Prima a tecla de display para activar a função
que aparece como §texto§ ou como ícone nos
campos cinzentos acima da tecla.
A
Tecla de chamada
3
Marcar o número ou nome indicado; atender
chamadas. No modo de standby: mostra as
últimas chamadas.
B
Tecla ligar/desligar/terminar
4
• Ligar/desligar: premir longamente.
• Durante uma chamada ou aplicação
aplicação: premir brevemente para
terminar.
• Nos menus: premir brevemente para
regressar ao nível anterior. Premir
longamente para regressar ao modo
standby.
• Bloqueio do teclado no modo standby,
teclado fechado: premir brevemente para
bloquear o teclado. Prima brevemente e
confirme com §OK§ para desbloquear
o teclado.
5 Tecla de navegação
Nas listas e nos menus:
GPercorrer para cima e para baixo.
Chamar funções.
D
Voltar ao nível anterior.
C
Durante a chamada:
Aceder ao menu de chamada.
D
GAjustar o volume.
No modo de standby:
EComando voz (premir longamente).
Abrir a lista de endereços/lista SIM.
F
Aceder ao menu.
D
CInformações GPRS.
Premir longamente
6
*
• No modo de standby: activa/desactiva
todos os sinais sonoros (excepto
despertador).
• Ao receber uma chamada: desactiva
apenas os sinais de chamar.
s
_ªg
Operador
17.12.200509:15
Nov.MMS
Premir longamente
7
No modo de standby: activa/desactiva
o bloqueio do teclado.
Ficha de ligação
8
Para carregador, auricular.
O telemóvel só deve ser utilizado se o teclad o estiver
completamente fechado ou completamen te aberto;
para qualidade de áudio óptima, é recomend ável que
abra o teclado completament e.
Menu
CF110
Page 2
Avisos de segurança
Aviso aos pais
Leia cuidadosamente o manual de instruções e os
avisos de segurança antes de utilizar o telemóvel!
Esclareça o conteúdo do manual aos seus filh os e
alerte-os sobre os perigos que podem advir do uso
do telemóvel!
Quando utilizar o telefone, tenha em
atenção os requisitos legais e as restrições locais. Estas podem aplicar-se,
por exemplo, em aviões, bombas de
gasolina, em hospitais ou quando esti ver a conduzir.
A função de equipamentos médicos,
como por exemplo próteses auditivas e
pacemaker, pode ser perturbada. Deve manter uma distância mínima de 20
cm entre o pacemaker e o telemóvel.
Ao telefonar, segure o tel emóvel junto
do ouvido, do lado oposto ao pace maker. Para mais informaç ões, dirijase ao seu médico.
As peças pequenas, como por ex. cartão SIM, juntas, anel e tampa do objec tivo podem ser retirados e ingeridos
por crianças. Por esse motivo mantenha o telemóvel fora do alcance d as
crianças.
A tensão de rede (V) indicada no carregador nunca deve ser excedida. O
não cumprimento desta regra poderá
originar danos no carregador.
O carregador tem de estar ligado a
uma tomada de rede CA de fácil
acesso ao carregar a bateria. A única forma de desligar o carregador
depois de carregar a bateria é retirar
a ficha da tomada.
Não coloque o telemóvel junto a objectos que contenham dados armazenados de forma electromagnética,
como cartões de crédito e disquetes. A
informação guardada poderá eventualmente ser apagada.
Ref.No.: A31008-H2820-A12-1-7919
*a5b00075537026*
s
Recomendamos a utilização exclusiva
de baterias e carregadores origi nais da
Siemens (100% isentas de mercúrio) .
Outros acessórios poderão causar problemas de saúde e danos materiais. A
bateria poderia, por exemplo, explodir.
O sinal de chamada (pág. 8), os sinais
de aviso e mãos-livres são emitidos
pelos altifalantes. Não segure o telemóvel junto ao ouvido quando ele toca
ou se tiver ligado o "mãos-livre s"
(pág. 5). Caso contrário, pode provocar lesões graves e permanentes no
ouvido.
O telemóvel não deve ser aberto. Só
é permitida a substituição da bateria
(100% isenta de mercúrio) ou do
cartão SIM. Em circunstância alguma poderá abrir a bateria. Qualquer
outra alteração ao equipamento implica anulação da garantia.
Elimine as baterias e os telemóve is inutilizáveis segundo as disposiç ões legais vigentes.
Pode causar interferências quando
perto de televisores, rádios e computadores.
Utilize apenas acessórios originais da
Siemens. Assim, evita possíveis problemas de saúde e danos materiais e
assegura o cumprimento de todas as
disposições relevantes.
A utilização incorrecta resulta em anulação da
garantia! Estas indicações de segura nça são válidas
apenas para acessórios originais da Siemens.
Fabricado por BenQ Mobile GmbH & Co. OHG sob
licença de marca da Siemens AG.
Page 3
Colocação em
funcionamento
Inserir o cartão SIM/a bateria
O display do telemóvel é fornecido com
uma película protectora. Retire-a antes de colocar o telemóvel em funcionamento.
O operador de rede fornece-lhe um
cartão SIM, onde estão guardados todos
os dados importantes do seu telemóvel.
Se o cartão SIM tiver o formato de cartão
de crédito, destaque a parte mais pequena e remova os restos de plástico
salientes.
Desligue sempre o telemóvel antes de
retirar a bateria!
Apenas são suportados cartões SIM de
3V e 1,8V. No caso de cartões SIM mais
antigos, contacte o seu operador.
Liberte e abra a tampa da bateria
2
1
Inserir cartão SIM
3
Fechar a tampa da bateria
4
Carregar a bateria
A bateria não é fornecida com a carga
completa. Ligue o cabo do carregador na
parte inferior do telemóvel e ligue o carregador à tomada para a bateria carregar
pelo menos durante duas horas. O carregador fica quente após um longo período
de utilização. Isso é perfeitamente normal
e não representa qualquer perigo.
Durante a operação de carga o
símbolo
h é visualizado.
