SAR ................................................... 25
Certificado de Garantia .................... 25
Acordo de Licença ............................ 26
Esta é uma versão resumida do Manual de Instruções. A versão
completa em inglês e alemão encontra-se na Internet em:
www.siemens.com/ax75
Page 3
2
Avisos de segurança
Avisos de segurança
Aviso aos pais
Leia cuidadosamente o manual de instruções e os avisos de segurança antes de utilizar o telemóvel!
Esclareça o conteúdo do manual aos seus filhos e alerte-os sobre os perigos que podem advir do uso
do telemóvel!
Quando utilizar o telefone, tenha
em atenção os requisitos legais e
as restrições locais. Estas podem
aplicar-se, por exemplo, em aviões,
bombas de gasolina, em hospitais
ou quando estiver a conduzir.
A função de equipamentos médicos, como por exemplo próteses
auditivas e pacemaker, pode ser
perturbada. Deve manter uma distância mínima de 20 cm entre o pacemaker e o telemóvel. Ao
telefonar, segure o telemóvel junto
do ouvido, do lado oposto ao pacemaker. Para mais informações, dirija-se ao seu médico.
As peças pequenas, como por ex.
cartão SIM, juntas, anel e tampa do
objectivo podem ser retirados e ingeridos por crianças. Por esse motivo mantenha o telemóvel fora do
alcance das crianças.
A tensão de rede (V) indicada no
alimentador nunca deve ser excedida. O não cumprimento desta regra
poderá originar danos no carregador.
A fonte de alimentação tem de estar
ligada a uma tomada de rede CA de
fácil acesso ao carregar a bateria. A
única forma de desligar o carregador depois de carregar a bateria é
retirar a ficha da tomada.
O sinal de chamada (pág. 15), os
sinais de aviso e mãos-livres são
emitidos pelos altifalantes. Não segure o telemóvel junto ao ouvido
quando ele toca ou se tiver ligado o
"mãos-livres" (pág. 9).
Caso contrário, pode provocar lesões graves e permanentes no ouvido.
Não coloque o telemóvel junto a objectos que contenham dados armazenados de forma
electromagnética, como cartões de
crédito e disquetes. A informação
guardada poderá eventualmente
ser apagada.
Recomendamos a utilização exclusiva de baterias e carregadores originais da Siemens (100% isentas
de mercúrio). Outros acessórios poderão causar problemas de saúde e
danos materiais. A bateria poderia,
por exemplo, explodir.
O telemóvel não deve ser aberto.
Só é permitida a substituição da bateria (100% isenta de mercúrio) ou
do cartão SIM. Em circunstância alguma poderá abrir a bateria. Qualquer outra alteração ao aparelho
implica anulação da garantia.
Page 4
Avisos de segurança
3
Não olhar para o LED (por ex., porta de infravermelhos activada, LED
de flash) com ampliador óptico devido à radiação. Este produto cumpre a norma IEC/EN 60825-1
“Segurança de produtos a laser”
para produtos LED da classe 1; tais
produtos são seguros sob as condições de funcionamento previstas.
Elimine as baterias e os telemóveis
inutilizáveis segundo as disposições legais vigentes.
Pode causar interferências quando
perto de televisores, rádios e computadores.
Utilize apenas acessórios originais
da Siemens. Assim, evita possíveis
problemas de saúde e danos materiais e assegura o cumprimento de
todas as disposições relevantes.
A utilização incorrecta resulta em anulação da
garantia! Estas indicações de segurança também são válidas para acessórios originais
da Siemens.
Uma vez que os equipamentos móveis oferecem
uma variedade de funções, estes podem ser utilizados noutras posições além da posição normal
para telefonar como, por exemplo, junto ao corpo.
Neste caso, é necessária uma distância
de separação de 1,5 cm.
Page 5
4
Vista geral do telemóvel
Vista geral
do telemóvel
Indicação no display
1
Intensidade do sinal/GPRS/carga
da bateria.
Teclas de funções
2
Prima a tecla de display para activar
a função que aparece como
como ícone nos campos cinzentos
acima da tecla.
A
Tecla de chamada
3
Marcar o número ou nome indicado;
atender chamadas. No modo de standby:
mostra as últimas chamadas.
B
Tecla ligar/desligar/terminar
4
• Desligado: premir longamente para ligar.
• Durante a conversação ou numa
aplicação: premir brevemente para
terminar.
• Nos menus: premir brevemente para
regressar ao nível anterior. premir
longamente para regressar ao modo
standby.
• No modo de standby: premir
longamente para desligar o telemóvel.
5 Tecla de comando
Nas listas e nos menus:
GPercorrer para cima e para baixo.
Chamar funções.
D
Voltar ao nível anterior.
C
Durante a chamada:
EAumentar o volume.
Diminuir o volume.
F
No modo de standby:
EComando de voz (premir longamente).
Abrir a lista de endereços/lista SIM.
F
Aceder ao menu.
D
CInformações GPRS.
§texto§ ou
_ªg
Operador
17.04.200509:15
Nov.MMS
Premir longamente
6
*
• No modo de standby: liga/desliga
todos os sinais sonoros (excepto
despertador).
• Ao receber uma chamada: desliga
apenas os sinais de chamar.
Premir longamente
7
No modo de standby: activa/desactiva
o bloqueio do teclado.
Ficha de ligação
8
Ligação para carregador, auricular,
câmara, etc.
Interface de infravermelho (IrDA)
9
Menu
Page 6
Símbolos do display
Símbolos do display (selecção)
_
Sinal de recepção
Operação de carga da bateria
h
Nível da carga da bateria,
d
por ex., 50%
Lista de endereços/lista SIM
è
Registos ch.
Z
Naveg. & Lazer/Portal do operador
É
Organizer
ç
Mensagens
]
Sinais de chamada
Extras
Pessoal
Ñ
Configurar
m
Chamada(s) desviada(s)
n
Sinal de chamar desligado
j
Sinal acústico breve (bip)
k
Só sinal de chamar se o número
l
constar da lista de endereços/
lista SIM
Ø
Alarme activado
Despertador activado
Ö
µ
Teclado bloqueado
Memória de mensagens cheia
T
²
Acesso à rede não permitido
Símbolos do display
ABC/
Indicação se estão activadas as
letras maiúsculas ou minúsculas
Abc/abc
Inserir texto com T9
T9Abc
«
Activado e disponível
Registado
ª
Temporariamente interrompido
Internet online
Ê
Internet via GPRS online
Ë
Internet sem rede
Ì
Atendimento automático
±
de chamadas ligado
Símbolos do organizer (selecção)
Memória
u
Chamada
v
Compromisso
w
{
Aniversário
Lembrete
È
Acesso com a tecla de
Display esquerda (selecção)
…
Mensagem recebida
Notificação MMS recebida
Û
Mensagem de voz recebida
\
Chamada não atendida
Dependendo do operador, alguns símbolos aqui
visualizados poderão diferir daqueles existentes
no telemóvel.
5
Page 7
6
Colocação em funcionamento
Colocação em
funcionamento
Inserir o cartão SIM/a bateria
O display do telemóvel é fornecido
com uma película protectora. Retire-a an-tes de colocar o telemóvel em funcionamento.
O operador de rede fornece-lhe um cartão SIM, onde estão guardados todos os
dados importantes do seu telemóvel. Se
o cartão SIM tiver o formato de cartão de
crédito, destaque a parte mais pequena
e remova os restos de plástico salientes.
Pressione a parte indicada
retirar a tampa para baixo, no sentido
da seta
2
.
2
Introduza o cartão SIM
completamente para a ranhura (preste
atenção à posição correcta do canto
cortado
4
).
3
Para retirar o cartão SIM empurre-o por
este ponto
5.
1
3
5
para
1
e empurre-o
4
Insira a bateria lateralmente no telemóvel
6 e pressione de seguida para baixo 7
até encaixar.
7
6
8
Para retirar, pressione a patilha de
retenção
Posicione a tampa no telemóvel e desloque a mesma para cima até encaixar
e de seguida retire a bateria.
8
9
9
Desligue sempre o telemóvel antes de
retirar a bateria!
Apenas são suportados cartões SIM de
3V e 1,8V. No caso de cartões SIM mais
antigos, contacte o seu operador.
Carregar a bateria
A bateria não é fornecida com a carga
completa. Ligue o cabo do carregador na
parte inferior do telemóvel e ligue o carregador à tomada para a bateria carregar
pelo menos durante duas horas. O carregador fica quente após um longo período
de utilização. Isso é perfeitamente normal
e não representa qualquer perigo.
.
Page 8
Durante a operação de carga o
símbolo
h é visualizado.
Tempo de carregamento
Uma bateria descarregada fica completamente carregada depois de no máx.
2 horas. Carregue a bateria apenas a
temperaturas entre +5 °C a +40 °C.
Se a temperatura subir/descer 5 °C acima/
abaixo deste valor, o símbolo de carga
pisca como sinal de aviso. A tensão de
rede indicada no carregador não deve ser
excedida (Autonomias, pág. 25).
O símbolo de carga não está visível
Se a bateria tiver sido completamente
descarregada, não surge logo o símbolo
de carga quando se liga o carregador.
O símbolo surge após duas horas,
no máximo. Neste caso, a bateria
estará completamente carregada
após 3 - 4 horas.
Utilizar apenas o carregador fornecido!
