Altro .......................................... 52
Sveglia ...................................... 55
Media Player ............................. 56
File personali ............................57
Mobile Phone Manager ............60
Servizio Clienti .......................... 61
Cura e manutenzione ...............63
Dati del telefono ....................... 64
SAR ........................................... 65
Certificato di garanzia ..............66
Contratto di licenza ..................67
Indice alfabetico ....................... 70
Questa è una versione ridotta della guida per l'utente.
La versione completa si trova su Internet a questo indirizzo:
www.BenQ-Siemens.com/c81
Avvertenze di sicurezza2
Avvertenze di sicurezza
Informazioni per i genitori
Leggere le istruzioni di funzionamento e le avvertenze attentamente prima dell'utiliz zo.
Spiegare il contenuto ai bambini e i pericoli associati all'uso del telefono.
Osservare le disposizioni di legge e le restrizioni locali quando
si utilizza il telefono. Ad esempio negli aeroplani, nelle stazioni di servizio, negli ospedali o
durante la guida.
I telefoni cellulari possono interferire con il funzionamento di
apparecchiature mediche, come dispositivi per l'udito e pacemaker. Tenere il telefono ad almeno 20 cm di distanza dal pacemaker. Tenere il telefono
sull’orecchio opposto al pacemaker. Per ulteriori informazioni
consultare il proprio medico.
Esiste il rischio che i pezzi minuti, come per esempio la scheda
SIM, i tappi di chiusura, l'anello
dell'obiettivo, il coperchio
dell'obiettivo e la RS MultiMediaCard vengano smontati
e inghiottiti dai bambini piccoli.
Pertanto il telefono deve ess ere
conservato fuori dalla loro
portata.
Non collocare il telefono vicino
a supporti di dati elettromagnetici come carte di credito e dischetti del computer. Le informazioni ivi contenute potrebbero andare perse.
Non fissare lo sguardo sul LED
(ad esempio, interfaccia ad infrarrossi attivata, LED del flash)
con lenti di ingrandimento a
causa della radiazione.
Il presente prodotto è conforme
alla norma IEC/EN 60825-1
"Sicurezza dei prodotti laser"
relativa a prodotti della classe
LED 1M; tali prodotti sono sicuri
se usati in condizioni di funzionamento ragionevolmente
prevedibili.
L'utilizzo di auricolari e cuffie
ad alto volume può comportare
danni permanenti all'udito.
L'ascolto prolungato di musica
ad alto volume potrebbe diventare un'abitudine ma può danneggiare l'udito. Impostare il volume su un livello di sicurezza.
Se si avverte un fischio alle
orecchie, ridurre il volume o
smettere di utilizzare l'apparecchio.
Il telefono può provocare interferenze nelle vicinanze di un
apparecchio of TV, radio e PC.
3Avvertenze di sicurezza
La tensione di rete indicata
sull’alimentatore (V) non va superata. Altrimenti l'apparecchio
di ricarica può essere danneggiato irrimediabilmente.
Durante la ricarica della batteria, l'alimentatore deve essere
inserito in una presa elettrica facilmente accessibile. L'unico
modo per disattivare il caricabatterie terminata la ricarica
della batteria consiste nel disinserirlo dalla presa.
I toni di avviso, i contenuti musicali e le conversazioni in v iva
voce vengono riprodotte tramite
l'altoparlante. Non tenere il telefono sull'orecchio quando suona o se è stata attivata la funzione Vivavoce. Se non vengono
rispettate queste avvertenze, vi
è il rischio di danni permanenti
all'udito.
Si consigliano solo Batterie
Originali (prive di mercurio al
100%) e caricabatterie Originale. Altrimenti si rischiano danni
gravi alla salute e al telefono. La
batteria, ad esempio, potrebbe
esplodere.
Aprire il telefono soltanto per
sostituire la batteria (priva di
mercurio al 100% ) o la scheda
SIM e la RS MultiMediaCard.
Non aprire mai la batteria Non
sono ammessi altre modifiche
al telefono, che invalideranno la
garanzia.
Ai sensi dell’art 13 del Decreto
Legislativo 25 luglio 2005, n. 151
“Attuazione delle Direttive
2002/95/CE, 2002/96/CE e
2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”
Il simbolo del cassonetto barrato
riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della
propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli
altri rifiuti.