Tempo de carregamento
Uma bateria descarregada fica completamente carregada depois de no máximo
2 horas. Carregue a bateria apenas a
temperaturas entre +5 °C a +40 °C. Se
a temperatura subir/cair 5 °C acima/abaixo deste valor, símbolo de carga pisca
como sinal de aviso. A tensão de rede indicada no carregador não deve ser excedida (Tempo de funcionamento, pág. 12).
Indicação do estado de carga durante
o funcionamento (vazia/cheia):
adg.
3
Page 4
Quando a bateria está quase descarregada, soa um sinal. O estado de carga da
bateria só é correctamente indicado após
um carregamento/descarregamento sem
interrupções. Não deverá remover a bateria desnecessariamente e, sempre que possível, não interromper o carregamento
antecipadamente.
Abrir/fechar sistema
deslizante
Abrir o sistema deslizante
• Iluminação ligada.
• Teclado desbloqueado.
• A chamada é aceite.
• Som de alarme desligado
(apontamento, alarme).
Fechar o sistema deslizante
• Voltar ao modo standby.
• Iluminação desligada.
• Teclado bloqueado (se definido).
• A chamada é terminada.
• A chamada é rejeitada.
• Som de alarme desligado
(apontamento, alarme).
Segurança
§Menu§ ¢ m¢Segurança
¢ Seleccionar função.
O telemóvel e o cartão SIM estão protegidos por diversos códigos secretos contra
utilização não autorizada.
Guarde estes códigos confidenciais em lugar
seguro, mas de fácil acesso para posterior
consulta, se necessário.
Códigos
Controlo PIN
É possível desactivar o controlo de
PIN durante o ligar do telemóvel,
mas arrisca-se a que o telemóvel
seja usado abusivamente.
Premir
§Alterar§. Insira o PIN e confirme
com
§OK§.
Alterar PIN
Pode alterar o PIN para qualquer número
de 4 a 8 dígitos que consiga memorizar
com mais facilidade.
Alterar PIN2
(indicação apenas se o PIN2 estiver disponível)
Proceder do mesmo modo como
Alterar PIN.
Alt.cód.telem.
Este código (de 4 a 8 dígitos) é determinado por si quando chama pela primeira
vez uma função protegida. Depois disso,
passa a ser válido para todas as funções
protegidas.
Desbloquear o cartão SIM
O cartão SIM é bloqueado após a terceira
tentativa falhada de introdução do PIN.
Insira o PUK (MASTER PIN) fornecido pelo
operador juntamente com o cartão SIM,
seguindo as instruções. Se tiver perdido
oPUK (MASTER PIN), contacte
o seu operador.
Protecção contra ligação acidental
Mesmo quando a introdução do PIN
está desactivada, é necessária uma
confirmação para ligar o telemóvel.
Desta forma, consegue-se evitar que
o telemóvel se ligue inadvertidamente,
por ex. quando transportado no bolso ou
quando estiver no interior de um avião.
Premir longamente a tecla ligar/desligar/
terminar
B e confirmar com §OK§.
O telemóvel liga.
4
Page 5
Fazer uma chamada
Marcar com as teclas numéricas
O telemóvel deve estar ligado (modo
standby) e o sistema deslizante deve estar
completamente aberto. Marcar o número
(sempre com o prefixo, se necessário
com o prefixo internacional). Para marcar
prefixos internacionais premir longamente
0 até ser indicado um sinal "+". Premir
§Lista§ e seleccionar o país.
Para marcar premir a tecla de
chamada
A.
Aceitar chamada
Se receber uma chamada, tal interrompe
qualquer outra utilização do telemóvel.
Prima
§Atender§ ouAou abra o sistema
deslizante completamente.
Certifique-se de que atendeu a chamada antes
de colocar o telemóvel junto ao ouvido. Desta
forma previne eventuais lesões auditivas provocadas por um sinal de chamar muito alto!
Mãos-livres
Pode pôr o telemóvel de lado durante
uma chamada. Pode ouvir a chamada
através do altifalante.
Activar a função mãos-livres com
e ligar com
Regular o volume com
§M-livres§ desliga a função "mãos-livres".
§Sim§.
G. Premir
Alternar entre duas
chamadasb
Efectuar uma nova ligação durante
uma chamada com
¢ J(marcar um número de
telefone novo). Com §Menu§y¢ Alternar
pode alternar entre as duas chamadas.
Se receber uma chamada durante
uma conversa telefónica, pode ouvir
o "sinal de chamada em espera", pode
atender a chamada em espera com
§Alternar§, colocando assim a actual
em espera.
§Menu§y ¢ Reter
§M-livres§
Alterne entre as duas chamadas como
descrito anteriormente ou termine a
chamada actual com
nova chamada com
B e atenda a
§Atender§.
Babysitter
Se esta função estiver activa, apenas
pode marcar um número.
§Menu§ ¢ m¢ Segurança ¢ Babysitter
D e inserir o código do telemó-
Premir
vel (4 a 8 dígitos) que definiu e inseriu na
primeira configuração de segurança. Ano-te este código para não esquecer (ver também pág. 4)! Confirmar a introdução do
código com
mente a tecla de display direita.
Para desactivar chamada directa premir
longamente
vel e confirmar com
econfirmar Desactivado com
§OK§. Para marcar premir longa-
. Inserir o código do telemó-
§OK§. Premir §Alterar§
§OK§.
Inserir texto
Inserir texto sem T9
Premir as teclas numéricas as vezes
necessárias até aparecer o carácter
desejado. Após uma breve pausa o
cursor avança. Exemplo:
Premir uma vez brevemente para
2
escrever a letra a, premir duas
vezes para escrever a letra b, etc.
Premir longamente para escrever
o número.
Ä,ä,1-9 Tremas e números são visualiza-
dos após as respectivas letras.
§Apagar§ Premir brevemente para apagar
a letra antes do cursor, premir
longamente para apagar a palavra
inteira.
Mover o cursor (para
/G
H
a frente/para trás).
