SIEMENS ATON CL700 IP User Manual

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Aton CL700
IP
Mode d'emploi
1
2

Présentation du combiné V2

Présentation du combiné V2
1
15
14 13
12
11
10
ÐV
INT 1
10.08.06 09:45
Rés. fixe IP
9
2
3
4 7
5
6
8
Touches du combiné V2
1 Ecran en mode veille (exemple) 2 Niveau de charge de la batterie
e V U (1/3 plein à plein) = clignotant : batterie presque vide e V U clignotant : batterie en charge
3 Tou ches écra n (p. 24) 4 Tou che M essa ges
Accès au journal des appels et à la liste des messages Clignotante : nouveau message ou nouvel appel
5 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication, annulation de la fonction, retour au niveau de menu précé­dent (appui bref), retour au mode veille (appui long), activation/désactivation du combiné (appui long en mode veille)
6 Tou che D ièse
Double appel (flashing) Passage du mode majuscules au mode minuscules et au mode chiffres lors de la sai-
sie (p. 101) 7 Touche « Portail vocal Swisscom » (p. 24) 8 Prise pour kit piéton (p. 15) 9 Microphone
10 Tou che E toil e
Activation/désactivation de la sonnerie
(appui long en mode veille)
Ouverture du tableau des caractères spé-
ciaux
11 Tou che 1 (appui long)
Appel à la messagerie externe
12 Touche Décrocher
Prise de la communication, ouverture de la
liste des numéros bis (appui bref en mode
veille), sélection du type de connexion et
début de la composition (appui bref/long
après saisie du numéro, p. 20)
13 Tou che M a ins- libr e s
Passer du mode Ecouteur au mode Mains-
libres
Allumée : mode Mains-libres activé
Clignotante : appel entrant
14 Tou che d e nav igat ion (p. 23) 15 Intensité de la réception
Ò Ñ i (faible à élevée)
| clignotant : aucune réception
1

Présentation de la base

Présentation de la base
Touche de la base
1 Touche Paging
Allumée : connexion LAN (le téléphone est
connecté au routeur)
Clignotant :
Transfert de données par la connexion LAN
Appui bref : exécution de la fonction Paging
(p. 52)
Appui long :
Mise de la base en mode inscription (p. 51)
1
2

Sommaire

Sommaire
Présentation du combiné V2 . . . . 1
Présentation de la base . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . 6
Aton CL700 IP –
Plus qu'un simple téléphone . . . . 7
La voix sur IP (VoIP) ou comment téléphoner
sur Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . 8
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . 8
Mise en service du combiné . . . . . . . . . 8
Installation de la base . . . . . . . . . . . . 11
Raccordement de la base . . . . . . . . . . 11
Réglages pour la téléphonie
sur IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Clip ceinture et kit piéton . . . . . . . . . . 15
Présentations des menus . . . . . . 16
Menu du téléphone . . . . . . . . . . . . . . 16
Menu du configurateur Web . . . . . . . 19
Appels téléphoniques sur
Internet et le réseau fixe . . . . . . 20
Appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fin de la communication . . . . . . . . . . 20
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Présentation du numéro . . . . . . . . . . 21
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Activation du mode secret
du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Composition du numéro d'appel
d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation du combiné . . . . . . . . 23
Activation/désactivation
du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Touche Navigation . . . . . . . . . . . . . . . 23
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Retour en mode veille . . . . . . . . . . . . 24
Touche « Portail vocal Swisscom » . . . 24
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . 25
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . 25
Services réseau –
réseau fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fonctions pour le prochain appel . . . . 26
Définition des paramètres pour
tous les appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fonctions pendant un appel . . . . . . . . 27
Fonctions après un appel . . . . . . . . . . 28
Services réseau – VoIP . . . . . . . 28
Définition des paramètres pour
tous les appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fonctions pendant un appel . . . . . . . . 29
Utilisation du répertoire et
des autres listes . . . . . . . . . . . . . 30
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ouverture du répertoire en ligne . . . . 33
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . 33
Affichage de listes avec la
touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Maîtrise des coûts de
télécommunication . . . . . . . . . . 35
Affichage de la durée de
communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
SMS (messages texte) . . . . . . . . 36
Rédaction/envoi de SMS . . . . . . . . . . . 37
Réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Notification par SMS . . . . . . . . . . . . . . 42
Boîtes aux lettres SMS . . . . . . . . . . . . . 42
Définition du centre SMS . . . . . . . . . . 44
SMS, services d'information . . . . . . . . 44
SMS et autocommutateurs privés (IP) 45 Activation/désactivation de la
fonction SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Dépannage SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Notifications d'e-mails . . . . . . . 47
Saisie des coordonnées du
serveur de réception . . . . . . . . . . . . . . 47
Ouverture de la liste de réception . . . 48
Utilisation de la messagerie
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Définition de la messagerie
externe pour l'accès rapide . . . . . . . . . 50
Consultation des messages de
la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . 51
3
Sommaire
Utilisation de plusieurs
combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Inscription des combinés . . . . . . . . . . 51
Retrait de combinés . . . . . . . . . . . . . . 52
Recherche d'un combiné
(« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Changement de base . . . . . . . . . . . . . 52
Modification du numéro interne
d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Personnalisation d’un combiné . . . . . 53
Appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Utilisation d'un combiné pour la
surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . 55
Réglages du combiné . . . . . . . . . 57
Modification de la langue
d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Réglages écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ecran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Eclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . 58
Attribution des touches écran
du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Décroché automatique
Activation/désactivation . . . . . . . . . . . 59
Réglage du volume d'écoute . . . . . . . 59
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . 59
Activation/désactivation de la désactivation de la première
sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Activation/désactivation des tonalités
d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Réveil/Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Rétablissement des réglages par
défaut du combiné . . . . . . . . . . . . . . . 62
Réglages de la base . . . . . . . . . . 62
Protection contre les accès non
autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Rétablissement des réglages par
défaut de la base . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Activation/désactivation de la
mélodie d'attente . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Activation/désactivation du répéteur . 63 Configuration d'une connexion
standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mise à jour du firmware de la base . . 63
Réglage des paramètres
VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Utilisation des assistants de
connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Configuration sans l'assistant
de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Configuration de l'adresse IP du
téléphone dans un réseau LAN . . . . . . 65
Activation/désactivation de l'affichage des messages
sur l'état VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Affichage de l'adresse MAC de
la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Fonctionnement de la base avec un autocommutateur
privé (IP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Modification du mode de
numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Réglage de la durée du flashing . . . . . 67
Définition des temps de pause . . . . . . 67
Activation provisoire du mode
fréquence vocale (FV) . . . . . . . . . . . . . 68
Configurateur Web . . . . . . . . . . 69
Configuration du téléphone
depuis un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Connexion au PC à l'aide du
configurateur Web . . . . . . . . . . . . . . . 69
Inscription et définition de la
langue du configurateur Web . . . . . . . 69
Déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Composition des pages Web . . . . . . . . 70
Ouverture des pages Web . . . . . . . . . . 72
Configuration du téléphone avec
le configurateur Web . . . . . . . . . . . . . 72
Réseau local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Configuration des connexions
du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Attribution des numéros de réception et d'envoi
aux combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Configuration du codage DTMF . . . . . 83
Définition des règles de
numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
4
Téléchargement et suppression de répertoires à partir du/sur
le PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Configurer les e-mails . . . . . . . . . . . . 87
Configuration du serveur pour les mises à jour du firmware
et lancement des mises à jour . . . . . . 87
Activation/désactivation de la vérification automatique
de la version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Activation des messages
d'état VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Consultation des informations
d'état depuis le téléphone . . . . . . . . . 89
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . 90
Dysfonctionnements et auto-
assistance lors du dépannage . . . . . . 90
Qualité vocale et infrastructure . . . . . 95
Interroger les informations
de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Garantie/entretien/réparation/
homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Réparation/entretien . . . . . . . . . . . . . 96
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 97
Icônes utilisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Exemple de sélection de menu . . . . . 98
Exemple de saisie sur plusieurs
lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Edition du texte . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Aton CL700 IP – Logiciel libre . . . . . 102
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . 115
Sommaire
5

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
Attention :
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde contre les ris­ques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni, comme indiqué sous la base.
$
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées du même type (p. 97) ! En d'autres termes, ne jamais utiliser des piles non rechargeables ou d'autres types de bat­teries, qui peuvent représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.
Œ
ƒ
Lors de la mise en place des batteries rechargeables, respecter la polarité et utiliser le type de batterie indiqué dans le mode d'emploi (se reporter aux symboles figurant p. ex. dans le compartiment de batteries du combiné, p. 8).
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard des recommandations émises par exemple par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains-libres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants. Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils auditifs.
Ne pas installer la base dans une salle de bain ou de douche. Le combiné et la base ne sont pas étanches aux projections d'eau (p. 90).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (parexemple par les ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Aton CL700 IP à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Remarque concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en aucun cas être éliminé avec les déchets normaux lorsqu'il a atteint sa fin de vie. Il doit par contre être rapporté à un point de vente ou à un point centralisé de récupération des appareils électroniques et électriques selon l'ordonnance sur la resti­tution, la reprise et l'élimination des appareils électriques et électroniques (OREA). Les matériaux sont selon leurs marquages réutilisables. Par leur réutilisation, leur remise en valeur ou toute autre forme de nouvel emploi, vous contribuez de manière importante à la protection de l'environnement.
Remarques :
– Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans
tous les pays. CLIP (présentation du numéro de l'appelant), SMS (Short Message Services) et « Portail vocal Swisscom » : ces fonctions varient selon l'opérateur.
– Saisie intuitive EATONI : la saisie intuitive EATONI vous aide lors de la rédaction de SMS. Cette fonc-
tion peut être activée ou désactivée (p. 101).
– Les services de messagerie instantanée ne sont actuellement pas pris en charge par le fournisseur
de services « Bluewin ».
6
Aton CL700 IP – Plus qu'un simple téléphone
Aton CL700 IP – Plus qu'un simple téléphone
Votre téléphone vous offre la possibilité de téléphoner via le réseau fixe ou via Inter­net (VoIP), à un moindre coût et sans que vous ayez besoin d'un PC.
Votre téléphone offre de nombreuses possibilités :
u D'une simple pression sur une tou-
che, choisissez pour chaque appel de téléphoner soit sur le réseau fixe soit via Internet (p. 20).
u Inscrire jusqu'à six combinés sur votre
base. Votre base vous permet de mener en même temps deux conversations sur Internet ou une conversation sur le réseau fixe et une conversation sur Internet.
Remarque :
Le téléphone Aton CL700 IP de Swisscom cor­respond au modèle Gigaset S450 IP de Sie­mens. L'Aton CL700 IP fonctionne exclusive­ment via le fournisseur d'accès Internet « Bluewin » de Swisscom.
u Configurez le téléphone pour une
connexion VoIP sans PC. Téléchargez depuis Internet les données prédéfinies de « Bluewin » et saisissez vos données personnelles (compte VoIP/SIP) grâce à l'assistant de connexion de votre télé­phone. L'accès à la voix sur IP (VoIP) se fait alors en toute simplicité (p. 13).
u Attribuez un mot de passe personnel
(code PIN système) pour protéger votre appareil contre des accès non autorisés (p. 62).
u Envoyez et recevez des SMS par le
réseau fixe (p. 36).
u Soyez informé par votre téléphone
de la présence de nouveaux messages
e-mail dans votre boîte aux lettres,
sans utiliser votre PC (p. 47).
u Enregistrez jusqu'à 150 numéros et
noms sur votre téléphone (p. 30).
u Téléchargez vos contacts Outlook de
votre PC vers votre téléphone, ou sau-
vegardez votre répertoire téléphonique
sur votre PC.
u Affectez des touches de votre télé-
phone aux numéros d'appel impor-
tants. Il suffit alors d'une seule pression
de touche pour composer le numéro
choisi (p. 31).
u Téléphonez les mains libres. Utilisez la
fonction Mains-libres de votre combiné
(p. 22) ou téléphonez confortablement
avec le kit piéton (p. 15, accessoire).
u Maintenez votre téléphone à la pointe
de la technologie. Soyez informé des
dernières mises à jour du firmware
disponibles sur Internet et téléchargez-
les sur votre téléphone (p. 63).
u Utilisez votre combiné comme réveil
(p. 61).
Grâce à la sécurisation de son système d'exploitation, votre Aton CL700 IP est bien
protégé contre les virus Internet.
Appréciez votre nouveau téléphone !
7

La voix sur IP (VoIP) ou comment téléphoner sur Internet

La voix sur IP (VoIP) ou comment téléphoner sur Internet
Avec la voix sur IP (VoIP, Voice over Inter- net Protocol), vous ne conversez plus via une connexion fixe comme le réseau télé­phonique, mais votre conversation est désormais transmise sous forme de paquets de données par Internet.
Avec votre téléphone, vous pouvez bénéfi­cier de tous les avantages de la communi­cation par Internet :
u Téléphoner à un moindre coût et avec
une excellente qualité vocale à des cor­respondants sur Internet, via le réseau fixe ou le réseau mobile.
u Votre opérateur VoIP « Bluewin » vous
adresse des numéros personnels qui vous permettent d'être joignable par Internet ou par le réseau fixe ou mobile.
Pour utiliser la téléphonie sur Internet, vous devez disposer de l'équipement suivant :
u Une connexion Internet haut débit
(par exemple ADSL).
u Un accès à Internet, c.-à-d. que vous
devez disposer d'un routeur pour con­necter votre téléphone à Internet.

Premières étapes

Contenu de l'emballage

L'emballage contient les éléments suivants :
u une base Aton CL700 IP, u un combiné Aton CL300 V2, u un bloc secteur pour la base, u un chargeur avec bloc secteur, u un cordon téléphonique, u un câble Ethernet (câble LAN), u deux batteries, u un couvercle de batterie, u un clip ceinture, u un guide d'installation rapide, u un kit piéton.

Mise en service du combiné

L’écran est protégé par un film. Retirez-le !

