Siemens AX75 User Manual [fr]

Page 1
ss
Siemens Aktiengesellschaft, issued by Communications, Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens.com/ax75
Designed for life
AX75
Page 2

Table des matières

1
Consignes de sécurité ........................2
Présentation du téléphone ................4
Symboles à l'écran .............................. 5
Mise en service ...................................6
Mise en marche/ Arrêt, PIN .................7
Appel d'urgence (SOS) ..................... 7
Remarques générales ......................... 7
Sécurité .............................................. 8
Codes PIN ........................................8
Téléphoner .........................................9
Composition d'un numéro
avec les touches .............................. 9
Accepter un appel ............................9
Mains-libres .....................................9
Permutation entre 2 appels .............. 9
Babysitter ........................................9
Saisie de texte .................................... 9
Saisie de texte sans T9 .....................9
Caractères spéciaux .......................10
Menu Entrée ..................................10
Saisie de texte avec T9 ...................10
Dossier p. déf. ...................................11
Annuaire ...........................................11
<Nvlle entrée> ............................... 11
Appel (recherche d'une entrée) ......11
Répertoire .........................................12
<Nvlle entrée> ............................... 12
Modification d'une entrée .............. 12
Numér.vocale ................................ 12
Journal ..............................................12
Durée/Coûts ......................................12
Message vocal/boîte vocale ............13
SMS ...................................................13
MMS .................................................14
Réglages ...........................................15
Sonneries ......................................... 15
Volume ......................................... 15
Surf & Loisirs .................................... 15
Navigateur Internet ....................... 15
Jeux/Autres ................................... 16
Réglages .......................................... 16
Profils ............................................ 16
Réglages appel .............................. 16
Horloge ......................................... 17
Mod./Données ............................... 17
Sécurité ......................................... 18
Réseau .......................................... 18
Accessoires ................................... 19
Organiseur ....................................... 19
Réveil ............................................ 19
Calendrier ..................................... 19
Rendez-vous .................................. 19
Notes ............................................ 20
Alarm.perdues ............................... 20
Fuseaux hor. ................................. 20
Réglages cal. ................................. 20
Extras ............................................... 20
Accès rapide ..................................... 21
Mes fich. .......................................... 21
Service clients (Customer Care) ....... 22
Entretien et maintenance ................ 23
Caractéristiques de l'appareil .......... 24
DAS .................................................. 24
Certificat de garantie ....................... 25
Contrat de licence ............................ 26
Ce guide est une version résumée du mode d'emploi. La version complète est
disponible sur Internet, en anglais et en allemand, à l'adresse:
www.siemens.com/ax75
Page 3
2

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
Information à l'attention des parents
Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et les consignes de sécurité avant utilisation. Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utilisation du téléphone, à vos enfants.
N'oubliez pas de respecter les exi­gences légales et les restrictions lo­cales en matière d'utilisation du téléphone, par exemple dans les avions, les stations-service, les hô­pitaux ou au volant.
Les téléphones mobiles peuvent in­terférer avec le fonctionnement d'appareils médicaux tels que des prothèses auditives ou stimulateurs cardiaques. Laissez une distance d'au moins 20 cm e ntre le téléphone et le stimulateur. Portez l’appareil à l’oreille la plus éloignée du stimula­teur cardiaque. Pour plus d'informa­tions, contactez votre médecin.
Risque de démontage et d'ingestion par les enfants en bas âge de petites pièces, telles que la carte SIM, le bouton, la bague d'objectif et le bou­chon d'objectif. Conservez le télé­phone hors de portée des enfants en bas âge.
Tenir le téléphone éloigné de sup­ports de données électromagnéti­ques tels que des cartes de crédit ou des disquettes en raison des risques de perte des données qui y sont stockées.
N'utilisez pas de loupe pour re garder les voyants (par exemple, voyant de flash ou port infrarouge activ é) en raison de leur rayonnement.
Ce produit est conforme à la directi­ve IEC/EN 60825-1 (Sécurité des produits laser) pour les produits de classe 1M. Son utilisation dans les conditions d'exploitation raisonna­bles et prévisibles ne présente pas de risque.
Ne dépassez pas la tension secteur indiquée sur l'alimentation. Vous ris­queriez de détruire le chargeur.
Lors du chargement de la batterie, le bloc secteur doit être branché dans une prise secteur facilement acces­sible. La seule façon de désactiver ce dispositif après le chargement de la batterie consiste à le débrancher.
La sonnerie (p. 15), les tonalités de service et la communication en mo­de mains-libres sont diffusées par le haut-parleur. Ne portez pas l’appa­reil à l’oreille lorsqu’il sonne ou si vous avez activé la fonction mains-li­bres (p. 9). Vous risqueriez d'en­dommager gravement votre ouïe.
N'utilisez que des batteries (100 % sans mercure) et des chargeurs Sie­mens d’origine. Dans le cas contrai­re, vous pourriez courir de graves dangers : la batterie pourrait explo­ser, par exemple.
Page 4
Consignes de sécurité
3
Vous ne pouvez ouvrir le téléphone que pour insérer la batterie (100 % sans mercure) ou la carte SIM. Vous ne pouvez ouvrir la batterie sous aucun prétexte. Toutes les autres mo­difications de cet appareil sont totale­ment interdites et annulent la garantie.
Mettez au rebut les batteries et télé­phones en respectant la législation nationale. (Contactez votre vendeur)
Le téléphone peut être source d'in­terférences à proximité de télévi­seurs, radios et PC.
N’utilisez que des accessoires d’origi­ne Siemens. Vous éviterez ainsi tout risque de dommage matériel ou de blessure et serez certain de respecter tous les règlements en vigueur.
Compte tenu des connaissances scientifiques actuelles, l'Organisa­tion mondiale de la santé ne voit pas la nécessité de mesures préventives particulières lors de l'utilisation d'ap­pareils portables. En revanche, si vous souhaitez tout de même rédui­re votre exposition, vous pouvez toujours limiter la longueur de vos appels ou utiliser un kit mains-libres pour conserver votre téléphone por­table à distance de votre tête et de votre corps. De plus, éloignez le téléphone du ventre pour les femmes enceintes ou du bas ventre pour les adoles­cents.Il est recommandé d'utiliser le téléphone dans de bonnes condi­tions de réception, pour diminuer la quantité de rayonnement reçus (no­tamment dans un parking souter­rain, lors de déplacements en train ou en voiture...)
Les appareils portables proposant des fonction­nalités de plus en plus complètes, vous n'êtes plus obligé de les porter au niveau de votre tête pour les utiliser ; vous pouvez les placer sur d'autres parties de votre corps. Dans ce cas, lors de la transmission de données (GPRS), une dis­tance de 1,5 cm doit être respectée.
Page 5
4

Présentation du téléphone

Présentation du téléphone
Indicateurs d'affichage
1
Niveau d'intensité du signal RF/GPRS/de batterie.
Touches programmables
2
Appuyez sur la touche programmable pour exécuter la fonction affichée sous la forme de
§texte§ ou d'icône sur les champs
grisés au-dessus de la touche.
A
Touche Communication
3
Compose le numéro de téléphone ou le nom affiché, accepte l'appel. En mode veille : affiche les derniers appels.
B
Touche Marche/Arrêt/Fin
4
• Eteint : appuyer de manière prolongée
pour éteindre le téléphone.
• Pendant une communication ou dans
une application : appuyer brièvement pour terminer.
• Dans les menus : appuyer brièvement
pour revenir au niveau précédent. Appuyer de manière prolongée pour revenir en mode veille.
• En mode veille : appuyer de manière
prolongée pour éteindre le téléphone.
5 Touche navigation
Dans des listes et menus :
G Faites défiler vers le haut et le bas.
Appel de fonction.
D
Retour au niveau précédent.
C
Pendant un appel :
Augmenter le volume.
E
Baisser le volume.
F
En mode veille :
E Commande vocale (appuyer de
manière prolongée).
F
Ouvrir l'annuaire/le répertoire.
D
Ouvrir le menu. Infos GPRS.
C
_ ª g
Opérateur
17.04.2005 09:15
Nv. MMS
Appuyer de manière prolongée
6
*
• En mode veille : activer/désactiver toutes les tonalités de signal (sauf l'alarme).
• Pour les appels entrants : ne désactive que les sonneries.
Appuyer de manière prolongée
7
En mode veille : activer/désactiver le ver­rouillage du clavier.
Prise
8
Pour chargeur, kit piéton, flash, etc.
Interface infrarouge (IrDA)
9
Menu
Page 6

Symboles à l'écran

Symboles (sélection)
_
Intensité du signal
Procédure de charge
h
W
Niveau de charge de la batterie, ici 50 %
Annuaire/répertoire
è
Journaux
Z
Surf & Loisirs/Portail de l'opérateur
É
Organiseur
ç
Messages
]
Sonneries
Extras
Mes fich.
Ñ
Réglages
m
Renvoi de l'appel/des appels
n
Sonnerie désactivée
j
Bip uniquement
k
Sonnerie uniquement si l'appelant est
l
enregistré dans l'annuaire/répertoire
Ø
Alarme programmée Réveil activé
Ö
µ
Clavier verrouillé Mémoire de messages pleine
T
²
Accès réseau impossible
ABC/
Indique si les majuscules ou minus­cules sont activées.
Abc/abc
T9
Abc
Saisie de texte avec T9
Symboles à l'écran
«
Activé et disponible
Connecté
ª
Momentanément déconnecté
Internet - en ligne
Ê
Internet - en ligne via GPRS
Ë
Internet – aucun réseau
Ì
Décroché automatique activé
±
Symboles de l'organiseur (sélection)
Mémo
u
Appel
v
Réunion
w
{
Anniversaire
Anniversaire
È
Accès avec la touche programmable de gauche (sélection)
Message reçu
Notification MMS reçue
Û
Message vocal reçu
\
Appel sans réponse
En fonction de l'opérateur, certains symboles affichés ici peuvent différer de ceux figurant sur le téléphone,
5
Page 7
6

