Siemens AX75 User Manual [fr]

ss
Siemens Aktiengesellschaft, issued by Communications, Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens.com/ax75
Designed for life
AX75

Table des matières

1
Consignes de sécurité ........................2
Présentation du téléphone ................4
Symboles à l'écran .............................. 5
Mise en service ...................................6
Mise en marche/ Arrêt, PIN .................7
Appel d'urgence (SOS) ..................... 7
Remarques générales ......................... 7
Sécurité .............................................. 8
Codes PIN ........................................8
Téléphoner .........................................9
Composition d'un numéro
avec les touches .............................. 9
Accepter un appel ............................9
Mains-libres .....................................9
Permutation entre 2 appels .............. 9
Babysitter ........................................9
Saisie de texte .................................... 9
Saisie de texte sans T9 .....................9
Caractères spéciaux .......................10
Menu Entrée ..................................10
Saisie de texte avec T9 ...................10
Dossier p. déf. ...................................11
Annuaire ...........................................11
<Nvlle entrée> ............................... 11
Appel (recherche d'une entrée) ......11
Répertoire .........................................12
<Nvlle entrée> ............................... 12
Modification d'une entrée .............. 12
Numér.vocale ................................ 12
Journal ..............................................12
Durée/Coûts ......................................12
Message vocal/boîte vocale ............13
SMS ...................................................13
MMS .................................................14
Réglages ...........................................15
Sonneries ......................................... 15
Volume ......................................... 15
Surf & Loisirs .................................... 15
Navigateur Internet ....................... 15
Jeux/Autres ................................... 16
Réglages .......................................... 16
Profils ............................................ 16
Réglages appel .............................. 16
Horloge ......................................... 17
Mod./Données ............................... 17
Sécurité ......................................... 18
Réseau .......................................... 18
Accessoires ................................... 19
Organiseur ....................................... 19
Réveil ............................................ 19
Calendrier ..................................... 19
Rendez-vous .................................. 19
Notes ............................................ 20
Alarm.perdues ............................... 20
Fuseaux hor. ................................. 20
Réglages cal. ................................. 20
Extras ............................................... 20
Accès rapide ..................................... 21
Mes fich. .......................................... 21
Service clients (Customer Care) ....... 22
Entretien et maintenance ................ 23
Caractéristiques de l'appareil .......... 24
DAS .................................................. 24
Certificat de garantie ....................... 25
Contrat de licence ............................ 26
Ce guide est une version résumée du mode d'emploi. La version complète est
disponible sur Internet, en anglais et en allemand, à l'adresse:
www.siemens.com/ax75
2