Insertion des batteries

Attention :
Utiliser uniquement le bloc de batteries rechar­geables recommandé à la p. 97 ! En d'autres termes, ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables) ou d'autres types de bat­teries, qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occa­sionner des blessures. Par exemple, l'enve­loppe des piles ou de la batterie peut se désa­gréger ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
¤ Insérer les batteries en respectant la
polarité (voir illustration).
8
Premières étapes
La polarité est indiquée sur ou dans le compartiment de batterie.
Le combiné s'active automatiquement. Vous entendez une tonalité de validation.
Fermeture du couvercle de la batterie
¤ Aligner d'abord les encoches latérales
du couvercle de batterie avec les ergots situés à l'intérieur du boîtier.
¤ Puis appuyer sur le couvercle jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
Ouverture du couvercle de la batterie
¤ Retirer le clip ceinture s'il est monté. ¤ Engager le doigt dans l'enfoncement
formé par la prise du kit piéton et tirer
le couvercle de la batterie vers le haut.

Raccordement du chargeur

Vous trouverez à la fin de ce mode d'emploi des indications sur le raccorde­ment du chargeur.
¤ Pour charger les batteries, laisser le
combiné sur le chargeur.
Remarques :
– Le combiné doit uniquement être posé sur
le chargeur prévu à cet effet.
– Si le combiné s'est mis hors tension parce
que les batteries étaient déchargées, il se met automatiquement sous tension lors­que vous le placez sur le chargeur.
Pour les questions et problèmes, voir p. 90.
9
Premières étapes

Premier cycle de charge et décharge de la batterie

Le chargement de la batterie est signalé en haut à droite de l'écran par le clignote­ment du témoin de charge e, V ou U. Pendant le fonctionnement, le témoin de charge indique le niveau de charge des batteries (p. 1).
Il n'est possible d'avoir une indication cor­recte du niveau de charge que si les batte­ries ont tout d'abord été complètement chargées puis déchargées après avoir été utilisées.
¤ Pour ce faire, vous devez laisser le com-
biné sur la base, sans l'en retirer, jusqu'à ce que le témoin de charge ne clignote plus sur l'écran (environ 13 heures).
¤ Retirer le combiné du chargeur et ne l'y
replacer qu'une fois les batteries com­plètement déchargées.
Remarque :
Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez reposer le combiné sur le chargeur après chaque commu­nication.
A noter :
u Répéter la procédure de charge et
décharge après le retrait et la réinser­tion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant
la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité
de charge des batteries diminue au bout d'un certain temps.

Réglage de la date et de l'heure

Si la date et l'heure n'ont pas encore été réglées sur le téléphone, la touche écran
§Dat./Hre§ s'affiche. Vous pourrez régler la
date et l'heure ultérieurement en utilisant le menu v
¢ Ð Réglages ¢ Date/Heure.
¤ Appuyer sur §Dat./Hre§ ou ouvrir le menu. ¤ Renseigner les différentes lignes :
Date :
Saisir le jour, le mois et l'année
(6 chiffres).
Heure :
Saisir les heures et les minutes
(4 chiffres), par exemple
QM1 5 pour 7 h 15.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
La date et l'heure s'affichent sur le com­biné en mode veille (p. 1).
Remarque :
La date et l’heure ne sont pas actualisées auto­matiquement à chaque appel entrant.

Inscription du combiné sur la base

Par défaut, le combiné est déjà inscrit sur la base.
Pour inscrire d'autres combinés sur la base, reportez-vous à la p. 51.
Remarque :
Vous trouverez en annexe des explications sur les icônes et les conventions utilisées dans ce mode d'emploi, p. 98.
10
Premières étapes

Installation de la base

La base est prévue pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Il convient de poser ou d'accrocher la
base à un endroit central de la maison ou de l'appartement.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des
sources de chaleur, à la lumière directe du soleil ou à d'autres appareils électri­ques.
u Protégez le Aton CL700 IP contre
l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides corrosifs.
4
LAN
1

Raccordement de la base

Pour téléphoner avec votre téléphone par le réseau fixe ou par Internet, vous devez connecter la base au réseau fixe et à Inter­net, voir Illustration 1.
Internet
1
3
2
Réseau fixe
Illustration 1Raccordement du téléphone au réseau fixe et à Internet
1 Raccordement à Internet :
Routeur et modem (illustration) ou
Routeur avec modem intégré 2 Base Aton CL700 IP 3 Combiné Aton CL300 V2 4 PC en réseau LAN
Exécutez les opérations suivantes dans l'ordre qui suit :
1. Raccorder la base à la ligne de télé­phone fixe
2. Connecter la base sur le secteur
3. Connecter la base au routeur
Important :
Respectez absolument l'ordre de raccorde­ment suivant !
11
Premières étapes

Connexion de la base au réseau fixe et au secteur

¤ Connecter d'abord la fiche téléphoni-
que, puis le bloc secteur comme illus­tré ci-après.
1
2
1 Fiche téléphonique avec cordon 2 Base vue du dessous 3 Bloc secteur 230 V
A noter :
u Le bloc secteur doit toujours être
branché car le téléphone a besoin de
l'alimentation secteur pour fonction­ner.
u Si vous achetez un cordon de remplace-
ment dans le commerce, contrôlez le brochage correct de la fiche téléphoni­que.
Brochage correct de la fiche téléphoni­que
3 2 1
4 5 6
3
1 libre 2 libre 3a 4b 5 libre 6 libre

Connexion de la base au routeur

Pour le raccordement à Internet, vous devez disposer d'un routeur connecté à Internet par un modem (intégré au rou­teur, le cas échéant).
1
2
1 Côté de la base 2 Prise réseau (LAN) avec câble réseau 3 Prise réseau du routeur
Dès que le câble entre le téléphone et le routeur est branché, la touche Paging s'allume sur le devant de la base (p. 2).
3
3
Vous pouvez maintenant téléphoner avec votre téléphone via le réseau fixe et vous êtes joignable sur votre numéro de réseau fixe !
12
Premières étapes

Réglages pour la téléphonie sur IP

Pour pouvoir téléphoner via Internet (VoIP) à n'importe quel correspondant sur Internet, le réseau fixe ou mobile, vous avez besoin des services d'un opérateur VoIP qui prend en charge le pro­tocole SIP standard pour VoIP.
Remarque :
L'appareil fonctionne exclusivement par l'intermédiaire de « Bluewin » (Opérateur VoIP de Swisscom). Tous les réglages VoIP sont prédéfinis.
Vous devez seulement saisir votre ID utilisateur et votre mot de passe. Ils vous sont communiqués par « Bluewin ».
Condition : inscription (par exemple via votre ordinateur) auprès de « Bluewin » et configuration d'au moins un compte VoIP.
Pour téléphoner par Internet, vous devez en plus procéder aux réglages suivants sur votre téléphone. Toutes les données requi­ses sont fournies par « Bluewin ».
u Votre nom d'inscription u Votre mot de passe chez votre
opérateur VoIP
L'assistant de connexion vous guide dans le réglage des paramètres.

Lancement de l'assistant de connexion

Condition : la base doit être connectée au secteur et au routeur. Le routeur doit être connecté à Internet (p. 12).
Conseil : conservez VoIP comme con­nexion standard pour votre téléphone (réglage usine, voir p. 63) ; le téléphone tente d'établir une connexion au serveur de « Bluewin » dès la fermeture de l'assis­tant de connexion. Si la connexion ne peut pas être établie en raison de données incorrectes ou incomplètes, un message s'affiche (p. 14).
Remarque :
L'attribution dynamique de l'adresse IP de votre téléphone est réglée par défaut. Pour que le routeur « reconnaisse » votre télé­phone, l'attribution dynamique de l'adresse IP doit également être activée sur le routeur, c.-à­d. le serveur DHCP du routeur doit être activé. Pour savoir comment attribuer le cas échéant une adresse IP fixe au téléphone, voir p. 65.
Dès que les batteries du combiné sont suf­fisamment chargées, la touche Messages f de votre combiné clignote (le com­biné doit être posé sur le chargeur pen­dant environ 20 minutes). Appuyez sur la touche Messages f pour lancer l'assis­tant de connexion.
L'écran indique :
Assist.de connexion
Démarrer l’assistant
pour compléter les données de
connection VoiP?
Non Oui
§Oui§ Appuyer sur la touche écran
pour lancer l'assistant de con­nexion.
~ Entrer le code PIN système
(réglage par défaut : 0000).
Remarque :
L'assistant de connexion se lance automati­quement, lorsque vous tentez d'établir une connexion via Internet alors que les paramè­tres nécessaires n'ont pas encore été configu­rés. Vous pouvez exécuter l'assistant à tout moment depuis le menu (p. 64).
13
Premières étapes

Téléchargement des données de l'opérateur VoIP

Le téléphone établit une connexion Inter­net au serveur « Bluewin ».
Après une courte pause, l'écran suivant affiche :
Sélection du pays
Suisse
Ý OK
Appuyez sur
§OK§ pour terminer. Le fournis-
seur de services de Swisscom « Bluewin » s'affiche. Appuyez sur
§OK§ pour terminer.
Les coordonnées générales requises de Bluewin sont téléchargées et enregistrées dans le téléphone.

Saisie des données utilisateur du premier compte VoIP

Entrez les données utilisateur du compte VoIP. Vous obtiendrez toutes ces données auprès de « Bluewin ».
Authentification :
Entrer le nom d'inscription et appuyer sur
Mot de passe :
Entrer le mot de passe et appuyer sur
Remarque :
Lorsque vous entrez les données utilisateur VoIP, veillez à saisir correctement les majuscules et les minuscules. Lorsque vous saisissez du texte, la première lettre est en général mise en majuscule. Maintenez enfon­cée, le cas échéant, la touche # pour choisir entre les majuscules, les minuscules et les chif­fres.
§OK§.
§OK§.

Finalisation des réglages VoIP

Si vous avez effectué tous les réglages requis, le message « Param. de connexion
complets » s'affiche à l'écran. Le combiné
revient en mode veille. Si tous les réglages sont corrects et que le
téléphone peut établir une connexion au serveur VoIP, le nom interne du combiné s'affiche : (exemple)
Ð V
INT 1
10.08.06 09:45
Rés. fixe IP
Vous pouvez maintenant téléphoner par le réseau fixe et par Internet avec votre téléphone ! Vous êtes joignable sur votre numéro de réseau fixe et votre numéro VoIP !
Remarque :
Pour être toujours joignable par Internet, le routeur doit être constamment connecté à Internet.
Aucune connexion Internet/serveur VoIP
Si l'un des messages suivants s'affiche à la place du nom interne lorsque vous fermez l'assistant de connexion, des erreurs sont survenues :
u Serveur non accessible! u Enregistrement SIP erroné!
Ci-après les causes possibles et les mesu­res à prendre.
14
Premières étapes
Serveur non accessible!
Le téléphone n'est pas connecté à Inter­net.
¤ Vérifier le câble entre la base et le rou-
teur (le voyant de la base doit s'allu­mer) et celui entre le routeur et le port Internet.
¤ Vérifier que le téléphone est connecté
au LAN. – Il se peut qu'aucune adresse IP dyna-
mique ne soit attribuée au télé-
phone. ou – L'adresse IP fixe attribuée au télé-
phone est déjà associée à un autre
utilisateur du LAN ou ne dépend pas
de la zone d'adresses de ce routeur.
¤ Déterminer l'adresse IP à partir du
menu :
¢ Ð Réglages ¢ Base
v
¢ Réseau local (voir p. 65) ¤ Si aucune connexion ne peut être
établie, modifier les réglages du rou-
teur (activer le serveur DHCP) ou
l'adresse IP du téléphone.
Enregistrement SIP erroné!
u Il est possible que les données person-
nelles pour l'inscription auprès de l'opérateur VoIP soient incomplètes ou fausses.
¤ Vérifier les données entrées pour
Authentification et Mot de passe. Véri-
fier notamment les majuscules et les
minuscules.
Ouvrir pour ce faire le menu :
¢ Ð Réglages ¢ Téléphonie
v
¢ VoIP ¢ Enregistrement SIP
(voir p. 65)
Remarque :
Si la redirection de port est activée sur votre routeur pour les ports enregistrés comme port SIP (5060 par défaut) et RTP (5004 par défaut), il est recommandé de désactiver le DHCP et d'attribuer une adresse IP fixe au télé­phone (dans le cas contraire, il se peut que vous ne puissiez pas entendre votre correspon­dant VoIP) :
– A partir du menu :
v
£ Ð Réglages £ Base £ Réseau local

Clip ceinture et kit piéton

Avec le clip ceinture et le kit piéton, vous pouvez emporter votre combiné partout chez vous très confortablement.

Fixation du clip ceinture

A la hauteur de l'écran, le combiné pré­sente des encoches latérales pour le clip ceinture.
¤ Appuyer le clip ceinture sur l'arrière du
combiné jusqu'à ce que les ergots s'encliquettent dans les encoches.