Indicador durante o funcionamento
Indicação do estado de carga durante
o funcionamento (vazia/cheia):
adg.
Quando a bateria está quase descarregada, soa um sinal. O estado de carga
da bateria só é correctamente indicado
após um carregamento/descarregamento
sem interrupções. Não deverá remover a bateria desnecessariamente e, sempre que
possível, não interromper o carregamento
antecipadamente.
Ligar/desligar, PIN
Ligar/desligar, PIN
Ligar/desligar
Premir longamente a tecla ligar/desligar/
B para ligar ou desligar o
terminar
telemóvel.
Introduzir PIN
O cartão SIM pode ser protegido por
um código de 4 a 8 dígitos.
Inserir o PIN com as teclas numéricas.
Para que ninguém possa ler o seu PIN
aparecem apenas os caracteres
no display. Corrigir os erros com
Confirmar a introdução com §OK§. O registo na rede demorará alguns segundos.
****
Apagar
§
Chamada de emergência (SOS)
Utilizar apenas em caso de emergência!
Após premir a tecla de display
sível efectuar uma chamada de emergência em qualquer rede, sem o cartão SIM e
sem a introdução do PIN (não é possível
em todos os países).
§SOS§ é pos-
Sinal de recepção
_
Sinal de recepção forte.
Um sinal fraco diminui a qua-
^
lidade de voz e poderá levar
à interrupção da chamada.
Mude de local.
Outras informações
Guia do utilizador
Os seguintes símbolos são utilizados
para explicar a operação:
Inserir números ou letras.
J
Tecla ligar/desligar/terminar.
B
A
Tecla de chamada.
Premir a tecla de comando
D
no lado indicado.
Indica uma função da tecla
§Menu§
de display.
7
§.
Page 9
8
Segurança
Função depende do operador;
L
poderá ser necessário
um registo especial.
Menu de comando
Neste manual de instruções, os passos
necessários para alcançar uma função
são explicados de forma resumida.
Por ex., para indicar a lista de chamadas
perdidas:
Premir
¢ §Selecc.§.
Esta inclui os seguintes passos:
Aceder ao menu principal, seleccionar
Z, de seguida seleccionar a função
Ch. perdidas. Confirmar a introdução
§Selecc.§.
com
§Menu§ ¢
Z
¢ Ch. perdidas
Modo de standby
Muitas vezes as descrições das funções
começam no modo de standby.
Quando o nome do operador aparecer
no display, o telemóvel está no modo de
standby e pronto para entrar em funcionamento.
Premir longamente a tecla ligar/desligar/
terminar B para voltar ao modo de
standby a partir de qualquer situação.
Segurança
§Menu§ ¢ m¢ Segurança
¢ Seleccionar função
O telemóvel e o cartão SIM estão protegidos por diversos códigos secretos contra
utilização não autorizada.
Guarde estes códigos confidenciais em
lugar seguro, mas de fácil acesso para
posterior consulta, se necessário.
Códigos
Controlo PIN
É possível desactivar o controlo do PIN
durante a ligação do telemóvel, mas
arrisca-se a que o telemóvel seja usado
abusivamente.
Premir
§Alterar§. Insira o PIN e confirme
§OK§.
com
Alterar PIN
Pode alterar o PIN para qualquer número
de 4 a 8 dígitos que consiga memorizar
com mais facilidade.
Insira o PIN actual e confirme com
Insira o novo PIN duas vezes e confirme
§OK§.
com
§OK§.
Alterar PIN2
(indicação apenas se o PIN2 estiver disponível)
Proceder do mesmo modo como
Alterar PIN.
Alterar código do telemóvel
Este código (de 4 a 8 dígitos) é determinado por si quando chama pela primeira
vez uma função protegida. Depois disso,
passa a ser válido para todas as funções
protegidas.
Desbloquear o cartão SIM
O cartão SIM é bloqueado após a terceira
tentativa falhada de introdução do PIN.
Introduza o PUK (MASTER PIN) fornecido
pelo operador juntamente com o cartão
SIM, seguindo as instruções. Se tiver
perdido o PUK (MASTER PIN), contacte
o seu operador.
Protecção contra
ligação acidental
Mesmo quando a introdução do PIN
está desactivada, é necessária uma
confirmação para ligar o telemóvel.
Desta forma, consegue-se evitar que
o telemóvel se ligue inadvertidamente,
por ex. quando transportado no bolso ou
quando estiver no interior de um avião.
Premir longamente a tecla ligar/desligar/
terminar
B e confirmar com §OK§.
O telemóvel liga-se.
Page 10
Fazer uma chamada
9
Fazer uma chamada
Marcar com as teclas numéricas
O telemóvel tem que estar ligado (modo
de standby). Marcar o número (sempre
com o prefixo, se necessário com o prefixo internacional). Para marcar prefixos
internacionais premir longamente
ser indicado um sinal "+". Premir
e seleccionar o país.
Premir brevemente
dígito, premir longamente apaga o número
de telefone por completo. Para marcar
premir a tecla de chamada
§Apagar§ apaga o último
Aceitar chamada
O telemóvel tem que estar ligado (modo
de standby). Se receber uma chamada,
tal interrompe qualquer outra utilização
do telemóvel. Premir
Certifique-se de que atendeu a chamada antes
de colocar o telemóvel junto ao ouvido. Desta
forma previne eventuais lesões auditivas provocadas por um sinal de chamar muito alto!
§Atender§ ou A.
Mãos-livres
Pode pôr o telemóvel de lado durante
uma chamada. Pode ouvir a chamada
através do altifalante.
Activar a função mãos-livres com
e ligar com
Regular o volume com
§M-livres§ desliga a função "mãos-livres".
Antes de colocar o telemóvel novamente
junto ao ouvido, é absolutamente necessário
desligar sempre a função "mãos-livres". Desta
forma previne eventuais lesões auditivas!
§Sim§.
E. Premir
Alternar entre duas
chamadasb
Efectuar uma nova ligação durante uma
chamada com
(marcar um número de telefone novo).
Com
entre as duas chamadas.
§Menu y§ ¢ Reter ¢ J
§Menu y§ ¢ Alternar pode alternar
A.
0 até
§Lista§
§M-livres§
Se receber uma chamada durante uma
conversação telefónica, pode ouvir o
"sinal de chamada em espera" (pág. 17),
pode atender a chamada em espera
§Alternar§, colocando assim a actual
com
em espera.
Alterne entre as duas chamadas como
descrito anteriormente ou termine a
chamada actual com
nova chamada com
B e atenda a
§Atender§.
Babysitter
Se esta função estiver activa, apenas
pode marcar um número.
§Menu§ ¢ m¢ Segurança ¢ Babysitter
D e inserir o código do tele-
Premir
móvel (4 a 8 dígitos) que definiu e inseriu
na primeira configuração de segurança.
Anote este código para não esquecer (ver
também pág. 8)! Confirmar a introdução
do código com
Premir
· para seleccionar o número de tele-
fone na lista de endereços pág. 12 ou
lista SIM pág. 12). Confirmar "activação"
§OK§.
com
Para marcar premir longamente a tecla de
display direita.
Para desactivar chamada directa premir
longamente
vel e confirmar com §OK§. Premir §Alterar§ e
confirmar Off ("desactivaçao") com
§OK§.
§Alterar§ e inserir o número (premir
. Inserir o código do telemó-
§OK§.
Entrada de texto
Inserir texto sem T9
Premir as teclas numéricas as vezes
necessárias até aparecer o carácter
desejado. Após uma breve pausa o
cursor avança. Exemplo:
Premir uma vez brevemente para
2
escrever a letra a, premir duas
vezes para escrever a letra b, etc.
Premir longamente para escrever
o número.
Page 11
10
Entrada de texto
Ä, ä, 1-9 Tremas e números são visualiza-
dos após as respectivas letras.
§Apagar§ Premir brevemente para apagar
a letra antes do cursor, premir
longamente para apagar a palavra
inteira.
H
/G Mover o cursor (para a frente/
para trás).
Premir brevemente: Comutar en-
tre abc, Abc, T9abc, T9Abc, T9ABC,
123. Indicação de estado na linha
no topo do display.
Premir longamente: são indicadas
todas as variantes de entrada.
Premir brevemente: aparecem os
*
caracteres especiais.
Premir longamente: abrir menu
de entrada.
0Premir uma vez/repetidamente:
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Premir longamente: escreve
Espaço em branco. Premir duas
1
vezes = salta uma linha.
0.
Caracteres especiais
Premir *brevemente. É indicada a tabela
de caracteres:
1)
¿¡_;.,?!+
-"’:
$£€@\ &#[ ] {
} %~<=>| ^§ Γ∆ΘΛΞΠΣΦΨΩ
1) Quebra de linha
Navegar nos caracteres comG,H
epremir §Selecc.§.
*/()
¤¥
Menu de entrada
Premir longamente * com a entrada de
texto. O menu de entrada é indicado:
Mediante comparação com um dicionário, o sistema "T9" combina as diversas
introduções de teclas individuais para
formar uma palavra correcta.
Activar/desactivar T9
§Menu§ ¢ ]¢ Configurar mensagens
¢ T9 preferido ¢ §Alterar§
(activar/desactivar T9).
Seleccione Idioma
Seleccionar o idioma em que deseja
escrever as mensagens.