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
Information à l'attention des parents
Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et les consignes de sécurité avant utilisation. Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utilisation du téléphone, à vos enfants.
N'oubliez pas de respecter les exi­gences légales et les restrictions lo­cales en matière d'utilisation du téléphone, par exemple dans les avions, les stations-service, les hô­pitaux ou au volant.
Les téléphones mobiles peuvent in­terférer avec le fonctionnement d'appareils médicaux tels que des prothèses auditives ou stimulateurs cardiaques. Laissez une distance d'au moins 20 cm e ntre le téléphone et le stimulateur. Portez l’appareil à l’oreille la plus éloignée du stimula­teur cardiaque. Pour plus d'informa­tions, contactez votre médecin.
Risque de démontage et d'ingestion par les enfants en bas âge de petites pièces, telles que la carte SIM, le bouton, la bague d'objectif et le bou­chon d'objectif. Conservez le télé­phone hors de portée des enfants en bas âge.
Tenir le téléphone éloigné de sup­ports de données électromagnéti­ques tels que des cartes de crédit ou des disquettes en raison des risques de perte des données qui y sont stockées.
N'utilisez pas de loupe pour re garder les voyants (par exemple, voyant de flash ou port infrarouge activ é) en raison de leur rayonnement.
Ce produit est conforme à la directi­ve IEC/EN 60825-1 (Sécurité des produits laser) pour les produits de classe 1M. Son utilisation dans les conditions d'exploitation raisonna­bles et prévisibles ne présente pas de risque.
Ne dépassez pas la tension secteur indiquée sur l'alimentation. Vous ris­queriez de détruire le chargeur.
Lors du chargement de la batterie, le bloc secteur doit être branché dans une prise secteur facilement acces­sible. La seule façon de désactiver ce dispositif après le chargement de la batterie consiste à le débrancher.
La sonnerie (p. 15), les tonalités de service et la communication en mo­de mains-libres sont diffusées par le haut-parleur. Ne portez pas l’appa­reil à l’oreille lorsqu’il sonne ou si vous avez activé la fonction mains-li­bres (p. 9). Vous risqueriez d'en­dommager gravement votre ouïe.
N'utilisez que des batteries (100 % sans mercure) et des chargeurs Sie­mens d’origine. Dans le cas contrai­re, vous pourriez courir de graves dangers : la batterie pourrait explo­ser, par exemple.
Consignes de sécurité
3
Vous ne pouvez ouvrir le téléphone que pour insérer la batterie (100 % sans mercure) ou la carte SIM. Vous ne pouvez ouvrir la batterie sous aucun prétexte. Toutes les autres mo­difications de cet appareil sont totale­ment interdites et annulent la garantie.
Mettez au rebut les batteries et télé­phones en respectant la législation nationale. (Contactez votre vendeur)
Le téléphone peut être source d'in­terférences à proximité de télévi­seurs, radios et PC.
N’utilisez que des accessoires d’origi­ne Siemens. Vous éviterez ainsi tout risque de dommage matériel ou de blessure et serez certain de respecter tous les règlements en vigueur.
Compte tenu des connaissances scientifiques actuelles, l'Organisa­tion mondiale de la santé ne voit pas la nécessité de mesures préventives particulières lors de l'utilisation d'ap­pareils portables. En revanche, si vous souhaitez tout de même rédui­re votre exposition, vous pouvez toujours limiter la longueur de vos appels ou utiliser un kit mains-libres pour conserver votre téléphone por­table à distance de votre tête et de votre corps. De plus, éloignez le téléphone du ventre pour les femmes enceintes ou du bas ventre pour les adoles­cents.Il est recommandé d'utiliser le téléphone dans de bonnes condi­tions de réception, pour diminuer la quantité de rayonnement reçus (no­tamment dans un parking souter­rain, lors de déplacements en train ou en voiture...)
Les appareils portables proposant des fonction­nalités de plus en plus complètes, vous n'êtes plus obligé de les porter au niveau de votre tête pour les utiliser ; vous pouvez les placer sur d'autres parties de votre corps. Dans ce cas, lors de la transmission de données (GPRS), une dis­tance de 1,5 cm doit être respectée.
4

Présentation du téléphone

Présentation du téléphone
Indicateurs d'affichage
1
Niveau d'intensité du signal RF/GPRS/de batterie.
Touches programmables
2
Appuyez sur la touche programmable pour exécuter la fonction affichée sous la forme de
§texte§ ou d'icône sur les champs
grisés au-dessus de la touche.
A
Touche Communication
3
Compose le numéro de téléphone ou le nom affiché, accepte l'appel. En mode veille : affiche les derniers appels.
B
Touche Marche/Arrêt/Fin
4
• Eteint : appuyer de manière prolongée
pour éteindre le téléphone.
• Pendant une communication ou dans
une application : appuyer brièvement pour terminer.
• Dans les menus : appuyer brièvement
pour revenir au niveau précédent. Appuyer de manière prolongée pour revenir en mode veille.
• En mode veille : appuyer de manière
prolongée pour éteindre le téléphone.
5 Touche navigation
Dans des listes et menus :
G Faites défiler vers le haut et le bas.
Appel de fonction.
D
Retour au niveau précédent.
C
Pendant un appel :
Augmenter le volume.
E
Baisser le volume.
F
En mode veille :
E Commande vocale (appuyer de
manière prolongée).
F
Ouvrir l'annuaire/le répertoire.
D
Ouvrir le menu. Infos GPRS.
C
_ ª g
Opérateur
17.04.2005 09:15
Nv. MMS
Appuyer de manière prolongée
6
*
• En mode veille : activer/désactiver toutes les tonalités de signal (sauf l'alarme).
• Pour les appels entrants : ne désactive que les sonneries.
Appuyer de manière prolongée
7
En mode veille : activer/désactiver le ver­rouillage du clavier.
Prise
8
Pour chargeur, kit piéton, flash, etc.
Interface infrarouge (IrDA)
9
Menu