Prise pour kit piéton

Vous pouvez utiliser des kits piéton avec prise. Les modèles suivants ont été testés et sont donc recommandés : HAMA Plantronics M40, MX100 et MX150.
Nous ne pouvons pas garantir la qualité de communication obtenue avec d'autres modèles.
15

Présentations des menus

Présentations des menus

Menu du téléphone

En mode veille, vous ouvrez le menu principal de votre téléphone en appuyant à droite de la touche de navigation : v.
Vous pouvez sélectionner une fonction de deux manières :
En entrant une combinaison de chiffres (« raccourci »)
¤ Entrer la combinaison de chiffres figurant devant la fonction dans la présentation du
menu. Exemple : v 541 pour « Réglage de la langue du combiné ».
En faisant défiler les menus
¤ Sélectionner la fonction avec la touche de navigation q (appuyer en haut/bas) puis
appuyer sur
1 î Messagerie
1-1 SMS Une boîte aux lettres SMS (commune ou personnelle)
§OK§.
sans code PIN est activée. 1-1-1 Créer texte 1-1-2 Réception (0) 1-1-3 Brouillons (0)
Une boîte aux lettres SMS avec code PIN (ou 2 ou 3 boîtes aux lettres) activée(s).
1-1-1 B.à.L commune 1-1-1-1 Créer texte
1-1-1-2 Réception (0) 1-1-1-3 Brouillons (0)
1-1-2 à 1-1-4
Boîte lettres 1 Boîte lettres 2 Boîte lettres 3
1-1-2-1 à 1-1-4-1
1-1-2-2 à 1-1-4-2
1-1-2-3 à 1-1-4-3
Créer texte
Réception (0)
Brouillons (0)
p. 36
p. 37
p. 40
p. 38
p. 37
p. 40
p. 38
p. 37
p. 40
p. 38
16
Présentations des menus
1-1-6 Réglages 1-1-6-1 Centres SMS
1-1-6-2 Boîtes lettres 1-1-6-3 No. Notification 1-1-6-4 Type notificat. 1-1-6-5 Accusé réception 1-1-6-6 Souscrire au SMS
p. 44
p. 43
p. 42
p. 42
1
p. 38
2
p. 37
1-2 E-Mail 1-2-1 Réception (0) p. 48
1-2-2 Réglages 1-2-2-1 Réception (POP3) p. 47
1-2-2-2 Enregistrement p. 47
2 ê Servic. Réseau
2-1 VoIP 2-1-6 Transfert appel p. 28
2-1-7 Signal d’appel p. 29
2-2 Réseau fixe 2-2-1 Secret app/appel p. 26
2-2-6 Transfert appel p. 26 2-2-7 Signal d’appel p. 27
Ne pas déranger p. 27
2-3 Autorappel suppr. p. 28
3 ì Réveil/Alarme p. 61 4 í Autres fonctions
4-3 Surveill. Pièce p. 55
1 Varie d'un opérateur à l'autre. Fonction actuellement non prise en charge sur le réseau Swisscom. 2 Avec l'envoi de votre premier SMS, vous vous inscrivez automatiquement auprès du serveur SMS de
Swisscom.
17
Présentations des menus
5 Ð Réglages
5-1 Date/Heure p. 10 5-2 Sons/Audio 5-2-1 Régl.sonnerie 5-2-1-1 Appels externes p. 59
5-2-1-2 Appels internes 5-2-1-3 Tous appels
5-2-2 Tonal. avertis. p. 61
5-3 Réglage écran 5-3-1 Ecran de veille p. 57
5-3-2 Config. couleur p. 57 5-3-3 Contraste p. 57 5-3-4 Eclairage p. 58
5-4 Combiné 5-4-1 Langue p. 57
5-4-2 Décroché auto. p. 59 5-4-3 Inscrire comb. p. 51 5-4-4 Sélect. Base p. 52 5-4-5 Réinit. Combiné p. 62
5-5 Base 5-5-1 Type de liste 5-5-1-1 Appels perdus p. 34
5-5-1-2 Tous appels
5-5-2 Mélodie attente p. 63 5-5-3 PIN système p. 62 5-5-4 Réinit. Base p. 62 5-5-5 Autres fonctions 5-5-5-1 Utilis. Repeater p. 63
5-5-6 Réseau local p. 65 5-5-8 Mise à jour logiciel p. 63
5-6 Messagerie 5-6-1 Tch1:Répd/Msg. 5-6-1-1 Messagerie ext. p. 50
18
Présentations des menus
5-7 Téléphonie 5-7-1 Ligne par défaut 5-7-1-1 VoIP p. 63
5-7-1-2 Réseau fixe
5-7-2 Assist.de connexion p. 64 5-7-6 Réseau fixe 5-7-6-1 Mode numérot. p. 67
5-7-6-2 Durées flashing p. 67
5-7-7 VoIP 5-7-7-1 Statut sur comb. p. 66
5-7-7-3 Enregistrement SIP p. 65

Menu du configurateur Web

Accueil p. 69 Paramètres
Réseau local p. 72 Téléphonie
Connexions p. 74 Attribution de numéros p. 82 DTMF p. 83 Règles de numérotation p. 84 Répertoire téléphonique p. 85
Messaging
E-Mail p. 87
Divers p. 87 à
p. 89
Statut
Appareil p. 89
19

Appels téléphoniques sur Internet et le réseau fixe

Appels téléphoniques sur Internet et le réseau fixe

Appels externes

Les appels externes sont les appels à des­tination du réseau public (réseau fixe) ou d'Internet (VoIP). Vous devez définir le type de connexion que vous voulez utili­ser.
Remarque :
Votre base vous permet de mener deux com­munications externes en parallèle (sur deux combinés) : deux communications sur Internet ou une communication sur Internet et une communication sur le réseau fixe.
Sélection du type de connexion avec la touche Décrocher et appel
~c
Entrer le numéro/l'adresse IP et appuyer sur la touche Décrocher (appui bref/appui long).
Votre téléphone est paramétré sur un type de connexion par défaut (réseau fixe ou VoIP, voir p. 63).
¤ Appuyer brièvement sur la touche
Décrocher c pour établir la commu­nication via la connexion par défaut.
¤ Maintenir la touche Décrocher c
enfoncée pour basculer vers l'autre type de connexion.
Sélection du type de connexion sur les touches écran et appel
Condition : les touches écran de votre combiné sont attribuées à
§IP§.
et/ou
§Rés. fixe§ / §IP§
Appuyer sur la touche écran pour sélectionner le type de connexion.
~s Composer le numéro ou le
sélectionner à partir du réper­toire.
c / d Appuyer sur la touche Décro-
cher / Mains-libres.
Le numéro se compose toujours sur le type de connexion sélectionné, même si vous appuyez brièvement ou maintenez enfoncée la touche Décrocher.
§Rés. fixe§
Remarques :
– La composition depuis le répertoire (p. 30)
ou la liste des numéros bis (p. 33) vous évite de retaper les numéros.
– Pour composer avec un numéro raccourci,
vous pouvez affecter une touche à un numéro du répertoire (p. 31).
– Vous pouvez modifier ou compléter un rac-
courci ou un numéro sélectionné dans le répertoire pour l'appel en cours.

Interruption de la numérotation

Appuyer sur la touche Raccrocher a pour interrompre la numérotation.

Fin de la communication

Remarque :
Si vous utilisez un combiné compatible GAP, toutes les communications sont établies sur la connexion standard, même lorsque vous appuyez de façon prolongée sur la touche Décrocher sur la connexion non standard, appuyez sur Etoile (*) à la fin de la numérotation.
20
c. Si vous souhaitez téléphoner
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
Appels téléphoniques sur Internet et le réseau fixe

Prise d’appel

Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche Mains-libres d.
Vous pouvez prendre l'appel de différen­tes façons :
¤ Appuyer sur la touche Décrocher c. ¤ Appuyer sur la touche écran §Accept.§. ¤ Appuyer sur la touche Mains-libres
d.
Si le combiné est placé sur le chargeur et si la fonction Décroché auto. est activée (p. 59), il suffit de retirer le combiné du chargeur pour prendre un appel.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyer sur la touche écran prendre l'appel tant qu'il est indiqué à l'écran.

Présentation du numéro

Lors d'un appel sur Internet, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche à l'écran.
Lors d'un appel sur le réseau fixe, le numéro de l'appelant s'affiche à l'écran aux conditions suivantes :
u Votre opérateur réseau fixe prend en
charge les services CLIP, CLI : – CLI (Calling Line Identification) : le
numéro de l'appelant est transmis. – CLIP (Calling Line Identification
Presentation) : le numéro de l'appe-
lant est affiché.
u Vous avez souscrit au service
« Présentation du numéro de l'appelant » auprès de votre opérateur réseau fixe.
u L'appelant n'a pas souscrit au service
« Secret permanent » ni activé ponc­tuellement le service « Secret appel par appel ».
§Silence§. Vous pouvez
*
Si vous disposez du service Présentation du numéro et si le numéro de l'appelant est enregistré dans le répertoire, le nom associé s'affiche à l'écran.

Affichage de l'appel

Grâce à l'affichage de l'écran, vous pouvez différencier les appels destinés à votre numéro fixe des appels destinés à votre numéro VoIP.
Appel sur votre numéro fixe
Å
1234567890
Accept. Silence
1 Icône de sonnerie 2 Numéro ou nom de l'appelant
Appel sur votre numéro VoIP
Å
IP : 1234567890
Accept. Silence
1 Icône de sonnerie 2 Numéro ou nom de l'appelant
1
2
1
2
* L'offre Swisscom comprend les fonctions CLI
et CLIP par défaut.
21
Appels téléphoniques sur Internet et le réseau fixe
Affichage sans présentation du numéro
Lors d'un appel par le réseau fixe, l'appe­lant peut désactiver la fonction de présen­tation du numéro ou ne pas souscrire à ce service. Par conséquent, le numéro de l'appelant ne s'affiche pas. L'affichage du numéro est remplacé par :
u Appel externe, si aucun numéro n'est
transmis.
u Appel masqué, si l'appelant a désactivé
la présentation du numéro.
u Idt. Indisponible, si l'appelant a demandé
le « Secret permanent » auprès de l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en mesure de transmettre les données.

Mains-libres

En mode Mains-libres, vous ne tenez pas le combiné à l'oreille, mais vous le posez, parexemple devant vous sur une table. Vous pouvez ainsi permettre à d'autres personnes de participer à la conversation.

Activation/Désactivation du mode mains-libres

Activation lors de la numérotation
~d Saisir le numéro et appuyer sur
la touche Mains-libres (appui bref/long) pour sélectionner le type de connexion (p. 20).
¤ Si vous souhaitez faire écouter la con-
versation à quelqu'un, vous devez en informer votre correspondant.
Passage du mode Ecouteur au mode Mains-libres
¤ Pendant une communication, appuyer
sur la touche Mains-libres d pour activer/désactiver la fonction Mains­libres.
Pour placer le combiné sur le chargeur sans interrompre la communication en mode Mains-libres :
¤ Maintenir la touche Mains-libres d
enfoncée au moment où il est placé sur le chargeur. Si la touche Mains-libres d ne s'allume pas, appuyer une nou­velle fois dessus.
Pour savoir comment régler le volume d'écoute, voir p. 59.

Activation du mode secret du combiné

Vous pouvez désactiver le microphone de votre combiné pendant une communica­tion externe. Votre correspondant entend une mélodie d'attente, si elle est activée (p. 63).
Activation du mode secret du combiné
u Appuyer à gauche sur la tou-
che de navigation pour couper le micro du combiné.
Désactivation du mode secret
/ a Appuyer sur la touche écran
ou la touche Raccrocher pour désactiver le mode secret.

Composition du numéro d'appel d’urgence

Votre téléphone est réglé par défaut pour composer automatiquement les numéros d'appel d'urgence (117, 118 et 144) enre­gistrés sur le réseau fixe. Le type de con­nexion sélectionné (Internet ou réseau fixe) n'est pas pris en compte pour la sélec­tion.
22

Utilisation du combiné

Utilisation du combiné

Activation/désactivation du combiné

a Maintenir la touche Raccro-
cher enfoncée.
Vous entendez la tonalité de validation.

Touche Navigation

Dans le présent mode d'emploi, le côté de la touche de navigation que vous devez utiliser dans une situation donnée est indi­qué en noir (en haut, en bas). Exemple : t pour « appuyer en haut sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différen­tes fonctions :
Dans les listes et les menus
t / s Faire défiler vers le haut ou
vers le bas ligne par ligne.
v Ouvrir le sous-menu ou valider
la sélection.
u Revenir au niveau de menu
précédent ou annuler.
Dans un champ de saisie
A l'aide de la touche de navigation, dépla­cer le curseur vers le haut t, le bas s, la droite v ou la gauche u.
Pendant une communication
s Appui bref : ouverture du
répertoire du combiné. Appui long : ouverture de la liste des répertoires en ligne disponibles.
u Activer le double appel
interne.
t Modifier le volume d'écoute
pour le mode Ecouteur ou le mode Mains-libres.
En mode veille du combiné
s Appui bref : ouverture du
répertoire du combiné. Appui long : ouverture de la liste des répertoires en ligne disponibles.
v Ouvrir le menu principal. u Ouvrir la liste de combinés. t Régler le volume de la sonne-
rie du combiné (p. 59).
23
Utilisation du combiné

Touches écran

Les fonctions écran en cours sont repré­sentées en surbrillance sur la ligne infé­rieure de l'écran. Les fonctions des tou­ches écran varient selon la situation.
Exemple :
Rés. fixe IP
1 Les fonctions en cours des touches écran
sont affichées au bas de l'écran
2 Touches écran
Remarque :
Vous pouvez affecter aux touches écran des fonctions ou fonctionnalités. En maintenant enfoncée la touche écran correspondante, vous obtenez une liste de toutes les fonctions ou fonctionnalités enregistrées pour cette tou­che.
Les principales icônes de l'écran sont :
§§§§§Menu§§§§ Ouvrir le menu principal.
§Options§ Ouvrir un menu contextuel.
W Touche Effacer : effacer carac-
tère par caractère de la droite vers la gauche.
Î Revenir au niveau de menu
précédent ou annuler une opération.
Ó Copier un numéro dans le
répertoire.
Ouvrir la liste des numéros bis.
1
2

Retour en mode veille

Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en procé­dant comme suit :
¤ Maintenir la touche Raccrocher a
enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automati­quement en mode veille.
Les modifications qui n'ont pas été vali­dées ou enregistrées avec
§Envoi§ ou Sauvegarder §OK§ sont perdues.
Vous trouverez un exemple d'affichage en mode veille à la p. 1.