§Menu§ ¢ ]¢ Configurar mensagens
¢ Idioma ¢ §Selecc.§(o novo conjunto
de idiomas é definido)
Escrever uma palavra com T9
Como o display muda à medida
que avança, é melhor terminar uma
palavra sem olhar para o display.
Basta premir a tecla da respectiva
letra apenas uma vez. Por exemplo,
para "hotel":
Premir brevemente
46835e 1 (um espaço
seguida
termina uma palavra).
Não escreva caracteres especiais como,
por exemplo, Ä e utilize apenas letras
standard que a função T9 encarrega-se
do resto.
Outras informações
0Colocar um ponto final. A pala-
D
Premir brevemente: comutar en-
para T9Abc, de
vra termina após um espaço
em branco. Dentro de uma palavra, um ponto final representa
um apóstrofo ou hífen: por ex.
§desliga.se§ = desliga-se.
Mover para a direita. Termina
a palavra.
tre: abc, Abc, T9abc, T9Abc, 123.
Indicação de estado na linha
no topo do display.
Page 12
Lista predef.
11
Premir longamente: são indicadas
todas as variantes de entrada.
Premir brevemente: selecção de
*
caracteres especiais (pág. 10).
Premir longamente: abrir menu
de entrada.
Palavras propostas por T9
Se a palavra não for reconhecida como
desejar, a sugestão seguinte da função
T9 poderá ser a correcta.
A palavra tem de estar seleccionada
§destacada§. De seguida premir ».
A palavra indicada é substituída por uma
palavra diferente. Caso esta palavra também esteja incorrecta, repita até aparecer
a palavra correcta.
Adicionar uma nova palavra ao dicionário,
seleccionar
sem ajuda do T9 e introduzir com
no dicionário.
§Aprender§. Escrever a palavra
§Guardar§
Corrigir palavras
Palavras escritas com T9:
Com
H avançar palavra a palavra para
a esquerda ou direita, até que a palavra
desejada esteja
Com
» percorrer novamente as pala-
vras propostas pelo T9.
carácter à esquerda do cursor e mostra
a possível nova palavra!
®
T9
Text Input está licenciado em um ou
mais dos seguintes:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928 and 6,011,554;
Canadian Pat. No. 1,331,057;
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;
e outras patentes estão pendentes a nível
mundial.
§destacada§.
§Apagar§ apaga o
Lista predef.
§Menu§ ¢ è¢ Seleccionar função.
Mostrar reg.
Os registos na lista predefinida (lista de
endereços ou lista SIM) aparecem para
selecção.
Seleccionar um nome inserindo a primeira letra
J e/ou percorrer com G. Para
marcar premir a tecla de chamada
A.
<Novo registo>
Criar um novo registo na lista predefinida.
Lista SIM, Lst. endereços (ver em baixo).
Lista predef.
Seleccionar a lista SIM (apenas um número de telefone por registo) ou a lista
de endereços como lista predefinida.
F ¢ Lista SIM / Lst. endereços ¢ D
(definir como predefinida)
Lista SIM
Os registos da lista SIM (no cartão SIM)
são geridos separadamente da lista de
endereços. Porém, pode transferir dados
da lista SIM para a lista de endereços e
vice-versa.
<Novo registo>
Se a lista SIM estiver configurada como
lista predefinida (lista de endereços como
predefinida, pág. 11):
Abra a lista SIM (no modo de standby)
F
¢ <Novo registo>¢ Seleccionar o
campo de entrada (o número máximo
de caracteres permitido é indicado no
topo do display)
Premir
§Guardar§ para armazenar o novo
registo.
Page 13
12
Lst. endereços
Chamar (procurar registo)
Aceder à lista SIM F, seleccionar o
nome e premir a tecla de chamada A.
<Outras listas>
<Núm. própri.>: introduzir os números de
telefone próprios, <Números VIP>: atribuir
números importantes ao grupo, <Lista
SIM>, <SIM protegido>, <Números Info>.
Lst. endereços
A lista de endereços tem capacidade
para armazenar até 500 registos que
são geridos na memória do telemóvel.
<Novo registo>
Se a lista de endereços foi seleccionada
como predefinida:
Abra a lista de endereços (no modo de
standby)
F ¢D
e/ou o apelido)
de entrada
¢ §Guardar§.
Grupo
Os registos podem ser organizados
por grupos. Seleccionar com
Imagem
Premir
ao registo da lista de endereços. Esta
imagem é visualizada quando recebe
uma chamada do respectivo número.
Aniversário
Depois de introduzir a data do aniversário, a "caixa de controlo" pode ser activada. Agora pode definir quando deve ser
lembrado. O telemóvel alertá-lo-á com
um toque sonoro, bem como com uma
visualização, um dia antes e no dia do
aniversário à hora marcada.
Todos campos
Premir
para inserir dados se estes tiverem sido
reduzidos anteriormente (
campo).
¢ J (introduzir o nome
¢ Seleccionar o campo
¢ Introduzir outros dados
§Alterar§.
§Selecc.§. Atribuir uma imagem
§Selecc.§. Mostra todos os campos
§Opções§, Config.
Alterar registo
F
¢ Seleccionar registo ¢ §Ver§
¢ §Editar§
¢ §Guardar§.
Efectuar alterações
¢
Marc.por voz
Marca números de telefone com o comando de voz. No telemóvel (não no
cartão SIM) podem ser guardados até
20 nomes registados para marcação por
voz ou comandos de voz (pág. 21).
Gravação
Abra a lista de endereços (modo de
standby).
(primeira letra e/ou percorrer) ¢ §Opções§
¢ Marc.por voz ¢ (Seleccionar os núme-
ros de telefone se houver mais de um)
¢ §Gravar§ ¢ §Iniciar§.
Ouvirá um sinal breve. Diga o nome.
Repita o nome após um segundo bip
e uma mensagem que aparece no display.
Um bip confirmará a gravação que
será guardada automaticamente.
¢ Seleccionar o registo
F
Aplicação da marcação por voz
Premir longamenteE (no modo de
standby). Diga o nome. O número é
marcado.
Registos
O seu telemóvel guarda o número de telefone de chamadas para poder remarcar.
§Menu§ ¢ Z¢ §Selecc.§ ¢ Seleccionar
uma lista de chamadas e confirmar
¢ Seleccionar um número de telefone
¢ A.
Aqui encontrará Ch. perdidas,
Ch. recebidas, Núm. marcado., Apag. registos.
Page 14
Duração Taxa
13
Duração Taxab
Mostra informação detalhada sobre os
custos e a duração de vários tipos de
chamadas enquanto estiver a falar, bem
como a possibilidade de definir um limite
de impulsos para chamadas efectuadas.
Estas funções são disponibilizadas pelo
seu operador, consulte-o para obter
informação mais detalhada.
§Menu§ ¢ Z¢ Duração Taxa
Seleccionar função: Última cham.,
Todas saída, Todas chamad. de entrada,
Unidades rest., Config.taxação.
Mensagem de voz/
caixa de correio
§Menu§ ¢ ]¢ Configurar mensagens
¢ MensagemVoz
A maior parte dos operadores disponibiliza uma caixa de correio na que a pessoa
que efectua a chamada pode deixar-lhe
uma mensagem de voz
• se o seu telemóvel estiver desligado
ou fora de funcionamento,
• se não quiser atender,
• se estiver a telefonar (e se a função
Ch. em espera não estiver activada,
pág. 17).
Poderá ter de registar-se para este
serviço e efectuar definições manuais.
Configuraçõesb
O operador disponibiliza dois
números distintos:
Guardar número da caixa de correio
Telefone para este número para ouvir
as suas mensagem de voz.
]
§Menu§ ¢
¢ MensagemVoz ¢
número da caixa de correio)
¢ Configurar mensagens
(introduzir o
J
¢ §OK§.
Guardar número de desvio
As chamadas são desviadas para este
número (ver também pág. 17).
§Menu§ ¢ m¢ Config. telem.¢ Desvio
por ex., Ch.não atend. ¢ Config.
¢
J
¢
(marcar número de desvio)
¢
(registar número na rede).
§OK§
O desvio será confirmado após alguns
segundos (ver também pág. 17).
Ouvir mensagensb
Uma nova mensagem de voz pode ser
anunciada da seguinte forma:
símbolo com um sinal acústico ou
uma mensagem de texto indica uma
mensagem de voz nova ou que está a
receber uma chamada com um anúncio
automático. Ligue à sua caixa de correio
e ouça a(s) mensagem(ns).
Premir longamente
mente, uma vez o n.º da caixa de correio).
Consoante o operador, confirmar com
§OK§ e §Correio§.
1 (inserir, eventual-
\ um
…
Serviços CBb
§Menu§ ¢ ]¢ Configurar mensagens
¢ Serviços CB
Alguns operadores oferecem centros
de informações (canais info). Se a
recepção estiver activada, receberá
mensagens relativas aos temas
activos da sua "Lista de temas".
SMS
No seu telemóvel pode transmitir e
receber mensagens muito longas
(até 760 caracteres). São automaticamente compostas de várias mensagens
SMS "normais" (atenção custo mais
elevado).
Adicionalmente, pode inserir imagens
e sons numa mensagem SMS.