L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine
vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei rifiuti elettrici ed
elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento
dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente,
in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata
per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il riciclo
dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative di cui la D.Lgs.
n° 22/1997 (articolo 50 e seguenti del D.Lgs. n°22/1997).
Avvertenze di sicurezza4
Usare solo Accessori Originali.
In questo modo verranno evitati
rischi alla salute e al prodotto
e sarà garantita l'osservanza
di tutte le disposizioni
corrispondenti.
L'utilizzo improprio provoca l'annullamento
della garanzia! Queste avvertenze di sicurezza valgono anche per gli Accessori
Originali.
L'uso improprio dell'apparato e dei suoi
componenti esclude qualsiasi garanzia!
BenQ Mobile si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, senza notificare
ad alcun ente o persona fisica, in parte
o tutto il contenuto del presente manuale
per correggere eventuali errori tipografici,
d'immagine e di contenuto o per aggiornare
le caratteristiche tecniche.
Tali cambiamenti saranno inseriti nelle edizioni successive del presente manuale.
Grazie per aver scelto un telefono
BenQ Mobile.
I cellulari offrono un’ampia gamma di funzioni, di conseguenza possono essere utilizzati in posizioni diverse dalla t esta, per
es. appoggiati al corpo. In questo caso, durante il trasferimento dati (GPRS) è necessario mantenere una distanza di 1,5 cm.
Bluetooth
Il telefono dispone di un'interfaccia Bluetooth che consente di collegare senz a fili il
telefono alla cuffia di un dispositivo viva
voce per automobili o a d altri apparecchi
compatibili con Bluetooth.
Per assicurare un collegamento sicuro
degli apparecchi evitando che terzi possano
accedere via radio al telefono, è necessario
osservare i seguenti punti:
• Quando si collegano per la prima volta
due apparecchi, il cosiddetto "pairing",
il collegamento, dovrebbe avvenire in un
ambiente fidato.
• È necessario che, nel corso di tale operazione, entrambi gli apparecchi si identifichino una sola volta mediante password/
PIN. Per garantire un livello di sicurezza
sufficiente bisognerebbe scegliere una
combinazione numerica difficile da ind ovinare, possibilmente a 16 cifre (qualora non
venga già fornito un PIN)
• Il passaggio all'accettazione automatica
del collegamento ("collegamento senza
conferma") dovrebbe essere eseguito solo
in casi eccezionali.
• In generale, il collegamento dovrebbe avvenire solo con apparecchi fidati, al fine
di ridurre al minimo eventuali rischi per la
sicurezza.
• Per quanto possibile, bisognerebbe limitare la "visibilità" del proprio telefono. In tal
modo è possibile ridurre sensibilmente la
probabilità che apparecchi sconosciuti
stabiliscano un collegamento con il proprio
telefono. A tal fine, nel menu Bluetooth,
cambiare l'opzione Visib. ad altri da
Sempre visib a Non visibile (v. pag.41).
®
• Il nome del telefono viene trasmesso durante il collegamento Bluetooth. Al momento della consegna, il nome del telefono è l'"ID Bluetooth". Quando si attiva
per la prima volta il Bluetooth o, in un
secondo momento, nel menu Bluetooth
è possibile modificare questo nome
(Mio nome BT, v. pag.41).
• Se non si fa uso del Bluetooth, sarebbe
opportuno disattivare tale funzione.
Prima di utilizzare accessori o telefoni cellulari Bluetooth all'interno di un veicolo, consultare il manuale delle istruzioni del veicolo
riguardo ad eventuali limitazioni nell'uso di
prodotti di questo tipo.
Il marchio registrato ed il logo Bluetooth
sono di esclusiva titolarità di Bluetooth®
SIG, Inc. e l’uso degli stessi da parte di
BenQ Corp. è soggetto a licenza. Gli altri
marchi e nomi commerciali utilizzati sono di
®
proprietà dei rispettivi titolari.
Bluetooth QDID (Qualified Design ID,
ID design qualificato): B02422
5Avvertenze di sicurezza
Presentazione del telefono6
Presentazione del telefono
Tasti funzione
1
Le funzioni di questi tasti vengono indicate sotto forma di §testo§ /simboli
(per es. p).