Touche « Portail vocal Swisscom »

S Appuyer sur la touche. Sélectionner Swisscom VP. Vous êtes direc-
tement connecté au Portail vocal Swisscom. Le numéro d'accès (0848 849 850) est préprogrammé et ne peut pas être modifié.
Remarque :
Cette touche vous met en liaison avec le « Portail vocal Swisscom » qui propose des ser­vices supplémentaires, tels que le renvoi d'appel (service 21, 61 ou 67), le signal d'appel (service 43) ou la conférence à trois, à activer très simplement par commande vocale. Vous pouvez également accéder simplement aux dernières informations du monde du sport, de l'actualité ou de la météo.
§OK§, §Oui§, §Sauver§,
24
Utilisation du combiné

Navigation par menu

Les fonctions du téléphone sont propo­sées dans un menu composé de plusieurs niveaux.

Menu principal (premier niveau)

¤ Appuyer sur v pour ouvrir le menu
principal lorsque le combiné est en mode veille.
Les fonctions du menu principal sont affi­chées sur l'écran sous la forme d'une liste d'icônes et de noms.
Accès à une fonction
¤ Sélectionner la fonction avec la touche
de navigation q et appuyer sur
ou :
§OK§.
¤ Entrer le chiffre précédant la fonction
dans la présentation du menu (p. 16).
Le sous-menu correspondant (le niveau de menu suivant) s'ouvre.

Sous-menus

Les fonctions des sous-menus sont affi­chées sous forme de listes.
Pour accéder à une fonction :
¤ Sélectionner la fonction avec la touche
de navigation q et appuyer sur
ou :
§OK§.
¤ Entrer la combinaison de chiffres figu-
rant devant la fonction dans la présen­tation du menu (p. 16).
Appuyer une fois brièvement sur la tou­che Raccrocher a, pour revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opération.

Correction d'erreurs de saisie

Vous pouvez corriger les erreurs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incor­recte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u Effacer le caractère à gauche du cur-
seur en appuyant sur X.
u Insérer un nouveau caractère à gauche
du curseur.
u Remplacer le caractère clignotant lors
de la saisie de l'heure et de la date, etc.
Vous trouverez des exemples des icônes utilisées, des entrées des menus et des entrées à plusieurs lignes dans l'annexe de ce mode d'emploi, p. 98.
25
Services réseau – réseau fixe
Services réseau – réseau fixe
Les services réseau suivants sont proposés uniquement pour des appels sur le réseau fixe.
Les services réseaux sont des fonctionnali­tés proposées par votre opérateur. Vous devez souscrire à ces services auprès de votre opérateur.
¤ En cas de problèmes, contacter l'opé-
rateur.

Fonctions pour le prochain appel

Secret app/appel
Désactiver la présentation du numéro pour le prochain appel (CLIR). Condition : la fonction de désactivation de la présentation du numéro appel par appel doit être prise en charge par votre opérateur.
¢ ê Servic. Réseau ¢ Réseau fixe
v
¢ Secret app/appel
~c Entrer le numéro et appuyer
sur la touche Décrocher.
Le numéro est composé sur la ligne fixe, que vous mainteniez enfoncée la touche Décrocher c ou que vous appuyez briè­vement dessus.
Après l'appel, le réglage est réinitialisé, même si vous appelez le numéro sélec­tionné à partir de la liste des numéros bis.

Définition des paramètres pour tous les appels

Si vous avez effectué l'une des procédures suivantes, un code est envoyé.
¤ Après confirmation du réseau télépho-
nique, appuyer sur la touche Raccro­cher a.
Vous pouvez paramétrer les fonctionnali­tés suivantes :

Transfert d'appel général

v ¢ ê Servic. Réseau ¢ Réseau fixe
¢ Transfert appel
¤ Renseigner les différentes lignes :
Quand :
Sélectionner Immédiat / Sans rép. /
Si occupé.
No :
Appuyer sur la touche écran Composer le numéro de transfert et appuyer sur poser un numéro fixe, VoIP ou mobile.
Etat :
Activer/désactiver le transfert d'appel.
Sauver. Vous pouvez com-
§Modifier§.
¤ Appuyer sur la touche écran §Envoi§. ¤ Après la sélection du réseau téléphoni-
que, appuyer sur la touche Raccrocher a.
26
Services réseau – réseau fixe

Activation/désactivation du signal d'appel

Lorsque le signal d’appel est activé, l’appe­lant entend une tonalité libre sur la ligne fixe même si vous êtes déjà en communi­cation sur le réseau fixe. Cet appel est indi­qué de manière sonore et sur l’écran de votre combiné.
Les appels sur la ligne VoIP ne sont pas signalés. Ils sont signalés aux autres com­binés. Si aucun autre combiné n'est dispo­nible, l'appelant entend la tonalité occupé.
Pour l'acceptation/le refus d'un signal d'appel, voir p. 28.
¢ ê Servic. Réseau ¢ Réseau fixe
v
¢ Signal d’appel
Etat : Activer/désactiver.
¤ Appuyer sur la touche écran §Envoi§. ¤ Après la sélection du réseau téléphoni-
que, appuyer sur la touche Raccrocher a.
Remarque :
Ce réglage n'a aucun effet sur le fonctionne­ment du téléphone en cas d'appels en attente sur la ligne VoIP. Pour activer/désactiver le signal d'appel sur la ligne VoIP, voir p. 27.

Ne pas déranger

Lorsque la fonction Ne pas déranger est activée, les appels entrants sur votre ligne fixe ne sont pas signalés. L'appelant est informé que vous ne souhaitez pas être dérangé.
¢ ê Servic. Réseau ¢ Réseau fixe
v
¢ Ne pas déranger
Etat : Activer/désactiver.
¤ Appuyer sur la touche écran §Envoi§. ¤ Après la sélection du réseau téléphoni-
que, appuyer sur la touche Raccrocher a.

Fonctions pendant un appel

Activation du rappel automatique
Vous entendez la tonalité occupé.
§Options§ ¢ AutoRappel
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
Double appel
Lorsque vous êtes en communication :
§Dble app§ Appuyer sur la touche écran.
~ Saisir le numéro ou le sélec-
tionner dans le répertoire, puis appuyer sur
Le numéro est composé sur la ligne fixe.
§OK§.
Remarque :
Le numéro composé pour le double appel sera enregistré dans la liste des numéros bis après quelques secondes.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
u Va-et-vient :
¤ Basculer entre les correspondants
avec q.
– Terminer la communication avec
un correspondant actif :
§Options§ Fin comm. active.
u Conférence :
– Téléphoner aux deux
correspondants : appuyer sur la tou­che écran
– Mettre fin à la conférence (va-et-
vient) : appuyer sur la touche écran
§Individ.§.
– Mettre fin à la communication avec
les deux correspondants : appuyer sur la touche a.
§Confér.§.
27
Services réseau – VoIP
Acceptation d'un signal d'appel
Condition : le signal d'appel doit être activé (p. 27).
§Accept.§ Appuyer sur la touche écran.
Ou : si le numéro de l'appelant ne s'affiche pas :
§Options§ ¢ Accept. signal appel
Vous pouvez effectuer un va-et-vient ou établir une conférence.
Remarques :
– Sans la fonction CLIP, un appel en instance
n'est signalé que par une tonalité.
– Si le premier appel est un appel en interne,
la connexion en interne est interrompue.
– L'appel interne en instance s'affiche sur
l'écran. Vous pouvez reprendre l'appel en interne ou le refuser.
Refus du signal d'appel
§Options§ ¢ Rejeter signal appel

Fonctions après un appel

Suppression du rappel de manière anticipée
v ¢ ê Servic. Réseau
¢ Autorappel suppr.
En cas de suppression du rappel, un code est envoyé.
¤ Après confirmation du réseau télépho-
nique, appuyer sur la touche Raccro­cher a.
Services réseau – VoIP
Vous pouvez utiliser les services réseau suivants pour les appels sur la ligne VoIP.

Définition des paramètres pour tous les appels

Transfert d'appel général

v ¢ ê Servic. Réseau ¢ VoIP
¢ Transfert appel
Une liste répertoriant les numéros VoIP configurés et activés sur votre téléphone s'affiche. Les numéros VoIP dont le renvoi d'appel est activé sont marqués par ½.
¤ Sélectionner le numéro VoIP pour
lequel vous souhaitez activer ou désac­tiver un renvoi d'appel, puis appuyer
§OK§.
sur
¤ Renseigner les différentes lignes :
Quand :
Sélectionner Immédiat / Sans rép. /
Si occupé.
No :
Appuyer sur la touche écran Composer le numéro de transfert et appuyer sur poser un numéro fixe, VoIP ou mobile.
Etat :
Activer/désactiver le transfert d'appel.
Sauver. Vous pouvez com-
¤ Appuyer sur la touche écran §Sauver§.
§Modifier§.
28
Attention, des coûts supplémentaires peu­ve nt vo us ê tre f act ur és lo r s d 'u n r en voi d' a pp el . Renseignez-vous auprès de votre opérateur VoIP.
Services réseau – VoIP

Activation/désactivation du signal d'appel

Lorsque le signal d’appel est activé, l’appe­lant entend une tonalité libre sur la ligne VoIP même si vous êtes déjà en communi­cation sur Internet. Cet appel est indiqué de manière sonore et sur l’écran de votre combiné.
Les appels sur la ligne fixe ne sont pas signalés. Ils sont signalés aux autres com­binés inscrits dont le numéro de réception est le numéro fixe. Si aucun autre com­biné n'est disponible, l'appelant entend la tonalité occupé.
Pour l'acceptation/le refus d'un signal d'appel, voir p. 29.
¢ ê Servic. Réseau ¢ VoIP
v
¢ Signal d’appel
Etat : Activer/désactiver.
¤ Appuyer sur la touche écran §Sauver§.
Remarque :
Ce réglage s'applique à tous les numéros VoIP. Il n'a aucun effet sur le fonctionnement du téléphone en cas d'appels en attente sur la ligne fixe. Pour activer/désactiver le signal d'appel sur la ligne fixe, voir p. 28.

Fonctions pendant un appel

Double appel
Lorsque vous êtes en communication :
§Dble app§ Appuyer sur la touche écran.
~c Composer le numéro ou le
sélectionner dans le réper­toire, puis appuyer sur la tou­che Décrocher c.
Le numéro est composé sur le numéro d'envoi VoIP du combiné.
.
Remarque :
Le numéro composé pour le double appel sera enregistré dans la liste des numéros bis après quelques secondes.
Lorsque le correspondant répond, vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
u Va-et-vient :
¤ Basculer entre les correspondants
avec q.
– Terminer la communication avec
un correspondant actif :
§Options§ Fin comm. active.
u Conférence :
– Téléphoner aux deux
correspondants : appuyer sur la tou­che écran
– Mettre fin à la conférence (va-et-
vient) : appuyer sur la touche écran
§Individ.§.
– Mettre fin à la communication avec
les deux correspondants : appuyer sur la touche a.
Acceptation d'un signal d'appel
Condition : le signal d'appel doit être activé (p. 27).
§Accept.§ Appuyer sur la touche écran.
Ou : si le numéro de l'appelant ne s'affiche pas :
§Options§ ¢ Accept. signal appel
Vous pouvez effectuer un va-et-vient ou établir une conférence.
Remarque :
– Sans la fonction CLIP, un appel en instance
n'est signalé que par une tonalité.
– Si le premier appel est un appel en interne,
la connexion en interne est interrompue.
– L'appel interne en instance s'affiche sur
l'écran. Vous pouvez reprendre l'appel en interne ou le refuser.
Refus du signal d'appel
§Options§ ¢ Rejeter signal appel
§Confér.§.
29

Utilisation du répertoire et des autres listes

Utilisation du répertoire et des autres listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire u Répertoire en ligne, le cas échéant u Liste des numéros bis u Liste SMS et e-mail u Journal des appels
Vous pouvez enregistrer au maximum 150 entrées dans le répertoire (suivant la taille des différentes entrées).
Vous constituez un répertoire propres à chaque combiné. Vous pouvez toutefois envoyer les listes ou différentes entrées à d'autres combinés (p. 31).

Répertoire

Le répertoire permet d'enregistrer des numéros et les noms correspondants.
¤ En mode veille, ouvrir le répertoire avec
la touche s.
Longueur d'une entrée
Numéro : max. 32 chiffres Nom : max. 16 caractères
Remarque :
Pour composer avec un numéro raccourci, vous pouvez affecter une touche à un numéro du répertoire (p. 31).

Saisie d'une nouvelle entrée dans le répertoire

s ¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Numéro :
Saisir le numéro.
Nom :
Entrer le nom.
Annivers. :
Saisir une date d'anniversaire, le cas échéant (p. 32).
Num.abrégé :
Sélectionner la touche numérotée du numéro raccourci.
Vous pouvez attribuer un numéro du répertoire à la touche Q et aux tou­ches allant de 2 à O. Il suffit alors d'une pression de touche pour compo­ser le numéro attribué (p. 31).
¤ Enregistrer les modifications (p. 100).
Remarques :
– Si vous ajoutez une étoile (*) à la fin du
numéro, le numéro est composé sur la con­nexion non standard (p. 63), même si vous appuyez brièvement sur la touche Décro­cher
c.
– Le configurateur Web vous permet de sau-
vegarder votre répertoire sur un fichier de votre PC, de l'éditer et de le retransférer sur votre combiné (p. 85). Vous pouvez égale­ment transférer vos contacts Outlook de votre PC sur le répertoire de votre combiné.

Sélection d'une entrée du répertoire

s Ouvrir le répertoire. Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Naviguer vers l'entrée à l'aide de la tou-
che q jusqu'à ce que le nom recher­ché soit sélectionné.
u Entrer le premier caractère du nom,
naviguer le cas échéant vers l'entrée à l'aide de la touche q.
30
Utilisation du répertoire et des autres listes

Composition à l'aide du répertoire

s ¢ q (Sélectionner une
entrée ; p. 30)
c Appuyer sur la touche Décro-
cher. Le numéro est composé en fonction du type de con­nexion sélectionné (p. 20).