Page 15
14
MMS
Escrever e enviar SMS
§Menu§ ¢ ]¢ Novo SMS
J
¢
(escrever texto) ¢ A
¢ ·/J(introduzir número de
telefone ou seleccionar a partir da
lista de endereços/lista SIM)
A mensagem SMS é enviada para o
centro de serviço para ser transmitida.
Inserir texto com "T9", ver pág. 10. Premir
§Apagar§ brevemente para apagar letra a
letra, premir longamente para apagar
uma palavra inteira.
Funções especiais
SMS p/ grupo
Pode enviar uma mensagem SMS
como uma "circular" para um grupo
de destinatários.
§Opções§ ¢ Enviar¢ §Grupo§
¢ Seleccionar o grupo ¢ Seleccionar os
membros do grupo e enviar mensagem
SMS.
Imagens&Sons
Inserir imagens e sons na mensagem.
§Opções§ ¢ Imagens&Sons¢ seleccionar
secção e registo.
O menu inclui:
Animaç. stand., Sons standard, Animaç. próp.,
Imagens próp., Sons próprios
¢ §OK§.
Receber/ler mensagem SMS
A chegada de uma nova mensagem SMS
é anunciada no display com …. Para
ler a mensagem SMS, premir a tecla de
display esquerda.
G percorrer a mensagem SMS
Com
linha por linha. Seleccionar
para uma resposta directa.
§Respond.§
Arquivo SMS
§Menu§ ¢ ]¢ Arquivo SMS
É visualizada uma lista das mensagens
SMS guardadas no telemóvel.
MMS
O Multimedia Messaging Service possibilita o envio de textos, imagens (também
fotos) e sons, numa mensagem combinada, para outro telemóvel ou um destinatário de e-mail. Todos os elementos
de uma mensagem MMS são juntos
para formar uma "apresentação".
Consoante as configurações do seu telemóvel, irá receber a mensagem completa
automaticamente ou uma notificação
que uma mensagem MMS foi guardada
na rede, indicando pormenores sobre
o remetente e o tamanho. Pode depois
descarregar a mensagem para o seu
telemóvel para leitura.
Consulte o seu operador se este serviço
está disponível. Pode necessitar de fazer
um registo separado para este serviço.
Escrever/enviar MMS
Uma mensagem MMS é composta por um
cabeçalho de endereço e o conteúdo.
§Menu§ ¢ ]¢ Novo MMS
Campos de entrada:
Para:
·/J Número de telefone/
endereço de e-mail do(s)
destinatário(s).
Assunto: Introduzir o cabeçalho da men-
sagem MMS (até 40 caracteres).
Imagem:
§Inserir§. A lista de imagens é
aberta para selecção.
Texto:
§Editar§. Escrever textos com o
auxílio de T9.
Som:
§Inserir§. Seleccionar uma melodia
(pág. 22) ou gravar uma nova
melodia (ver em baixo).
Duração do slide:
Introduzir o tempo de visualização para páginas pessoais
(mínimo 0,1 segundos).
Nova gravação
O telemóvel grava através do microfone
integrado. Premir
ao preencher os campos de entrada.
§Inserir§ no campo Som:
Page 16
Configurar mensagens
15
Seleccione Novo toque. Premir §Gravar§.
A duração da gravação actual e o tempo
restante disponível são visualizados.
Para terminar a gravação, premir
§Play§ para reproduzir a gravação.
Premir
Premir
§Guardar§. Para dar um nome à
gravação, a descrição
§OK§.
com
Para anexar mais páginas
§Opções§ ¢ Novo slide
Para anexar cartão de visita
§Opções§ ¢
até Cartão Visita
Para anexar um compromisso
§Opções§ ¢ Extras ¢
até Compromisso
Extras
§Apagar§. Confirmar
G
¢
¢
·
G
¢
·
Percorrer
.
Percorrer
.
§Parar§.
Enviar mensagens MMS
§Opções§ ¢ Enviar
Enviar uma fotografia por MMS
Pode enviar facilmente uma fotografia
por mensagem MMS imediatamente após
a tirar com a câmara "QuickPic".
§Menu§ ¢
¢ Env. via MMS ¢ §Selecc.§ (seleccionar a
resolução desejada)
frente da gravação da melodia, pág. 14).
Inicia o editor de MMS. Simplesmente
preencha os seguintes campos:
Para:
Assunto: Título da mensagem MMS
A mensagem MMS está pronta para
ser enviada:
§Opções§ ¢ Enviar
¢ Câmara¢ §Opções§
¢ §Seguinte§ (passar à
·/J Número de telefo-
ne/endereço de e-mail do(s)
destinatário(s).
(no máx. 40 caracteres).
Receber/ler mensagem MMS
A chegada de uma nova mensagem
ou notificação de um MMS é anunciada
no display com
… / Û
. Premir a tecla
de display esquerda para ler o MMS ou
a notificação.
Dependendo da configuração,
• recebe o MMS completo
• ou a notificação é aberta. Premir
§A receber§ para receber o MMS por
completo, com §Play§ obtém a apresentação automática da mensagem MMS.
Cancelar com qualquer tecla.
• Abrir os anexos com
• Abrir as imagens e os sons com
e Conteúdo.
§Opções§ e Anexos.
§Opções§
Configurar mensagens
§Menu§ ¢ ]¢ Configurar mensagens
¢ Perfis SMS/Perfis MMS
Os perfis têm de ser criados para SMS e
MMS. As características de transmissão
são definidas aqui. Os dados para os
perfis SMS e MMS já foram introduzidos.
Caso contrário, deverá solicitá-los ao seu
operador. Está disponível mais informação no manual de instruções na Internet:
www.siemens.com/ax75
Sinais de chamada
§Menu§ ¢ ¢ Seleccionar a função.
Pode definir separadamente os sinais
de chamar para os tipos de chamada/
funções. Pode carregar novos sinais
de chamar da Internet através de
Download novo.
Volume
Defina diferentes volumes para os
tipos de chamada/funções.
Certifique-se de que atendeu a chamada
antes de colocar o telemóvel junto ao ouvido.
Desta forma previne eventuais lesões auditivas provocadas por um sinal de chamar
muito alto.
Page 17
16
Naveg. & Lazer
Naveg. & Lazer
Browser Internet
§Menu§ ¢ É¢ Seleccionar uma função
Obtenha na Internet as mais recentes informações compatíveis com as possibilidades de visualização do telemóvel. Para
além disto pode carregar no seu telemóvel jogos e aplicações. O acesso à Internet
exige, eventualmente, o registo junto do
seu operador.
Terminar a ligação
Premir longamenteB de modo a interromper a ligação e fechar o browser.
Após o tempo de espera de GPRS/CSD
(parâm.WAP) a ligação também é
terminada.
Outras informações
ÍMenu do browser.
ÉOffline.
ÊOnline.
ËGPRS online.
ÌSem rede.
Seleccionar caracteres especiais
*
como @, ~, \, ver pág. 10.
Premir várias vezes para:
0
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Perfis
§Menu§ ¢ É¢ Internet ¢ Perfis
Activar perfil
Pode alterar o perfil actual cada vez que
aceder à Internet. Para isso, seleccionar
o perfil, depois
é seleccionado.
Jogos & mais
As aplicações e os jogos encontram-se
em wap.siemens.com ou na Internet em
www.siemens.com/ax75
§Selecc.§. O perfil actual
Outras informações
Com o browser pode obter aplicações da Internet
(por ex. sinais de chamada, jogos, imagens,
animações).
A Siemens não assume nenhum tipo de responsabilidade em relação às aplicações não
incluídas no fornecimento original, gravadas
posteriormente pelo cliente. O mesmo se aplica
a funções que tenham sido desbloqueadas posteriormente a pedido do cliente. O risco de perda,
erros ou defeitos de funcionamento, das aplicações e todos os danos em geral e as respectivas
consequências, decorrentes desta aplicação,
são da responsabilidade do comprador. Existe
o risco de este tipo de aplicações ou os desbloqueios posteriores de determinadas funções se
perderem, por motivos técnicos, no caso de troca/novo fornecimento ou no caso de reparação
do equipamento. Nestes casos, terá de fazer
um novo download ou solicitar um novo desbloqueamento da aplicação. Tenha em atenção que
o seu telemóvel dispõe de uma funcionalidade
de DRM (Digital Rights Management – gestão
de direitos digitais), para proteger contra cópia
não autorizada uma aplicação individual descarregada através da Internet. Esta aplicação fica
então exclusivamente atribuída ao seu equipamento e, para fins de protecção, não poderá
ser transmitida a partir deste. A Siemens não
se responsabiliza pela eventual impossibilidade
de um novo download, desbloqueio ou protecção
de aplicações, nem garante que estes sejam gratuitos. Proteja as suas aplicações no PC fazendo
uma cópia de segurança com o software
Siemens Data Exchange (download de Internet:
www.siemens.com/ax75).
Configurar
Perfis
§Menu§ ¢ m¢ Perfis
Num perfil de telemóvel pode guardar várias definições, para adaptar o telemóvel
por ex., aos ruídos do meio ambiente.
Modo avião
O som para todos os alarmes (compromissos, despertador) está desactivado.
Page 18
Configurar
17
Os alarmes apenas aparecem indicados
no display. Não é possível alterar este perfil.
O telemóvel desliga-se depois de seleccionar o perfil Modo avião. Confirmar um
aviso de segurança.
Funcionamento normal
Ao ligar o telemóvel novamente, o perfil
configurado previamente será activado
de forma automática.