Tasto di connessione (verde)
2
A
Comporre il numero/nome visualizzato/
selezionato, rispondere alle chiamate.
In stand-by, mostrare gli ultimi numeri
composti.
Tasto On/Off/di fine chiamata
B
3
(rosso)
• Se il telefono è spento: premere per
accenderlo.
• Durante una conversazione o in un'applicazione: premere brevemente per
terminare.
• Nei menu: ritorno in stand-by.
• In stand-by:
Premere a lungo per spegnere il
telefono;
premere brevemente: menu di
spegnimento.
Tasto Media Player
4
Tasto diretto per Media Player.
Tasto Internet
5
Per l’accesso a Internet se non è stato
preimpostato diversamente.
Tasto centrale
6
Premere il tasto centrale per
í
aprire il menu principale oppure
per avviare un’applicazione o
una funzione (v. pag.14).
Tasti di navigazione
7
In stand-by:
Nelle liste, messaggi e menu:
Durante una conversazione:
G
Aprire i profili utente.
H
Aprire i contatti.
E
Aprire la cartella In Entrata.
D
Avviare la fotocamera.
I
Scorrere verso l’alto/il basso.
H
Aprire i contatti.
á £ ß
01.06.200610:10
Operatore di Rete
í
in Entr.
NuovSMS
Antenna integrata
1
Altoparlante
2
[/\
3
4
5
6
7
8
1
2
Regolazione del volume
Display
Suoneria
*
• Premere a lungo in stand-by:
attivare/disattivare tutti i segnali acustici (sveglia esclusa).
• Premere a lungo durante una chiamata in entrata:
disattiva la suoneria solo per la chiamata attuale.
Blocco tasti
#
Premere a lungo in stand-by:
attiva/disattiva il blocco dei tasti.
Presa per connettore
Alloggiamento per scheda
RS MultiMediaCard
Supporto per il Car Kit
Obiettivo della fotocamera
á £ ß
01.06.200610:10
Operatore di Rete
í
in Entr.
NuovSMS
7Presentazione del telefono
Simboli del display8
Simboli del display
Simboli del display (selezione)
Intensità del segnale
á
Livello di carica, per es.50%
Þ
Contatti
L
Lista chiamate
P
Internet/portale Operatore
O
di Rete
Giochi
W
Organiser
Q
Messaggi
M
Fotocamera
R
Altro
S
Media Player
V
File personali
N
Sveglia
U
Impostazioni
T
Tutte le chiamate vengono
Ç
inoltrate
Suoneria (bip) spenta
½
Avviso acustico impostato
¹
Blocco dei tasti attivo
Ä
Attivato e disponibile
£
Connessione del browser
²
in corso
Eventi (selezione)
Memoria SMS esaurita
å
Memoria MMS esaurita
æ
Memoria telefono esaurita
ç
Impossibile accedere alla rete
Æ
¿
Posta in Entrata
Simboli dei messaggi (selezione)
Non letto
m
Letto
n
Inviato
p
Segnalazione MMS ricevuta
r
MMS con contenuto DRM
t
(v. pag. 13)
E-mail con allegato
v
Ricevuto messaggio vocale
l
Messa in funzione
Al momento della fornitura, sul display del telefono è presente una
pellicola protettiva. Rimuoverla prima di utilizzare il telefono.
In rari casi
a causa della presenza di scariche
statiche sul display
possono comparire brevi alterazioni
del colore. In genere queste scompaiono da sole nell'arco di ca. 10 minuti.
Inserimento della scheda
SIM/batteria
L’Operatore di Rete fornisce una
scheda SIM sulla quale sono salvate
tutte le informazioni relative alla rete. Se si riceve una SIM in formato
carta di credito, staccare la sezione
piccola ed eliminare le eventuali
sporgenze di plastica rimaste.
• Inserire la scheda SIM con i connettori rivolti verso il basso
nell'apposita sede. Con una leggera pressione, inserire completamente la scheda fino al completo
innesto
tagliato sia posizionato correttamente.
. Verificare che l’angolo
1
1
• Inserire la batteria lateralmente
nel telefono
basso
3
e spingerla verso il
2
finché si innesta.