Premir brevemente: comutar
entre abc, Abc, T9abc, T9Abc,
T9
ABC, 123. Indicação de estado
na linha no topo do display.
Premir longamente: são indicadas
todas as variantes de escrita.
5
Page 6
Premir brevemente: aparecem
*
os caracteres especiais.
Premir longamente: abrir menu
de escrita.
0Premir uma vez/repetidamente:
. , ? ! ' " 0 - ( ) @ / : _
Premir longamente: escreve
Espaço em branco. Premir
1
duas veze = quebra de linha.
0.
Menu de escrita
Premir longamente* com a entrada de
texto. O menu de escrita é indicado:
Mediante comparação com um dicionário, o sistema T9 combina as diversas
introduções de teclas individuais para
formar uma palavra correcta. Escreva
uma palavra e acabe-a sem olhar para
o display. Basta premir a tecla da
respectiva letra apenas uma vez. Se
forem encontradas diversas opções no
dicionário, é mostrada a mais provável
em primeiro lugar. Para mais opções
prima a tecla de display direita.
T9® Text Input está licenciado em um ou
mais dos seguintes: U.S. Pat. Nos. 5,187,480,
5,818,437, 5,945,928, 5,953,541, 6,011,554,
6,286,064, 6,307,548, 6,307,549, and
6,636,162, 6,646,573; Australian Pat. Nos.
727539, 746674, and 747901; Canadian Pat.
Nos. 1,331,057, 2,302,595, and 2,227,904;
Japan Pat. No. 3532780, 3492981; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard
Pat. No. HK1010924; Republic of Singapore Pat.
No. 51383, 66959, and 71979; European Pat.
Nos. 0 842 463 (96927260.8), 1 010 057
(98903671.0), 1 018 069 (98950708.2);
Republic of Korea Pat. Nos. KR201211B1 e
KR226206B1. People's Republic of China Pat.
Application Nos. 98802801.8, 98809472.X and
96196739.0; Mexico Pat. No. 208141; Russian
Federation Pat. No. 2206118; para além de patentes que estão pendentes em todo o mundo.
Lst. endereços
A lista de endereços tem capacidade
para armazenar até 500 registos que
são geridos na memória do telemóvel.
<Novo registo>
Se a lista de endereços foi seleccionada
como predefinida:
Abra a lista de endereços (no modo
de standby)
F ¢D
e/ou o apelido)
de dados
¢ §Guardar§.
Grupo
Os registos podem ser organizados
por grupos. Seleccionar com
Imagem
Premir
ao registo da lista de endereços.
Aniversário
Depois de inserir a data do aniversário,
a "caixa de controlo" pode ser activada.
Agora pode definir quando deve ser
lembrado.
Todos campos
Premir
de entrada se o modo foi reduzido
anteriormente (
Alterar registo
F
¢ §Editar§
¢ §Guardar§.
Marc.por voz
Marca números de telefone com
o comando de voz.
Gravação
Abra a lista de endereços (modo de
standby).
(primeira letra e/ou percorrer) ¢ §Opções§
¢ Marc.por voz ¢ (Seleccionar os
números de telefone se houver mais
de um
¢ J (inserir o nome
¢ Seleccionar o campo
¢ Inserir outros dados
§Alterar§.
§Selecc.§. Atribuir uma imagem
§Selecc.§. Mostra todos os campos
§Opções§, Config. campo).
¢ Seleccionar registo ¢ §Ver§
Efectuar alterações
¢
¢ Seleccionar registo
F
¢ §Gravar§ ¢ §Iniciar§.
6
Page 7
Ouvirá um sinal breve. Diga o nome.
Repita o nome após um segundo bip
e uma mensagem que aparece no disp lay.
Um bip confirmará a gravação que será
guardada automaticamente.
Aplicação da marcação por voz
Premir longamenteE (no modo de standby). Diga o nome. O número é marcado.
SMS
No seu telemóvel pode enviar e receber
mensagens muito longas (até 760 caracteres). São automaticamente compostas
de várias mensagens SMS "normais"
(atenção custo mais elevado).
Adicionalmente, pode inserir imagens
e sons numa mensagem SMS.
§Menu§ ¢ ]¢ Novo SMS
MMSb
O Multimedia Messaging Service possibilita o envio de textos, imagens (também
fotografias) e sons, numa mensagem
combinada, para outro telemóvel ou
um destinatário de e-mail. Todos os
elementos de uma mensagem MMS
são juntos para formar uma
"apresentação".
Escrever/enviar mensagens
MMS
Uma mensagem MMS é composta por um
cabeçalho de endereço e o conteúdo.
§Menu§ ¢ ]¢ Novo MMS
Campos de entrada:
Para:
Assunto: Inserir o cabeçalho da mensa-
Imagem:
Texto:
/
·
J Número de telefo-
ne/endereço de e-mail do(s)
destinatário(s).
gem MMS (até 40 caracteres).
§Inserir. A lista de imagens
é aberta para selecção.
§Editar. Escrever texto com
o auxílio de T9.
§Inserir§. Seleccionar uma melodia
Som:
(pág. 10) ou gravar uma nova
melodia (ver em baixo).
Duração slide
Inserir o tempo de visualização
para páginas individuais
(mínimo 0,1 segundos).
Nova gravação
O telemóvel grava através do microfone
integrado. Premir §Inserir§ no campo Som:
ao preencher os campos de entrada.
Seleccione Novo toque. Premir
A duração da gravação actual e o tempo
restante disponível são mostrados.
Para terminar a gravação, premir
Premir
§Reprod.§ para reproduzir a grava-
ção. Premir §Guardar§. Para dar um nome
à gravação, a descrição
Confirmar com
Para anexar mais páginas
§Opções§ ¢ Novo slide
Para anexar cartão de visita
§Opções§ ¢
Percorrer até Cartão Visita
Para anexar um compromisso
§Opções§ ¢ Extras ¢ G
Percorrer até Compromissos
Extras
§OK§.
¢ G
§Gravar§.
§Apagar§.
¢ ·.
¢ ·.