Display
§Menu§ ¢ m¢ Display
afunção.
Idioma
Definição do idioma para os textos do
display. Se estiver definido "automático",
será utilizado o idioma do seu operador
nacional. Repor este idioma no modo
standby:
Quando efectua uma chamada, o display
do seu interlocutor pode indicar o seu número de telefone (depende do operador).
Ch. em esperab
Se estiver registado para este serviço,
pode verificar se este está configurado
e activá-lo/desactivá-lo.
Desviob
Pode definir as condições segundo as
quais as chamadas são desviadas para
a sua caixa de correio ou para outros
números de telefone.
• Ch.não atend.
• Todas chamad.
• Verif. estado
• Cancelar tudo
Som de minuto
Durante uma chamada, ouve a cada minuto um sinal para controlo da duração
da chamada. O destinatário não ouve
este sinal sonoro.
Relógio
§Menu§ ¢ m¢ Relógio
¢ Seleccionar a função.
Data/Hora
No momento da primeira utilização do
telemóvel, deve acertar a hora do relógio.
§Alterar§ ¢ Introduzir primeiro a data,
de seguida as horas.
Fuso horário
Definir o fuso horário da sua zona.
Formato hora
Seleccionar 24h ou 12h.
Formato data
DD.MM.AAAA ou MM/DD/AAAA
Data budista
Comutar para a data budista (não disponível em todas as variantes do telemóvel).
Mostrar hora
Ligar/desligar a visualização da hora
no modo de standby.
Desligar automático
O telemóvel desliga-se todos os dias
na mesma hora.
Ligação dados
§Menu§ ¢ m¢ Ligação dados
¢ Seleccionar a função.
GPRSb
§Sim§ / §Não§Ligar/desligar GPRS
GPRS Info
Indicação de informações sobre o estado
da ligação.
IrDA
O seu telemóvel dispõe de uma interface
de infravermelhos. Esta permite trocar
Page 19
18
Configurar
dados entre o seu telemóvel e outros
equipamentos com a mesma interface
como, por exemplo, imagens, melodias,
registos na lista. A distância entre ambos
os dispositivos pode ser no máx. de
30 cm. As janelas de infravermelhos de
ambos os dispositivos devem estar o mais
alinhadas possível.
Autenticar
D Activar ou desactivar acesso codifica-
do (só ligações CSD) no acesso à Internet.
Serviço de dados
§Menu§ ¢ m¢ Ligação dados
¢ Seleccionar a função.
Para aplicações MMS, WAP e HTTP tem de
ser definido e activado pelo menos um
perfil de ligação.
A predefinição do telemóvel depende
do respectivo operador.
Se necessário, informe-se junto do
seu operador. Se for o caso, introduzir
Configurar CSD e Definiç. GPRS (o seu
operador irá fornecer a informação
sobre isto ou www.siemens.com/mobilephonescustomercare na área "FAQ").
Seleccionar perfil
¢ §Opções§ ¢ §Editar§
¢ (Introduzir dados) ¢ §Guardar§.
¢ D ¢ Mudar config.
Perfil HTTP
Seleccionar perfil com G. Introduzir
ou alterar as configurações. Se necessário, verificar os detalhes junto do
seu operador.
Segurança
§Menu§ ¢ m¢ Segurança¢ Seleccionar
afunção.
Bloq. tecl. aut.
O teclado fica automaticamente protegido, se não for premida nenhuma tecla
num espaço de um minuto no modo
de standby. Esta função protege contra
a actuação acidental das teclas.
No entanto o número de emergência continua acessível ao utilizador.
Babysitter
(Protegido pelo código do telemóvel)
Só pode ser marcado um número de
telefone.
Só ‚b
(Protegido com PIN2)
Limitar chamadas a números, na lista
SIM, protegidos pelo cartão SIM.
Só últimas 10
(Protegido pelo código do telemóvel)
Limitar as chamadas à lista de "números
marcados" (pág. 12).
A utilização do seu telemóvel com outro
cartão SIM é impedida.
Restriçõesb
O bloqueio de rede limita a utilização
do seu cartão SIM.
ID telemóvel
O número de identificação do telemóvel
(IMEI) é visualizado. Esta informação
pode ser útil para a assistência técnica.
Ver no modo de standby:
* 0 6
Sist. ficheiros
Formatar
A memória do sistema de ficheiros
(pág. 22) é formatada e todos os dados
que foram guardados são apagados,
incluindo, por ex., sinais de chamada,
imagens, jogos, etc.
Optimizar
O sistema de ficheiros é optimizado.
Page 20
Organizer
19
Reset principal
O telemóvel é reposto para as definições
standard (definição de origem). O cartão
SIM e as configurações de rede não são
abrangidos.
Inserir no modo de standby:
* 9 9 9 9 A
Rede
§Menu§ ¢ m¢ Rede
¢ Seleccionar a função.
Linhab
Escolher entre dois números de telefone
independentes.
Inform. rede
A lista de redes GSM disponíveis
é visualizada.
Rede automática
Mudar de rede
Activa uma nova busca de rede.
Rede Preferida
Introduzir os operadores que deseja utilizar preferencialmente quando sair da sua
rede habitual.
Seleccão banda
Busca rápida
Grupo utiliz.
Em função do operador pode formar
grupos com este serviço.
b
Acessórios
§Menu§ ¢ m¢ Acessórios¢ Seleccionar
afunção.
Car Kit
Atend.autom.
As chamadas são atendidas automaticamente passados alguns segundos.
Auricular
Atendimento de chamadas com a tecla de
chamada ou através da tecla PTT (Push To
Talk), mesmo se o bloqueio do teclado
estiver activo.
Atend.autom.
As chamadas são atendidas automaticamente passados alguns segundos.
Organizer
§Menu§ ¢
Despertador
O alarme soa na hora por si definida,
mesmo que o telemóvel esteja desligado.
Se o telemóvel tiver sido desligado no
Modo avião, o alarme apenas é visualizado no display e não emitirá nenhum
sinal sonoro.
Configurar
Definir a hora de despertar (hh:mm).
Confirmar com
Premir
o alarme.
Calendário
No calendário pode inserir compromissos.
Para o funcionamento correcto do calendário, é necessário programar a hora e a
data (pág. 17).
Avançar/retroceder um dia com
Premir Gbrevemente para avançar/retroceder uma semana, premir longamente
G para avançar/retroceder um mês. Os
dias do calendário marcados em negrito
indicam compromissos para este dia.
Agenda
Premir §Agenda§ para aceder à visualização
mensal. Os compromissos de cada
dia aparecem na agenda por ordem
cronológica.
Compromissos
§Menu§ ¢
Todos os registos dos compromissos são
indicados numa lista por ordem cronológica. Os alarmes não ouvidos surgem na
lista de compromissos perdidos (pág. 20).
¢ Seleccionar a função.
ç
§OK§.
§On/Off§ para activar/desactivar
H.
¢ Compromissos
ç
Page 21
20
Extras
Introduzir um novo compromisso
D.
Premir
Seleccionar o Tipo do compromisso.
Acrescentar a descrição, Data e Hora.
Alarme:
Activar o alarme com
duzir a hora de início do alarme antes do
compromisso)
nutos, Horas, Dias).
Repetição:
Seleccionar um intervalo de tempo para
a repetição dos compromissos: Não, Diá-
rio, Semanalmente, Mensalmente, Anual.
Introduzir um parâmetro para a repetição:
Para sempre, Até, Eventos (número).
Se Semanalmente estiver seleccionado,
é possível marcar determinados dias
da semana.
Alarme
À data e hora definidas é emitido um
alarme óptico e acústico.
Tipos de alarmes Memo/Reunião: o texto
aparece no display.
Tipo de alarme Chamada: O número
de telefone é apresentado e pode ser
imediatamente marcado.
Tipos de alarmes Aniversário e Efeméride:
será lembrado um dia antes da data e
no mesmo dia do aniversário.
§Pausa§. O alarme é adiado por
Premir
5 minutos. Premir §Off§ para desligar
o alarme.
§ON§ ¢ J (intro-
¢ §Alterar§ (seleccionar Mi-
Notas
§Menu§ ¢
O suporte T9 (pág. 10) facilita a escrita de
notas curtas como uma lista de compras.
¢ Notas
ç
Alarmes perd.
§Menu§ ¢
Os eventos com alarme perdidos são
apresentados numa lista para leitura.
¢ Alarmes perd.
ç
Fuso horário
§Menu§ ¢
Definir o fuso horário da sua zona.
¢ Fuso horário
ç
Config. calendário
§Menu§ ¢
Início semana
Poderá definir o dia da semana, com o
qual a visualização mensal e semanal é
iniciada à esquerda.
¢ Config. calendário
ç
Extras
Serviços SIM (opcional)
§Menu§ ¢
Através do cartão SIM, o seu operador
pode disponibilizar aplicações especiais,
como serviços bancários, informações
da bolsa, etc.
Se possuir um respectivo cartão SIM, os
serviços SIM são indicados em "Extras"
no menu principal ou directamente atra-
vés da tecla de display esquerda
Para mais informações, consulte o
operador.
Calculadora
§Menu§ ¢
o número (até 8 dígitos) ¢ §.§=§+§-§*§/§
Seleccionar a operação a calcular.