3
2
• Per togliere la batteria premere
sulla linguetta sul lato della batteria ed estrarla.
9Messa in funzione
Messa in funzione10
• Collocare il coperchio della batteria leggermente scentrato
quindi farlo scivolare fino a bloccarlo in posizione.
4
4
• Per rimuovere la batteria, spingere
la chiusura verso l'interno con
l'unghia
chio verso l'alto
e far scivolare il coper-
5
6
.
6
5
Informazioni supplementari
Spegnere il telefono prima di estrarre la
batteria!
Sono supportate solo schede SIM da 1,8 e
3 volt. Per schede SIM diverse, rivolgersi al
proprio Operatore di Rete.
RS MultiMediaCard™
• Per inserirla, disporre la scheda
nell'apposito supporto
rando che l'angolo tagliato sia posizionato correttamente. Spingere
il supporto con la scheda nel telefono, fino al completo innesto
• Per l’estrazione, premere il bottoncino
(per es. con uno spillo). In
3
questo modo fuoriesce il supporto
della scheda, permettendone così
l'estrazione.
• Prima di estrarre la scheda, richiamare la funzione Espelli scheda nel
menu File personali.
In questo modo i dati non ancora
salvati saranno memorizzati e si
eviterà una perdita di informazioni.
2
, assicu-
1
2
1
3
.
11Messa in funzione
Caricamento della
batteria
Processo di carica
Al momento dell'acquisto, la batteria
non è completamente carica. Inserire il cavo caricabatteria nell’apposito
connettore del telefono e l’alimentatore con spina integrata nella presa
elettrica. Caricare per almeno due ore
(per il caricamento tramite USB,
v. pag. 49) Non interrompere prematuramente il processo di carica.
à
Tempo di carica
Una batteria scarica raggiunge il caricamento completo dopo circa 2 ore.
Il processo di carica può avvenire soltanto a temperature comprese tra
+5 °C e +45 °C. Con una differenza di
temperatura nell’ordine di 5 °C, il
simbolo di ricarica lampeggia indicando così la condizione di criticità.
Non superare la tensione di rete indicata sull'alimentatore.
Visualizzazione durante il
processo di carica.
Tempi di funzionamento
I tempi di funzionamento dipendono
dalle diverse condizioni di rete e di
utilizzo. Temperature estreme riducono notevolmente l’autonomia in
stand-by del telefono. Evitare quindi
di esporre il telefono ai raggi solari o
di posarlo su una fonte di calore.
Simbolo di carica non visibile
Se la batteria è completamente scarica, il simbolo di carica non compare
immediatamente al momento del collegamento con il caricabatteria. Esso
sarà visualizzato al più tardi due ore
dopo. In questo caso la batteria sarà
completamente carica dopo 3–4 ore.
Usare solo l'alimentatore fornito in dotazione al telefono!
Visualizzazione durante il
funzionamento
Simboli sul display dello stato di carica della batteria durante il funzionamento (scarica–carica):
Ý Þ ß
Quando la batteria sta per esaurirsi,
viene emesso un segnale acustico.
Lo stato di carica della batteria viene
visualizzato correttamente soltanto
al termine di un processo ininterrotto di carica/scarica. Non rimuovere
quindi la batteria senza motivo e non interrompere prematuramente il processo
di carica, se possibile.
Accensione/spegnimento/inserimento del PIN12
Informazioni supplementari
Dopo un uso prolungato l’alimentatore si
riscalda. Ciò è normale e non comporta rischi.
Se la batteria viene estratta per più di
30 secondi, è necessario reimpostare l'orologio.
Accensione/spegnimento/inserimento
del PIN
Accensione/
spegnimento
B
Inserimento del PIN
La scheda SIM può essere protetta da
un codice PIN composto da 4 a 8 cifre.
J
§OK§Per confermare, premere
Premere a lungo il tasto
On/Off/di fine chiamata.
Digitare il codice PIN con i
tasti numerici. Affinché
nessuno possa leggere il
PIN, sul display il codice è
sostituito dai caratteri
. Correzione con
****
il tasto funzione sinistro.
La connessione alla rete
richiede alcuni secondi.
mata di emergenza sulla rete anche
senza scheda SIM o inserimento del
PIN (funzione non disponibile in tutti
i paesi).