Enviar mensagens MMS
§Opções§ ¢ Enviar
Receber/ler mensagem MMS
A recepção de uma nova mensagem
ou notificação de um MMS é anunciada
no display com
tecla de display esquerda para ler o
MMS ou a notificação.
Dependendo da configuração,
• recebe o MMS completo
• ou a notificação é aberta. Premir
§A receber§ para receber o MMS por
completo, com
sentação automática da mensagem
MMS. Cancelar com qualquer tecla.
• Abrir os anexos com
• Abrir as imagens e tons com
e Conteúdo.
… / Û
7
. Premir a
§Reprod.§ obtém a apre-
§Opções§ e Anexos.
§Opções§
§Parar§.
Page 8
Sinais de chamada
§Menu§ ¢ ¢ Seleccionar a função.
Pode definir separadamente os sinais
de chamar para os tipos de chamada/
funções. Pode fazer o download de novos
sinais de chamar da Internet através de
Download novo.
Naveg. & Lazer
Internet
§Menu§ ¢ É¢ Seleccionar uma função.
Obtenha na Internet as mais recentes
informações compatíveis com as possibilidades de visualização do telemóvel.
Para além disto, pode fazer o download
de jogos e aplicações para o seu
telemóvel. O acesso à Internet exige,
eventualmente, o registo junto do
seu operador.
Terminar ligação
Premir longamenteB de modo a interromper a ligação e fechar o browser.
Após o tempo de espera de GPRS/CSD
(parâm.WAP) a ligação também é
terminada.
Outras informações
ÍMenu do browser.
ÉOffline.
ÊOnline.
Ë GPRS online.
ÌSem rede.
Seleccionar caracteres especiais
*
como @, ~, \, ver pág. 6.
Premir várias vezes para:
0
. , ? ! ' " 0 - ( ) @ / : _
Perfis
§Menu§ ¢ É¢ Internet ¢ Perfis
Activar perfil
Pode alterar o perfil actual cada vez que
aceder à Internet. Para isto, seleccionar
o perfil, depois
é seleccionado.
§Selecc.§. O perfil actual
Jogos & mais
As aplicações e os jogos encontram-se
em wap.siemens.com ou na Internet em
www.siemens.com/cf110
Outras informações
Com o browser pode obter aplicações da Internet
(por ex. sinais de chamada, jogos, imagens,
animações).
A Siemens não assume nenhum tipo de
responsabilidade em relação às aplicações não
incluídas no fornecimento original, gravadas posteriormente pelo cliente. O mesmo se aplica
a funções que tenham sido desbloqueadas posteriormente a pedido do cliente. O risco de perda,
erros ou defeitos de funcionamento, das aplicações e todos os danos em geral e as respectivas
consequências, decorrentes desta aplicação,
são da responsabilidade do comprador. Existe
o risco de este tipo de aplicações ou os desbloqueios posteriores de determinadas funções se
perderem, por motivos técnicos, no caso de troca/novo fornecimento ou no caso de reparação
do equipamento.. Nestes casos, terá de fazer um
novo download ou solicitar um novo desbloqueamento da aplicação. Tenha em atenção que o
seu telemóvel dispõe de uma funcionalidade de
DRM (Digital Rights Management – gestão
de direitos digitais), para proteger contra cópia
não autorizada uma aplicação individual transferida através da Internet. Esta aplicação fica então
exclusivamente atribuída ao seu equipamento e,
para fins de protecção, não poderá ser transmitida a partir deste. A Siemens não se responsabiliza pela eventual impossibilidade de um novo
download, desbloqueio ou protecção de aplicações, nem garante que estes sejam gratuitos.
Proteja as suas aplicações no PC fazendo uma
cópia de segurança com o software Siemens
Data Exchange (download na Internet:
www.siemens.com/cf110)
8
Page 9
Organizer
ç
§Menu§ ¢
Despertador
O alarme soa na hora por si definida,
mesmo que o telemóvel esteja desligado.
Configuração
Definir a hora de despertar (hh:mm).
Confirmar com
Premir
o alarme.
Calendário
No calendário pode inserir compromissos.
Para o funcionamento correcto do calendário, é necessário programar a hora e
a data correctamente.
Avançar/retroceder um dia com
Premir
retroceder uma semana, premir longa-mente
mês. Os dias do calendário marcados
em negrito indicam compromissos
para este dia.
Agenda
Premir §Agenda§ para aceder à visualização
mensal. Os compromissos de cada dia
aparecem na agenda por ordem
cronológica.
Compromissos
§Menu§ ¢
Todos os registos dos compromissos
são indicados numa lista por ordem
cronológica.
Inserir um novo compromisso
Premir
Seleccionar o Tipo do compromisso.
Acrescentar a Descrição, Data e Hora.
Alarme:
Activar o alarme com
¢ J (inserir o tempo de início do
alarme antes do compromisso)
(seleccionar Minuto, Horas, Dias).
¢ Seleccionar uma função.
§OK§.
§On/Off§ para activar/desactivar
G brevemente para avançar/
H.
G para avançar/retroceder um
ç
¢ Compromissos
D.
§ACTIVADO§
¢ §Alterar§
Repetição:
Seleccionar um intervalo de tempo
para a repetição dos compromissos:
Não, Diário, Semanalmente, Mensalmente,
Anual.
Inserir um parâmetro para a repetição:
Para sempre, Até, Eventos (número).
Se Semanalmente estiver seleccionado,
é possível marcar determinados dias
da semana.
Alarme
À data e hora definidas é emitido um
alarme óptico e acústico.
Tipos de alarme: Memo, Reunião, Chamada,
Aniversário e Efeméride
Premir
§Pausa§. O alarme pára por
5 minutos. Premir §Desactivado§ para
parar o alarme.
Notas
ç
§Menu§ ¢
O suporte T9 (pág. 6) facilita a escrita de
notas curtas como uma lista de compras.
¢ Notas
Alarmes perd.
ç
§Menu§ ¢
Os eventos com alarme perdidos são
apresentados numa lista para leitura.
¢ Alarmes perd.