Mise en service

Mise en service
Utilisation de la carte SIM/ batterie
A la livraison, l'écran de votre téléphone est recouvert d'un film de protection. Le retirer avant la mise en marche. L'opérateur vous remet une carte SIM contenant tou­tes les données importantes de votre compte. Si elle a le format d'une carte bancaire, détacher la petite carte et l'ébarber si nécessaire.
Appuyer sur l'encoche couvercle vers le bas dans la direction in­diquée par la flèche
2
Insérer la carte SIM rement dans l'emplacement prévu (véri­fier la position de la partie biseautée
Pour retirer la carte SIM, appuyer sur la carte à l'endroit indiqué
pour retirer le
1
.
2
1
et l'enfoncer entiè-
3
5
3
.
5
4
4
Placer la batterie latéralement dans le téléphone jusqu'à ce qu'elle se mette en place.
6 et appuyer vers le bas 7
7
6
8
Pour la retirer, appuyer sur la languette
puis extraire la batterie.
8
Placer le couvercle sur le combiné et pres­ser sur le coin supérieur jusqu'à ce qu'il se verrouille en position
9
.
9
).
Toujours éteindre le téléphone avant de retirer la batterie !
Seules les cartes SIM 3 V et 1,8 V sont uti­lisables. Les anciennes cartes SIM ne con­viennent pas. Dans ce cas, contacter l'opérateur.
Charge de la batterie
La batterie neuve n’est pas complètement chargée à l’achat. Branchez donc le cor­don du chargeur au bas du téléphone, raccordez le chargeur à une prise secteur et laissez charger pendant au moins deux heures sans tenir compte du témoin de charge lors de la première charge. Le chargeur chauffe en cas d'utilisation prolongée. Ce phénomène est normal et sans danger.
Page 8
Affichage de h pendant la charge.
Durée de la charge
Une batterie vide est entièrement char­gée au bout de 2 heures environ. La char­ge n'est possible que dans la plage de température de +5 °C à +40 °C. Si la tem­pérature dépasse cette plage de 5 °C, le symbole de charge clignote en signe d'avertissement. Ne pas dépasser la tension indiquée sur le bloc secteur (Autonomie, p. 24).
Symbole de charge invisible
Si la batterie est complètement déchar­gée, le symbole de charge ne s'affiche pas dès le branchement du chargeur. Il appa­raîtra dans les deux heures qui suivent. Dans ce cas, la batterie sera complète­ment rechargée après 3 ou 4 heures.
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni ! Affichage en cours de fonctionnement
Affichage du niveau de charge en cours de fonctionnement (vide-plein) :
adg.
Un bip signale que la batterie est presque vide. Le niveau de charge de la batterie ne s'affiche avec précision qu'après une pro­cédure de charge/décharge ininterrom­pue. Vous ne devez donc pas retirer la bat-
terie sans raison ni interrompre prématurément la procédure de charge.

Mise en marche/ Arrêt, PIN

Mise en marche/ Arrêt, PIN
Mise en marche, arrêt
Appuyer de manière prolongée sur la tou­che Marche/Arrêt/Fin marche ou arrêter le téléphone.
B pour mettre en
Saisie du code PIN
La carte SIM peut être protégée par un code PIN de 4 à 8 chiffres.
Entrer le code PIN à l'aide des touches nu­mériques. Afin que personne ne puisse lire votre code PIN, place du code. Corriger les erreurs avec
§Effacer§.
Valider la saisie avec réseau prend quelques secondes.

Appel d'urgence (SOS)

A n’utiliser qu’en cas d’urgence !
En appuyant sur la touche de navigation
§SOS§ , vous pouvez effectuer un appel
d'urgence sur un réseau quelconque sans carte SIM et sans entrer de code PIN (non disponible dans tous les pays).
s'affiche à la
****
§OK§. La connexion au
Intensité du signal
_
Signal de réception puissant. Un faible signal réduit la qualité
^
de la communication et peut provoquer une coupure de cette dernière. Dans ce cas, se déplacer.

Remarques générales

Mode d’emploi
Les symboles suivants sont utilisés pour illustrer les commandes :
Entrée de chiffres ou de lettres.
J
Touche Marche/Arrêt/Fin.
B A
Touche Communication.
7
Page 9
8

Sécurité

Presser sur la touche navigation
D
à l'endroit indiqué Présentation d’une fonction de
§Menu§
touche écran. Fonction dépendante de
L
l'opérateur. Peut nécessiter un abonnement particulier.
Commande de menu
Le mode d'emploi décrit succinctement les étapes nécessaires pour atteindre une fonction.
par ex. pour afficher la liste des appels perdus :
Presser sur
¢ §Sélect.§.
Ceci comprend les étapes suivantes : Ouvrir le menu principal, sélectionner
puis sélectionner la fonction App. man-
qués. Vous devez confirmer avec
§Menu§ ¢
Z
¢ App. manqués
§Sélect.§.
Z,
Mode veille
Les descriptions de fonction fonctionnent fréquemment en mode veille.
Le téléphone se trouve en mode veille et est prêt à fonctionner quand le nom de l'opérateur apparaît à l'écran.
Appuyer de manière prolongée sur la tou­che
B Marche/Arrêt/Fin pour revenir en
mode veille quelle que soit la situation.
Sécurité
§Menu§ ¢ m ¢ Sécurité ¢ Sélectionner
la fonction. Le téléphone et la carte SIM sont protégés
par plusieurs codes secrets contre les utili­sations abusives.
Conservez ces codes confidentiels en lieu sûr mais veillez à pouvoir les retrouver en cas de besoin.

Codes PIN

Utilisation PIN
Vous pouvez forcer l'activation du code PIN lorsque le téléphone est allumé, mais
au risque d'une utilisation abusive de ce dernier.
Appuyer sur confirmer avec
§Modifier§. Entrer le code PIN et
§OK§.
Changer PIN
Vous pouvez remplacer le code PIN par un numéro quelconque de 4 à 8 chiffres plus facilement mémorisable.
Entrer le code PIN courant et confirmer avec
§OK§. Entrer une nouvelle fois le nu-
méro et confirmer avec
§OK§.
Changer PIN2
(affichage uniquement si le code PIN2 est disponible).
Procéder comme dans la section Changer
PIN.
Modifier code appareil
C'est à vous de définir le code appareil (4 à 8 chiffres) lorsque vous appelez pour la première fois une fonction protégée par ce code. Il est alors valable pour tou­tes les fonctions correspondantes.
Désactivation du blocage de la carte SIM
Après trois saisies erronées du code PIN, la carte SIM est bloquée. Entrez le code PUK (MASTER PIN) fourni avec la carte SIM par votre opérateur, en vous référant aux instructions. En cas d'oubli du PUK (MASTER PIN), contactez votre opérateur.
Sécurité de mise en marche
Même lorsque le contrôle du code PIN est désactivé , une validation est demandée pour mettre le téléphone en marche.
Cela empêche une mise en marche acci­dentelle du téléphone, par exemple, lors­que vous le transportez dans une poche ou que vous vous êtes en avion.
Appuyer de manière prolongée sur la tou­che Marche/Arrêt/Fin marche et confirmer avec §OK§. Le télépho­ne se met en marche.
B pour mettre en
Page 10

Téléphoner

9
Téléphoner

Composition d'un numéro avec les touches

Le téléphone doit être en marche (mode veille). Entrer le numéro (toujours avec préfixe régional ou, le cas échéant, inter­national). Pour composer des préfixes in­ternationaux, appuyer de manière prolongée sur la touche "+"-s'affiche. Appuyer sur tionner le pays.
Appuyer brièvement sur cer le dernier chiffre, appuyer de manière prolongée pour effacer tout le numéro. Appuyer une fois sur la touche Communi­cation
A.

Accepter un appel

Le téléphone doit être en marche (mode veille). Un appel entrant interrompt tou­tes les autres utilisations du téléphone. Appuyer sur
Toujours prendre l'appel avant de porter le téléphone à l'oreille. Une sonnerie trop forte pourrait provoquer des troubles auditifs !
§Réponse§ ou A.

Mains-libres

Pendant une communication, vous pou­vez poser le téléphone. La conversation se poursuit via le haut-parleur.
Activer la fonction mains-libres avec
§Mains-li.§ et allumer avec §Oui§.
Régler le volume avec
§Mains-li.§ désactive le mode « mains-
libres ».
Toujours désactiver le mode « mains-libres » avant de porter le téléphone à l'oreille. Cela évitera les risques de troubles auditifs.

Permutation entre 2 appels b

Etablir une nouvelle connexion lors d'un appel avec
¢ J(composer un nouveau numéro).
Avec terner entre les deux correspondants.
Menu§¢ Attente
Menu§¢ Permut. vous pouvez al-
0 jusqu'à ce qu'un
§Pays§ et sélec-
§Effacer§ pour effa-
E. Appuyer sur
Si vous êtes appelé pendant une commu­nication et que vous entendez le signal d'appel en attente (p. 17), vous pouvez accepter cet appel avec tant le premier interlocuteur en attente.
Alternez entre les deux correspondants comme cela a été décrit précédemment ou terminez le premier appel avec acceptez le nouvel appel avec
§Permut.§, en met-
B et
§Réponse§.

Babysitter

Un seul numéro peut être sélectionné lors-
que cette option est activée.
§Menu§ ¢ m ¢ Sécurité ¢ Babysitter
Appuyer sur phone. Vous devez définir et saisir le code appareil (4 à 8 chiffres) lors du premier réglage de la sécurité du téléphone. Notez ce code (voir aussi p. 8)! Valider la saisie avec numéro (appuyer sur tionner le numéro de téléphone dans l'an­nuaire p. 12 ou le répertoire p. 12). Vali­dez « Marche » avec
Pour cela, appuyer de manière prolongée sur la touche programme de droite.
Pour arrêter l'appel direct, appuyer de ma­nière prolongée sur confirmer avec §OK§. Appuyer sur §Modifier§ et confirmer Désactivées avec
D et entrer le code du télé-
§OK§. Appuyer sur
§Modifier§
·
§OK§.
. Entrer le numéro et
et entrer le
pour sélec-
§OK§.

Saisie de texte

Saisie de texte sans T9

Appuyer plusieurs fois sur les touches nu­mériques jusqu'à ce que le caractère s'af­fiche. Après une courte pause, le curseur passe à la position suivante. Exemple :
Appuyer une fois brièvement pour
2
insérer une lettre a, deux fois, la lettre b, etc. Appuyer de manière
prolongée pour insérer un chiffre.
Ä,ä,1-9 Les lettres accentuées et les chif-
fres s'affichent après les lettres normales.
Page 11
10
Saisie de texte
§Effacer§ Appuyer brièvement pour effacer
la lettre placée devant le cur­seur, appuyer de manière prolon- gée pour effacer le mot entier.
H
/G Permet de déplacer le curseur
(avant/arrière).
Appuyer brièvement : basculer en-
tre abc, Abc, T9abc, T9Abc, T9ABC,
123. Affichage de l'état sur la pre-
mière ligne de l'écran. Appuyer de manière prolongée :
toutes les variantes de saisie s'affichent.
Appuyer brièvement : les caractè-
*
res spéciaux s'affichent. Appuyer de manière prolongée :
ouvrir le menu de saisie.
0 Appuyer une/plusieurs fois :
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Appuyer de manière prolongée : Ecrit
0.
Insérer un espace. Appuyer deux
1
fois = saut de ligne.