Prima accensione
Ora/data
Al momento della messa in funzione, l’orologio del telefono deve essere impostato correttamente.
ì
ñ
J
ì
Fusi orari
I
ì
Confermare.
Avviare l'inserimento.
Digitare prima la data
(giorno/mese/anno),
quindi l'ora (formato
24 ore, inclusi i secondi).
Confermare. L’ora e la data vengono aggiornate.
Scegliere una città nel fuso orario desiderato.
Confermare.
Istruzioni generali
13Istruzioni generali
Stand-by
Il telefono è in stand-by ed è pronto
all'uso non appena il nome dell'Ope-
ratore di Rete compare sul display.
B
Premere il tasto On/Off/di
fine chiamata per tornare
in stand-by da ogni situazione.
Segnale di ricezione
á
â
Segnale di ricezione forte.
Un segnale debole riduce
la qualità vocale e può
portare all’interruzione
del collegamento. Cambiare posto.
Digital Rights Mgmt.
(DRM)
Tenere presente che l’apparecchio
dispone del Digital Rights Management. L'utilizzo di immagini, suoni o
applicazioni scaricati può essere limitato dai loro produttori, per es. protezione in caso di copia, limitazione
di tempo e/o di sessioni di uso.
Istruzioni per l'uso
Per spiegare certe operazioni si utilizzano i seguenti simboli:
J
B
A
<>
§Menu§
í
D F E
H I G
=
Inserimento di numeri e
lettere.
Tasto On/Off/di fine chiamata (rosso)
Tasto di connessione
(verde)
Tasti funzione
Visualizza la funzione dei
tasti funzione.
Premere il tasto centrale,
per esempio per richiamare un menu.
Premere il tasto di navigazione sul lato contrassegnato con un triangolo.
Funzione che dipende
dall'Operatore di Rete.
Menu principale
Nel menu principale le applicazioni
sono rappresentate con simboli.
í
F/I
ì
Richiamo dallo stand-by
con il tasto centrale.
Selezionare l’applicazione
con il tasto di navigazione.
Avviare l'applicazione.
Istruzioni generali14
Opzioni del menu principale
§Opzioni§
Cerca
Maiuscole
Illuminazione
Espelli
scheda
Aprire il menu.
Visualizzazione del menu.
Selezione tra due dimen-
sioni di caratteri.
Impostare un'illuminazione
più chiara o più scura del
display.
Memorizzazione dati prima
dell'estrazione della RS
MultiMediaCard.
Schede
2
1
F
Se su una scheda è stato attivato un
campo di inserimento, la navigazione con il tasto apposito avviene solo
all'interno di questo campo.
3
Alternare tra le singole
schede.
2
31
Gestione coi menu
Nel manuale d’uso le operazioni necessarie per eseguire una funzione
sono rappresentate con una partico-lare simbologia, per es. richiamo della
lista delle chiamate perse:
í ¢P¢Ch. Perse
Questo corrisponde alle seguenti fasi:
í
G
ì
H
ì
Tasto centrale
Il simbolo al centro della riga inferiore del display indica la funzione attuale mediante pressione del tasto
centrale.
í Menu principý Invia
ì OK, conferma ö Visualizza
ñ Modificaû Salva
ð Chiamataò Play
ü Modificaô Registra
÷ Incollaó Pausa
ú Opzioniõ Stop
ù Fotocameraø Zoom
Premere il tasto centrale
per aprire il menu principale in stand-by.
Selezionare l'applicazione
delle liste
Confermare con il tasto
centrale.
Scegliere la funzione
Ch. Perse.
Confermare con il
tasto centrale.
P
.
15Istruzioni generali
Funzioni standard
Riepilogo delle funzioni di uso frequente nei menu Opzioni.
§Opzioni§ Aprire il menu.
Modifica
Visualizza
Cancella
Nuova voce
Inviaö
Stampaö
Rispondi/
Risp. a tutti
Salva
Salva in ª
Ordina
Rinomina
Capacità
Aprire la voce per modificarla.
Visualizzare una voce.
Cancellare una voce.
Creare una nuova voce.
Selezionare il servizio/mez-
zo di trasmissione.
Stampa su una periferica ido-
nea tramite Bluetooth o USB.
