Siemens AX75 User Manual [it]

ss
Siemens Aktiengesellschaft, issued by Communications, Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens.com/ax75
Designed for life
AX75

Indice

1
Avvertenze di sicurezza ...................... 2
Panoramica del telefono ....................4
Simboli del display .............................5
Messa in funzione ..............................6
Accendere/spegnere il telefono,
inserire il PIN ......................................7
Numero d'emergenza (SOS) .............7
Informazioni generali .........................7
Sicurezza ............................................ 8
Codici ..............................................8
Telefonare ..........................................9
Selezione con i tasti numerici ........... 9
Accettare una chiamata ...................9
Vivavoce ..........................................9
Alternare tra 2 chiamate ..................9
Babysitter ........................................9
Inserimento testo .............................10
Inserimento del testo senza T9 ....... 10
Caratteri speciali ............................10
Menu di inserimento ......................10
Inserimento testo con T9 ...............10
Rubr. standard .................................. 11
Rubrica .............................................11
<Nuova voce> ...............................12
Chiamare (cercare una voce) ..........12
Contatti ............................................ 12
<Nuova voce> ...............................12
Modificare una voce ......................12
Composiz. voc. ..............................12
Liste ..................................................12
Durata/costi ......................................13
Messaggio vocale/segreteria ............ 13
SMS ...................................................13
MMS .................................................14
Impostazioni messaggi .................... 15
Melodie ............................................ 15
Volume ......................................... 15
WAP & Giochi ................................... 16
Browser Internet ........................... 16
Giochi & altro ................................ 16
Impostazioni .................................... 16
Profili ............................................ 16
Impostazioni chiamata .................. 17
Orologio ........................................ 17
Scambio dati ................................. 18
Sicurezza ....................................... 18
Selezione rete ............................... 19
Accessori ....................................... 19
Organiser ......................................... 19
Sveglia .......................................... 19
Calendario ..................................... 19
Appuntamenti ............................... 20
Appunti ......................................... 20
Prom. scaduti ................................ 20
Fusi orari ....................................... 20
Impos. calend. ............................... 20
Altro ................................................. 20
Tasto di selezione rapida ................. 21
Personale ......................................... 22
Servizio Clienti Siemens ................... 22
Cura e manutenzione ...................... 23
Dati dell'apparecchio ....................... 24
SAR ................................................... 25
Certificato di garanzia ...................... 25
Contratto di licenza .......................... 26
Questa è una versione ridotta della guida per l'utente. La versione completa in
inglese e in tedesco si trova su Internet a questo indirizzo:
www.siemens.com/ax75
2