Symboles à l'écran

Symboles (sélection)
_
Intensité du signal
Procédure de charge
h
W
Niveau de charge de la batterie, ici 50 %
Annuaire/répertoire
è
Journaux
Z
Surf & Loisirs/Portail de l'opérateur
É
Organiseur
ç
Messages
]
Sonneries
Extras
Mes fich.
Ñ
Réglages
m
Renvoi de l'appel/des appels
n
Sonnerie désactivée
j
Bip uniquement
k
Sonnerie uniquement si l'appelant est
l
enregistré dans l'annuaire/répertoire
Ø
Alarme programmée Réveil activé
Ö
µ
Clavier verrouillé Mémoire de messages pleine
T
²
Accès réseau impossible
ABC/
Indique si les majuscules ou minus­cules sont activées.
Abc/abc
T9
Abc
Saisie de texte avec T9
Symboles à l'écran
«
Activé et disponible
Connecté
ª
Momentanément déconnecté
Internet - en ligne
Ê
Internet - en ligne via GPRS
Ë
Internet – aucun réseau
Ì
Décroché automatique activé
±
Symboles de l'organiseur (sélection)
Mémo
u
Appel
v
Réunion
w
{
Anniversaire
Anniversaire
È
Accès avec la touche programmable de gauche (sélection)
Message reçu
Notification MMS reçue
Û
Message vocal reçu
\
Appel sans réponse
En fonction de l'opérateur, certains symboles affichés ici peuvent différer de ceux figurant sur le téléphone,
5
6

Mise en service

Mise en service
Utilisation de la carte SIM/ batterie
A la livraison, l'écran de votre téléphone est recouvert d'un film de protection. Le retirer avant la mise en marche. L'opérateur vous remet une carte SIM contenant tou­tes les données importantes de votre compte. Si elle a le format d'une carte bancaire, détacher la petite carte et l'ébarber si nécessaire.
Appuyer sur l'encoche couvercle vers le bas dans la direction in­diquée par la flèche
2
Insérer la carte SIM rement dans l'emplacement prévu (véri­fier la position de la partie biseautée
Pour retirer la carte SIM, appuyer sur la carte à l'endroit indiqué
pour retirer le
1
.
2
1
et l'enfoncer entiè-
3
5
3
.
5
4
4
Placer la batterie latéralement dans le téléphone jusqu'à ce qu'elle se mette en place.
6 et appuyer vers le bas 7
7
6
8
Pour la retirer, appuyer sur la languette
puis extraire la batterie.
8
Placer le couvercle sur le combiné et pres­ser sur le coin supérieur jusqu'à ce qu'il se verrouille en position
9
.
9
).
Toujours éteindre le téléphone avant de retirer la batterie !
Seules les cartes SIM 3 V et 1,8 V sont uti­lisables. Les anciennes cartes SIM ne con­viennent pas. Dans ce cas, contacter l'opérateur.
Charge de la batterie
La batterie neuve n’est pas complètement chargée à l’achat. Branchez donc le cor­don du chargeur au bas du téléphone, raccordez le chargeur à une prise secteur et laissez charger pendant au moins deux heures sans tenir compte du témoin de charge lors de la première charge. Le chargeur chauffe en cas d'utilisation prolongée. Ce phénomène est normal et sans danger.
Affichage de h pendant la charge.
Durée de la charge
Une batterie vide est entièrement char­gée au bout de 2 heures environ. La char­ge n'est possible que dans la plage de température de +5 °C à +40 °C. Si la tem­pérature dépasse cette plage de 5 °C, le symbole de charge clignote en signe d'avertissement. Ne pas dépasser la tension indiquée sur le bloc secteur (Autonomie, p. 24).
Symbole de charge invisible
Si la batterie est complètement déchar­gée, le symbole de charge ne s'affiche pas dès le branchement du chargeur. Il appa­raîtra dans les deux heures qui suivent. Dans ce cas, la batterie sera complète­ment rechargée après 3 ou 4 heures.
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni ! Affichage en cours de fonctionnement
Affichage du niveau de charge en cours de fonctionnement (vide-plein) :
adg.
Un bip signale que la batterie est presque vide. Le niveau de charge de la batterie ne s'affiche avec précision qu'après une pro­cédure de charge/décharge ininterrom­pue. Vous ne devez donc pas retirer la bat-
terie sans raison ni interrompre prématurément la procédure de charge.