Caractères spéciaux

Appuyer brièvement sur *. Le jeu de carac­tères s'affiche :
1)
¿¡_;.,?!+
-"’: $£€@\ &#[] { } %~<=>| ^§ Γ
∆ Θ Λ Ξ Π Σ Φ Ψ Ω
1) Retour à la ligne
Sélectionner un caractère avec G,H et appuyer sur
*/()
§Sélect.§.
¤¥

Menu Entrée

Appuyer de manière prolongée sur * avec l'entrée texte. Le menu Entrée s'affiche :
Format texte (uniquement SMS), Langue saisie, Sélectionner, Copier/Ajouter

Saisie de texte avec T9

Le système "T9" vous permet de saisir plus rapidement vos messages en comparant une succession de lettres avec les mots d'un vaste dictionnaire.
Activation, désactivation de T9
§Menu§ ¢ ] ¢ Réglages ¢ T9 préféré
¢ §Modifier§ (activer ou désactiver la
fonction T9).
Sélectionner Langue saisie
Sélectionner la langue dans laquelle écri­re le message.
§Menu§ ¢ ] ¢ Réglages ¢ Langue saisie
¢ §Sélect.§ (la nouvelle langue est à
présent disponible)
Saisie d'un mot avec T9
L'écran se modifiant à mesure de la saisie de texte, il est utile de pouvoir écrire le mot jusqu'au bout sans devoir regarder l'écran. Il suffit d'appuyer une seule fois sur les tou­ches correspondant aux lettres choisies. Pour « hôtel », par exemple :
Appuyer brièvement sur sur 46835et 1 (l'espace termine un mot).
N'utilisez pas de caractères spéciaux tels que « ô », mais utilisez le caractère nor­mal correspondant, p. ex. « o » ; T9 se charge du reste.
Informations supplémentaires
0 Insérer un point. Le mot est ter-
miné par l'ajout d'un espace. A l'intérieur d'un mot, le point correspond à une apostrophe/un trait d'union : par ex. s’arrange.
Déplacer vers la droite. Termine
D
le mot.
Appui bref : basculer entre abc,
Abc, T9abc, T9Abc, 123. Affichage
de l'état sur la première ligne de l'écran.
Appuyer de manière prolongée : toutes les variantes de saisie s'affichent.
pour
T9
Abc puis
§s'arrange§ =
Page 12

Dossier p. déf.

11
* Appuyer brièvement : sélection-
ner des caractères spéciaux (p. 10).
Appuyer de manière prolongée : ouvrir le menu de saisie.
Propositions T9
Si le mot ne correspond pas à votre sou­hait, la proposition suivante sera peut­être la bonne.
Le mot doit s'afficher en suite, appuyer sur est remplacé par un autre. Si ce mot ne convient pas non plus, répéter jusqu'à ce que le mot correct s'affiche.
Pour ajouter un mot dans le dictionnaire, sélectionner mot sans la prise en charge du système T9 et l'intégrer avec naire.
§Aj. mot§. Saisir à présent le
§vidéo inverse§
». Le mot affiché
§Enreg.§ dans le diction-
. En-
Correction d'un mot
Mots écrits avec T9 : Se déplacer avec
la droite/gauche jusqu'à ce que le mot dé­siré s'affiche en Consulter de nouveau avec positions T9. gauche du curseur et affiche le nouveau mot possible !
®
Text Input est protégé par au moins un des
T9 brevets suivants : USA, brevets n° : 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 et 6 011 554 ; Canada, brevet n° : 1 331 057 ; Grand-Bretagne, brevet n° : 2238414B ; Hong Kong, brevet standard n° : HK0940329 ; République de Singapour, brevet n° 51383 ; Europe, brevet n° : 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB ; des brevets supplémentaires sont en cours d'ho­mologation dans le monde entier.
H de mot en mot vers
§vidéo inverse§.
§Effacer§ Efface le caractère à
» les pro-
Dossier p. déf.
§Menu§ ¢ è ¢ Sélectionner la fonction.
Affich.entrées
Les entrées du dossier standard (répertoi­re ou annuaire) sont affichées pour la sélection.
Sélectionner un nom avec les premières lettres
J et/ou parcourir les noms G.
Appuyer une fois sur la touche Communi­cation
A.

<Nvlle entrée>

Créez une entrée dans le répertoire stan­dard.
Annuaire, Répertoire (voir ci-après).
Dossier p. déf.
Sélectionner l'annuaire (un seul numéro peut être composé par entrée) ou le ré­pertoire comme répertoire par défaut (dossier par défaut).
F ¢ Annuaire / Répertoire ¢ D (con-
figuré comme dossier par défaut)

Annuaire

Les entrées de l’annuaire (sur la carte SIM) sont gérées indépendamment de celles du répertoire. Vous pouvez toute­fois échanger des données entre le réper­toire et l’annuaire.
<Nvlle entrée>
Si l'annuaire est défini par défaut (réper­toire configuré comme dossier par dé­faut):
Ouvrir l’annuaire (en mode veille)
F
¢ <Nvlle entrée> ¢ Sélectionner un
champ d'entrée(le nombre maximum de caractères disponibles s'affiche en haut de l'écran)
Appuyer sur la nouvelle entrée.

Appel (recherche d'une entrée)

Ouvrir l'annuaire F, sélectionner le nom et appuyer sur la touche Communi­cation
§Enreg.§ pour enregistrer
A.
Page 13
12

Répertoire

<Livres spéciaux>
<Mes numéros>: Saisir ses propres numé-
ros, <Numéros VIP>: Assigner des numéros importants au groupe, <Annuaire SIM>,
<SIM protégée>, <Numéros infos>.
Répertoire
Le répertoire peut stocker jusqu'à 500 en­trées qui sont gérées dans la mémoire du téléphone.

<Nvlle entrée>

Le répertoire est défini comme dossier par défaut :
Ouvrir le répertoire (en mode veille)
F ¢D
le nom) trée
¢ §Enreg.§.
Groupe
Les entrées peuvent être organisées en groupes. Sélectionner avec
Insérer image
Appuyer sur à une entrée. Elle s'affiche lorsque vous êtes en communication avec le numéro correspondant.
Anniversaire
Après avoir entré la date de naissance, la case « mémo » peut être activée. Vous pouvez saisir ensuite l'heure du rappel. Le téléphone vous rappellera ensuite par une tonalité d'alerte et à l'écran, la veille de la date anniversaire et le jour même.
Ttes zones
Appuyer sur champs d'entrée sur l'écran était précé­demment réduit (

Modification d'une entrée

F
¢ §Editer§ ¢ §Enreg.§.
¢ J (entrer le prénom ou
¢ Sélectionner un champ d'en-
¢ Marquer d'autres entrées
§Modifier§.
§Sélect.§. Attribuez une image
§Sélect.§. Affiche tous les
§Options§, Régl. champs).
¢ Sélectionner une entrée ¢ §Lire§
Apporter les modifications
¢

Numér.vocale

Composer les numéros par commande vocale. Un max. de 20 noms enregistrés pour la numérotation vocale ou les com­mandes vocales (p. 20) peuvent être stoc­kés dans le téléphone (pas sur la carte SIM !).
Enregistrement
Ouvrir le répertoire (en mode veille) F
¢ Sélectionner une entrée (première let-
tre et/ou défilement)
¢ Numér.vocale ¢ (Sélectionner les nu-
méros de téléphone s'il en existe plu­sieurs)
¢ §Enregist.§ ¢ §Démarrer§.
Un bref signal retentit. Prononcer le nom. Après un second signal sonore et un mes­sage à l'écran, répéter le nom. Un signal sonore confirme l’enregistrement qui est mémorisé automatiquement.
¢ §Options§
Utiliser la numérotation vocale
Maintenir la touche de raccourci E enfoncée (en mode veille). Prononcer le nom. Le numéro est composé.

Journal

Le téléphone enregistre les numéros des derniers appels afin de faciliter le rappel.
§Menu§ ¢ Z ¢ §Sélect.§ ¢ Sélectionner la
liste d'appels et confirmer
¢ Sélectionner le numéro de téléphone ¢ A.
Les appels sont App. manqués,
Appels reçus, Appels émis, Effacer listes.
Durée/Coûts b
Vous pouvez afficher, pendant l'appel, les détails de facturation et la durée des dif­férents types de communications et para­métrer une limite pour les communica­tions sortantes. Ces fonctions sont dépendantes de votre opérateur. Consul­ter l’opérateur.
Page 14