Fuso horário
ç
§Menu§ ¢
Definir o fuso horário da sua zona.
¢ Fuso horário
Config. calendário
ç
§Menu§ ¢
Início semana
Poderá definir o dia da semana, com
o qual a visualização mensal e semanal
é iniciada à esquerda.
¢ Config. calendário
9
Page 10
Serviço ao cliente
(Customer Care)
Um auxílio simples e descomplicado às sua perguntas sobre a técnica e sobre a utilização do seu
aparelho você encontrará no nosso Serviço Online
na internet:
www.siemens.com/
mobilephonescustomercare
Sempre acessível em qualquer lugar. Pode usufruir de assistência em relação aos nossos produtos 24 horas por dia. Aqui encontrará um sistema
de detecção de erros interactivo, uma compilação
das perguntas mais frequentes e respectivas respostas, bem como instruções de funcionamento e
as mais recentes actualizações de software para
download.
Tenha à mão o recibo, o número do aparelho
(IMEI, declaração com
tware (declaração com *#06#, depois §Info§) e caso necessário o seu número de cliente do Serviço
Siemens.
A Siemens não garante qualquer serviço de reparação e de substituição nos países onde os seus
produtos não sejam vendidos por revendedores
autorizados.
No caso de necessidade de reparação, evtl. certificado de garantia, obtém apoio rápido e de confiança nos nossos centros de serviço:
Abu Dhabi .........................................0 26 42 38 00
África do Sul....................................08 60 10 11 57
O seu telemóvel foi projectado e fabricado com
muito cuidado e deve igualmente ser manuseado
com cuidado. Se observar as sugestões listadas a
seguir, poderá usufruir durante muito tempo do seu
telemóvel.
• Proteja-o contra humidade. No nevoeiro, na humidade e nos líquidos existem minerais que
corroem os circuitos electrónicos. Para além
disso, se o telemóvel ficar molhado, desligue-o
imediatamente da fonte de alimentação para
evitar choque eléctrico. Não coloque o telemóvel (mesmo para o secar) numa fonte de calor
como um forno micro-ondas, forno ou radiador.
O telemóvel pode sobreaquecer e explodir.
• Não utilize nem guarde o telemóvel em ambientes poeirentos e sujos. As suas partes móveis
podem ficar danificadas e a estrutura pode ficar
deformada e descolorada.
• Não guarde o telemóvel em ambientes quentes
(por exemplo, no painel de instrumentos do
veículo no Verão). As temperaturas elevadas
podem diminuir a vida dos aparelhos
electrónicos, danificar as baterias e deformar
determinados plásticos ou mesmo fazer com
que derretam.
• Não guarde o telemóvel em ambientes frios.
Quando o telemóvel volta a aquecer (para a
sua temperatura de funcionamento normal),
pode formar-se humidade no seu interior que
danifica as placas electrónicas.
• Não deixe o telemóvel cair, sofrer qualquer tipo
de pancadas nem o abane. Com este tipo de
manuseamento incorrecto as placas que se encontram dentro do aparelho podem partir-se!
• Não utilize quaisquer químicos ou soluções de
limpeza cáusticas para limpar o telemóvel!
Todas as indicações acima referidas são válidas
da mesma forma para o telemóvel, a bateria, o carregador e todos os acessórios. Se qualquer uma
destas partes não estiver a funcionar correctamente, solicite assistência rápida e eficaz nos centros
de assistência.
Declaração de qualidade
para a bateria
A capacidade da bateria do seu telemóvel diminui
com cada carga/descarga. Armazenar a bateria a
temperaturas muito elevadas ou muito baixas também causará uma gradual diminuição da capacidade. Isto pode originar que as autonomias de
funcionamento do seu telemóvel sejam reduzidos
significativamente a cada carga.
De qualquer modo, a bateria está preparada para
ser carregada e descarregada durante um período
de seis meses após a data de compra do telemóvel. Recomendamos a substituição da bateria se,
depois deste período de seis meses, notar uma redução significativa na sua autonomia. Por favor,
compre apenas baterias originais da Siemens.
Declaração de qualidade
do display
Por factores tecnológicos poderão surgir, em casos excepcionais, alguns pixels (pontos que definem a área visível) com tonalidade/intensidade
diferente da esperada, geralmente este facto não
caracteriza uma avaria.
11
Page 12
Dados do equipamento
Declaração de confomidade
A BenQ Mobile declara que este telemóvel cumpre
todas as exigências básicas, além de outras determinações concernentes da directiva 1999/5/CE
(R&TTE). A respectiva declaração de conformidade (DoC) foi assinada. Se necessário, pode pedir
uma cópia do original através da hotline da empresa ou no endereço:
www.siemens.com/mobiledocs
Dados técnicos
Classe GSM :4 (2 watt)
Gama de frequência:880- 960 MHz
Classe GSM :1 (1 watt)
Gama de frequência:1.710-1.880 MHz
Classe GSM :1 (1 watt)
Gama de frequência:1.850-1.990 MHz
Peso:76,5 g
Tamanho:83x45 x18,2 mm
Bateria Li-ion:600 mAh
Temperatura de
funcionamento:-10 °C… + 55 °C
Cartão SIM:3,0 V ou 1,8 V
(68 cm³)
ID do telemóvel
Irá necessitar dos seguintes detalhes se perder
o seu telemóvel ou o cartão SIM:
Se perder o seu telemóvel ou cartão SIM
contacte o seu operador imediatamente para
evitar a utilização não autorizada.
Tempo de funcionamento
O tempo de funcionamento depende da utilização.
As temperaturas extremas reduzem consideravelmente a autonomia em standby do telemóvel. Deve, por isso, evitar deixar o telemóvel ao sol ou em
cima de um radiador.
Autonomia em conversação: Até 300 minutos.
Autonomia em standby:: Até 220 horas.
SAR
A nível da União Europeia (RTTE) e internacional (ICNIRP)
INFORMAÇÃO DAS TAXAS DE EXPOSIÇÃO
A RF/ ABSORÇÃO ESPECÍFICA (SAR)
ESTE MODELO CUMPRE AS DIRECTRIZES
INTERNACIONAIS RELATIVAS À EXPOSIÇÃO A ONDAS DE RÁDIO.