Avvertenze di sicurezza

Avvertenze di sicurezza
Informazioni per i genitori
Leggere le istruzioni di funzionamento e le avvertenze attentamente prima dell'utilizzo. Spiegare il conte­nuto ai bambini e i pericoli associati all'uso del telefono.
Osservare le disposizioni di legge e le restrizioni locali quando si utilizza il telefono. Ad esempio negli aero­plani, nelle stazioni di servizio, negli ospedali o durante la guida.
I telefoni cellulari possono interferire con il funzionamento di apparec­chiature mediche, come dispositivi per l'udito e pacemaker. Tenere il te­lefono ad almeno 20 cm di distanza dal pacemaker. Tenere il telefono sull’orecchio opposto al pacemaker. Per ulteriori informazioni consultare il proprio medico.
Esiste il rischio che i pezzi minuti, come per esempio la scheda SIM, i tappi di chiusura, l'anello dell'obietti­vo e il coperchio dell'obiettivo ven­gano smontati e inghiottiti dai bambini piccoli. Pertanto il telefono deve essere conservato fuori dalla loro portata.
Non collocare il telefono vicino a supporti di dati elettromagnetici co­me carte di credito e dischetti del computer. Le informazioni ivi conte­nute potrebbero andare perse.
Non fissare lo sguardo sul LED (ad esempio, interfaccia ad infrarrossi attivata, LED del flash) con lenti di ingrandimento a causa della radia­zione. Il presente prodotto è confor­me alla norma IEC/EN 60825-1 "Sicurezza dei prodotti laser" relati­va a prodotti della classe LED 1M; tali prodotti sono sicuri se usati in condizioni di funzionamento ragio­nevolmente prevedibili.
La tensione di rete indicata sull’alimen­tatore (V) non va superata. Altrimenti l'apparecchio di ricarica può essere danneggiato irrimediabilmente. Durante la ricarica della batteria, l'ali­mentatore deve essere inserito in una presa elettrica facilmente accessibile. L'unico modo per disattivare il carica­batterie terminata la ricarica della bat­teria consiste nel disinserirlo dalla presa.
La suoneria (p. 15), i segnali di avvi­so e il Vivavoce vengono riprodotti tramite l'altoparlante. Non tenere il telefono sull'orecchio quando suona o se è stata attivata la funzione Viva­voce (p. 9). Se non vengono rispet­tate queste avvertenze, vi è il rischio di danni permanenti all'udito.
Si consigliano solo Batterie Originali Siemens (prive di mercurio al 100 %) e caricabatterie Originale Siemens. Altrimenti si rischiano dan­ni gravi alla salute e al telefono. La batteria, ad esempio, potrebbe esplodere.
Aprire il telefono soltanto per sostitu­ire la batteria (priva di mercurio al 100 % ) o la scheda SIM. Non a prire mai la batteria Non sono ammessi altre modifiche al telefono, che inva­lideranno la garanzia.
Il telefono può provocare interferen­ze nelle vicinanze di un apparecchio of TV, radio e PC.
Avvertenze di sicurezza
3
Usare solo Accessori Originali Sie­mens. In questo modo verranno evi­tati rischi alla salute e al prodotto e sarà garantita l'osservanza di tutte le disposizioni corrispondenti.
Questo prodotto è conforme alla Di­rettiva EU 2002/96/EC.
Il simbolo del cestino barrato indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, deve essere trattato sepa­ratamente dai rifiuti domestici e con­ferito al sistema pubblico di raccolta differenziata per le apparecchiature elettriche ed elettroniche o riconse­gnato al rivenditore al momento dell’acquisto di un prodotto equiva­lente.
E’ responsabilità del detentore con­ferire l’apparecchiatura nei punti di raccolta.
La raccolta differenziata e un corret­to smaltimento della tua vecchia ap­parecchiatura aiuta a salvaguardare l’ambiente e la salute umana da po­tenziali effetti dannosi e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto.
Per informazioni più dettagliate sui sistemi di raccolta, rivolgersi al ser­vizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’ac­quisto.
L'utilizzo improprio provoca l'annullamento della garanzia! Queste avvertenze di sicurezza valgono anche per gli Accessori Originali Siemens.
L'uso improprio dell'apparato e dei suoi compo­nenti esclude qualsiasi garanzia!
Siemens si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, senza notificare ad alcun ente o persona fisica, in parte o tutto il contenuto del presente manuale per correggere eventuali errori tipografici, d'immagine e di contenuto o per aggiornare le caratteristiche tecniche.
Tali cambiamenti saranno inseriti nelle edizioni successive del presente manuale.
Grazie per aver scelto un telefono Siemens.
Dato che i cellulari offrono un’ampia gamma di funzioni, possono essere utilizzati in posizioni di­verse dalla testa, per es. sul corpo. In questo ca­so, è necessaria una distanza di separazione di 1,5 cm.
Per garantire un corretto funzionamento del tele­fono, utilizzare quest'ultimo solo con la tastiera completamente aperta o completamente chiusa.
4

Panoramica del telefono

Panoramica del telefono
Indicatori del display
1
Intensità del segnale/GPRS/stato di carica della batteria.
Tasti del display
2
Premere il tasto del display per richiamare la funzione visualizzata come icona nei campi in grigio sopra il tasto.
A
Tasto di chiamata
3
Comporre il numero di telefono visualiz­zato o il nome, accettare le chiamate. In stand-by: visualizzare le ultime chiamate.
B
Tasto ON/OFF/fine chiamata
4
• Se il telefono è spento: premere a lungo
per accenderlo.
• Durante una conversazione o in
un'applicazione: premere brevemente per terminare.
• Nei menu: premere brevemente per
tornare indietro di un livello. Premere a lungo per tornare in stand-by.
• In stand-by: premere a lungo per
spegnere il telefono.
5 Tasto di navigazione
Nelle liste e nei menu:
GScorrimento in alto e basso.
Funzione chiamata.
D
Per salire di un livello.
C
Durante una chiamata:
EAumenta volume.
Abbassa volume.
F
In stand-by:
EControllo vocale (premere a lungo).
Aprire i Contatti/la Rubrica.
F
Aprire il menu.
D CInformazioni GPRS.
§testo§ o
_ ª g
Operatore di Rete
17.04.2005 09:15
Nvo MMS
Premere a lungo
6
*
• In stand-by: attivare/disattivare tutte le segnalazioni acustiche (eccetto la sveglia).
• Per le chiamate in arrivo: disattivare solo le suonerie.
Premere a lungo
7
In stand-by: attivare/disattivare il blocco dei tasti.
Presa
8
Per caricabatteria, cuffie, fotocamera ecc.
Interfaccia a raggi infrarossi (IrDA)
9
Menu