Repetir o procedimento com outros
números. Premir
Funções da calculadora
§.§=§+§-§*§/§ Premir várias vezes a tecla de
±Comutar entre "+" e "-".
%Converter para percentagem.
Ï,,/ÐGuardar, chamar o número.
eExpoente (máx. de dois dígitos).
Teclas especiais:
*Introduzir o ponto decimal.
0Somar (premir longamente).
¢ Serviços SIM
}.
¢ Calculadora¢ Introduzir
para ver o resultado.
display direita.
Page 22
Tecla de acesso rápido
21
Conver. moeda
§Menu§ ¢
Calcular as taxas de câmbio. Pode
introduzir três moedas.
Se nenhuma moeda tiver sido ainda
inserida, premir
introdução.
Ou:
§Opções§
os símbolos das moedas
¢ Introduzir a taxa de câmbio
¢ Conver. moeda
§OK§ para a primeira
Novo registo ¢ Introduzir
¢
¢ §OK§
¢ Guardar com§Opções§e§OK§.
Cronómetro
§Menu§ ¢
Podem ser marcados e guardados
dois tempos intermédios.
Premir
para tempo intermédio. Premir
para iniciar o cronómetro. Premir
para repor a zero.
¢ Cronómetro
para iniciar/parar. Premir *
§Iniciar§
§Reset§
Contagem decrescente
§Menu§ ¢
Um intervalo de tempo definido está a
acabar. Os últimos 3 segundos são sinalizados por um sinal acústico. Ao terminar,
é emitido um sinal acústico especial.
¢ Contagem decrescente
Comando de voz
§Menu§ ¢
As funções podem ser iniciadas com um
comando de voz. No telemóvel podem
ser guardadas até 20 gravações de voz
para a marcação por voz ou comandos
de voz (não no cartão SIM!).
Gravação
§Menu§ ¢
Uma lista com as funções disponíveis é visualizada.
mir
¢ Comando de voz
¢ Comando de voz
G Seleccionar a função. Pre-
§Gravar§. Confirmar a função seleccio-
nada com
agravação.
Ouvirá um sinal breve. Diga agora a ordem de acordo com a função e repita-a
quando solicitado.
§Sim§. Premir §Iniciar§ para iniciar
Aplicar
Premir longamenteE (no modo de
standby).
Soa um sinal breve (acústico) e no display
aparece um aviso.
Diga a função. Os ruídos do ambiente podem afectar o reconhecimento de voz.
Tecla de acesso rápido
A tecla de display esquerda e as teclas
de dígitos 2 a 9 (números para marcação
rápida) podem ser ocupadas com um
número de telefone importante ou com
uma função. O número de telefone pode
então ser marcado ou a função iniciada,
premindo apenas uma tecla.
Tecla de display esquerda
Atribuir uma função/número de telefone
à tecla de display esquerda para o
acesso rápido.
Alterar (exemplo)
§NovoSMS§ ¢ §Alterar§ ¢ Localizar a
aplicação (por ex., Internet, Núm. telefone)
¢ §Selecc.§.
Aplicar (exemplo)
Tecla atribuída a um número de
telefone/nome.
Premir longamente
Teclas de marcação rápida
Apenas possível para as teclas 2 a 9.
1 está reservada para a caixa
A tecla
de correio.
Alterar
J Premir uma tecla numérica livre
(2- 9)
¢ §Config.§ Seleccionar uma apli-
cação (por ex. Novo SMS., Núm. telefone,
Favoritos).
§Carla§.
Page 23
22
Pessoal
Aplicar
Premir longamente a tecla numérica
atribuída, por ex.
3.
Menu de marcação rápida
Todas as funções de menu estão numeradas internamente. Uma função pode ser
seleccionada directamente se introduzir
esses números em sequência.
Exemplo:
Premir
§Menu§. Premir por ex. 2 para
Registos ou
1 para Ch. perdidas.
Pessoal
§Menu§ ¢ Ñ
Os ficheiros e as pastas são indicados.
Existem as seguintes pastas para organizar os seus ficheiros: Imagens, Sons,
Esquema de cores, Entrada de dados.
Enviar ficheiros
Premir A para enviar uma imagem, som,
animações, etc. seleccionados.
Serviço ao cliente
(Customer Care)
Um auxílio simples e descomplicado às sua perguntas sobre a técnica e sobre a utilização do
seu aparelho você encontrará no nosso Serviço
Online na internet:
www.siemens.com/
mobilephonescustomercare
Sempre acessível em qualquer lugar. Pode usufruir de assistência em relação aos nossos produtos 24 horas por dia. Aqui encontrará um
sistema de detecção de erros interactivo, uma
compilação das perguntas mais frequentes e
respectivas respostas, bem como instruções de
funcionamento e as mais recentes actualizações de software para download.
Tenha à mão o recibo, o número do aparelho
(IMEI, declaração com
tware (declaração com
caso necessário o seu número de cliente do Serviço Siemens.
A Siemens não garante qualquer serviço de reparação e de substituição nos países onde os seus
produtos não sejam vendidos por revendedores
autorizados.
No caso de necessidade de reparação, evtl. certificado de garantia, obtém apoio rápido e de confiança nos nossos centros de serviço:
Abu Dhabi .........................................0 26 42 38 00
África do Sul....................................08 60 10 11 57
O seu telemóvel foi projectado e fabricado com
muito cuidado e deve igualmente ser manuseado
com cuidado. Se observar as sugestões listadas a
seguir, poderá usufruir durante muito tempo do seu
telemóvel.
• Proteja-o contra humidade. No nevoeiro, na humidade e nos líquidos existem minerais que
corroem os circuitos electrónicos. Para além
disso, se o telemóvel ficar molhado, desligue-o
imediatamente da fonte de alimentação para
evitar choque eléctrico. Não coloque o telemóvel (mesmo para o secar) numa fonte de calor
como um forno micro-ondas, forno ou radiador.
O telemóvel pode sobreaquecer e explodir.
• Não utilize nem guarde o telemóvel em ambientes poeirentos e sujos. As suas partes móveis
podem ficar danificadas e a estrutura pode ficar
deformada e descolorada.
• Não guarde o telemóvel em ambientes quentes
(por exemplo, no painel de instrumentos do veículo no Verão). As temperaturas elevadas podem diminuir a vida dos aparelhos electrónicos,
danificar as baterias e deformar determinados
plásticos ou mesmo fazer com que derretam.
• Não guarde o telemóvel em ambientes frios.
Quando o telemóvel volta a aquecer (para a
sua temperatura de funcionamento normal),
pode formar-se humidade no seu interior que
danifica as placas electrónicas.
Page 25
24
Dados do equipamento
• Não deixe o telemóvel cair, sofrer qualquer tipo
de pancadas nem o abane. Com este tipo de
manuseamento incorrecto as placas que se encontram dentro do aparelho podem partir-se!
• Não utilize quaisquer químicos ou soluções de
limpeza cáusticas para limpar o telemóvel!
Todas as indicações acima referidas são válidas
da mesma forma para o telemóvel, a bateria, o carregador e todos os acessórios. Se qualquer uma
destas partes não estiver a funcionar correctamente, solicite assistência rápida e eficaz nos centros
de assistência.
Declaração de qualidade
para a bateria
A capacidade da bateria do seu telemóvel diminui
com cada carga/descarga. Armazenar a bateria a
temperaturas muito elevadas ou muito baixas também causará uma gradual diminuição da capacidade. Isto pode originar que as autonomias de
funcionamento do seu telemóvel sejam reduzidas
significativamente a cada carga.
De qualquer modo, a bateria está preparada para
ser carregada e descarregada durante um período
de seis meses após a data de compra do telemóvel. Recomendamos a substituição da bateria se,
depois deste período de seis meses, notar uma
redução significativa na sua autonomia. Por favor,
compre apenas baterias originais da Siemens.
Declaração de qualidade
para o display
Por factores tecnológicos poderão surgir, em casos excepcionais, alguns pixels (pontos que definem a área visível) com tonalidade/intensidade
diferente da esperada, geralmente este facto não
caracteriza uma avaria.
Dados do equipamento
Declaração de conformidade
A Siemens Information and Communication mobile
declara que este telemóvel cumpre todas as exigências básicas, além de outras determinações
concernentes da directiva 1999/5/CE (R&TTE).
A respectiva declaração de conformidade (DoC)
foi assinada. Se necessário, pode pedir uma cópia
do original através da hotline da empresa ou no
endereço:
www.siemens.com/mobiledocs
Dados técnicos
Classe GSM:4 (2 Watt)
Gama de frequências: 880 –960 MHz
Classe GSM:1 (1 Watt)
Gama de frequências: 1.710 – 1.880 MHz
Classe GSM:1 (1 Watt)
Gama de frequências: 1.850 – 1.990 MHz
Peso:76 g
Tamanho:105.6x 46.8x 17.5 mm
Bateria de iões de lítio: 600 mAh
Temp. de serviço:–10 °C a +55 °C
Cartão SIM:1,8 ou 3,0 Volt
Identificação do telemóvel
As seguintes informações são importantes em
caso de perda do telemóvel ou do cartão SIM.
Em caso de perda do telemóvel e/ou do cartão
SIM, informar imediatamente o operador para
evitar o uso não autorizado dos mesmos.