O telemóvel é um transmissor e receptor de rádio.
Foi concebido de forma a não exceder os limites
de exposição às ondas de rádio recomendados pelas directrizes internacionais. Estas directrizes foram desenvolvidas pela organização científica
independente ICNIRP e incluem margens de segurança estabelecidas com vista a garantir a protecção de todas as pessoas, independentemente da
idade e do estado de saúde.
As directrizes utilizam uma unidade de medição
designada por SAR ou Specific Absorption Rate –
Taxa de Absorção Específica. O limite de SAR pa-
12
Page 13
ra os telemóveis é de 2 W/kg e foi adoptado na
Norma Europeia EN 50360 e noutras normas nacionais. A marca CE demonstra a conformidade com
os requisitos da União Europeia.
O valor de SAR mais elevado para este telemóvel,
quando testado relativamente à utilização junto ao
ouvido, foi de 0,67 W/kg
mentos móveis oferecem uma variedade de funções, estes podem ser utilizados noutras posições
além da cabeça como, por exemplo, junto ao corpo. Neste caso, os limites são igualmente cumpridos.
Uma vez que a SAR é medida utilizando o nível
mais elevado de potência de transmissão, o nível
de SAR real deste telemóvel, durante o funcionamento, é normalmente inferior ao valor acima referido. Isso deve-se às alterações automáticas no
nível de potência do telemóvel para garantir que
apenas utiliza o nível mínimo necessário para alcançar a rede.
A Organização Mundial de Saúde afirmou que a informação científica existente não indica a necessidade de quaisquer precauções especiais
relativamente à utilização de equipamentos móveis. No entanto, é de realçar que se pretender reduzir a exposição, basta limitar a duração das
chamadas ou utilizar um equipamento 'mãos-livres' para manter o telemóvel afastado da cabeça
e do corpo.
Estão disponíveis informações adicionais nos Websites da Organização Mundial de Saúde
(www.who.int/emf) ou da Siemens
(www.siemens.com/mobilephones).
1
. Uma vez que os equipa-
Certificado de Garantia
Independentemente dos seus direitos por causa
de defeitos perante o vendedor, ao consumidor
(cliente) é concedida uma garantia do fabricante,
sujeita aos seguintes termos e condições:
• Os equipamentos novos e os respectivos com-
ponentes que apresentarem defeito de fabrico
dentro de 24 meses a partir da data da compra
serão gratuitamente reparados ou substituídos
por um equipamento que corresponda ao nível
técnico actual. Fica ao critério da Siemens reparar ou substituir o equipamento. Para as peças
sujeitas a desgaste (por ex. baterias, teclados,
caixas, peças pequenas das caixas, capas de
proteção - se incluídos no pacote), esta garantia
tem validade de seis meses a partir da data da
compra.
• Excluem-se desta garantia todos os danos cau-
sados por manuseamento incorrecto e/ou por
inobservância das informações nos manuais.
• Esta garantia não é aplicável ou extensível a
serviços executados por vendedores autorizados ou pelo próprio cliente (por ex., instalação,
configuração, download de software). Manuais e
software fornecidos num suporte de dados separado também estão excluídos da garantia.
• O talão de compra (com data) é válido para a
comprovação da garantia. As reclamações devem ser apresentadas dentro de um mês após a
constatação do defeito com direito a garantia.
• Os equipamentos ou componentes substituídos
e devolvidos à Siemens passam a ser propriedade da Siemens.
1 Os testes são realizados de acordo com as
directrizes internacionais relativas à realização
deste tipo de testes.
13
Page 14
• Esta garantia é válida para novos equipamentos
adquiridos na União Europeia. A emissora da
garantia é, para Produtos vendidos em Portugal
Siemens S.A, Rua Irmão Siemens nº 1,
2720-093 Amadora
• Estão excluídos outros direitos adicionais ou diferentes dos referidos nesta garantia do fabricante. A Siemens não assume a
responsabilidade por interrupções operacionais,
lucros cessantes, danos indirectos, nem pela
perda de dados, de software adicional instalado
pelo cliente ou de outras informações. O cliente
é responsável pelas cópias de segurança das
suas informações. A exclusão da garantia não é
válida nos casos em que a garantia seja obrigatória por lei, por exemplo, segundo a lei de responsabilidade civil do produtor, ou em casos de
dolo, danos à saúde ou à vida.
• A duracão da garantia não é prorrogada após a
execução de um serviço no âmbito da garantia.
• A Siemens reserva-se o direito de cobrar do cliente os custos decorrentes de uma substituição
ou de uma reparação que não sejam defeitos
abrangidos pela garantia.
• As condições mencionadas nos parágrafos anteriores não estão vinculadas a uma alteração
das regras do ónus da prova para a desvantagem do cliente.
Para exercer os seus direitos de garantia, contacte
o nosso Serviço de Apoio a Clientes na Internet
www.siemens.com/
mobilephonescustomercare ou o serviço de as-
sistência técnica por telefone da Siemens. Os números encontram-se no manual de utilização
fornecido.
Acordo de Licença
Este Acordo de Licença ("Acordo") é estabelecido
entre Si e a Siemens Aktiengesellschaft, Alemanha
(“Siemens”). Este Aco rdo autoriza-o a utiliz ar o Software Licenciado, especificado na Cláusula 1 abaixo, que poderá ser incluído no seu telefone,
guardado num CD-ROM, enviado para si por correio e lectrónico ou via rádio, descarregado de páginas da Internet ou servidores da Siemens, ou de
outras fontes, sob os termos e condições estabelecidos de seguida.