Message vocal/ boîte vocale

13
§Menu§ ¢ Z ¢ Durée/Coûts
Sélectionner la fonction : Dernier appel,
Ts app. sort., Tous appels reçus, Unités rest., Réglage coûts.
Message vocal/ boîte vocale
§Menu§ ¢ ] ¢ Réglages ¢ Message vocal
La plupart des opérateurs mettent à votre disposition une boîte vocale sur laquelle les appelants peuvent laisser un message vocal quand
• votre téléphone est éteint ou n'a pas de réception,
• vous ne souhaitez pas répondre,
• vous êtes en communication (et que
Mis.en attente n’est pas activé, p. 17).
Pour ce service, vous devez peut-être souscrire un abonnement auprès de votre opérateur et effectuer quelques réglages manuels.
Paramètres b
Votre opérateur vous communique deux numéros :
Enregistrement du numéro de la boîte vocale
Appeler ce numéro pour écouter les mes­sages vocaux reçus.
]
§Menu§ ¢
¢
la boîte vocale)
Enregistrement du numéro de renvoi
Les appels sont renvoyés vers ce numéro (voir aussi p. 17).
§Menu§ ¢ m ¢ Réglages tél. ¢ Renvoi
¢
(composer le numéro de renvoi) (se connecter au réseau). Validation au bout de quelques secondes (voir aussi p. 17).
Ecoute du message b
L'arrivée d'un nouveau message vocal peut être signalée de la manière
¢ Réglages ¢ Message vocal
(entrer le numéro de
J
p.e., Non répondus ¢ Définir ¢ J
¢ §OK§.
¢ §OK§
suivante : une icône d'un bip ou l'arrivée d'un nouveau message vocal ou vous recevez un appel avec une annonce automatique. Accéder à votre messagerie et écouter vos messages.
Appuyer de manière prolongée sur (entrer une seule fois le numéro de la messagerie, le cas échéant). Selon l'opé­rateur, confirmer avec
\ accompagnée
un message texte signale
§OK§ ou §Bte voc.§.
Service info. b
§Menu§ ¢ ] ¢ Réglages ¢ Service info.
Certains opérateurs offrent des services d’information (canaux d'information). Si la réception est activée, vous recevez des messages sur les thèmes activés dans vo­tre Liste thèmes.
SMS
Avec votre téléphone, vous pouvez en­voyer et recevoir des messages texte très longs (max. 760 caractères), qui se com­posent automatiquement de plusieurs SMS « normaux » (facturés comme plu­sieurs SMS).
Vous pouvez également insérer des ima­ges et des sons dans un SMS.
Rédaction/envoi
§Menu§ ¢ ] ¢ Nouveau SMS ¢ J
(écrire le texte)
¢ ·/J(saisir le numéro de télé-
phone ou le sélectionner dans l'annuai­re/répertoire)
Le SMS est envoyé au centre de service pour expédition.
Saisie de texte avec T9, p. 10. Appuyer brièvement sur ractère à la fois, appuyer longuement pour effacer le mot entier.
Fonctions spéciales
SMS à groupe
Vous pouvez envoyer un SMS sous forme de « circulaire » à un groupe de destina­taires.
¢ A
¢ §OK§.
§Effacer§ pour effacer un ca-
1
Page 15
14
MMS
§Options§ ¢ Envoyer ¢ §Groupe§
¢ Sélectionner un groupe ¢ Sélectionner les membres du groupe
et envoyer le SMS.
Images & sons
Permet d'insérer des images et des sons dans un message.
sons
¢ Sélectionner une section et une
entrée. Le menu comporte :
Animat. std, Sons standard, Mes animat., Mes images, Mes sonneries
§Options§ ¢ Images &
Réception/lecture d'un SMS
La réception d'un nouveau SMS est indi­quée à l'écran avec puyer sur la touche programme gauche.
Avec
G, vous faites défiler le message
ligne par ligne. Sélectionner §Réponse§ pour une réponse directe.
. Pour le lire, ap-
Archive SMS
§Menu§ ¢ ] ¢ Archive SMS
La liste des messages SMS archivés dans le téléphone s'affiche.
MMS
Le Multimedia Messaging Service permet d'envoyer du texte, des images (ainsi que des photos) et des sons dans un message combiné à un autre téléphone portable ou à une adresse e-mail. Tous les éléments d'un MMS sont rassemblés en un « diaporama ».
Selon les réglages de votre téléphone, vous recevez automatiquement le messa­ge complet ou seulement une notification de la présence d'un MMS sur le réseau avec son expéditeur et sa taille. Vous pou­vez alors le télécharger sur le téléphone pour le lire.
Demandez à votre opérateur s'il propose ce service. Le cas échéant, vous devez vous y abonner.
Rédaction/envoi de MMS
Un MMS se compose de l'en-tête et du contenu.
§Menu§ ¢ ] ¢ Nouveau MMS
Champs de saisie :
·/J Numéro de
A :
téléphone/adresse e-mail du ou des destinataire(s).
Objet: Saisie du titre du MMS (max.
40 caractères).
Photo:
§Ajouter§. La liste d'images s'ouvre
pour sélection.
Texte:
§Editer§. Ecrire le texte avec T9.
Son:
§Ajouter§. Sélectionner ou enregis-
trer une mélodie (p. 21) (voir ci­après).
Durée diapo :
Indiquer la durée d'affichage des différentes pages (min. 0,1 seconde).
Nouvel enregistrement
Le téléphone enregistre à partir de son microphone. Appuyer sur zone Son: en complétant les champs de saisie. Sélectionner Nv. sonnerie. Appuyer sur
§Enregist.§. La durée de l'enregistrement
en cours et le temps restant sont affichés. Pour terminer l'enregistrement, appuyer sur
§Arrêter§.
Appuyer sur gistrement. Appuyer sur §Enreg.§. Pour at­tribuer un nom à l'enregistrement, voir la description
Joindre des pages supplémentaires
§Options§ ¢ Nouvelle diapo
Joindre une carte de visite
§Options§ ¢
Carte visite ¢ ·.
Joindre un rendez-vous
§Options§ ¢ Extras ¢ G Sélectionner
Rendez-vous ¢ ·.
§Lire§ pour commencer l'enre-
§Effacer§. Confirmer avec §OK§.
Extras
Envoyer le MMS.
§Options§ ¢ Envoyer
§Ajouter§ dans la
¢ G Sélectionner
Page 16

Réglages

15
Envoi d'une photo par MMS
Vous pouvez aisément envoyer une photo par MMS juste après l'avoir prise avec l'ap­pareil photo QuickPic .
§Menu§ ¢
¢ Envoi par MMS ¢ §Sélect.§
(sélectionner la résolution souhaitée)
¢ §Suivant§ (passer l'enregistrement d'une
mélodie p. 14). L'éditeur MMS est lancé. Compléter sim-
plement les champs d'entrée ci-après :
A :
Objet: Titre du MMS (40 caractères
Le MMS est à présent prêt à être envoyé :
§Options§ ¢ Envoyer
¢ Photo ¢ §Options§
· /J Numéro de télépho-
ne/adresse e-mail du/des desti­nataire(s).
maximum).
Réception/lecture d'un MMS
La réception d'un nouveau MMS/notifica­tion est indiquée à l'écran avec Appuyer sur la touche écran de gauche pour lire le MMS ou la notification.
En fonction du paramétrage :
• le MMS complet est reçu
• ou la notification est ouverte. Appuyer sur
§Réception...§ pour recevoir le MMS
complet et sur §Lire§ pour une présenta­tion automatique du MMS Annuler avec n'importe quelle touche.
• Ouvrir les pièces jointes avec
Fich. joints.
• Ouvrir les images et les sons avec
§Options§ et Contenu.
/ Û
§Options§ et
Réglages
§Menu§ ¢ ] ¢ Réglages
¢ Profils SMS/Profils MMS
Des profils doivent être créés pour les SMS et MMS. Les caractéristiques de transmission y sont définies. Il est possi­ble que les données s'y rapportant aient déjà été saisies. Si ce n'est pas le cas, con-
tactez votre opérateur. Vous trouverez des informations complémentaires dans les consignes d'utilisation exhaustives présentes sur Internet à l'adresse :
www.siemens.com/ax75

Sonneries

§Menu§ ¢ ¢ Sélectionner la fonction.
Vous pouvez régler séparément la sonne­rie pour les types d’appel/fonctions. Vous pouvez télécharger de nouvelles sonne­ries d'Internet via Téléch. nv.

Volume

Régler séparément le volume des types d'appel/fonctions.
Toujours prendre l'appel avant de porter le téléphone à l'oreille. Une sonnerie trop forte pourrait provoquer des troubles auditifs.

Surf & Loisirs

.

Navigateur Internet

§Menu§ ¢ É ¢ Sélectionner la fonction.
Vous pouvez consulter les dernières infor­mations sur Internet grâce à leur format parfaitement adapté aux possibilités d'affichage du téléphone. Vous pouvez en outre télécharger des jeux et des applica­tions sur votre téléphone. L’accès à Inter­net peut nécessiter un abonnement auprès de l’opérateur.
Fin de la connexion
Appuyer longuement sur B pour fermer le navigateur. A l'issue du délai d'excita­tion GPRS/CSD (paramètre WAP), la con­nexion sera terminée.
Informations supplémentaires
Í Menu de navigation. É Pas connecté. Ê En ligne. Ë GPRS en ligne. Ì Pas de réseau.
Sélection de caractères spé-
*
ciaux, tels que @, ~, \, voir p. 10.
Page 17
16
0

Réglages

Appuyer plusieurs fois pour :
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _

Profils

§Menu§ ¢ É ¢ Internet ¢ Profils
Activer le profil
Vous pouvez changer de profil chaque fois que vous accédez à Internet. Pour ce­la, sélectionner le profil, puis profil actuel est sélectionné.
§Sélect.§. Le

Jeux/Autres

Les applications et les sont accessibles sur le site wap.siemens.com or sur Internet sur
www.siemens.com/ax75
Informations supplémentaires
Le navigateur vous permet de télécharger d'Inter­net des applications (par ex. sonneries, jeux, ima­ges, animations). Siemens décline toute garantie et responsabilité concernant toute application ultérieurement ins­tallée par le client et tout logiciel non fourni initia­lement avec le téléphone. Il en va de même pour les fonctions activées ultérieurement à la deman­de du client. L'acheteur supporte seul le risque de perte, d'endommagement ou de défaut de cet ap­pareil ou des applications, ainsi que, d'une façon générale, tous les dommages et conséquences que peuvent entraîner ces applications. En cas de remplacement/d'échange ou de réparation de l'appareil, de telles applications ou l'activation ul­térieure de certaines fonctions sont supprimées. En pareils cas, l'acheteur doit retélécharger ou réactiver l'application. Vérifiez que votre télépho­ne est équipé du système Digital Rights Manage­ment (DRM), afin que les applications téléchargées soient protégées contre toute copie non autorisée. Ces applications ne sont conçues que pour votre appareil et ne peuvent pas être transmises vers un autre support, même pour en faire une copie de sécurité. Siemens décline tou­te responsabilité ou garantie quant à la possibilité et à la gratuité d’un nouveau téléchargement ou d’une nouvelle activation. Lorsque c'est techni­quement possible, sauvegardez les applications sur votre PC Windows mens Data Exchange Software (à télécharger sur Internet : www.siemens.com/ax75
®
à l'aide du logiciel Sie-
Réglages
Profils
§Menu§ ¢ m ¢ Profils
Vous pouvez enregistrer différents régla­ges dans un profil, par exemple afin d'adapter le téléphone aux bruits environnants.
Mode avion
Les sonneries d'alarmes (rendez-vous, ré­veil) sont désactivées. Les alarmes sont si­gnalées à l'écran. Ce profil ne peut pas être modifié. Lorsque le profil Mode avion est sé­lectionné, le téléphone s'éteint. Confir­mer un message de sécurité.
Fonctionnement normal
Lorsque vous remettez votre téléphone en marche, le profil configuré préalable­ment est automatiquement activé.
Ecran
§Menu§ ¢ m ¢ Ecran
fonction.
Langue
Définir la langue des textes affichés. « Automatique » programme la langue utilisée par votre opérateur. Réinitialiser cette langue en état de veille :
*  0 0 0 0  A
Autres réglages...
Fond d'écran, Logo, Modèle de coul., Economi­seur, Animation de début, Animation de fin, Accueil pers., Grdes lettres, Eclairage, Contraste.