Simboli del display

Simboli del display (selezione)
_
Potenza del segnale
In carica
h
Livello di carica della batteria,
d
per es. 50%
Contatti/Rubrica
è
Lista chiamate
Z
WAP & Giochi/portale Operatore
É
di Rete
Organiser
ç
Messaggi
]
Melodie
Altro
Personale
Ñ
Impostazioni
m
Le chiamate vengono deviate
n
Suoneria off
j
Solo un breve segnale acustico (bip)
k
Suoneria, solo se il chiamante è me-
l
morizzato nei Contatti/nella Rubrica
Ø
Avviso acustico impostato Sveglia attiva
Ö
µ
Tastiera bloccata Memoria messaggi piena
T
²
Impossibile accedere alla rete
ABC/
Indica se sono attivi i caratteri maiuscoli o minuscoli
Abc/abc
Simboli del display
T9
Inserimento testo con T9
Abc
«
Attivato e disponibile
Registrato
ª
Temporaneamente interrotto
Internet online
Ê
Internet via GPRS online
Ë
Nessuna rete Internet
Ì
Modo risposta automatica attivo
±
Simboli dell'organiser (selezione)
Promemoria
u
Chiamata
v
Appuntamento
w
{
Compleanno
Anniversario
È
Accesso con il tasto del display sinistro (selezione)
Messaggio ricevuto Notifica MMS ricevuta
Û
Messaggio vocale ricevuto
\
Chiamata persa
A seconda dell'Operatore di Rete, alcuni dei simboli rappresentati possono variare rispetto a quelli visualizzati nel telefono.
5
6

Messa in funzione

Messa in funzione
Utilizzare la scheda SIM/ la batteria
Al momento della fornitura, sul display del telefono è presente una pellicola pro­tettiva. Rimuovere la pellicola prima dell'uso. L'Operatore di Rete fornisce una scheda SIM sulla quale sono salvate tutte le infor­mazioni essenziali relative al proprio account. Se si è acquistata una SIM in for­mato carta di credito, staccare la sezione piccola ed eliminare le eventuali sporgenze rimaste.
Premere sull'incavo il coperchio verso il basso in direzione della freccia
Inserire la scheda SIM al completo innesto nell'alloggiamento (assicurarsi che l'angolo tagliato sia posizionato correttamente
Per estrarla spingere la scheda SIM in questo punto
2
2
.
3
5.
per rimuovere
1
1
e premere fino
3
4
5
).
4
Inserire la batteria lateralmente nel
6, quindi spingerla verso
telefono
7 fino all'innesto.
il basso
7
6
8
Per estrarla, spingere l'aletta sollevare la batteria.
Inserire il coperchio sul telefono e spingere sul bordo superiore, fino all'innesto
9
.
8
quindi
9
Prima di togliere la batteria, spegnere sempre il telefono!
Si possono usare solo schede SIM da 3 e 1,8 volt. Se si possiede una scheda meno recente, rivolgersi al proprio Operatore di Rete.
Caricare la batteria
Al momento dell'acquisto la batteria non è completamente carica. Inserire il cavo del caricabatteria nell'apposito connetto­re sul fondo del telefono e l'alimentatore con spina integrata nella presa elettrica, quindi caricare per almeno due ore. A seguito di un utilizzo prolungato l'alimentatore si scalda. Ciò è normale enoncomporta rischi.