Il mittente diventa il destina-
tario; davanti all’Ogg.: è
scritto "Ogg:"; il testo ricev uto viene copiato nel nuovo
messaggio.
Salvare una voce.
Salvare il destinatario nei
Contatti.
Impostare i criteri di ordina-
mento (alfabetico, per tipo,
cronologico)
Rinominare la voce selezionata.
Visualizzare la capacità di
memoria.
Importa
Proprietà
Guida
L'apparecchio è pronto a ricevere dati (vCard, vCal,
vNotes) tramite Bluetooth.
Visualizzare le proprietà
dell'oggetto selezionato.
Visualizzare il testo di guida.
Stampa tramite USB
Questo prodotto pronto per la stampa mobile è progettato per offrire la
stampa da cellulari tramite connessione del cellulare alla stampante
con cavo dati USB (scegliere prima
Stampaö, poi Via USB e quindi con-
nettere il cavo USB).
Il prodotto è conforme alle linee gui-
da Versione 1.0 per PictBridge di
MIPC (Mobile Imaging and Printing
Consortium).
Modalità di selezione
In alcune applicazioni (per es. cancellazione di diversi SMS) è possibile
contrassegnare più voci sulla scheda
per poi eseguire una funzione unica.
§Opzioni§
Seleziona testo
I
ñ
Aprire il menu.
Attivare la modalità di
selezione.
Scegliere le voci.
Selezionare o annullare
la selezione.
Sicurezza16
Ulteriori funzioni di selezione:
§Opzioni§ Aprire il menu.
Seleziona
tutto
Deselez.
tutto
Canc.
selezione
Selezionare tutte le voci.
Deselezionare tutte le voci
selezionate.
Tutte le voci selezionate
vengono cancellate.
Sicurezza
Telefono e scheda SIM sono protetti
contro un uso non autorizzato mediante diversi codici di sicurezza.
Conservare questi codici segreti al sicuro, in modo tale da poterli consultare in
caso di necessità!
Codici PIN
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Codice
telefono
Protegge la scheda SIM
(numero di identificazione personale).
Necessario per impostare la visualizzazione degli addebiti e
per accedere a funzioni supplementari di schede SIM speciali.
Codice chiave. Con questo codice si sbloccano le schede
SIM in seguito a una ripetuta digitazione errata del PIN.
Protegge il telefono. Stabilito
dall'utente alla prima impostazione di sicurezza.
í ¢T¢Sicurezza¢Codici PIN
¢Scegliere la funzione.
Controllo PIN
Di norma, il PIN viene richiesto ogni
volta che si accende il telefono. È
possibile disattivare questa funzione, consentendo però un eventuale
uso non autorizzato del telefono. Alcuni Operatori di Rete non permettono di disattivare questa funzione.
ñ
J
ì
Cambia PIN
Al fine di ricordarsi più facilmente il
PIN è possibile modificarlo con una
cifra composta da 4 a 8 cifre.
ñ
J
ì
J
J
Modifica.
Inserire il codice PIN.
Confermare l'inserimento.
Modifica.
Inserire il PIN corrente.
Confermare.
Inserire il nuovo codice
ì
,
PIN.
Ripetere il nuovo PIN.
ì
,
17Sicurezza
Cambia PIN2
Procedura come per Cambia PIN.
Cambia cod.tel
(Modificare il codice telefono)
Il codice telefono (4–8 cifre) viene
stabilito la prima volta che si richiama una funzione protetta del telefono (per es. Ch. diretta, v. pag. 47). Il
codice telefono è quindi attivo per
tutte le funzioni protette.
Dopo tre inserimenti errati, l'accesso
al codice del telefono e a tutte le funzioni che lo utilizzano viene bloccato. Rivolgersi in questo caso al Servizio Clienti (v. pag. 61).
Eliminazione del blocco
della scheda SIM
Dopo tre inserimenti errati del codice
PIN, la scheda SIM viene bloccata. Digitare, seguendo tutte le avvertenze,
il codice PUK (MASTER PIN) messo a
disposizione dall'Operatore di Rete
insieme alla scheda SIM. In caso di
smarrimento del PUK (MASTER PIN),
rivolgersi all'Operatore di Rete.