Réglages appel

§Menu§ ¢ m ¢ Réglages appel
Sélectionner la fonction.
¢
Cacher ident. b
Lorsque vous appelez, votre numéro peut s'afficher sur l’écran de votre correspon­dant (selon l’opérateur).
Sélectionner la
¢
Page 18
Réglages
17
Mis.en attente b
Si vous êtes abonné à ce service, vous pouvez vérifier s'il est configuré et l'acti­ver/le désactiver.
Renvoi b
Vous pouvez définir les conditions de ren­voi d'appels vers votre boîte vocale ou d’autres numéros.
Non répondus
Tous appels
Contrôle état
Supprim. tout
Bip de minute
En cours d'appel, vous entendez un bip toutes les minutes, ce qui vous permet de contrôler la durée de la communication. Votre interlocuteur n'entend pas ce bip.

Horloge

§Menu§ ¢ m ¢ Horloge ¢ Sélectionner la
fonction.
Heure/Date
Lors de la mise en service, vous devez ré­gler l'horloge correctement.
§Modifier§ ¢ Entrer la date, puis l'heure.
Fuseaux hor.
Indiquer le fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez actuellement.
Format heure
Sélectionner Format 24h. ou Format 12h..
Format de date
JJ.MM.AAAA ou MM/JJ/AAAA
Année bouddh.
Basculer sur la date bouddhique (option disponible uniquement sur certains appareils).
Montrer horl.
Activer/désactiver l’affichage de l'heure en mode veille.
Arrêt automatique
Le téléphone sera arrêté tous les jours à l'heure programmée.

Mod./Données

§Menu§ ¢ m ¢ Mod./Données
¢ Sélectionner la fonction.
GPRS b
§Oui§ / §Non§
Activer ou désactiver la fonction GPRS.
Infos GPRS
Affichage des informations de connexion.
Infrarouge
Votre téléphone est équipé d'une interfa­ce infrarouge. Elle permet d'échanger des données (images, sonneries, entrées de répertoire, etc.) avec d'autres appareils également équipés d'une interface infra­rouge. La distance entre les deux appa­reils ne doit pas dépasser 30 cm. Les fenê­tres infrarouges des deux appareils doivent être dirigées l’une vers l’autre le plus précisément possible.
Authentifier
D Activer ou désactiver la connexion In-
ternet cryptée (uniquement connexions CSD).
Profils Data
§Menu§ ¢ m ¢ Mod./Données
¢ Sélectionner la fonction.
Pour les applications MMS, Wap et HTTP , vous devez avoir paramétré et activé au moins un profil de connexion.
Le paramétrage du téléphone est fonc­tion de l’opérateur.
Si nécessaire, consulter l'opérateur. Si né­cessaire, entrer les Réglages CSD et les Ré-
glages GPRS (vous trouverez les informa-
tions requises auprès de votre opérateur ou sur le site www.siemens.com/ mobilephonescustomercare dans la rubrique « FAQ ».).
Page 19
18
Réglages
Sélectionner un profil ¢ D
¢ Modif.réglages ¢ §Options§ ¢ §Editer§ ¢ (Entrer les données) ¢ §Enreg.§.
Profil HTTP
Sélectionner un profil avec G. Entrer ou modifier vos réglages. Si nécessaire, con­sulter l'opérateur.

Sécurité

§Menu§ ¢ m ¢ Sécurité ¢ Sélectionner
la fonction.
Verrou. clavier
Le verrouillage automatique du clavier s'active si vous n'appuyez sur aucune tou­che pendant une minute, en mode veille. Cette protection empêche toute activa­tion involontaire des touches du télé­phone. Vous demeurez toutefois joignable et pouvez sélectionner l'appel d'urgence.
Babysitter
(protégé par code appareil)
Un seul numéro peut être composé.
Uniquement b
(protégé par PIN2)
Limiter les appels aux numéros de l'an­nuaire protégés par la carte SIM.
10 dern. uniqt
(protégé par code appareil)
Les appels sont limités à la liste des « nu­méros composés » (p. 12).
Codes PIN
Utilisation PIN, Changer PIN, Changer PIN2, Modifier code appareil, (p. 8).
SIM unique b
(protégé par code appareil)
Il est impossible d'utiliser votre téléphone avec une autre carte SIM.
Restr. appels b
La restriction des appels limite l'utilisation de votre carte SIM.
Num. appareil
Affichage du numéro d'identification de l'appareil (IMEI). Cette information est très utile pour l'assistance clientèle.
Autre possibilité en mode veille :
*  0 6 
Explorateur
Mise en page
La mémoire du système de fichiers (p. 21) est formatée et toutes les données qui ont été sauvegardées sont supprimées, notam­ment les sonneries, les images, les jeux, etc.
Nettoyer
Le système de fichiers est défragmenté.
Réinitialiser
Le téléphone est reconfiguré avec les va­leurs par défaut (configuration usine) (ne concerne ni la carte SIM ni les paramètres réseau).
Autre possibilité en mode veille :
*  9 9 9 9  A

Réseau

§Menu§ ¢ m ¢ Réseau ¢ Sélectionner la
fonction.
Ligne b
Choisir entre deux numéros de téléphone
indépendants.
Info réseau
Une liste de réseaux GSM est affichée
Sélection auto.réseau Changer de réseau
La recherche du réseau est relancée.
Réseau préféré
Définir les opérateurs préférés quand le réseau d'origine est quitté.
Bande fréqu. Rech. rapide Groupe utilis.
Selon l'opérateur, vous pouvez constituer des groupes avec ce service.
b
Page 20

Organiseur

19

Accessoires

§Menu§ ¢ m ¢ Accessoires
¢ Sélectionner la fonction.
Kit véhicule
Décroché auto
Les appels sont automatiquement accep­tés au bout de quelques secondes.
Kit piéton
Prise des appels avec la touche Communi­cation ou PTT (Push-To-Talk) même si le verrouillage du clavier est activé.
Décroché auto
Les appels sont automatiquement décro­chés au bout de quelques secondes.
Organiseur
§Menu§ ¢

Réveil

L'alarme retentit à l'heure que vous avez indiquée, même lorsque le téléphone est désactivé. Si le téléphone a été éteint en mode Mode avion, l'alarme ne s'affiche qu'à l'écran et n'est pas signalée acousti­quement.
Configuration
Régler l'heure du réveil (hh:mm). Confir­mer avec
Appuyer sur tiver la fonction réveil.

Calendrier

Les rendez-vous peuvent être saisis dans le calendrier. La date et l'heure doivent être réglées pour que le calendrier fonc­tionne correctement (p. 17).
Naviguer entre les jours avec Appuyer brièvement sur G pour naviguer entre les semaines, appuyer de manière prolongée sur mois. Les jours du calendrier affichées en gras indiquent la présence d'un rendez­vous.
¢ Sélectionner la fonction.
ç
§OK§.
§Mar/Arr§ pour activer et désac-
H.
G pour naviguer entre les
Agenda
Appuyer sur §Agenda§ pour appeler depuis la vue mensuelle. Les rendez-vous pour chaque jour individuel s'affichent dans l'agenda par ordre chronologique.

Rendez-vous

§Menu§ ¢
Tous les rendez-vous sont affichés dans une liste par ordre chronologique. Les alarmes manquées apparaissent dans la liste des rendez-vous manqués (p. 20).
Programmation d'un nouveau rendez-vous
Appuyer sur Sélectionner le Type de votre rendez-vous.
Ajouter Description, Date et Heure.
Alarme :
Activer l'alarme avec (entrer l'heure de début de l'alarme avant le rendez-vous)
Minutes, Heures, Jours).
Répétition :
Sélectionner un intervalle de répétition du rendez-vous : Non, Quotidienne, Hebdo-
madaire, Mensuelle, Annuel.
Entrer un paramètre de répétition : Pour
tjrs, A, Evénements (nombre).
Si vous choisissez Hebdomadaire, vous pouvez encore sélectionner des jours spé­cifiques de la semaine.
Alarme
Une fois la date et l'heure atteintes, une alarme sonore et visuelle retentit.
Type d'alarme Mémo/Réunion: le texte s’af­fiche à l’écran.
Type d'alarme Appel: le numéro de tél. s'affiche et peut être composé immédia­tement.
Types d'alarme Anniversaire et
Anniversaire : vous serez averti un jour
avant l'événement et le jour même. Appuyer sur
au bout de 5 minutes. Appuyer sur
§Désactivées§ pour désactiver l'alarme.
¢ Rendez-vous
ç
D.
§MARCHE§ ¢ J
¢ §Modifier§ (sélectionner
§Pause§. L’alarme s'interrompt
Page 21
20

Extras

Notes

§Menu§ ¢
La fonction T9 (p. 10) facilite la rédaction de notes, par ex. des listes de courses.
¢ Notes
ç

Alarm.perdues

§Menu§ ¢
Les événements avec alarme auxquels vous n'avez pas réagi sont répertoriés pour être lus.
¢ Alarm.perdues
ç

Fuseaux hor.

§Menu§ ¢
Indiquer le fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez actuellement.
¢ Fuseaux hor.
ç

Réglages cal.