(75 ccm)
Page 26
SAR
25
Autonomias
As autonomias dependem das condições de
utilização do equipamento. As temperaturas extremas reduzem substancialmente a autonomia em
standby do telemóvel. Por isso, evite colocar o
telemóvel ao sol ou em cima de um aquecimento.
Autonomia em conversação: 90 até 300 minutos
Autonomia em standby: 50 até 220 horas
Acção efectuada Tempo
Fazer chamadas 130– 90 minutos
Luz *160 minutos
Busca de rede15–10 minutos
* Utilização do teclado, jogos, organizer, etc.
(min.)
Redução da autonomia em standby
em
SAR
A nível da União Europeia (RTTE)
e internacional (ICNIRP)
INFORMAÇÃO DAS TAXAS DE EXPOSIÇÃO A
RF/ ABSORÇÃO ESPECÍFICA (SAR)
ESTE MODELO CUMPRE AS DIRECTRIZES INTERNACIONAIS RELATIVAS À EXPOSIÇÃO A
ONDAS DE RÁDIO.
O telemóvel é um transmissor e receptor de rádio.
Foi concebido de forma a não exceder os limites
de exposição às ondas de rádio recomendados pelas directrizes internacionais. Estas directrizes foram desenvolvidas pela organização científica
independente ICNIRP e incluem margens de segurança estabelecidas com vista a garantir a protecção de todas as pessoas, independentemente da
idade e do estado de saúde.
As directrizes utilizam uma unidade de medição
designada por SAR ou Specific Absorption Rate –
Taxa de Absorção Específica. O limite de SAR para os telemóveis é de 2 W/kg e foi adoptado na
Norma Europeia EN 50360 e noutras normas nacionais. A marca CE demonstra a conformidade com
os requisitos da União Europeia.
O valor de SAR mais elevado para este telemóvel,
quando testado relativamente à utilização junto ao
ouvido, foi de 0,33 W/kg
mentos móveis oferecem uma variedade de funções, estes podem ser utilizados noutras posições
além da cabeça como, por exemplo, no corpo.
Neste caso, é necessária uma distância de separação de 1,5 cm.
Uma vez que a SAR é medida utilizando o nível
mais elevado de potência de transmissão, o nível
de SAR real deste telemóvel, durante o funcionamento, é normalmente inferior ao valor acima referido. Isso deve-se às alterações automáticas no
nível de potência do telemóvel para garantir que
apenas utiliza o nível mínimo necessário para alcançar a rede.
A Organização Mundial de Saúde afirmou que a informação científica existente não indica a necessidade de quaisquer precauções especiais
relativamente à utilização de equipamentos móveis. No entanto, é de realçar que se pretender reduzir a exposição, basta limitar a duração das
chamadas ou utilizar um equipamentos 'mãos-livres' para manter o telemóvel afastado da cabeça
e do corpo.
Estão disponíveis informações adicionais nos
Websites da Organização Mundial de Saúde
(www.who.int/emf) ou da Siemens
(www.siemens.com/mobilephones).
1
. Uma vez que os equipa-
Certificado de Garantia
Independentemente dos seus direitos por causa
de defeitos perante o vendedor, ao consumidor
(cliente) é concedida uma garantia do fabricante,
sujeita aos seguintes termos e condições:
• Os equipamentos novos e os respectivos componentes que apresentarem defeito de fabrico
dentro de 24 meses a partir da data da compra
serão gratuitamente reparados ou substituídos
por um equipamento que corresponda ao nível
técnico actual. Fica ao critério da Siemens
reparar ou substituir o equipamento. Para
as peças sujeitas a desgaste (por ex. baterias,
teclados, tampas, peças pequenas das tam-
1 Os testes são realizados de acordo com as
directrizes internacionais relativas à realização
deste tipo de testes.
Page 27
26
Acordo de Licença
pas, capas de proteção - se incluídos no pacote), esta garantia tem validade de seis meses
a partir da data da compra.
• Excluem-se desta garantia todos os danos causados por manuseamento incorrecto e/ou por
inobservância das informações nos manuais.
• Esta garantia não é aplicável ou extensível a
serviços executados por vendedores autorizados ou pelo próprio cliente (por ex., instalação,
configuração, download de software). Manuais
e software fornecidos num suporte de dados
separado também estão excluídos da garantia.
• O talão de compra (com data) é válido para a
comprovação da garantia. As reclamações devem ser apresentadas dentro de um mês após
a constatação do defeito com direito a garantia.
• Os equipamentos ou componentes substituídos e devolvidos à Siemens passam a ser
propriedade da Siemens.
• Esta garantia é válida para novos equipamentos adquiridos na União Europeia. A emissora
da garantia é, para Produtos vendidos em
Portugal Siemens S.A, Rua Irmão Siemens
nº 1, 2720-093 Amadora
• Estão excluídos outros direitos adicionais ou
diferentes dos referidos nesta garantia do
fabricante. A Siemens não assume a responsabilidade por interrupções operacionais, lucros
cessantes, danos indirectos, nem pela perda
de dados, de software adicional instalado pelo
cliente ou de outras informações. O cliente é
responsável pelas cópias de segurança das
suas informações. A exclusão da garantia não
é válida nos casos em que a garantia seja obrigatória por lei, por exemplo, segundo a lei de
responsabilidade civil do produtor, ou em casos
de dolo, danos à saúde ou à vida.
• A duracão da garantia não é prorrogada após a
execução de um serviço no âmbito da garantia.
• A Siemens reserva-se o direito de cobrar do cliente os custos decorrentes de uma substituição
ou de uma reparação que não sejam defeitos
abrangidos pela garantia.
• As condições mencionadas nos parágrafos
anteriores não estão vinculadas a uma alteração das regras do ónus da prova para a
desvantagem do cliente.
Para exercer os seus direitos de garantia, contacte
o nosso Serviço de Apoio a Clientes na Internet
www.siemens.com/mobilephonescustomercare
ou o serviço de assistência técnica por telefone da
Siemens. Os números encontram-se no manual
de utilização fornecido.
Acordo de Licença
Este Acordo de Licença ("Acordo") é estabelecido
entre Si e a Siemens Aktiengesellschaft, Alemanha
(“Siemens”). Este Acordo autoriza-o a utilizar
o Software Licenciado, especificado na Cláusula 1
abaixo, que poderá ser incluído no seu telefone,
guardado num CD-ROM, enviado para si por correio
electrónico ou via rádio, descarregado de páginas
da Internet ou servidores da Siemens, ou de outras
fontes, sob os termos e condições estabelecidos de
seguida.
Leia este Acordo cuidadosamente antes de utilizar o
seu telefone. Através da utilização do seu telefone,
da instalação, cópia e/ou utilização do Software Licenciado, admite ter lido e percebido o Acordo e
concorda estar vinculado por todos os termos e condições estabelecidos de seguida. Concorda ainda
que, se a Siemens ou qualquer licenciador da Siemens (“Licenciador”) tiver que encetar qualquer procedimento, legal ou outro, para assegurar os seus
direitos à luz deste Acordo, a Siemens e/ou o seu Licenciador terá o direito de reaver de si, adicionalmente a qualquer outra quantia em dívida, os
honorários razoáveis de advogados, custos e despesas. Se não concordar com todos os termos e
condições deste Acordo, não instale nem utilize o
Software Licenciado. Este Acordo rege quaisquer
actualizações, publicações, revisões ou melhorias
ao Software Licenciado.
1. SOFTWARE LICENCIADO. Conforme utilizado neste Acordo, o termo "Software Licenciado" significa colectivamente: todo o software contido no
seu telefone, todo o conteúdo do(s) disco(s), CDROM(s), correio electrónico e respectivos anexos ou
outros meios de suporte com os quais este Acordo é
fornecido e inclui quaisquer software e upgrades ,
versões modificadas, actualizações, adições e cópias do Software Licenciado da Siemens ou de terceiros, se algum, distribuído via rádio, descarregado de
páginas Internet ou servidores da Siemens ou de
quaisquer outras fontes.
2. DIREITOS DE AUTOR. O Software Licenciado e todos os direitos relacionados, sem limitação,
Page 28
Acordo de Licença
27
incluindo direitos de propriedade, são detidos pela
Siemens, seus Licenciadores ou afiliados e estão
protegidos por disposições de tratados internacionais e por todas as leis nacionais aplicáveis. Este
Acordo não lhe confere nem lhe permite adquirir
qualquer título ou direito de propriedade relativamente ao Software Licenciado ou respectivos direitos. A estrutura, organização, dados e código do
Software Licenciado são segredos de negócio valiosos e constituem informação confidencial da Siemens, seus Licenciadores ou afiliados. Tem que
reproduzir e incluir os avisos de direitos de autor em
quaisquer cópias permitidas que efectue do Software Licenciado.
3. LICENÇA E UTILIZAÇÃO. A Siemens garan-
te-lhe um direito de utilizador final não-exclusivo e
não-transmissível, para instalar o Software Licenciado ou utilizar o Software Licenciado instalado no telefone. O Software Licenciado está licenciado com o
telefone como um produto único integrado e apenas
pode ser utilizado com o telefone conforme estabelecido nestes termos de licenciamento.
4. LIMITAÇÕES À LICENÇA. Não pode copiar,
distribuir ou efectuar trabalhos derivativos do Software Licenciado, excepto nos casos seguintes:
(a) Poderá efectuar uma cópia do Softw are Licenciado, excluindo a documentação, como cópia de
segurança de arquivo do original. Quaisquer outras
cópias que efectue do Software Licenciado violam
este Acordo.