Prevenzione
dell'accensione
accidentale
Anche se il controllo PIN è disattivato
(v. pag. 12), per l'accensione è necessaria una conferma.
In questo modo si impedisce
un'eventuale accensione involontaria del telefono, per es. tenendolo in
borsa o in tasca oppure in aereo.
B
§OK§Premere. Il telefono si
§Annulla§ Premere o non fare nulla
Premere a lungo.
accende.
per arrestare la procedura
di accensione. Il telefono
non si accende.
Connessione con PC
È possibile connettere il telefono a un
PC tramite Bluetooth o un cavo dati
(accessorio). Il programma MPM (Mobile Phone Manager) consente di memorizzare i dati sul PC e, per es., di
sincronizzare i contatti con Outlook®,
Lotus Notes™ e con altri telefoni
BenQ-Siemens. Mobile Phone Manager è incluso nel CD-ROM in dotazione oppure può essere scaricato da
Internet all'indirizzo:
www.BenQ-Siemens.com/c81
Inserimento testo18
Inserimento testo
Inserimento testo
senza T9
Premere i tasti numerici più volte finché non compare il carattere desiderato. Dopo una breve pausa, il cursore avanza. Esempio:
2
]
F
#
0
1
Premere una volta brevemente per scrivere la lette-
ra a, premere due volte
per scrivere la b ecc.
Premere a lungo per scrivere la cifra.
Premere brevemente per
cancellare i caratteri presenti prima del cursore;
premere a lungo per cancellare l'intera parola.
Spostare il cursore (in
avanti/indietro).
Premere brevemente: alternanza tra abc, Abc,
T9
Abc, 123.
Premere a lungo: visualizza
tutte le modalità di inserimento.
Premere una volta/
ripetutamente:
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Premere a lungo: scrive 0.
Inserisce uno spazio. Pre-
mere due volte = a capo.
T9
abc,
Caratteri speciali
*
1
)
+- "’ :
¤¥$£€@\ &#
[ ] { } %~<=>
| ^` § Γ Δ Θ Λ Ξ
Π Σ Φ Ψ Ω
1
) A capo
Premere brevemente:
¿¡_;.,?!
*/()
I/F Spostarsi su un carattere.
ì
Confermare.
Inserimento testo con T9
"T9" combina la parola di senso compiuto basandosi sulla sequenza delle
lettere digitate.
#
Scrivere con T9
È consigliabile scrivere una parola fino
alla fine, ignorando il display.
I tasti relativi alla lettera che raffigurano devono essere premuti solo
una volta.
1
Non inserire caratteri speciali come
Ä, ma inserire solo caratteri normali,
per es. A, il resto lo farà T9.
Attivare/disattivare T9.
Uno spazio o lo sposta-
E
/
mento del cursore a destra termina una parola.
19Inserimento testo
Parole disponibili di T9
Se per una sequenza di tasti (una parola) esistono più possibilità, viene
visualizzata quella di senso più probabile.
^
^
Inserire una parola nel dizionario:
§Parole§Selezionare e inserire la
Premere. Nel caso questa
soluzione non sia quella
desiderata,
ripetere sino a quando
non viene visualizzata la
parola corretta.
parola senza T9, quindi
§Salva§.
Correzione di una parola
F
^
]
Spostarsi di parola in parola a sinistra o a destra,
fino a §evidenziare§ quella
desiderata.
Scorrere di nuovo le proposte di T9.
Cancella il carattere a sinistra del cursore e visualizza la nuova parola di
senso compiuto.
Informazioni supplementari
#
*
T9® Text Input è concesso in licenza ai sensi di
uno o più dei seguenti brevetti: brevetti statunitensi n° 5,187,480, 5,818,437, 5,945,928,
5,953,541, 6,011,554, 6,286,064, 6,307,548,
6,307,549 e 6,636,162, 6,646,573; brevetti australiani n° 727539, 746674 e 747901; brevetti
canadesi n° 1.,331,057, 2,302,595 e 2,.227,904;
brevetti giapponesi n° 3532780, 3492981; brevetto del Regno Unito n° 2238414B; brevetto
standard di Hong Kong n° HK1010924; brevetti
della Repubblica di Singapore n° 51383, 66959 e
71979; brevetti europei n° 0 842 463
(96927260.8), 1 010 057 (98903671.0),
1 018 069 (98950708.2); brevetti della Repubblica di Corea n° KR201211B1 e KR226206B1.