Gestion du répertoire

s ¢ q (Sélectionner une
entrée ; p. 30)
Affichage des entrées
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s’affiche. Retour avec
§OK§.
Modification d'une entrée
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
¤ Apporter les modifications et les enre-
gistrer.
Utilisation des autres fonctions
s ¢ q (Sélectionner une
entrée ; p. 30)
§Options§ Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier ou compléter puis sélection­ner un numéro enregistré (appuyer sur la touche Décrocher c).
Modifier entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Entrer comme VIP (uniquement pour le
répertoire) Marquer une entrée du répertoire comme VIP (Very Important Person) et lui attribuer une sonnerie particulière. Vous reconnaissez ensuite un appel VIP à sa sonnerie.
Condition : présentation du numéro (p. 21).
Copier entrée
Envoyer des entrées à un combiné (p. 31).
Effacer liste
Effacer toutes les entrées du réper­toire.
Copier liste
Envoyer la liste complète à un autre combiné (p. 31).
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d'entrées libres dans le répertoire.

Composition à l'aide des touches de raccourci

¤ Maintenir la touche de raccourci appro-
priée enfoncée (p. 30).
Le numéro correspondant est toujours composé sur la connexion non standard (p. 63).

Copie du répertoire entre combinés

Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits sur la même base.
u L'autre combiné doit pouvoir envoyer
et recevoir des entrées de répertoire.
¢ q (Sélectionner une
s
entrée ; p. 30)
¢ Copier entrée / Copier liste
~ Saisir le numéro interne du
La réussite de l'opération de transfert est signalée par un message et par la tonalité de validation sur le combiné destinataire.
Si vous n'avez envoyé qu'une seule entrée, appuyer sur velle entrée.
¢ §Options§
combiné destinataire. Le mes­sage Copie entrée en cours s'affi­che.
§Oui§ pour transférer une nou-
31
Utilisation du répertoire et des autres listes
A noter :
u Les entrées avec des numéros d'appel
identiques ne sont pas remplacées sur le combiné destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné destinataire est pleine.

Copie du numéro affiché dans le répertoire

Vous pouvez copier dans le répertoire des numéros qui s'affichent dans, parexemple le journal des appels ou la liste des numé­ros bis, dans un SMS ou pendant un appel.
Un numéro s'affiche :
§Options§ ¢ No.vers répert.
¤ Pour compléter l'entrée, voir p. 30.

Copie d'un numéro depuis le répertoire

Vous pouvez, dans de nombreuses situa­tions, ouvrir le répertoire, pour parexemple copier un numéro. Il n'est pas nécessaire que le combiné soit en mode veille.
¤ Selon la situation, ouvrir le répertoire à
l'aide de s, Ò ou
§Menu§ Répertoire.
q Sélectionner une entrée
(p. 30).

Enregistrement d'une date d'anniversaire

Pour chaque numéro du répertoire, vous pouvez enregistrer un anniversaire et spé­cifier l'heure à laquelle un rappel doit être émis.
¢ s (sélectionner une entrée ;
s
p. 30)
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
s Passer à la ligne Annivers. :.
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Date :
Saisir le jour et le mois avec 4 chiffres.
Heure :
Saisir l'heure /les minutes pour le rappel (4 chiffres).
Mémo :
Sélectionner le type de rappel et appuyer sur
§OK§.
¤ Enregistrer les modifications (p. 100).
Remarque :
La saisie d'une heure est nécessaire pour le rappel. Si vous avez sélectionné un rappel visuel, l'heure n'est pas nécessaire et est auto­matiquement réglée sur 00:00.
Suppression d'un anniversaire
s ¢ s (sélectionner une entrée ;
p. 30)
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
s Passer à la ligne Annivers. :.
§Modifier§ §Effacer§ §Sauver§
Appuyer successivement sur les touches écran.
Rappel d'un anniversaire
Un rappel est signalé par la sonnerie sélec­tionnée sur le combiné.
§Silence§ Appuyer sur la touche écran
pour mettre fin au rappel.
32
Utilisation du répertoire et des autres listes

Ouverture du répertoire en ligne

Les répertoires ou carnets d'adresses en ligne sont des répertoires consultables sur Internet.
s Maintenir enfoncé. Une liste de tous les répertoires en ligne
disponibles s'affiche. q Sélectionner éventuellement
le répertoire en ligne dans la liste et appuyer sur
Le téléphone établit une connexion VoIP vers le répertoire en ligne.
Si aucun répertoire en ligne n'est disponi­ble, un message correspondant s'affiche.
§OK§.

Liste des numéros bis

La liste des numéros bis comprend les dix derniers numéros composés sur le com­biné (max. 32 chiffres). Si le numéro est enregistré dans votre répertoire, le nom associé est affiché.

Composition à partir de la liste des numéros bis

c Appuyer brièvement sur la
touche.
q Sélectionner une entrée. c Appuyer sur la touche Décro-
cher. Le numéro est composé en fonction du type de con­nexion sélectionné (p. 20).
Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez affi­cher le numéro correspondant avec la tou­che écran
§Afficher§.

Gestion de la liste des numéros bis

c Appuyer brièvement sur la
touche.
q Sélectionner une entrée.
§Options§ Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No (comme pour le répertoire,
p. 31)
No.vers répert.
Copier l'entrée dans le répertoire (p. 32).
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Effacer liste
Effacer la liste complète.

Affichage de listes avec la touche Messages

La touche Messages f vous permet d'appeler les listes suivantes :
u Liste de SMS
Si plusieurs boîtes aux lettres sont con­figurées (p. 42), plusieurs listes s'affi­chent le cas échéant.
u Liste de réception des e-mails
La liste ne s'affiche que lorsqu'un nou­veau message se trouve dans la boîte aux lettres du serveur.
u Configuration de la messagerie externe
Si votre opérateur prend en charge cette fonction et que la messagerie externe est configurée pour l'accès rapide (p. 50).
u Journal des appels
33
Utilisation du répertoire et des autres listes
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'avertis­sement retentit. La touche f clignote (s'éteint une fois qu'elle est actionnée). En mode veille, une icône s'affiche à l'écran pour signaler le nouveau message :
Icône Nouveau message...
à Á À
Le nombre de nouvelles entrées est affi­ché au-dessous de l'icône correspondante.
Si vous appuyez sur la touche f, les lis­tes contenant des messages s'affichent (sauf la messagerie externe). Les listes comprenant de nouveaux messages sont affichées en premier et indiquées en gras. Le nombre des nouveaux messages est indiqué entre parenthèses. Si la liste ne contient aucun nouveau message, le nombre d'anciens messages s'affiche.
Sélectionner une liste avec la touche q. Pour ouvrir, appuyer sur
... sur la messagerie externe
... dans le journal des appels
... dans la liste SMS ou e-mail
§OK§.
Remarque :
Si des appels sont enregistrés dans la message­rie externe, selon le réglage de votre combiné, vous recevez un message (voir le mode d'emploi de la messagerie externe de votre opérateur).

Liste des SMS reçus

Tous les SMS reçus sont enregistrés dans la liste de réception, voir p. 40.

Journal des appels

Condition : présentation du numéro (CLIP, p. 21).
Selon le type de liste configuré, le journal des appels contient
u Tous les appels reçus (marqués par ½)
et manqués
u Appels manqués seulement
Les numéros des 30 derniers appels sont enregistrés.
La liste des appels manqués n'enregistre qu'une seule fois le numéro d'un même appelant (dernier appel). Le nombre d'appels du même appelant est indiqué entre parenthèses sous l'entrée.
La liste des appels reçus enregistre le numéro d'un même appelant à chaque fois.

Définition du type de liste du journal des appels

v ¢ Ð Réglages ¢ Base
¢ Type de liste
Appels perdus / Tous appels
Sélectionner et appuyer sur
§OK§=activé).
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Les entrées du journal des appels sont conservées lorsque vous modifiez le type de liste.

Ouverture du journal des appels

f ¢ Journal: (2) q Sélectionner une entrée.
Le journal des appels affiche le dernier appel reçu.
34

Maîtrise des coûts de télécommunication

Entrée de liste

Les nouveaux messages apparaissent en haut.
Exemple d'entrées d'une liste :
Tous appels
Claire Dupont 29/08/06 12:20 ½
Louise Miller
29.08.06 11:15
**************************
Effacer Options
u Le type de liste (dans la partie supé-
rieure)
u Etat de l'entrée
En gras : nouvelle entrée
u Numéro ou nom de l'appelant
Vous pouvez ajouter le numéro de l'appelant à votre répertoire (p. 32).
u Date et heure de l'appel (selon le
réglage, p. 10)
u Type d'entrée :
– appels reçus (½) – appels manqués
Appuyer sur la touche écran effacer l'entrée sélectionnée.
§Effacer§, pour
Effacer liste
Effacer la liste complète.
Lorsque vous quittez le journal des appels, toutes les entrées reçoivent le statut « ancienne entrée », c'est-à-dire qu'elles n'apparaîtront plus en gras à la prochaine visite du journal.

Sélection à partir du journal des appels

f ¢ Journal: (2) q Sélectionner une entrée. c Appuyer sur la touche Décro-
cher. Le numéro est composé en fonction du type de con­nexion sélectionné (p. 20).
Maîtrise des coûts de télécommunication
Utilisez de préférence Internet (VoIP) pour une meilleure maîtrise des coûts de télé­communication. Si vous téléphonez via le réseau fixe, demandez que la durée de la communication téléphonique s'affiche au combiné lorsque vous raccrochez.
Gestion des entrées du journal des appels
Après avoir appuyé sur la touche écran
§Options§, sélectionner d'autres fonctions
avec la touche q :
No.vers répert.
Récupérer le numéro dans le réper­toire.
Nom / Info
Si un URI a été reçu et mémorisé à l'occasion d'un appel VoIP, celui-ci s'affi­che. Vous sélectionnez l'URI lorsque vous appuyez sur la touche c. L’URI n’est pas enregistré dans la liste des numéros bis.

Affichage de la durée de communication

La durée d'une communication s'affiche
u pendant la communication, u jusqu'à environ 3 secondes après la fin
de l'appel, si vous ne replacez pas le combiné sur le chargeur.
Remarque :
La durée réelle de la communication peut varier de quelques secondes par rapport à la valeur affichée.
35

SMS (messages texte)

SMS (messages texte)
En envoyant votre premier SMS, vous vous inscrivez automatiquement auprès du serveur SMS de Swisscom.
Vous pouvez envoyer et recevoir des SMS sur le réseau fixe.
Lors de l'envoi de SMS, la base crée auto­matiquement une connexion sur le réseau fixe.
Votre appareil est configuré en usine pour permettre d'envoyer immédiatement des SMS.
Remarque :
Le numéro d'accès (062 210 00 0*) du centre SMS de Swisscom est configuré en usine.
Conditions :
u Le service de présentation du numéro
est activé sur la ligne fixe.
u Votre opérateur propose le service SMS
sur le réseau fixe (vous obtiendrez des informations sur ce service auprès de votre opérateur).
u La condition est que vous soyez enre-
gistré auprès de votre opérateur pour l'envoi et la réception des SMS.
Vos SMS sont envoyés via le Centre serv. qui est enregistré comme centre d'envoi. Vous pouvez cependant activer n'importe quel autre centre SMS comme centre d'envoi pour l'envoi d'un message courant (p. 44).
Si aucun centre de services SMS n'est enregistré, le menu SMS ne contient que l'entrée Réglages. Enregistrer un centre de services SMS (p. 44).
Règles
u Si le texte excède 160 caractères, le
SMS est envoyé sous forme de séquence (huit SMS de 152 ou 153 caractères chacun maximum, selon le volume des informations séquencées).
Lorsque vous rédigez un SMS, les élé­ments suivants s'affichent en haut à droite de l'écran (exemple) :
1
SMS 1170(2)
1 Nombre maximum de caractères qui
peuvent être écrits ou ajoutés
2 Nombre de séquences SMS créées pour
le texte actuel
2
Remarque :
Avec l'envoi de votre premier SMS, vous vous inscrivez automatiquement auprès du serveur SMS de Swisscom.
Les SMS sont échangés par les opérateurs par l'intermédiaire de centres SMS. Vous devez enregistrer dans votre appareil le centre SMS que vous souhaitez utiliser pour l'envoi et la réception de SMS. Vous pouvez recevoir les SMS émis à partir de n'importe quel centre SMS enregistré après vous être inscrit auprès de votre opérateur.
36
Attention, le séquençage de SMS implique en général des coûts supplémentaires.
A noter :
u Chaque SMS entrant est signalé par
une sonnerie unique (identique à celle des appels externes). Si vous prenez cet « appel », le SMS est perdu. Pour éviter la sonnerie, l'appareil est réglé par défaut de façon à supprimer la pre­mière sonnerie de tous les appels exter­nes (p. 60).
u Si le téléphone est raccordé à un auto-
commutateur, voir p. 45.
u Pour pouvoir recevoir des SMS, il est
nécessaire de vous enregistrer auprès de votre opérateur.
SMS (messages texte)

Inscription avec l'assistant

Lorsque vous ouvrez pour la première fois le menu v vous êtes invité à vous inscrire auprès de tous les centres SMS enregistrés (voir p. 44). Appuyer sur pouvez désormais recevoir des SMS émis à partir de tous les centres SMS enregistrés.
Pour revenir à l'inscription automatique à tout moment, utiliser le menu :
Condition : des centres SMS sont inscrits.
¢ î Messagerie ¢ SMS ¢Réglages
v
¢ î Messagerie ¢ SMS,
§Oui§ pour valider. Vous
*
¢ Souscrire au SMS
L'assistant d'inscription ne prend pas en charge l'enregistrement de boîtes aux let­tres personnelles (p. 42).