§Menu§ ¢
Début semaine
Vous pouvez définir quel jour de la semai­ne doit figurer au début de la liste à gau­che dans les vues mensuelles et hebdo­madaires.
¢ Réglages cal.
ç
Extras
Services SIM (en option)
§Menu§ ¢
Votre opérateur peut proposer des appli­cations particulières (banque mobile, in­fos boursières, etc.) via la carte SIM. Si vous possédez une carte SIM compati­ble, les services SIM s’affichent sous « Ex­tras » dans le menu principal ou directe­ment au-dessus de la touche écran gauche avec le symbole
Pour plus d'informations, contactez votre opérateur.
Calculatrice
§Menu§ ¢
numéro (jusqu'à 8 chiffres) lectionner une fonction de calculatrice.
Répéter l'opération avec d'autres nombres. Appuyer sur
¢ Services SIM
}.
¢ Calculatrice ¢ Entrer le
¢ §.§=§+§-§*§/§ Sé-
pour afficher le résultat.
Fonctions arithmétiques
§.§=§+§-§*§/§ Appuyer plusieurs fois sur la tou-
che programme droite.
± Permuter les signes «+» et «-». % Calcul du pourcentage.
Ï,,/Ð Enregistrer, rappeler un nombre.
e Exposant (max. deux chiffres).
Touches spéciales :
* Insérer une virgule décimale. 0 Ajouter (appuyer de manière
prolongée).
Conv. devises
§Menu§ ¢
Calculer les taux de change. Vous pouvez entrer trois devises.
Si aucune devise n’apparaît pour la pre­mière entrée, appuyer sur
Sinon :
§Options§
boles des devises de change ¢ Enregistrer avec §Options§ et
§OK§.
¢ Conv. devises
§OK§.
Nouv. entrée ¢ Entrer les sym-
¢
¢ §OK§ ¢ Entrer le taux
Chronomètre
§Menu§ ¢
Deux temps intermédiaires peuvent être chronométrés et enregistrés. Appuyer sur puyer sur Appuyer sur pwatch. Appuyer sur §Réinit.§ pour réinitiali­ser stopwatch.
¢ Chronomètre
pour démarrer/arrêter. Ap-
* pour le temps intermédiaire.
§Démarrer§ pour démarrer sto-
Compte à rebours
§Menu§ ¢
Une durée définie s'écoule. Les 3 dernières secondes sont signalées par un bip sonore. Un bip spécial retentit à la fin.
¢ Compte à rebours
Commande vocale
§Menu§ ¢
Les fonctions peuvent être exécutées par commande vocale. Un max. de 20 enre­gistrements vocaux pour la numérotation
¢ Commande vocale
Page 22

Accès rapide

21
ou les commandes vocales peuvent être stockés dans le téléphone (pas sur la carte SIM !).
Enregistrement
§Menu§ ¢
Affichage d’une liste des fonctions possi­bles. puyer sur lectionnée avec §Oui§. Appuyer sur §Démarrer§ pour commencer l'enregistrement. Un bref signal retentit. Prononcer mainte­nant la commande correspondant à la fonc­tion en la répétant après y avoir été invité.
¢ Commande vocale
G Sélectionner une fonction. Ap-
§Enregist.§
. Valider la fonction sé-
Utilisation
Maintenir la touche de raccourci E (en mode veille). Un bref signal (bip) retentit et un messa­ge apparaît sur l'écran. Prononcer le nom de la fonction. Les envi­ronnements bruyants peuvent influencer sur la reconnaissance vocale.
Accès rapide
Il est possible d'attribuer un numéro de téléphone important ou une fonction à la touche programme gauche et aux tou­ches numériques 2 à 9 (numéros abré­gés). Il suffit alors d’appuyer sur la touche pour composer le numéro ou exécuter la fonction.
Touche programmable de gauche
Vous pouvez attribuer une fonction/un numéro à cette touche pour un accès ra­pide.
Modification (exemple)
§Nv. SMS§ ¢ §Modifier§ ¢ Rechercher une
application (p. ex., Internet, Numéro tél.)
¢ §Sélect.§.
Application (exemple)
Touche associée à un numéro de télépho­ne/nom. Appuyer de manière prolongée sur
§Carole§.
Touches de numérotation abrégée
Uniquement possible pour les touches 2 à
9. La touche 1 est réservée à la messa-
gerie.
Modifier
J Appuyer sur une touche numérique
libre (2- 9) application (p.e. Nouveau SMS., Numéro
tél., Signets).
Utilisation
Appuyer de manière prolongée sur la tou­che numérique assignée, p.e.
¢ §Définir§ Sélecttionner une
3.
Sélection abrégée de menu
Toutes les fonctions de menu sont numé­rotées en interne. La saisie successive de ces numéros permet de sélectionner di­rectement une fonction.
Exemple : Appuyer sur
pour Journal ou sur
§Menu§. Appuyer p.e. sur 2
1 pour App. manqués.

Mes fich.

§Menu§ ¢ Ñ
Les fichiers et répertoires sont affichés. Les dossiers suivants sont fournis afin de vous permettre d'organiser vos fichiers : images, sons, modèles de couleur, boîte de réception de données.
Envoi de fichiers
Appuyer sur A pour envoyer une image en surbrillance, un son, une animation, etc.
Page 23
22

Service clients (Customer Care)

Service clients (Customer Care)
Nous vous proposons des conseils rapides et personnalisés ! Vous disposez de plusieurs possibilités :
Notre assistance en ligne sur Internet : www.siemens.fr/servicemobile Vous disposez d'une assistance permanente sur
tous nos produits, 24 heures/24. Vous y trouve­rez un système interactif de recherche des er­reurs, une liste des questions et réponses courantes, ainsi que des modes d'emploi et des mises à jour logicielles à télécharger.
Quand vous contactez le service clients, ayez sous la main votre preuve d’achat, le numéro de l’appareil (IMEI, affiché avec du logiciel (affichée avec cas échéant, votre numéro de client de Siemens­Services.
Vous trouverez des conseils personnalisés sur nos produits en contactant notre ligne d'assistance Premium :
France............................................08 99 70 01 85
(1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute) Dans certains pays, les services de réparation et
de remplacement ne sont pas assurés si les pro­duits n'ont pas été commercialisés par nos reven­deurs autorisés. Si une réparation s'avère nécessaire ou si vous souhaitez faire jouer la garantie, nos centres de service vous fourniront également une aide rapide et fiable.
Abou Dhabi .......................................0 26 42 38 00
Afrique du Sud ................................08 60 10 11 57
Allemagne....................................0 90 01 00 77 00
Arabie Saoudite ................................0 22 26 00 43
Argentine .....................................0 80 08 88 98 78
Australie..........................................13 00 66 53 66
Autriche...........................................05 17 07 50 04
Bahrein .................................................... 40 42 34
Bangladesh.......................................0 17 52 74 47
Belgique............................................0 78 15 22 21
Bolivie ...............................................0 21 21 41 14
Bosnie Herzégovine..........................0 33 27 66 49
Brunei ..................................................02 43 08 01
Bulgarie................................................02 73 94 88
#06#), la version
*
#06#, puis §Info§) et, le
*
Cambodge .......................................... 12 80 05 00
Canada ........................................1 88 87 77 02 11
Chili...................................................8 00 53 06 62
Chine ...........................................0 21 23 01 71 88
Colombie....................................01 80 07 00 66 24
Côte-d'Ivoire........................................ 05 02 02 59
Croatie ..............................................0 16 10 53 81
Danemark ........................................... 35 25 86 00
Dubai ................................................0 43 96 64 33
Egypte...............................................0 23 33 41 11
Emirats Arabes Unis .........................0 43 66 03 86
Equateur .........................................18 00 10 10 00
Espagne............................................9 02 11 50 61
Estonie.................................................. 6 30 47 97
Finlande ..........................................09 22 94 37 00
France.............................................01 56 38 42 00
Grèce ..............................................80 11 11 11 16
Hong Kong.......................................... 28 61 11 18
Hongrie ...........................................06 14 71 24 44
Inde..............................22 24 98 70 00 Extn: 70 40
Indonésie .....................................0 21 46 82 60 81
Irlande.............................................18 50 77 72 77
Islande .................................................. 5 11 30 00
Italie ................................................02 24 36 44 00
Jordanie ............................................0 64 39 86 42
Kenya.................................................... 2 72 37 17
Koweït................................................... 2 45 41 78
Lettonie ................................................. 7 50 11 18
Liban ................................................... 01 44 30 43
Lituanie .............................................8 70 07 07 00
Luxembourg........................................ 43 84 33 99
Lybie ...............................................02 13 50 28 82
Macédoine .......................................... 02 13 14 84
Malaisie.....................................+ 6 03 77 12 43 04
Malte .......................................+ 35 32 14 94 06 32
Maroc.................................................. 22 66 92 09
Maurice................................................. 2 11 62 13
Mexique .....................................01 80 07 11 00 03
Nigeria ..............................................0 14 50 05 00
Norvège .............................................. 22 70 84 00
Nouvelle-Zélande............................08 00 27 43 63
Oman ....................................................... 79 10 12
Pakistan ..........................................02 15 66 22 00
Paraguay ..........................................8 00 10 20 04
Pays-Bas .....................................0 90 03 33 31 00
Pérou ................................................0 80 05 24 00
Philippines ........................................0 27 57 11 18
Pologne...........................................08 01 30 00 30
Portugal ............................................8 08 20 15 21
Qatar................................................... 04 32 20 10
Page 24