Leia este Acordo cuidadosamente antes de utilizar
o seu telefone. Através da utilização do seu telefo-
ne, da instalação, cópia e/ou utilização do Software
Licenciado, admite ter lido e percebido o Acordo e
concorda estar vinculado por todos os termos e
condições estabelecidos de seguida. Concorda
ainda que, se a Siemens ou qualquer licenciador
da Siemens (“Licenciador”) tiver que encetar qualquer procedimento, legal ou outro, para assegurar
os seus direitos à luz deste Acordo, a Siemens e/ou o
seu Licenciador terá o direito de reaver de si, adic ionalmente a qualquer outra quantia em dívida, os
honorários razoáveis de advogados, custos e despesas. Se não concordar com todos os termos e
condições deste Acordo, não instale nem utilize o
Software Licenciado. Este Acordo rege quaisquer
actualizações, publicações, revisões ou melhorias
ao Software Licenciado.
1. SOFTWARE LICENCIADO. Conforme utilizado neste Acordo, o termo "Software Licenciado"
significa colectivamente: todo o software contido
no seu telefone, todo o conteúdo do(s) disco(s),
CD-ROM(s), correio electrónico e respectivos anexos ou outros meios de suporte com os quais este
Acordo é fornecido e inclui quaisquer software e
upgrades, versões modificadas, actualizações, adições e cópias do Software Licenciado da Siemens
ou de terceiros, se algum, distribuído vi a rádio, de scarregado de páginas Internet ou servidores da
Siemens ou de quaisquer outras fontes.
2. DIREITOS DE AUTOR. O Software
Licenciado e todos os direitos relacionados, sem limitação, incluindo direitos de propriedade, são detidos pela Siemens, seus Licenciadores ou
afiliados e estão protegidos por disposições de tratados internacion ais e por todas as leis nacionais
aplicáveis. Este Acordo não lhe confere nem lhe
permite adquirir qualquer título ou direito de propriedade relativamente ao Software Licenciado ou respectivos direitos. A estrutura, organização, dados e
código do Software Licenciado são segredos de negócio valiosos e constituem informação confidencial da Siemens, seus Licenciadores ou afiliados.
Tem que reproduzir e incluir os avisos de direitos
de autor em quaisquer cópias permitidas que efectue do Software Licenciado.
14
Page 15
3. LICENÇA E UTILIZAÇÃO. A Siemens garan-
te-lhe um direito de utilizador final não-exclusivo e
não-transmissível, para instalar o Software Licenciado ou utilizar o Software Licenciado instalado no
telefone. O Software Licenciado está licenciado
com o telefone como um produto único integrado e
apenas pode ser utilizado com o telefone conforme
estabelecido nestes termos de licenciamento.
4. LIMITAÇÕES À LICENÇA. Não pode copiar,
distribuir ou efectuar trabalhos derivativos do Software Licenciado, excepto nos casos seguintes:
(a) Poderá efectuar uma cópia do Software Licenciado, excluindo a documentação, como có pia
de segurança de arquivo do original. Quaisquer outras cópias que efectue do Software Licenciado violam este Acordo.
(b) Não poderá utilizar, modificar ou transferir o direito de utilização do Software Licenciado, excepto
em conjunto com o hardware acompanhante, nem
copiar o Software Licenciado excepto conforme
expressamente estabelecido neste Acordo.
(c) Não poderá sublicenciar, alugar ou arrendar
o Software Licenciado.
(d) Não poderá efectuar engenharia inversa, descompilar, modificar ou desmontar os programas do
Software Licenciado, excepto e apenas na medida
em que essa actividade esteja expressamente autorizada por lei aplicável, não obstante esta limitação.
Algumas partes do Software Licenciado poderão
ser fornecidas por terceiros e poderão estar sujeitas a termos de licença em separado. Esses termos estão estabelecidos na respectiva
documentação.
5. A UTILIZAÇÃO ABUSIVA DO SOFTWARE
LICENCIADO OU DOS DADOS GERADOS PELO
SOFTWARE LICENCIADO É ESTRITAMENTE
PROIBIDA PELA SIEMENS, PODERÁ VIOLAR A
LEI ALEMÃ, DOS E.U.A E OUTRAS LEIS E PODERÁ SUJEITÁ-LO A RESPONSABILIDADE
SUBSTANCIAL. À luz deste Acordo é o único responsável por qualquer utilização abusiva do Software
Licenciado e por qualquer responsabilidade ou dano relacionados, por qualquer forma, com a sua utilização do Software Licenciado em violação deste
Acordo. É igualmente responsável pela utilização
do Sof tware Licenciado de acordo com as limitações
deste Acordo.
6. CESSAÇÃO. Este Acordo entra em vigor a
partir do primeiro dia em que instala, copia ou utiliza
de outra forma o Software Licenciado. Poderá cessar esta licença a qualquer momento apagando ou
destruindo o Software Licenciado, todas as cópias
de segurança e todo o material relacionado fornecido pela Siemens. Os seus direitos da licença cessam automática e imediatamente sem aviso se
não cumprir com qualquer disposição deste Acordo. Os direitos e deveres estabelecidos nas secções 2, 5, 6, 7, 9, 12 e 13 deste Acordo subs istirão
para lá da cessação deste acordo.
7. RECONHECE QUE O SOFTWARE
LICENCIADO É FORNECIDO "COMO ESTÁ" E
QUE NEM A SIEMENS NEM QUALQUER UM
DOS SEUS LICENCIADORES CONFERE QUAISQUER REPRESENTAÇÕES OU GARANTIAS,
EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUIN DO, MAS
NÃO LIMITADO, ÀS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUABILIDADE A DETERMINADOS FINS OU QUE O SOFTWARE
LICENCIADO NÃO IRÁ INFRINGIR QUAISQUER
PATENTES, DIREITOS DE AUTOR, MARCAS
COMERCIAIS OU OUTROS DIREITOS DE TERCEIROS. NÃO EXISTE GARANTIA ALGUMA PELA SIEMENS OU PELOS SEUS
LICENCIADORES OU POR TERCEIROS QUE AS
FUNCIONALIDADES CONTIDAS NO SOFTWARE LICENCIADO IRÃO CORRESPONDER AOS
SEUS REQUISITOS OU QUE O FUNCIONAMENTO DO SOFTWARE LICENCIADO SERÁ ININTERRUPTO OU SEM ERROS E A SIEMENS E
SEUS LICENCIADORES REJEITAM PELO PRESENTE QUALQUER RESPONSABILIDADE DAQUI DECORRENTE. NENHUMA INFORMAÇÃO
OU CONSELHO ORAL OU ESCRITO POR REPRESENTANTES SIEMENS CONSTITUIRÃO
GARANTIA OU IRÃO DE ALGUMA FORMA
AFECTAR ESTA RENÚNCIA. ASSUME TODA A
RESPONSABILIDADE PARA ATINGIR OS SEUS
PROPÓSITOS E PELA INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E RESULTADOS DAÍ OBTIDOS.