Rédaction/envoi de SMS

Rédiger un SMS
v ¢ î Messagerie ¢ SMS
Boîte lettres 2
Le cas échéant, sélectionner la boîte aux lettres et appuyer sur
§OK§ (p. 42).
~ Saisir le code PIN éventuel de
la boîte aux lettres et appuyer
§OK§.
sur
Créer texte Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
~ Rédiger le SMS.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Envoi Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
SMS Sélectionner, puis appuyer sur
§OK§.
Envoyer un SMS
s / ~
Sélectionner le numéro avec préfixe (même pour les com­munications locales) dans le répertoire ou l'entrer directe­ment. Pour les SMS envoyés à une boîte aux lettres SMS : ajouter l'ID de la boîte aux let­tres à la fin du numéro.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Envoi Sélectionner, puis appuyer sur
§OK§. Le SMS est envoyé dès
que la ligne fixe de votre télé­phone est libre.
Remarques :
– Si vous êtes interrompu par un appel
externe pendant la rédaction du SMS, le texte est automatiquement enregistré dans la liste des brouillons.
– L'opération est annulée si la mémoire est
pleine ou si la fonction SMS est affectée sur la base à un autre combiné. Un message correspondant s'affiche à l'écran. Vous pou­vez effacer le SMS si vous n'en avez plus besoin ou l'envoyer ultérieurement.

Utilisation des autres fonctions

Condition : vous rédigez un SMS.
§Options§ Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Envoyer
Envoyer un SMS.
Effacer texte
Effacer l'ensemble du texte.
Saisie intuitive
Activer/désactiver la saisie intuitive EATONI, voir p. 101.
Langue saisie
Pour EATONI : sélectionner la langue dans laquelle vous souhaitez rédiger le texte, puis appuyer sur
§OK§.
* Fonction actuellement non prise en charge
sur le réseau Swisscom.
37
SMS (messages texte)

Accusé de réception SMS

Condition : votre opérateur prend en charge cette fonctionnalité.
Si vous avez activé l'accusé de réception, vous recevez un message de confirmation après l'envoi d'un SMS.
*
Activation/désactivation de l'accusé de réception
v ¢ î Messagerie ¢ SMS ¢Réglages
Accusé réception
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ (½ =activé).
Lecture/suppression de l'accusé de réception
¤ Ouvrir la liste de réception (p. 40),
puis :
q Sélectionner le SMS avec l'état
Etat OK ou Etat NOK.
§Lire§ Appuyer sur la touche écran.
ou :
§Effacer§ Appuyer sur la touche écran.
Le SMS est effacé.

Liste des brouillons

Vous pouvez enregistrer un SMS dans la liste des brouillons, le modifier ultérieure­ment et l'envoyer.
Enregistrement d'un SMS dans la liste des brouillons
¤ Vous rédigez un SMS (p. 37).
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Enregistrer Sélectionner, puis appuyer sur
§OK§.
Remarque :
Après l'enregistrement, l'éditeur de SMS s'ouvre à nouveau avec votre SMS. Vous pou­vez continuer d'écrire le texte ou bien l'enregis­trer à nouveau. Le SMS précédemment enre­gistré est écrasé.
Ouverture de la liste des brouillons
v ¢ î Messagerie ¢ SMS ¢ (boîte
aux lettres, code PIN de la boîte aux lettres)
Brouillons (3)
Sélectionner et appuyer sur
§OK§. Le nombre de SMS conte-
nus dans la liste s'affiche entre parenthèses (parexemple (3)).
La première entrée de la liste est affichée, parexemple :
1234567890
21.09.05 09:45
Lecture ou suppression de SMS
¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis :
q Sélectionner le SMS.
§Lire§ Appuyer sur la touche écran.
Le texte s'affiche. Faire défiler avec q.
ou :
§Options§ Ouvrir le menu.
Effacer entrée
Appuyer sur effacé.
§OK§. Le SMS est
Rédaction/modification d'un SMS
¤ Vous lisez un SMS de la liste des
brouillons.
§Options§ Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes :
Créer texte
Rédiger un nouveau SMS, puis l'envoyer (p. 37) ou l'enregistrer.
Editer texte
Modifier le texte du SMS enregistré, puis l'envoyer (p. 37).
Police caract.
Le texte est représenté dans le jeu de caractères choisi.
* Fonction actuellement non prise en charge
sur le réseau Swisscom.
38
SMS (messages texte)
Effacement de la liste des brouillons
¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis :
§Options§ Ouvrir le menu.
Effacer liste Sélectionner, appuyer sur §OK§
et valider avec effacée.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).

Envoi d'un SMS à une adresse e-mail

Si votre opérateur prend en charge l'envoi de SMS à des adresses e-mail, vous pouvez également envoyer votre SMS à des adres­ses e-mail.
L'adresse e-mail doit figurer au début du texte. Vous devez envoyer le SMS au ser­vice e-mail de votre centre d'envoi SMS.
¢ î Messagerie ¢ SMS ¢(Boîte
v
aux lettres, Code PIN de la boîte aux
lettres)
~ Entrer l'adresse e-mail. La faire
~ Entrer le texte du SMS.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Envoi Sélectionner, puis appuyer sur
E-mail Sélectionner et appuyer sur
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran.
¢ Créer texte
suivre d'un espace ou de deux­points (selon l'opérateur).
§OK§.
§OK§. Si le numéro du service e-
mail n'est pas enregistré (p. 44), le saisir.
Le SMS est envoyé dès que la ligne fixe de votre téléphone est libre.
§Oui§. La liste est

Envoi d'un SMS comme fax

Vous pouvez également envoyer un SMS à un télécopieur.
Condition : votre opérateur prend en charge cette fonctionnalité.
¤ Vous rédigez un SMS (p. 37).
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Envoi Sélectionner et appuyer sur
*
Fax Sélectionner et appuyer sur
s / ~ Sélectionner le numéro dans
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran.
§OK§.
§OK§.
le répertoire ou l'entrer direc­tement. Entrer le numéro avec le préfixe (même pour les communications locales).
Le SMS est envoyé dès que la ligne fixe de votre téléphone est libre.
**
* Fonction actuellement non prise en charge
sur le réseau Swisscom.
** Fonction actuellement non prise en charge
sur le réseau Swisscom.
39
SMS (messages texte)

Réception de SMS

Tous les SMS entrants sont enregistrés dans la liste de réception. Les séquences de SMS sont indiquées comme un SMS. Si la séquence est trop longue (elle se com­pose de plus de 8 SMS séquencés) ou si elle est transférée de manière incomplète, elle est divisée en plusieurs SMS indivi­duels.
Les SMS qui ont été lus restent dans la liste, vous devez donc régulièrement effacer des SMS de la liste.
Si la mémoire des SMS est saturée, un message correspondant s'affiche.
¤ Effacer les SMS superflus, (p. 40).

Liste de réception

La liste de réception contient :
u tous les SMS reçus, les plus récents en
premier,
u les SMS qui n'ont pas pu être envoyés à
cause d'une erreur.
u Messages sur l'état du SMS, si l'accusé
de réception est activé (p. 38).
Les nouveaux SMS sont signalés sur tous les combinés par l'icône À à l'écran, le cli­gnotement de la touche Messages f, une tonalité d'avertissement et et une sonnerie.
Remarque :
* La première sonnerie peut être désactivée (p. 60).
Ouverture de la liste de réception à l'aide de la touche
f Appuyer sur la touche. Le cas échéant, sélectionner une boîte aux
lettres et saisir le code PIN correspondant.
f
La liste de réception se présente ainsi (exemple) :
SMS comm.: (2)
1 Nombre d'entrées dans la liste 2 Nom de la boîte aux lettres, ici : boîte aux
lettres commune
Ouvrir la liste avec §OK§. Une entrée de la liste s'affiche,
parexemple de la manière suivante :
1234567890
21.09.05 09:45
1 Numéro de l'expéditeur ou intitulé de l'en-
trée dans le répertoire
2 Etat du SMS :
caractères gras : nouveau SMS non lu caractères normaux : ancien SMS lu
1 2
1 2
Ouverture de la liste de réception à partir du menu SMS
v ¢ î Messagerie ¢ SMS ¢ (Boîte à
lettres, code PIN de la boîte à lettres)
¢ Réception (2)
Lecture et suppression d'un SMS
¤ Ouvrir la liste de réception. ¤ Poursuivre comme à la section
« Lecture ou suppression de SMS », p. 38.
Une fois que vous avez lu un nouveau SMS, il reçoit le statut Lu.
Modification du jeu de caractères
¤ Lire le SMS (p. 40) :
Si aucun texte n'apparaît ou si les caractè­res sont cachés, le SMS a peut-être été écrit avec une autre police.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Police caract.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
q Sélectionner la police, puis
appuyer sur
Le texte est représenté dans le jeu de caractères choisi.
§OK§.
40
SMS (messages texte)
Effacement de la liste de réception
Tous les nouveaux et anciens SMS de la liste sont effacés.
¤ Ouvrir la liste de réception.
§Options§ Ouvrir le menu.
¤ Poursuivre comme à la section
« Effacement de la liste des brouillons », p. 39.

Réponse à un SMS et transfert

¤ Lire le SMS (p. 40) :
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
Répondre
Rédiger directement un SMS de réponse et l'envoyer (p. 37).
Editer texte
Modifier le texte du SMS et l'envoyer ensuite (p. 37). Pièces jointes (parexemple images, mélodies) ne sont pas envoyées.
Transfert de SMS
¤ Vous lisez un SMS (p. 40) :
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Renvoyer texte
Sélectionner, puis appuyer sur
§OK§. Pour la suite, voir p. 37.
Les pièces jointes sont également envoyées. Si un opérateur n'autorise pas le transfert avec les pièces jointes :
¤ Sélectionner Editer texte pour transférer
le SMS sans pièces jointes.
¤ Répondre à Nouveau SMS sans image/
mélodie. Continuer? en validant par

Copie du numéro dans le répertoire

Copie du numéro de l'expéditeur
§Oui§.
¤ Ouvrir la liste de réception et sélection-
ner le SMS (p. 40).
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Pour la suite, voir p. 32.
Remarques :
– Vous avez également la possibilité de créer
à l'intérieur de votre répertoire un réper­toire destiné spécifiquement aux SMS, en faisant précéder le nom des entrées en question d'un astérisque (*).
– Une indication de boîte aux lettres est enre-
gistrée dans le répertoire. Elle doit être sup­primée pour les « appels normaux ».
Sélectionner un numéro à partir d'un SMS/ le copier dans le répertoire
¤ Lire le SMS (p. 40) et le faire défiler
jusqu'à la position du numéro de télé­phone.
Les chiffres apparaissent en surbrillance. c Maintenir enfoncée ou
appuyer brièvement sur la touche Décrocher pour sélec­tionner le numéro.
ou :
Ó Appuyer sur la touche écran
pour copier le numéro dans le répertoire.
Le répertoire principal s'ouvre.
Nouvelle entrée
Confirmer avec
Le numéro sélectionné est copié dans le champ Numéro :. Pour la suite, voir p. 30.
§OK§.
Remarques :
– Le caractère + n'est pas repris pour les pré-
fixes internationaux.
¥ Dans ce cas, entrer « 00 » au début du
numéro.
– Si un SMS contient plusieurs numéros, fai-
tes défiler le SMS jusqu'à ce que le premier numéro disparaisse de l'écran pour sélec­tionner le numéro suivant.
Pour que le numéro puisse également être utilisé pour l'envoi de SMS :
¤ Enregistrer le numéro dans le réper-
toire avec le préfixe local.
41
SMS (messages texte)

Notification par SMS

Vous pouvez vous faire notifier les appels manqués par SMS.
Condition : dans le cas des appels man­qués, le numéro de l'appelant (CLI) doit avoir été transmis.
La notification est envoyée à votre télé­phone portable ou à un autre appareil pre­nant en charge les SMS.
Il suffit d'enregistrer le numéro de télé­phone auquel la notification doit être transmise (numéro de notification) et de définir le type de notification.
Attention, votre opérateur facture en règle générale les coûts de notification par SMS.
Enregistrement du numéro de notification
v ¢î Messagerie ¢ SMS ¢ Réglages
¢ No. Notification
~ Saisir le numéro (avec son pré-
fixe) auquel envoyer le SMS.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Attention :
N'indiquez pas votre numéro de téléphone fixe pour la notification des appels manqués. Cela pourrait entraîner une boucle sans fin et payante.

Boîtes aux lettres SMS

L'appareil est livré avec la boîte aux let­tres commune activée. Elle est accessible
à tous et ne peut pas être protégée par un code PIN. Vous pouvez également confi­gurer trois boîtes aux lettres personnel- les et les protéger par un code PIN. Cha­que boîte aux lettres est désignée par un nom et un « ID de boîte aux lettres » (une sorte d'extension).
A noter :
u Si vous utilisez sur la même ligne télé-
phonique plusieurs appareils (bases) compatibles SMS, chaque ID de boîte aux lettres SMS ne peut être utilisé qu'une fois. Dans ce cas, vous devez également modifier l'ID prédéfini de la boîte aux lettres commune (« 0 »).
u Vous ne pouvez utiliser des boîtes aux
lettres personnelles que si votre opéra­teur prend en charge ce service. Ce ser­vice est signalé par une étoile (*) à la fin du numéro du centre SMS (confi­guré au préalable).
u Dans le cas où vous avez oublié votre
code PIN, vous pouvez le réinitialiser en rétablissant les paramètres par défaut de la base. Cette opération efface tous
les SMS présents dans toutes les boî­tes aux lettres.
Définition du type de notification
v ¢î Messagerie ¢ SMS ¢ Réglages
¢ Type notificat.
Appels perdus :
Act. doit être sélectionné pour l'envoi
d'un SMS de notification.
¤ Enregistrer les modifications (p. 100).
42
SMS (messages texte)

Configuration et modificati on d'une boîte aux lettres personnelle

Configurer une boîte aux lettres personnelle
v ¢î Messagerie ¢ SMS ¢ Réglages
¢ Boîtes lettres
s Sélectionner la boîte aux let-
tres, parexemple Boîte lettres 2, et appuyer sur
§OK§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Activer ou désactiver la boîte aux let­tres.
Identif. :
Sélectionner l'ID de la boîte aux lettres (0–9). Seuls les chiffres disponibles sont sélectionnables.
Protect.PIN :
Activer/désactiver la protection par code PIN.
Code PIN :
Le cas échéant, saisir un code PIN à 4chiffres.
¤ Enregistrer les modifications (p. 100).
Les boîtes à lettres actives sont marquées dans la liste correspondante par ½. Elles sont affichées dans la liste des SMS et peu­vent, le cas échéant, apparaître en appuyant sur la touche Messages f.
Désactiver une boîte aux lettres
¤ Activation : sélectionner Dés. Le cas
échéant, valider en appuyant sur
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Tou s les SMS enregistrés dans cette boîte aux lettres sont effacés.
§Oui§.
Modifier le nom d'une boîte aux lettres
v ¢î Messagerie ¢ SMS ¢ Réglages
¢ Boîtes lettres ¢ s (sélectionner
la boîte aux lettres)
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
~ Saisir le nouveau nom.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Modifier le code PIN et l'ID d'une boîte aux lettres
v ¢î Messagerie ¢ SMS ¢ Réglages
¢ Boîtes lettres ¢ s (sélectionner
la boîte aux lettres)
~ Saisir le code PIN éventuel de
la boîte aux lettres et appuyer
§OK§.
sur
¤ Identif. :, Protect.PIN :, Code PIN – confi-
gurer (p. 43).