(b) Não poderá utilizar, modificar ou transferir
o direito de utilização do Software Licenciado, excepto em conjunto com o hardware acompanhante,
nem copiar o Software Licenciado excepto conforme
expressamente estabelecido neste Acordo.
(c) Não poderá sublicenciar, alugar ou arrendar o
Software Licenciado.
(d) Não poderá efectuar engenharia inversa, descompilar, modificar ou desmontar os programas do
Software Licenciado, excepto e apenas na medida
em que essa actividade esteja expressamente autorizada por lei aplicável, não obstante esta limitação.
Algumas partes do Software Licenciado poderão ser
fornecidas por terceiros e poderão estar sujeitas a
termos de licença em separado. Esses termos estão
estabelecidos na respectiva documentação.
5. A UTILIZAÇÃO ABUSIVA DO SOFTWARE LI-
CENCIADO OU DOS DADOS GERADOS PELO
SOFTWARE LICENCIADO É ESTRITAMENTE
PROIBIDA PELA SIEMENS, PODERÁ VIOLAR
A LEI ALEMÃ, DOS E.U.A E OUTRAS LEIS E PO-
DERÁ SUJEITÁ-LO A RESPONSABILIDADE
SUBSTANCIAL. À luz deste Acordo é o único responsável por qualquer utilização abusiva do Software Licenciado e por qualquer responsabilidade ou
dano relacionados, por qualquer forma, com a sua
utilização do Software Licenciado em violação deste
Acordo. É igualmente responsável pela utilização do
Software Licenciado de acordo com as limitações
deste Acordo.
6. CESSAÇÃO. Este Acordo entra em vigor
a partir do primeiro dia em que instala, copia ou utiliza de outra forma o Software Licenciado. Poderá
cessar esta licença a qualquer momento apagando
ou destruindo o Software Licenciado, todas as cópias de segurança e todo o materi al relacionado fornecido pela Siemens. Os seus direitos da licença
cessam automática e imediatamente sem aviso se
não cumprir com qualquer disposição deste Acordo.
Os direitos e deveres estabelecidos nas secções 2,
5, 6, 7, 9, 12 e 13 deste Acordo subsistirão para lá da
cessação deste acordo.
7. RECONHECE QUE O SOFTWARE LICENCIADO É FORNECIDO "COMO ESTÁ" E QUE NEM A
SIEMENS NEM QUALQUER UM DOS SEUS LICENCIADORES CONFERE QUAISQUER REPRESENTAÇÕES OU GARANTIAS, EXPRESSAS OU
IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADO,
ÀS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU
ADEQUABILIDADE A DETERMINADOS FINS OU
QUE O SOFTWARE LICENCIADO NÃO IRÁ INFRINGIR QUAISQUER PATENTES, DIREITOS DE
AUTOR, MARCAS COMERCIAIS OU OUTROS DIREITOS DE TERCEIROS. NÃO EXISTE GARANTIA ALGUMA PELA SIEMENS OU PELOS SEUS
LICENCIADORES OU POR TERCEIROS QUE AS
FUNCIONALIDADES CONTIDAS NO SOFTWARE
LICENCIADO IRÃO CORRESPONDER AOS SEUS
REQUISITOS OU QUE O FUNCIONAMENTO DO
SOFTWARE LICENCIADO SERÁ ININTERRUPTO
OU SEM ERROS E A SIEMENS E SEUS LICENCIADORES REJEITAM PELO PRESENTE QUALQUER RESPONSABILIDADE DAQUI
DECORRENTE. NENHUMA INFORMAÇÃO OU
CONSELHO ORAL OU ESCRITO POR REPRESENTANTES SIEMENS CONSTITUIRÃO GARANTIA OU IRÃO DE ALGUMA FORMA AFECTAR
ESTA RENÚNCIA. ASSUME TODA A RESPONSABILIDADE PARA ATINGIR OS SEUS PROPÓSITOS E PELA INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E
RESULTADOS DAÍ OBTIDOS.
Page 29
28
Acordo de Licença
8. NENHUMAS OUTRAS OBRIGAÇÕES. Este
Acordo não cria obrigações para a Siemens que não
as especificamente aqui estabelecidas.
9. LIMITAÇÃO DA RESPONSABILIDADE. EM
CIRCUNSTÂNCIA ALGUMA A SIEMENS, SEUS
COLABORADORES, LICENCIADORES, AFILIADOS OU AGENTES SERÃO RESPONSÁVEIS
POR QUAISQUER DANOS DIRECTOS, PERDA
DE LUCROS, DADOS OU NEGÓCIOS, CUSTOS
DE APROVISIONAMENTO DE BENS OU SERVIÇOS DE SUBSTITUIÇÃO, DANOS À PROPRIEDADE, INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIO OU POR
QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, INDIRECTOS,
INCIDENTAIS, EXEMPLARES, ECONÓMICOS,
PUNITIVOS OU CONSEQUENCIAIS QUALQUER
QUE SEJA A FORMA PELA QUAL TENHAM SIDO
CAUSADOS QUER EMERGENTES DE CONTRATO, ACTOS ILÍCITOS, NEGLIGÊNCIA OU OUTRA
TEORIA DE RESPONSABILIDADE OU EMERGENTES DA UTILIZAÇÃO OU INCAPACIDADE DE
UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE LICENCIADO, MESMO SE A SIEMENS FOR AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. A LIMITAÇÃO DE
RESPONSABILIDADE NÃO SE APLICARÁ SE E
NA EXTENSÃO QUE A RESPONSABILIDADE DA
SIEMENS É OBRIGATÓRIA À LUZ DA LEI APLICÁVEL, POR EXEMPLO, DE ACORDO COM A LEI
DE RESPONSABILIDADE DO PRODUTO OU NO
CASO DE FALTA INTENCIONAL, FERIMENTO
PESSOAL OU MORTE.
10. ASSISTÊNCIA TÉCNICA A Siemens e os
seus Licenciadores não têm qualquer obrigação de
lhe prestar assistência técnica, excepto se separadamente acordado por escrito entre Si e a Siemens
ou o respectivo Licenciador.
A Siemens e, nos casos aplicáveis, os seus Licenciadores do Software Licenciado serão livres de utilizar qualquer reacção recebida da sua parte
resultante do seu acesso e utilização do Software Licenciado para qualquer fim, incluindo (sem limitação) o fabrico, marketing e manutenção ou
assistência de produtos ou serviços.
11. CONTROLO DE EXPORTAÇÃO. O Software
Licenciado poderá incluir dados técnicos e software
criptográfico e está sujeito a controlos de exportação alemães, da União Europeia e dos E.U.A. e poderá estar sujeito a controlos de importação e
exportação em outros países. Concorda em cumprir
estritamente com todas as leis e regulamentos de
importação e exportação aplicáveis. Especificamente, concorda, na extensão exigida pelos Regula-
mentos da Administração de Exportação dos
E.U.A., que não irá revelar ou de outra forma exportar ou re-exportar o Software Licenciado ou qualquer parte fornecido ao abrigo deste Acordo para (a)
Cuba, Irão, Iraque, Líbia, Coreia do Norte, Sudão,
Síria ou qualquer outro país (incluindo os nacionais
ou residentes em tais países) para os quais os
E.U.A. restringiram ou proibiram a exportação de
bens e serviços.
12. LEI APLICÁVEL E FÓRUM. Este Acordo é regido pelas leis da Alem anha. Não se aplicarão as
normas de conflitos de leis de qualquer jurisdição.
Os tribunais de Munique serão o foro competente
para qualquer disputa emergente ou relacionada
com este Acordo, desde que Você seja
comerciante.
13. DIVERSOS. Este Acordo representa todo o
Acordo entre Si e a Siemens relacionado com o Software Licenciado e (i) substitui todas as comunicações, propostas e representações passadas ou
actuais, orais ou escritas em relação a este assunto;
e (ii) prevalece sobre quaisquer termos conflituantes
ou adicionais de qualquer r econhecimento ou comunicação semelhante entre as partes durante a vigência deste Acordo. Não obstante o anterior, alguns
produtos da Siemens podem exigir o seu acordo para termos adicionais através de uma licença "clickwrap" on-line, e tais termos serão complementares a
este Acordo. Se qualquer disposição deste Acordo
for considerada inválida, todas as outras disposições permanecerão válidas excepto se essa validade impedir o objectivo deste Acordo, e este Acordo
será aplicado em toda a extensão permissível à luz
da lei aplicável. Nenhuma modificação a este Acordo é vinculativa, excepto sob forma escrita e assinada por um representante devidamente autorizado de
cada parte. Este Acordo será vinculativo e reverterá
a benefício dos herdeiros, sucessores e titulares de
direito das partes aqui designadas. A inobservância
de qualquer parte em aplicar qualquer direito resultante da violação de qualquer disposição deste
Acordo pela outra parte não será considerada renúncia a qualquer direito relacionado com uma violação subsequente de tal disposição ou qualquer
outro direito de acordo com este Acordo. Não obstante o contrário neste Acordo, a Siemens e/ou os
seus licenciadores poderão exercer os seus direitos,
incluindo mas não limitado, ao direito de autor, marcas comerciais ou nomes comerciais, de acordo
com os regimes de direito de cada país.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.