Domande di brevetto della Repubblica popolare
cinese n° 98802801.8, 98809472.X e
96196739.0; brevetto messicano n° 208141; brevetto della Federazione Russa n° 2206118 e altri
brevetti in corso di registrazione in tutto il mondo.
Premere brevemente: alternanza tra abc, Abc,
T9
Abc, 123. Il formato scelto
viene visualizzato nella prima
riga del display.
Premere a lungo: vengono
presentate tutte le possibilità
di inserimento.
Premere brevemente: inserimento di caratteri speciali
(v. pag. 18).
T9
abc,
Modelli di testo
í ¢M¢Modelli
¢Modelli di testo
Nel telefono possono essere memorizzati alcuni modelli di testo da utilizzare per la composizione dei messaggi (SMS, MMS, e-mail).
Telefonare20
Telefonare
J
A
Conclusione di una chiamata
B
Regolazione del volume
[/\
Ripetizione dei numeri
selezionati
A
Richiamare la lista dei numeri selezionati:
A
A
Digitare il numero di telefono (sempre con prefisso
locale/prefisso internazionale).
] Premuto brevemente
cancella l'ultimo numero,
premuto a lungo cancella
l’intero numero di telefono.
Premere il tasto di connessione verde. Viene
composto il numero visualizzato.
Premere il tasto di fine
chiamata rosso brevemente.
Regolare il volume con i
tasti laterali più/meno.
Premere il tasto di connessione verde due volte.
Riselezione dell'ultimo numero chiamato.
Premere una volta; scegliere il numero di telefono.
Comporre il numero di
telefono.
Ricomposizione automatica dei
numeri selezionati
§Opzioni§ Aprire, quindi Rich. Auto-
mat. Il numero di telefono
viene composto per dieci
volte a intervalli crescenti.
Promemoria
§Opzioni§ Aprire, quindi Promemoria.
Dopo 15 minuti un segnale acustico ricorda di richiamare il numero visualizzato.
Rispondere a una
chiamata
A
Premere il tasto di connessione verde.
Rifiutare una chiamata
B
Premere il tasto di fine
chiamata rosso brevemente.
21Telefonare
Informazioni supplementari
Rispondere alla chiamata prima di portare
il telefono all'orecchio per evitare lesioni
all'udito dovute agli squilli!
Viva voce
§Opzioni§ Aprire, quindi attivare/disatti-
Prefissi internazionali
0
§Opzioni§ Aprire il menu Chiamate.
Prefissi naz
vare Vivavoc. Prima di portare il telefono all’orecchio
ricordarsi di disattivare il viva
voce. Si evitano così eventuali
danni all'udito!
Premere a lungo fino a quando viene visualizzato un "+".
Confermare quindi selezionare il paese.
Opzioni di chiamata
Nel menu Chiamate sono disponibili
funzioni che possono essere attivate
solo durante la conversazione.
Scambiare tra
2 chiamate
Stabilire un secondo
collegamento
§Opzioni§ Aprire, quindi in Attesa.
H
Scegliere il numero dai
/
J
Contatti oppure inserirne
uno manualmente. Una
volta stabilita la connessione:
b
§Opzioni§ Aprire il menu Chiamate.
Scambia Passare da una chiamata
all’altra.
Chiamata in entrata durante una
conversazione
Quando si sente un “avviso di chiamata” (v. pag. 44), si hanno le seguenti possibilità:
• Rispondere all'ulteriore nuova chiamata
§Scambia§ Rispondere alla nuova
• Rifiutare la nuova chiamata
§Rifiuta§Rifiutare oppure inoltrare
• Terminare la chiamata attiva, rispon-
B
ð
chiamata e mettere in attesa quella attualmente
attiva.
alla segreteria con §Inoltro§.
dere alla nuova chiamata
Terminare la chiamata
(tasto rosso).
Rispondere alla nuova
chiamata.
Conclusione delle chiamate
B
§Si§Riprendere la chiamata
§No§Terminare tutte le chia-
Premere il tasto rosso di fine chiamata brevemente.
messa in attesa.
mate.
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.