Envoi de SMS à une boîte aux lettres personnelle

Pour envoyer un SMS à votre boîte aux let­tres personnelle, l’expéditeur doit connaî­tre votre ID et l’ajouter à la suite de votre numéro.
¤ Vous pouvez envoyer un SMS à votre
interlocuteur par le biais de votre boîte aux lettres personnelle.
Il reçoit alors votre numéro SMS avec l'ID en cours et peut l'enregistrer dans son répertoire. Si l'ID n'est pas valide, le SMS n'est pas transmis.
Désactiver la protection par code PIN
¤ Protect.PIN : sélectionner Dés.
Le code PIN est réinitialisé sur 0000.
43
SMS (messages texte)

Définition du centre SMS

Saisie/modification du centre SMS

¤ Avant de créer une entrée ou d'effacer
des numéros prédéfinis, renseignez­vous sur les services offerts et sur les particularités de votre opérateur.
¢ î Messagerie ¢ SMS ¢Réglages
v
¢ Centres SMS
s Sélectionner le centre SMS
(parexemple Centre serv. 1) et appuyer sur
§OK§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Emetteur ? :
Sélectionner Oui, si les SMS doivent être envoyés via le centre SMS. Dans le cas des centres SMS 2 à 4, le paramétrage ne s'applique qu'au SMS suivant.
SMS :
Appuyer sur la touche écran Saisir le numéro du service SMS et ajou­ter un astérisque si votre opérateur prend en charge les boîtes aux lettres personnelles.
E-mail :
Appuyer sur la touche écran Saisir le numéro du service e-mail.
§Modifier§.
§Modifier§.
¤ Enregistrer les modifications (p. 100).
Remarque :
Renseignez-vous auprès de votre opérateur afin de savoir ce que vous devez prendre en compte lors de la saisie des numéros de service pour utiliser des boîtes aux lettres personnelles (à condition qu'il prenne cette fonction en charge).

Envoi de SMS par le biais d'un autre centre SMS

¤ Activer le centre SMS (2 à 4) comme
centre d'envoi.
¤ Envoyer les SMS.
Ce réglage ne s'applique qu'au SMS sui­vant. Après cela, le Centre serv. 1 est à nou­veau utilisé comme centre d'envoi.

SMS, services d'information

Vous pouvez demander à votre opérateur de vous envoyer certaines informations (parexemple les prévisions météo ou les résultats du loto) par SMS. Vous pouvez enregistrer au maximum 10 services d'information au total. Vous pouvez obte­nir les renseignements sur les services d'information proposés auprès de votre opérateur.
Réglage/commande d'un service d'information
Commande d'un service d'information
v ¢ î Messagerie ¢ SMS
¢ SMS services
s Sélectionner le service d'infor-
mation.
§Envoi Appuyer sur la touche écran.
Configurer un service d'information
¤ Sélectionner une entrée vide pour un
service d'information (voir plus haut). Ensuite :
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
~ Entrer le cas échéant le nom,
le code et le numéro.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Modifier l'entrée d'un service d'information
¤ Sélectionner le service d'information
(voir ci-avant). Ensuite :
Options§ Ouvrir le menu.
Modifier entrée
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
~ Le cas échéant, modifier le
code, la désignation ou le numéro de destination.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
44
SMS (messages texte)
Effacement d'un service d'information
¤ Sélectionner le service d'information
(voir ci-avant). Ensuite :
Options§ Ouvrir le menu.
Effacer entrée
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.

SMS et autocommutateurs privés (IP)

u La réception de SMS est uniquement
possible si vous avez accès au service de présentation du numéro de
l'appelant (CLIP), permettant de trans- mettre le numéro de l'appelant au poste secondaire de l'autocommutateur. Le traitement de
la présentation du numéro du centre SMS est assuré par votre Aton CL700 IP.
u Vous devez le cas échéant faire précé-
der le numéro du centre SMS du préfixe (indicatif de sortie) (en fonction des paramètres de votre autocommutateur privé).
En cas de doute, tester l'autocommuta­teur, parexemple en envoyant un SMS à votre propre numéro : une fois avec préfixe et une fois sans.
u Lors de l'envoi de SMS, votre numéro
d'émetteur est éventuellement envoyé sans le numéro d'appel du poste secon­daire. Dans ce cas, le destinataire ne peut pas répondre directement.
L'envoi et la réception de SMS via un autocommutateur RNIS n'est possible qu'à partir du numéro MSN attribué à votre base.

Activation/désactivation de la fonction SMS

Après la désactivation, vous ne pouvez plus recevoir ni envoyer de SMS comme message texte.
Les réglages définis pour l'échange de SMS (numéros des centres SMS) et les entrées des listes de réception et des brouillons sont conservés, même après la désactivation.
v Ouvrir le menu. 55O2L
Saisir les chiffres.
§OK§ Désactiver la fonction SMS.
Q
ou : 1 §OK§ Activer la fonction SMS (par
défaut).

Dépannage SMS

Codes d'erreur lors de l'envoi
E0 Secret permanent du numéro activé ou
présentation du numéro non activée (ou
non autorisée). FE Erreur lors de la transmission du SMS. FD Erreur lors de la connexion au centre SMS,
voir Auto-assistance.
Auto-assistance en cas d’erreur
Le tableau suivant énumère les situations d'erreur ainsi que les causes potentielles et donne des indications pour corriger les erreurs.
45
SMS (messages texte)
Envoi impossible.
1. Vous n'avez pas demandé l'accès au service « Présentation du numéro » (CLIP).
¥ Demander l'activation de la fonctionna-
lité auprès de votre fournisseur de servi­ces.
2. Transmission du SMS interrompue (par.exemple par un appel).
¥ Réexpédier le SMS.
3. La fonction n'est pas proposée par votre opérateur.
4. Aucun numéro ou un numéro incorrect a été spécifié pour le centre SMS activé comme centre d'envoi.
¥ Saisir un numéro (p. 44).
Vous avez reçu un SMS dont le texte est inco m­plet.
1. La mémoire de votre téléphone est saturée.
¥ Effacer d'anciens SMS (p. 40).
2. Le deuxième opérateur n'a pas encore transmis le reste du SMS.
Vous ne recevez plus de SMS.
1. Vous avez modifié l'ID de votre boîte aux let­tres.
¥ Communiquer à vos correspondants
SMS votre nouvel ID ou annuler la modi­fication (p. 43).
2. Vous n'avez pas activé votre boîte aux let­tres.
¥ Activer la boîte aux lettres (p. 43).
3. Le renvoi d'appel (transfert) est activé avec
Quand : Immédiat ou activé pour la message-
rie externe (avec Immédiat).
¥ Modifier le renvoi d'appel.
Pendant la lecture du SMS.
1. Le service de présentation du numéro n'est pas activé.
¥ Faire activer cette fonctionnalité par
votre opérateur (service payant).
2. Les opérateurs de téléphonie mobile et les opérateurs de SMS pour réseau fixe n'ont pas convenu d'une interopérabilité.
¥ Informez-vous auprès de votre opérateur
de SMS pour réseau fixe.
3. Le terminal est enregistré dans la base de données de votre opérateur de SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau fixe. Vous n'êtes plus enregistré dans cette base de données.
¥ Lancer les assistants d'inscription pour
s'inscrire automatiquement (voir p. 37). – Enregistrer à nouveau l'appareil pour
la réception de SMS.
Réception la journée seulement.
1. L'appareil est défini dan s l a b as e d e do nn ée s de votre opérateur SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau fixe. Vous n'êtes plus enregistré dans cette base de données.
¥ Lancer les assistants d'inscription pour
s'inscrire automatiquement (voir p. 37).
¥ Effectuer une (nouvelle) inscription de
l’appareil pour la réception des SMS (voir ci-avant).
46

Notifications d'e-mails

Notifications d'e-mails
Votre téléphone vous informe lorsque votre serveur de réception a reçu de nou­veaux messages e-mail.
Il établit régulièrement (env. toutes les 15 min) une connexion au serveur e-mail et vérifie si vous avez reçu de nouveaux messages.
Tous les combinés Aton CL300 V2 inscrits signalent la présence d'un nouveau mes­sage e-mail : une tonalité d'avertissement retentit, la touche Messages f clignote et l'icône À s'affiche lorsque l'écran est en veille.
Remarque :
L'icône À s'affiche également pour signaler la présence de nouveaux SMS ou messages ins­tantanés.
Si vous avez reçu de nouveaux messages e­mails, appuyez sur la touche Messages f pour afficher la liste E-mail :.
Vous pouvez utiliser votre téléphone pour établir une connexion au serveur de réception et afficher l'expéditeur, la date/ heure de réception et l'objet de chaque message e-mail contenu dans la liste de réception (p. 48).
Conditions :
u Vous avez configuré un compte e-mail
auprès d'un fournisseur d'accès Inter­net.
u Le serveur de réception utilise le proto-
cole POP3.
u Vous avez enregistré le nom du serveur
de réception et vos coordonnées per­sonnelles (nom du compte, mot de passe) sur le téléphone (p. 47).

Saisie des coordonnées du serveur de réception

Pour que votre combiné puisse être informé de la réception de nouveaux e­mails, vous devez enregistrer sur votre téléphone l'adresse du serveur de récep­tion de votre fournisseur d'accès Internet ainsi que votre nom utilisateur et votre mot de passe qui vous donnent accès à votre boîte aux lettres. Ces informations vous sont communiquées par votre four­nisseur d'accès Internet.
Remarque :
Pour configurer les paramètres sur le configu­rateur Web, voir p. 87.
Saisie du serveur de réception
v ¢ î Messagerie ¢ E-Mail
¢ Réglages ¢ Réception (POP3)
¤ Saisir le nom du serveur de réception
(serveur POP3) (74 caractères max.). Exemple : pop.theserver.com.
¤ Sélectionner §Options§ ¢Enregistrer, puis
appuyer sur
Entrer les coordonnées
v ¢ î Messagerie ¢ E-Mail
§OK§.
¢ Réglages ¢ Enregistrement
¤ Renseigner les différentes lignes :
Nom d’utilisateur :
Saisir le nom utilisateur (nom de compte) établi avec le fournisseur d'accès Internet (32 caractères max.).
Mot de passe :
Saisir le mot de passe que vous avez établi avec votre fournisseur pour accé­der au serveur de réception (32 caractères max. ; majuscules et minuscules différenciées).
¤ Appuyer sur la touche écran §Sauver§
pour enregistrer les données saisies.
Tant que le curseur est positionné sur la ligne de saisie du mot de passe, ses carac­tères apparaissent comme tels. Ils sont ensuite dissimulés par une série d'étoiles pour des raisons de sécurité.
47
Notifications d'e-mails
Modifier le mot de passe
¤ Appuyer sur la touche écran W.
L'ancien mot de passe est complète­ment effacé.
¤ Saisir et sauvegarder le nouveau mot
de passe.

Ouverture de la liste de réception

v ¢ î Messagerie ¢ E-Mail
¢ Réception
Ou, si vous avez reçu de nouveaux messa­ges e-mail (la touche Messages f clignote) :
¢ E-mail :
f
Le téléphone établit une connexion au serveur de réception. La liste des messa­ges e-mail qui s'y trouvent s'affiche.
Les nouveaux messages non lus sont clas­sés avant les anciens messages lus. L'entrée la plus récente figure au début de la liste.
Le nom ou l'adresse e-mail de l'expéditeur (une ligne ou en abrégé), ainsi que la date et l'heure d'envoi s'affichent pour chaque e-mail.
Exemple d'affichage :
Réception courriel
Claire Dupont
29.11.06 12:20
Louise Miller
29.11.06 11:15
De... Sujet
1 Adresse e-mail ou nom communiqué par
l'expéditeur En gras : nouveau message.
2 Date et heure de réception du message e-
mail.
Si la liste de réception du serveur est vide,
Aucune entrée s'affiche.
1 2
Remarque :
La plupart des fournisseurs d'accès Internet sont équipés d'une protection anti-spam. Les messages e-mails considérés comme spams sont classés dans un dossier à part et ne s'affi­chent pas dans la liste de réception.
Certains fournisseurs vous permettent de con­figurer ce tri : désactivez la protection anti­spam ou bien autorisez l'affichage des spams dans la liste de réception.
D'autres fournisseurs envoient un message sur votre boîte aux lettres à la réception d'un nou­veau spam. Ce message vous informe de la réception d'un message e-mail suspect. La date et l'expéditeur de cet e-mail sont toute­fois toujours réactualisés pour que ce message apparaisse toujours comme un nouveau mes­sage.
Messages à la connexion
Lorsque vous vous connectez au serveur de réception, les problèmes suivants peu­vent se produire. Les messages s'affichent à l'écran pendant quelques secondes.
Serveur inaccessible!
Impossible de se connecter au serveur de réception. Causes possibles :
– Le nom du serveur de réception saisi
est erroné.
– Problèmes temporaires sur le ser-
veur de réception (hors service ou non connecté à Internet).
¤ Vérifier les paramètres (p. 47). ¤ Réessayer plus tard.
Actuellement impossible!
Les ressources de votre téléphone nécessaires à la connexion sont occu­pées, parex. :
– Deux connexions VoIP sont déjà
occupées.
– Un autre combiné est actuellement
connecté au serveur de réception.
¤ Réessayer plus tard.
48
Notifications d'e-mails
Echec de connexion!
Erreur lors de l'inscription auprès du serveur de réception. Causes possibles :
– Saisie incorrecte du nom du serveur
de réception, du nom utilisateur et/ ou du mot de passe.
¤ Vérifier les paramètres (p. 47).
Réglages E-Mail non valables!
Le nom du serveur de réception, le nom utilisateur et/ou le mot de passe saisis sont incomplets.
¤ Vérifier ou compléter les paramètres
(p. 47).