Entretien et maintenance

23
Rép. Slovaque ................................02 59 68 22 66
Rép. Tchèque ...................................2 33 03 27 27
Roumanie .......................................02 12 09 99 66
Royaume-Uni...............................0 87 05 33 44 11
Russie..........................................8 80 02 00 10 10
Serbie .............................................01 13 07 00 80
Singapour ............................................62 27 11 18
Slovénie............................................0 14 74 63 36
Suède ...............................................0 87 50 99 11
Suisse.............................................08 48 21 20 00
Taiwan ............................................02 23 96 10 06
Thaïlande..........................................0 27 22 11 18
Tunisie .................................................71 86 19 02
Turquie.........................................0 21 64 59 98 98
Ukraine ........................................8 80 05 01 00 00
USA .............................................1 88 87 77 02 11
Venezuela....................................0 80 01 00 56 66
Vietnam...........................................84 89 20 24 64
Zimbabwe ............................................04 36 94 24
Entretien et maintenance
Votre téléphone a été conçu et fabriqué avec beau­coup de soin et doit être traité avec tout autant d'at­tention. Si vous respectez les conseils suivants, vous pourrez profiter très longtemps de votre télé­phone portable.
• Protégez le téléphone de l'eau et de l'humidité ! La pluie, l'humidité et les liquides contiennent des minéraux qui corrodent les circuits électro­niques. Si toutefois votre téléphone devait être mouillé, débranchez-le immédiatement de l'ali­mentation électrique à laquelle il est éventuelle­ment raccordé, our éviter toute décharge électrique. Ne mettez pas le téléphone (même pour le sécher) sur ou dans un appareil thermi­que : radiateur, four ou four micro-ondes. Le té­léphone pourrait surchauffer et le cas échéant exploser.
• N'utilisez pas le téléphone dans des endroits poussiéreux ou sales et ne l'y laissez pas. Les parties amovibles du téléphone pourraient s'y abîmer. Les parties amovibles du téléphone pourraient s’y abîmer et cela pourrait altérer la forme et les couleurs du boîtier.
• Ne rangez pas le téléphone dans des pièces chaudes. Les températures élevées peuvent écourter la durée de vie des appareils électroni­ques, endommager les batteries et provoquer
la déformation ou la fonte de certaines matières plastiques (par ex. sur le tableau de bord d'une voiture en été).
• Ne rangez pas le téléphone dans des pièces froides. Lors du réchauffement de l'appareil (à sa température de fonctionnement normale), de la condensation peut se former à l'intérieur et endommager les composants électroniques.
• Ne laissez pas tomber le téléphone, protégez-le des coups ou des chocs et ne le secouez pas. Un traitement aussi brutal peut briser les compo­sants qui se trouvent à l’intérieur de l’appareil !
• N'utilisez pas de produit chimique corrosif, de solution nettoyante et de détergent agressif pour nettoyer le téléphone !
Tous les conseils ci-dessus s'appliquent au télé­phone, à la batterie, au chargeur et à tous les ac­cessoires. Si une de ces pièces ne fonctionne pas correctement, vous obtiendrez une assistance ra­pide et fiable auprès de nos centres de service.
Déclaration de qualité de la batterie
La capacité de la batterie de votre téléphone porta­ble diminue à chaque opération de charge/déchar­ge. Le stockage de la batterie à des températures trop élevées ou trop basses entraîne également une perte de capacité progressive. La durée de fonction­nement de votre téléphone portable par cycle d'utili­sation peut en être considérablement réduite.
Toutefois, la batterie peut encore être chargée et déchargée dans les six mois qui suivent l'achat du téléphone portable. Après cette période, nous con­seillons de changer de batterie en cas de baisse considérable des performances. N'achetez que des batteries Siemens d'origine.
Déclaration de qualité de l'écran
Pour des raisons techniques, des points d'une autre couleur peuvent apparaître exceptionnelle­ment à l'écran.
En général, l'affichage plus clair ou plus foncé de certains points de l'écran n'est pas un défaut.
Page 25
24

Caractéristiques de l'appareil

Caractéristiques de l'appareil
Déclaration de conformité
Siemens Information and Communication Mobile déclare que le téléphone décrit dans ce manuel d’utilisation répond aux principales exigences et aux autres dispositions respectives de la Directive européenne 1999/5/CE (R&TTE). La déclaration de conformité correspondante (DoC) a été signée. Au besoin, vous pouvez vous procurer une copie de l'original via la ligne d'assistance de la société ou :
www.siemens.com/mobiledocs
Caractéristiques techniques
Classe GSM : 4 (2 W) Gamme de fréquences : 880- 960 MHz Classe GSM : 1 (1 watt) Gamme de fréquences : 1 710 -1 880 MHz Classe GSM : 1 (1 watt) Gamme de fréquences : 1 850 -1 990 MHz Poids : 76 g Taille : 105,6x 46,8x 17,5 mm
Batterie Li-Ion : 600 mAh Température de
fonctionnement : -10 °C… +55 °C Carte SIM : 3,0 V ou 1,8 V
Identification du téléphone
Les informations suivantes sont importantes en cas de perte du téléphone ou de la carte SIM : Numéro de la carte SIM (imprimé sur la carte) :
..............................................................
numéro de série du téléphone à 15 chiffres (sous la batterie) :
..............................................................
Numéro de service client de l'opérateur :
..............................................................
(75 cm
3
)
En cas de perte
En cas de perte du téléphone ou de la carte SIM, contactez immédiatement votre opérateur pour éviter les utilisations abusives.
Autonomie
L'autonomie dépend de l'utilisation : des tempéra­tures extrêmes réduisent fortement l'autonomie en veille du téléphone. Eviter dès lors de laisser le té­léphone au soleil ou sur un radiateur.
Autonomie en communication : 90 à 300 minutes Autonomie en veille : 50 à 220 heures
Action Durée
Téléphoner 1 30 - 90 minutes Eclairage * 1 60 minutes Recherche
réseau 1 5 - 10 minutes * Saisie au clavier, jeux de lumières, organiseur, etc.
Diminution de l'autono-
(min)
mie en veille de
DAS
Union européenne (RTTE) et international (CIPR)
INFORMATIONS SUR L'EXPOSITION/ LE DEBIT D'ABSORPTION SPECIFIQUE (DAS)
CE MODELE REPOND AUX DIRECTIVES INTER­NATIONALES EN MATIERE D'EXPOSITION AUX ONDES RADIOELECTRIQUES. Votre appareil portab le est un émetteur et récepteur radio. Il est conçu pour ne pas dépasser les limites d'exposition aux ondes radioélectriques recomman­dées par les directives internationales. Ces directi­ves, élaborées par une organisation scientifique indépendante, la ICNIRP, indiquent les marges de sécurité visant à assurer la protection de toutes les personnes, indépendamment de leur âge et de leur état de santé. Elles utilisent une unité de mesure appelée "débit d'absorption spécifique" (DAS). La limite de DAS des appareils portables est de 2 W/kg et a été incor­porée dans la norme européenne EN 50360, ainsi que dans d'autres normes nationales. Le label CE constitue une preuve que l es exigences de l'UE sont satisfaites.
Page 26

Certificat de garantie

25
La valeur de DAS maximale pour cet appareil, lors du test d'utilisation à l'oreille, est de 0,33 W/kg pareils portables proposant des fonctionnalités de plus en plus complètes, vous n'êtes plus obligé de les porter au niveau de votre tête pour les utiliser ; vous pouvez les placer sur d'autres parties de votre corps. Dans ce cas, lors de la transmission de données (GPRS), une distance de 1,5 cm doit être respectée.
Le DAS étant mesuré à partir du niveau de puissan­ce de transmission maxima l de l'appareil, le niveau de DAS réel de l'appareil en fonctionnement est gé­néralement inférieur à la valeur indiquée. En effet, le niveau de puissance de l'appareil varie automatique­ment, afin de permettre l'utilisation de la puissance minimale nécessaire à la connexion au réseau.
Compte tenu des connaissances scientifiques ac­tuelles, l'Organisation mondiale de la santé ne voit pas la nécessité de mesures préventives particuliè­res lors de l'utilisation d'appareils portables. En re­vanche, si vous souhaitez tout de même réduire votre exposition, vous pouvez toujours limiter la lon­gueur de vos appels ou utiliser un kit mains-libres pour conserver votre téléphone portable à distance de votre tête et de votre corps. Pour toutes informations complémentaires, veuillez consulter le site Web de l'OMS (www.who.int/emf) ou de Siemens (www.siemens.com/mobilephones)
1
. Les ap-
.
Certificat de garantie
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acqui­sition de ce Produit Siemens (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité ré­sultant de l'emballage, des instructions de monta­ge ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
1 Ces tests sont effectués conformément aux
directives internationales en matière de tests.
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1º Être propre à l'usage habituellement attendu
d'un bien semblable et, le cas échéant :
• correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échan­tillon ou de modèle ;
• présenter les qualités qu'un acheteur peut légi­timement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produc­teur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la con­naissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui di­minuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doi t être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
• Si ce Produit Siemens et ses composants pré­sentent des vices de fabrication et/ou de matiè­re dans les 24 mois suivant son achat neuf, Siemens procédera à sa réparation ou le rem­placera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équiva­lent correspondant à l'état actuel de la techni­que. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Siemens qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
• La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
Page 27
26