Accendere/spegnere il telefono, inserire il PIN

Simbolo visualizzato durante il processo di carica
h.
Tempo di carica
Una batteria scarica raggiunge la massima carica dopo circa 2 ore. Il proces­so di carica può avvenire soltanto a tem­perature comprese tra +5 °C e +40 °C. Se la temperatura sale o scende di 5 °C oltre questi limiti, il simbolo del livello di carica lampeggia per avvisare. Non superare la tensione di rete specificata sull' alimentatore (Tempi di funzionamen­to, v. pag. 25).
Simbolo di carica non visibile
Se la batteria è completamente scarica, il simbolo di ricarica non sarà visibile al momento del collegamento con l'alimen­tatore. Comparirà dopo due ore. In questo caso la batteria sarà completamente carica dopo 3-4 ore.
Utilizzare solo l'alimentatore in dotazione! Simboli durante il funzionamento
Visualizzazione del livello di carica della batteria durante il funzionamento (scarica - carica):
Quando la batteria sta per esaurirsi, viene emesso un segnale acustico. Lo stato di carica della batteria viene visualizzato correttamente soltanto al termine di un processo ininterrotto di carica/scarica. Pertanto non estrarre inutilmente la batteria e, se possibile, non interrompere prematuramente il processo di ricarica.
adg.
Accendere/spegnere il telefono, inserire il PIN
Accensione/spegnimento
Premere a lungo il tasto ON/OFF/fine chiamata B per accendere o spegnere il telefono.
Inserimento del PIN
La scheda SIM può essere protetta con un PIN di 4- 8- cifre.
Inserire il PIN usando i tasti numerici. Compaiono i caratteri garantire che nessuno possa leggere il PIN dal display. Correggere gli errori con
§Cancella§.
Confermare la digitazione con La connessione alla rete richiede alcuni secondi.
****
per
§OK§.

Numero d'emergenza (SOS)

Da utilizzare solo in casi di vera emergenza!
Premendo il tasto del display è possibile effettuare una chiamata di emergenza usando qualsiasi rete senza scheda SIM e senza inserire il PIN (non disponibile in tutti i paesi).
§SOS§
Potenza del segnale
_
Segnale di ricezione forte. Un segnale debole riduce la
^
qualità della chiamata e può portare all'interruzione del collegamento. Se necessario, spostarsi in un'altra zona.

Informazioni generali

Istruzioni per l'uso
In questo manuale d'uso si utilizzano i seguenti simboli:
Digitazione di numeri o lettere.
J
Tasto ON/OFF/fine chiamata.
B
7
8
A D
§Menu§
L

Sicurezza

Tasto di chiamata. Premere il tasto di navigazione
sul lato indicato. Visualizza una funzione del tasto
del display. La funzione dipende
dall'Operatore di Rete, potrebbe essere necessaria una registrazione speciale.
Comandi del menu
Le operazioni necessarie per raggiungere una funzione in questo manuale d'uso sono descritte in forma concisa.
Per es. per visualizzare la lista delle chiamate perse:
Premere
§Menu§ ¢
Z
¢ Chiam perse
¢ §Seleziona§.
Questo corrisponde alle seguenti fasi: Aprire il menu principale, scegliere quindi selezionare la funzione Chiam
perse. È necessario confermare con
§Seleziona§.
Z,
Stand-by
Molto spesso le descrizioni delle funzioni iniziano in stand-by.
Se sul display compare il nome dell'Operatore di Rete, il telefono èinstand-by e operativo.
Premere a lungo il tasto ON/OFF/fine chiamata
B per tornare in stand-by
da qualsiasi opzione menu.
Sicurezza
§Menu§ ¢ m ¢ Sicurezza
¢ Scegliere la funzione.
Telefono e scheda SIM sono protetti contro un uso non autorizzato mediante diversi codici.
Conservare questi codici segreti al sicuro, in modo tale da poterli consultare in caso di necessità.

Codici

Controllo PIN
È possibile disattivare la richiesta del PIN quando il telefono si accende consentendo però un eventuale uso non autorizzato del telefono.
Premere
§Cambia§. Immettere il PIN
e confermare con
§OK§.
Cambia PIN
Il PIN può essere modificato in un numero qualsiasi di 4-8-cifre più facile da ricordare.
Immettere il PIN corrente e confermare con
§OK§. Immettere due volte il nuovo
PIN e confermare con §OK§.
Cambia PIN2
(Viene visualizzato solo se è disponibile il PIN 2).
Procedere come con Cambia PIN.
Modif. codice tel
Il codice telefono (4 - 8 cifre) si definisce quando si richiama per la prima volta una funzione protetta dal codice. Il codice telefono è quindi attivo per tutte le funzioni protette.
Sbloccare la scheda SIM
Dopo tre inserimenti errati del codice PIN, la scheda SIM viene bloccata. In questo caso digitare il codice PUK (MASTER PIN) messo a disposizione dall'Operatore di Rete insieme alla scheda SIM, in base alle istruzioni. In caso di smarrimento del PUK (MASTER PIN), rivolgersi all'Operatore di Rete.
Prevenzione dell'accensione accidentale
Anche se l'opzione di immissione PIN non è attiva, per accendere il telefono viene richiesta la conferma.
In questo modo si previene l'accensione accidentale del telefono, per es. quando lo si porta in tasca oppure quando si viaggia in aereo.
Loading...
+ 20 hidden pages