Mise en marche/ Arrêt, PIN

Mise en marche/ Arrêt, PIN
Mise en marche, arrêt
Appuyer de manière prolongée sur la tou­che Marche/Arrêt/Fin marche ou arrêter le téléphone.
B pour mettre en
Saisie du code PIN
La carte SIM peut être protégée par un code PIN de 4 à 8 chiffres.
Entrer le code PIN à l'aide des touches nu­mériques. Afin que personne ne puisse lire votre code PIN, place du code. Corriger les erreurs avec
§Effacer§.
Valider la saisie avec réseau prend quelques secondes.

Appel d'urgence (SOS)

A n’utiliser qu’en cas d’urgence !
En appuyant sur la touche de navigation
§SOS§ , vous pouvez effectuer un appel
d'urgence sur un réseau quelconque sans carte SIM et sans entrer de code PIN (non disponible dans tous les pays).
s'affiche à la
****
§OK§. La connexion au
Intensité du signal
_
Signal de réception puissant. Un faible signal réduit la qualité
^
de la communication et peut provoquer une coupure de cette dernière. Dans ce cas, se déplacer.

Remarques générales

Mode d’emploi
Les symboles suivants sont utilisés pour illustrer les commandes :
Entrée de chiffres ou de lettres.
J
Touche Marche/Arrêt/Fin.
B A
Touche Communication.
7
8

Sécurité

Presser sur la touche navigation
D
à l'endroit indiqué Présentation d’une fonction de
§Menu§
touche écran. Fonction dépendante de
L
l'opérateur. Peut nécessiter un abonnement particulier.
Commande de menu
Le mode d'emploi décrit succinctement les étapes nécessaires pour atteindre une fonction.
par ex. pour afficher la liste des appels perdus :
Presser sur
¢ §Sélect.§.
Ceci comprend les étapes suivantes : Ouvrir le menu principal, sélectionner
puis sélectionner la fonction App. man-
qués. Vous devez confirmer avec
§Menu§ ¢
Z
¢ App. manqués
§Sélect.§.
Z,
Mode veille
Les descriptions de fonction fonctionnent fréquemment en mode veille.
Le téléphone se trouve en mode veille et est prêt à fonctionner quand le nom de l'opérateur apparaît à l'écran.
Appuyer de manière prolongée sur la tou­che
B Marche/Arrêt/Fin pour revenir en
mode veille quelle que soit la situation.
Sécurité
§Menu§ ¢ m ¢ Sécurité ¢ Sélectionner
la fonction. Le téléphone et la carte SIM sont protégés
par plusieurs codes secrets contre les utili­sations abusives.
Conservez ces codes confidentiels en lieu sûr mais veillez à pouvoir les retrouver en cas de besoin.

Codes PIN

Utilisation PIN
Vous pouvez forcer l'activation du code PIN lorsque le téléphone est allumé, mais
au risque d'une utilisation abusive de ce dernier.
Appuyer sur confirmer avec
§Modifier§. Entrer le code PIN et
§OK§.
Changer PIN
Vous pouvez remplacer le code PIN par un numéro quelconque de 4 à 8 chiffres plus facilement mémorisable.
Entrer le code PIN courant et confirmer avec
§OK§. Entrer une nouvelle fois le nu-
méro et confirmer avec
§OK§.
Changer PIN2
(affichage uniquement si le code PIN2 est disponible).
Procéder comme dans la section Changer
PIN.
Modifier code appareil
C'est à vous de définir le code appareil (4 à 8 chiffres) lorsque vous appelez pour la première fois une fonction protégée par ce code. Il est alors valable pour tou­tes les fonctions correspondantes.
Désactivation du blocage de la carte SIM
Après trois saisies erronées du code PIN, la carte SIM est bloquée. Entrez le code PUK (MASTER PIN) fourni avec la carte SIM par votre opérateur, en vous référant aux instructions. En cas d'oubli du PUK (MASTER PIN), contactez votre opérateur.
Sécurité de mise en marche
Même lorsque le contrôle du code PIN est désactivé , une validation est demandée pour mettre le téléphone en marche.
Cela empêche une mise en marche acci­dentelle du téléphone, par exemple, lors­que vous le transportez dans une poche ou que vous vous êtes en avion.
Appuyer de manière prolongée sur la tou­che Marche/Arrêt/Fin marche et confirmer avec §OK§. Le télépho­ne se met en marche.
B pour mettre en
Loading...
+ 20 hidden pages