Contrat de licence

• La présente garantie ne s'applique pas aux élé­ments et données fournis par le vendeur du Pro­duit Siemens, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le télé­chargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout lo­giciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Siemens dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Siemens, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéqua­te, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Siemens présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modi­fications effectuées par un tiers non agréé par siemens), et les Produits envoyés en port dû à Siemens ou à son centre agréé.
• La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de ga­rantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garan­tie. Un justificatif d'achat doit au moins compor­ter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
• Le présent Produit Siemens ou ses compo­sants échangés et renvoyés à Siemens ou son prestataire deviennent propriété de Siemens.
• La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Siemens neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Sie­mens SAS, 9, Boulevard Finot, F- 93200 SAINT DENIS pour les Produits achetés en France.
• La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Siemens pour la répara­tion des vices affectant le Produit Siemens. Sie­mens exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préju­dice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Siemens n'est responsable des dom­mages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Siemens, sauf disposition impérative contraire.
De même, la responsabilité de Siemens ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Siemens par le Client ou tout tiers à l'exception de Siemens.
• La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Pro­duit Siemens ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition im­pérative contraire.
• Siemens se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Siemens lorsque le défaut du Produit Siemens n'est pas couvert par la ga­rantie. De même Siemens pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Siemens remis par le Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le ser­vice téléphonique de Siemens dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Contrat de licence
Le présent contrat de licence est conclu entre vous et Siemens Aktiengesellschaft ("Siemens"), République Fédérale d’Allemagne. Ce contrat vous autorise à uti­liser le Logiciel Sous Licence, spécifié au point 1 ci­dessous ("Logiciel"), installé sur votre téléphone, en­registré sur CD-Rom, reçu par voie électronique ou par téléchargement à distance, conformément aux clauses et conditions énoncées ci-après. Ce logiciel peut, selon le cas, être téléchargé depuis les pages Internet de Siemens ou chargé à partir d'autres sup­ports de données. Lisez soigneusement le présent contrat avant d’utili­ser votre téléphone. En utilisant votre téléphone, en installant , copiant ou en utilisant le logiciel, vous re­connaissez avoir lu et compris le présent contrat. Vous reconnaissez également que vous acceptez les clauses et conditions du présent contrat de licence. Vous acceptez aussi que, dans le cas où Siemens ou un tiers, lui ayant accordé une licence, serait con­traint d'engager une action , judiciaire ou extrajudi­ciaire , pour faire valoir ses droits sur la base du présent contrat, Siemens et/ou ce tiers serait en droit d’exiger de vous, à côté de la reconnaissance de ses autres droits, , le remboursement des frais engagés ainsi que des honoraires d'avocat raisonnablement engagés . Si vous n'acceptez pas toutes les clauses et conditions du présent Contrat, vous n’êtes pas
Page 28
Contrat de licence
27
autorisé à installer, copier ou à utiliser le logiciel de quelconque autre manière. Sauf disposition contrai­re, le présent Contrat s'applique à toutes les mises à jours, versions, révisions ou développements du Lo­giciel Sous Licence.
1. Le logiciel visé est défini [LOGICIEL SOUS LI-
CENCE]. Le terme « Logiciel Sous Licence » men­tionné dans le présent contrat désigne toutes les formes de logiciels et progiciels, présents dans votre téléphone, contenus dans les disques, CD-ROMs, e­mails incluant les pièces jointes et tout support fourni avec ou accompagnant le présent Contrat. Ceci in­clut les logiciels et progiciels fournis par Siemens ou des tiers sous toutes ses versions, incluant les ver­sions modifiées et améliorées ainsi que les copies, qu’ils soient téléchargés à distance, par voie électro­nique à partir des pages Internet Siemens ou d’autres serveurs ou obtenus sur tout autre support.
2. DROIT DE PROPRIETE . Le Logiciel Sous Li­cence et tous les droits attachés audit Logiciel , sans aucune restriction, y compris les droits de propriété, appartiennent à Siemens, à ses filiales ou aux tiers leur ayant accordé une licence. Le Logiciel Sous Li­cence bénéficie de la protection prévue par les con­ventions internationales ainsi que par toutes les législations nationales relatives à la propriété intellec­tuelle. Le présent Contrat ne vous confère aucun droit et notamment aucun titre de propriété sur le Lo­giciel Sous Licence. La structure, l'organisation et le code du Logiciel Sous Licence sont des secrets com­merciaux de Siemens, de ses filiales ou des tiers leur ayant accordé une licence. Lorsque la copie du logiciel sous licence est autori­sée, vous devez reproduire sur toutes les copies les mentions concernant les droits de propriété intellec­tuelle ("copyright notice").
3. LICENCE D’EXPLOITATION . Siemens vous accorde une licence non exclusive et non transféra­ble d'utilisation du Logiciel Sous Licence pour votre seul usage.Dans ce cadre, vous pouvez installer ou utiliser le Logiciel Sous Licence installé sur le télé­phone. Le Logiciel Sous Licence constitue avec le té­léphone un seul et unique produit et ne peut être utilisé qu’avec le téléphone conformément aux pré­sentes conditions.
4. LIMITES D’EXPLOITATION . Vous n'êtes pas autorisé à copier, à distribuer, à modifier, à décompiler, à désassembler, à décoder le Logiciel Sous Licence ou à effectuer des tâches dérivées sur le Logiciel Sous Licence, à l'exception de ce qui est précisé ci-après : (a) Vous pouvez effectuer une copie de sauvegar­de du Logiciel Sous Licence (à l'exclusion de la docu­mentation). Toutes les autres copies que vous
pouvez faire du Logiciel Sous Licence constituent une violation du présent contrat. (b) Vous devez utiliser le Logiciel Sous Licence en respectant le présent contrat de licence ; en particu­lier, vous ne devez pas modifier le Logiciel Sous Li­cence ou le transmettre à des tiers sans en transférer le support correspondant . (c) Vous n’êtes pas autorisé à céder le Logiciel Sous Licence, en céder la licence, accorder une sous-licence ou le louer, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation expresse de Siemens. (d) Vous ne devez pas effectuer d'opération de ré­tro-ingénierie, de décompilation, de modification, de désassemblage ou de décodage sur le Logiciel Sous Licence sauf si ces opérations sont expressément autorisées par la législation en vigueur.
5. Il est strictement interdit par Siemens d'utiliser de
manière abusive le Logiciel Sous Licence ou les don­nées obtenues à l'aide du Logiciel Sous Licence. Une telle utilisation abusive peut constituer une violation du droit allemand, américain ou de tout autre droit et en­traîner la responsabilité de son auteur. Vous êtes seul responsable de l'utilisation conforme du Logiciel Sous Licence aux termes du présent contrat de licence.
6. Le présent contrat de licence entre en vigueur
avec l'installation du Logiciel Sous Licence, la copie ou l'utilisation du Logiciel Sous Licence, en fonction de l'événement qui se produit le premier. Vous pouvez ré­silier à tout moment le contrat de licence en effaçant ou en retirant d'une autre manière quelconque le Logiciel Sous Licence, y compris toutes les copies de sauve­garde et la documentation fournie par Siemens. Le présent contrat de licence prend fin automatique­ment et immédiatement si vous violez l'une des dis­positions du présent contrat. Les droits et obligations des articles 2,5,6,7,9,12, et 13 restent valides au-de­là de la résiliation.
7. Vous reconnaissez que le logiciel sous licence
vous est fourni « en l'état », sans garantie d'aucune sorte. Ni Siemens, ni aucune filiale du groupe, ni les tiers leur ayant accordé une licence, ne donnent de ga­rantie, explicite ou implicite, concernant l'adéquation du logiciel à un besoin ou à un usage particulier ou concernant la non-violation de droits de propriété, de droits de propriété intellectuelle ou industrielle, de droits des marques ou de tout autre droit de tiers. En particulier, aucune garantie n'est accordée concer­nant les fonctions du Logiciel Sous Licence ou son ap­titude à un fonctionnement sans erreur ou interruption pour lequel Siemens et le tiers fournisseur de logiciel ne prennent aucune responsabilité à leur charge. D’ éventuelles informations fournies par Siemens ou au nom du groupe ne constituent pas une garantie et
Page 29
28
Contrat de licence
n’engendre aucune responsabilité au sens du présent contrat de licence. Vous êtes seul et entièremen t res­ponsable de l'installation et de l'utilisation du logiciel.
8. Siemens assure uniquement les obligations formulées expressément dans le présent contrat de licence.
9. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. En aucun cas Siemens, ses collaborateurs, ses filiales ou les tiers leur ayant accordé une licence ne pour­ront être tenus responsables de dommages matériels et/ou immatériels, directs ou indirects, et notamment des frais nécessaires pour se procurer des biens ou services de substitution, des manques a gagner, des pertes de profit, de l’interruption d’exploitation, de la perte de données ou de tout autre dommage qu’il soit économique, pénalités ou autre, qu’il soit d’origine contractuelle ou délictuelle ou qu’il soit dû à une né­gligence. Est également exclue toute responsabilité pour des dommages, résultant de l'utilisation ou de la non-utilisation du logiciel, alors même que Siemens a été informée de la possibilité de tels dommages par le preneur de la licence ou par des tiers. Toutefois, ces dispositions ne s'appliquent pas lorsque la res­ponsabilité de Siemens est d’ordre public, par exem­ple en vertu de la loi sur la responsabilité du fait du produit, ou de manière limitative en cas de faute in­tentionnelle, de dommage corporel ou de décès.
10. ELIMINATION DES DEFAUTS / SUPPORT TECHNIQUE. Le preneur de la licence n’est en droit d’exiger ni l'élimination des erreurs du logiciel ni un quelconque support technique de la part de Siemens, ses filiales ou les tiers leur ayant accordé une licence, à moins d’en avoir convenu séparément par écrit. Siemens ou les tiers lui ayant accordé une licence sont libres d'utiliser sans aucune limitation les sug­gestions, remarques ou commentaires que vous leur fournissez à propos du Logiciel Sous Licence, no­tamment , pour la fabrication, la commercialisation ou et la maintenance du Logiciel Sous Licence ou d'autres produits.
11. DISPOSITIONS SUR LE CONTROLE A L'EX­PORTATION. Le Logiciel Sous Licence, y c ompris les données techniques et cryptographique, sont so umis aux dispositions sur le contrôle des exportations défi­nies par la législation de la République fédérale d'Alle­magne, de l'Union Européenne (UE), des Etats -Unis d'Amérique et éventuellement celle d'autres pays. Vous vous engagez par les présentes à respecter toutes les dispositions relatives aux importations et aux exportations, en particulier vous vous engagez, lorsque les dispositions sur le contrôle des exporta­tions adoptées par les Etats-Unis l'exigent, à ne pas divulguer, exporter ou ré-exporter le Logiciel Sous Li-
cence ou une partie quelconque de celui-ci en direc­tion de Cuba, de l'Iran, de l'Irak, de la Libye, de la Corée du Nord, du Soudan, de la Syrie ou en direc­tion d'autres pays (y compris leurs habitants ou leurs ressortissants) pour lesquels les Etats-Unis ont adopté des restrictions ou des interdictions concer­nant l'exportation de produits et de services.
12. DROIT APPLICABLE. Le présent contrat est
soumis au droit de la République Fédérale d’Allema­gne , à l'exclusion de toute autre législation et de tout renvoi. Le tribunal compétent est celui de Munich, pour autant que vous soyez commerçant au sens du Code du commerce.
13. DISPOSITIONS DIVERSES. Le présent con-
trat de licence constitue le seul accord valable entre Vous et Siemens et remplace tous les autres accords relatifs au logiciel sous licence antérieurement con­clus oralement ou par écrit entre vous et Siemens . Les dispositions du présent contrat de licence préva­lent sur d'éventuelles dispositions contractuelles con­traires. Nonobstant ce qui vient d'être énoncé, certains autres produits peuvent être soumis à des conditions supplémentaires. Ces conditions supplé­mentaires viennent alors compléter les dispositions du présent contrat de licence. Si certaines dispositions du présent contrat sont ou deviennent non valides ou impossibles à appliquer, en totalité ou en partie, cela n'affectera en rien la vali­dité du présent contrat et ses autres dispositions. Il en est de même lorsque le contrat comporte une la­cune. A la place de la disposition non valide ou im­possibles à appliquer ou bien afin de combler la lacune, il convient d'adopter, si cela est possible juri­diquement, une disposition dont l'effet sera aussi pro­che que possible de l'intention des signataires du contrat ou de ce qu'ils auraient pu souhaiter, dans l'esprit du présent contrat, s'ils avaient pris en consi­dération le point considéré au moment de la conclu­sion du contrat. Toute modification du présent contrat doit faire l’objet d’un écrit. Le présent contrat de licence s'applique aussi aux ayant-droits et successeurs des parties, par exemple leurs héritiers. Le fait pour l’une des par­ties de ne pas faire valoir ses droits prévus au pré­sent contrat ne pourra en aucun cas être interprété comme une renonciation à ses droits ou une recon­naissance du caractère légal des actions de l'autre partie. Sauf mentionné différemment au présent Con­trat, Siemens et les tiers lui ayant accordé une licen­ce pourront faire valoir leurs droits notamment relatifs à la protection des droits de propriété intellectuelle et industrielle, dans chaque pays et se prévaloir pour ce faire des divers lois et règlements nationaux.
Loading...