8. NENHUMAS OUTRAS OBRIGAÇÕES. Este
Acordo não cria obrigações para a Siemens que
não as especificamente aqui estabelecidas.
15
Page 16
9. LIMITAÇÃO DA RESPONSABILIDADE. EM
CIRCUNSTÂNCIA ALGUMA A SIEMENS, SEUS
COLABORADORES, LICENCIADORES, AFILIADOS OU AGENTES SERÃO RESPONSÁVEIS
POR QUAISQUER DANOS DIRECTOS, PERDA
DE LUCROS, DADOS OU NEGÓCIOS, CUSTOS
DE APROVISIONAMENTO DE BENS OU SERVIÇOS DE SUBSTITUIÇÃO, DANOS À PROPRIEDADE, INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIO OU POR
QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, INDIRECTOS,
INCIDENTAIS, EXEMPLARES, ECONÓMICOS,
PUNITIVOS OU CONSEQUENCIAIS QUALQUER
QUE SEJA A FORMA PELA QUAL TENHAM SIDO CAUSADOS QUER EMERGENTES DE CONTRATO, ACTOS ILÍCITOS, NEGLIGÊNCIA OU
OUTRA TEORIA DE RESPONSABILIDADE OU
EMERGENTES DA UTILIZAÇÃO OU INCAPACIDADE DE UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE LICENCIADO, MESMO SE A SIEMENS FOR AVISADA
DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. A LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE NÃO
SE APLICARÁ SE E NA EXTENSÃO QUE
A RESPONSABILIDADE DA SIEMENS É OBRIGATÓRIA À LUZ DA LEI APLICÁVEL, POR
EXEMPLO, DE ACORDO COM A LEI DE RESPONSABILIDADE DO PRODUTO OU NO CASO
DE FALTA INTENCIONAL, FERIMENTO PESSOAL OU MORTE.
10. ASSISTÊNCIA TÉCNICA A Siemens e os
seus Licenciadores não têm qualquer obrigação
de lhe prestar assistência técnica, excepto se separadamente acordado por escrito entre Si e a
Siemens ou o respectivo Licenciador.
A Siemens e, nos casos aplicáveis, os seus Licenciadores do Software Licenciado serão livres de utilizar qualquer reacção recebida da sua parte
resultante do seu acesso e utilização do Sof tware Licenciado para qualquer fim, incluindo (sem limitação) o fabrico, marketing e manutenção ou
assistência de produtos ou serviços.
11. CONTROLO DE EXPORTAÇÃO.
O Software Licenciado poderá incluir dados técnicos e software criptográfico e está sujeito a con trolos
de exportação alemães, da União Europeia e dos
E.U.A. e poderá estar sujeito a controlos de importação e exportação em outros países. Concorda
em cumprir estritamente com todas as leis e regulamentos de importação e exportação aplicáveis.
Especificamente, concorda, na extensão exigida
pelos Regulamentos da Administração de Exporta-
ção dos E.U.A., que não irá revelar ou de outra forma exportar ou re-exportar o Software Licenciado
ou qualquer parte fornecido ao abrigo deste Acordo
para (a) Cuba, Irão, Iraque, Líbia, Coreia do Norte,
Sudão, Síria ou qualquer outro país (incluindo os
nacionais ou residentes em tais países) para os
quais os E.U.A. restringiram ou proibiram a exportação de bens e serviços.
12. LEI APLICÁVEL E FÓRUM. Este Acordo é
regido pelas leis da Alemanha. Não se aplicarão as
normas de conflitos de leis de qualquer jurisdição.
Os tribunais de Munique serão o foro competente
para qualquer disputa emergente ou relacionada
com este Acordo, desde que Você seja
comerciante.
13. DIVERSOS. Este Acordo representa todo o
Acordo entre Si e a Siemens relacionado com o Software Licenciado e (i) substitui todas as comunicações, propostas e representações passadas o u
actuais, orais ou escritas em relação a est e assunto; e (ii) prevalece sobre quaisquer termos conflituantes ou adicionais de qualquer r econhecimento ou
comunicação semelhante entre as partes durante a
vigência deste Acordo. Não obstante o anterior, alguns produtos da Siemens podem exigir o seu aco rdo para termos adicionais através de uma licença
"click-wrap" on-line, e tais termos serão complementares a este Acordo. Se qualquer disposição
deste Acordo for considerada inválida, todas as
outras disposições permanecerão válidas excepto
se essa validade impedir o objectivo deste Acordo,
e este Acordo será aplicado em toda a exte nsão permissível à luz da lei aplicável. Nenhuma modificação a este Acordo é vinculativa, excepto sob forma
escrita e assinada por um representante devidamente autorizado de cada parte. Este Acordo será
vinculativo e reverterá a benefício dos herdeiros,
sucessores e titulares de direito das partes aqui
designadas. A inobservância de qualquer parte em
aplicar qualquer direito resultante da violação de
qualquer disposição deste Acordo pela outra par te
não será considerada renúncia a qualquer direito
relacionado com uma violação subsequente de tal
disposição ou qualquer outro direito de acordo com
este Acordo. Não obstante o contrário neste Acordo, a Siemens e/ou os seus licenciadores poderão
exercer os seus direitos, incluindo mas não limitado, ao direito de autor, marcas comerciais ou nomes comerciais, de acordo com os regimes de
direito de cada país.
16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.