Consultation de l'en-tête d'un message e-mail

Condition : la liste de réception est ouverte (p. 48).
q Sélectionner une entrée.
§Sujet§ Appuyer sur la touche écran.
L'objet du message e-mail s'affiche (120 caractères max.).
Appuyer sur la touche écran
pour revenir à la liste de récep­tion.

Consultation de l'adresse de l'expéditeur de l'e-mail

Condition : la liste de réception est ouverte (p. 48).
q Sélectionner une entrée.
§De...§ Appuyer sur la touche écran.
L'adresse e-mail de l'expéditeur s'affiche en entier.
Appuyer sur la touche écran
pour revenir à la liste de récep­tion.
Exemple :
De
Susi.Sorglos@mailp rov.com
Ý Options
49

Utilisation de la messagerie externe

Utilisation de la messagerie externe
Certains opérateurs de réseau fixe et VoIP proposent un répondeur réseau (messa­gerie externe).
Vous pouvez utiliser la messagerie externe, si vous êtes abonné auprès d'un opérateur de réseau fixe ou VoIP.
La messagerie externe ne prend que les appels relevant de sa connexion (réseau fixe ou VoIP). Pour pouvoir enregistrer tous les appels, vous devez configurer une messagerie externe pour le réseau fixe et pour le réseau VoIP.
Remarque :
Pour accéder rapidement à la messagerie externe, vous pouvez définir un numéro.
Le numéro correspondant à une deuxième messagerie externe peut être un numéro rac­courci du répertoire (parexemple la touche
2) (p. 30). Vous devez attribuer les
numéros raccourcis sur tous les combinés ins­crits.

Définition de la messagerie externe pour l'accès rapide

Avec l'accès rapide, vous pouvez compo­ser directement le numéro d'une messa­gerie externe.
La messagerie externe est configurée pour l'accès rapide par défaut. Il vous suffit juste d'entrer le numéro d'une messagerie externe.
Le numéro est composé via la connexion par défaut.
Conseil : une messagerie externe de réseau fixe doit être normalement com­mandée via une connexion de réseau fixe. Si la téléphonie sur Internet est configurée comme connexion par défaut, insérez une étoile (*) à la fin du numéro de votre mes­sagerie externe. La connexion est établie via le réseau fixe.
Configuration de la messagerie externe pour l'accès rapide et saisie du numéro de la messagerie externe
v ¢ Ð Réglages ¢ Messagerie
¢ Tch1:Répd/Msg.
Messagerie ext.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§=activé).
~ Saisir le numéro de la messa-
gerie externe.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
La numérotation rapide est automatique­ment activée.
La configuration choisie pour l'accès rapide est valable pour tous les combinés Aton CL300 V2.
Remarques :
– Si aucun numéro n'est saisi : maintenir 1
enfoncé pour saisir le numéro.
– Pour désactiver la numérotation rapide,
vous devez supprimer le numéro.
Appel à la messagerie externe
1 Maintenir enfoncé. Vous êtes
directement connecté à la messagerie externe.
d Appuyer éventuellement sur la
touche Mains-libres. Vous entendez l'annonce de la mes­sagerie externe.
Remarque :
Si vous avez configuré la fonction de préfixe automatique (p. 84), le préfixe de zone est également composé avant le numéro de mes­sagerie externe si celui-ci ne commence pas par 0 et qu'il est composé via la VoIP.
Si le numéro d'appel de votre messagerie externe ne commence pas par 0, renseignez­vous auprès de votre opérateur VoIP. Il est sou­vent possible d'appeler sa messagerie externe sur un autre numéro d'appel (avec préfixe).
50

Utilisation de plusieurs combinés

Consultation des messages de la messagerie externe

Lorsqu'un message arrive, vous recevez un appel de la messagerie externe. Le numéro de la messagerie externe s'affiche à l'écran si vous êtes abonné au service de présentation du numéro.
Si vous prenez l'appel, vous entendez les nouveaux messages reçus.
Si vous ne prenez pas l'appel, le numéro de la messagerie externe est enregistré dans la liste des appels manqués et la tou­che Messages clignote (p. 33).
Utilisation de plusieurs combinés

Inscription des combinés

Vous pouvez inscrire un maximum de 6 combinés sur votre base.
Vous pouvez inscrire votre combiné Aton CL300 V2 sur quatre bases au maxi­mum.
Remarques :
– Si plusieurs combinés sont inscrits sur votre
base, vous pouvez vous connecter simulta­nément à Internet avec l'un des appareils et à Internet ou au réseau fixe avec un autre. Il est également possible d'établir deux con­nexions internes au maximum.
– Tous les appels provenant d'un
combiné GAP inscrit sont par défaut com­posés avec les types de connexion définis comme Ligne p ar défaut (réseau fixe ou VoIP, voir p. 63). Pour établir un autre type de connexion, saisir à la fin du numéro d'appel «*» (étoile). Exemple : 049891234567*.
– Après l'inscription du combiné, tous les
numéros d'appel du téléphone lui sont attribués en tant que numéros de récep­tion. Il utilise le numéro fixe et le numéro VoIP comme numéros d'envoi.

Inscription d'un autre combiné Aton CL300 V2 sur le Aton CL700 IP

Avant de pouvoir utiliser votre combiné, vous devez l'inscrire sur la base.
L’inscription du combiné doit être initiée sur le combiné et sur la base.
Si le combiné a été correctement inscrit, son nom interne s'affiche à l'écran, parexemple Int 1. Si ce n'est pas le cas, répéter l'opération.
Sur le combiné
¢ Ð Réglages ¢ Combiné
v
¢ Inscrire comb.
~ Entrer le code PIN système de
la base (configuration usine :
0000) et appuyer sur l'écran s'affiche parexemple
Processus Inscr. et Base 2 cli-
gnote.
Sur la base
§OK§. Sur
¤ Maintenez enfoncée dans les 60 s qui
suivent la touche Inscription/Paging de la base (pendant au moins 1 s) (p. 2).
Le plus petit numéro interne disponible (1–6) est attribué au combiné. Si plusieurs combinés sont inscrits sur la base, le numéro interne s'affiche à l'écran après l'inscription, parexemple INT 2. Cela signi­fie que le numéro interne 2 a été affecté au combiné.
Remarques :
Si six combinés sont déjà inscrits sur une base, il y a deux possibilités : – Le combiné qui porte le numéro interne 6
est en mode veille : le combiné à inscrire reçoit le numéro 6. L'ancien combiné 6 est retiré.
– Le combiné qui porte le numéro interne 6
est en cours d'utilisation : l'inscription du combiné est impossible.
51
Utilisation de plusieurs combinés

Inscription d'autres combinés sur le Aton CL700IP

Vous pouvez inscrire d'autres combinés Aton et d'autres combinés compatibles GAP comme suit.
Sur le combiné
¤ Lancer l’inscription du combiné confor-
mément au mode d'emploi.
Sur la base
¤ Maintenir la touche Inscription/Paging
de la base enfoncée (pendant au moins 1 s) (p. 2).
Remarque :
Vous pouvez également configurer votre base à partir de votre combiné Aton CL300 V2.

Retrait de combinés

Vous pouvez retirer un combiné inscrit à partir de n'importe quel combiné Aton CL300 V2 inscrit.
u Ouvrir la liste des abonnés
internes. Le combiné que vous êtes en train d'utiliser est indiqué par <.
q Sélectionner le combiné à reti-
rer.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Retirer combiné
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
~ Entrer le code PIN système de
la base (par défaut : 0000).
§Oui§ Appuyer sur la touche écran
pour valider le double appel.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Le combiné est retiré immédiatement, même s'il n'est pas en mode veille.

Recherche d'un combiné (« Paging »)

Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base.
¤ Appuyer brièvement sur la touche Ins-
cription/Paging de la base (p. 2).
¤ Tous les combinés sonnent simultané-
ment (« Paging »), même si les sonne­ries sont désactivées.
Arrêt de la recherche
¤ Appuyer brièvement sur la touche Ins-
cription/Paging de la base (p. 2).
ou
¤ Appuyer sur la touche Décrocher c
d'un des combinés.

Changement de base

Si votre combiné est inscrit sur plusieurs bases, vous pouvez l'associer à une base donnée ou à celle offrant la meilleure qua­lité de réception (Meilleure base).
¢ Ð Réglages ¢ Combiné
v
¢ Sélect. Base
s Sélectionner l'une des bases
inscrites ou Meilleure base et appuyer sur
§OK§.
52
Utilisation de plusieurs combinés

Modification du numéro interne d’un combiné

A l’inscription, un combiné reçoit automa­tiquement le plus petit numéro disponi-
ble. Dans la liste des correspondants inter­nes, les combinés sont triés en fonction de leur numéro interne.
Vous pouvez modifier le numéro interne de tous les combinés inscrits (1–6). Les numéros de 1 à 6 ne peuvent être attri­bués qu'une seule fois.
u Ouvrir la liste des combinés.
Votre combiné est signalé par la marque <.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Affecter No Sélectionner et appuyer sur
§OK§. La liste des combinés et de
leurs numéros internes s'affi­che. Le numéro interne du premier combiné clignote.
q Sélectionner le combiné. ~ Saisir un nouveau numéro
interne (1-6). Le numéro actuel du combiné est rem­placé.
q~ Sélectionner d'autres combi-
nés et modifier leurs numéros le cas échéant.
A la fin des modifications :
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer la saisie.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Si un numéro interne est attribué 2 fois, une tonalité d'erreur retentit.
¤ Répéter la procédure avec un numéro
libre.

Personnalisation d’un combiné

Les noms « INT 1 », « INT 2 », etc. sont attri­bués automatiquement lors de l'inscrip­tion. Vous pouvez modifier ces noms. Le nom modifié est affiché dans la liste de tous les combinés.
u Ouvrir la liste des combinés.
Votre combiné est signalé par la marque <.
s Sélectionner le combiné.
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
X Effacer l'ancien nom le cas
échéant.
~ Entrer le nouveau nom
(10 caractères max.).
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Remarque :
Si vous effacez le nom actuel du combiné et que vous appuyez ensuite sur §Sauver§ sans entrer un nouveau nom, le combiné reprend automatiquement le nom par défaut « INT x » (x= numéro interne).
53
Utilisation de plusieurs combinés

Appel interne

Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gratuites.
Appel d'un combiné en particulier
u Activer l'appel interne. ~ Entrer le numéro du combiné.
ou :
u Activer l'appel interne. s Sélectionner le combiné. c Appuyer sur la touche Décro-
cher.
Appel de tous les combinés (« Appel général »)
u Activer l'appel interne. * Appuyer sur la touche Etoile.
Tous les combinés sont appe­lés.
Fin de la communication
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.

Transfert d'un appel vers un autre combiné

Vous pouvez transférer (relier) un appel externe, par réseau fixe ou VoIP, vers un autre combiné.
u Ouvrir la liste de combinés.
Le correspondant externe entend la mélodie d'attente, si elle est activée (p. 63).
s Sélectionner le combiné ou
Appel général et appuyer sur
§OK§.
Lorsque l'abonné interne répond :
¤ Annoncer éventuellement la communi-
cation externe.
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
La communication externe est transférée vers l'autre combiné.
Si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, appuyer sur la touche écran externe.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche a lors d'un transfert d'appel avant que l'utilisateur interne ne décroche.
Dans ce cas, si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, l'appel vous est automatiquement ren­voyé (l'écran affiche Retour d’appel).

Activation des doubles appels internes et de la conférence

Vous êtes en communication avec un cor­respondant externe (par le réseau fixe ou VoIP) et vous pouvez simultanément appeler un correspondant interne afin de réaliser un double appel.
u Ouvrir la liste de combinés.
s Sélectionner le combiné et
Lorsqu'un abonné interne répond, vous pouvez lui parler.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
Fin du double appel
§Fin§ Appuyer sur la touche écran.
Vous êtes de nouveau mis en communica­tion avec le correspondant externe.
§Fin§ pour reprendre l'appel
Le correspondant externe entend la mélodie d'attente, si elle est activée (p. 63).
appuyer
§OK§.
54
Utilisation de plusieurs combinés
Activer la conférence
§Confér.§ Appuyer sur la touche écran.
Vous êtes en conférence à trois avec un correspondant externe et un correspon­dant interne.
Si le correspondant appelé en interne met fin à sa communication (appui sur la tou­che Raccrocher a), vous êtes connecté au correspondant externe. Si vous appuyez sur la touche Raccrocher a, la communication externe est transférée au correspondant interne.

Acceptation/refus d'un signal d'appel lors d'une communication interne

Si vous recevez un appel externe alors que vous êtes en communication interne, un signal d’appel (bip court) retentit. Le service de présentation du numéro affiche le numéro de l'appelant à l'écran.
Interrompre un appel interne, accepter un appel externe
§Accept.§ Appuyer sur la touche écran.
La communication interne est coupée. Vous êtes mis en relation avec le corres­pondant externe.
Refuser l’appel externe
Condition : l'appel externe est signalé sur la ligne fixe.
§Refuser§ Appuyer sur la touche écran.
Le signal d'appel est désactivé. Vous restez connecté au correspondant interne. La sonnerie reste audible sur les autres com­binés inscrits.

Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce

Si le mode surveillance de pièce est activé, le numéro de destination enregistré est appelé dès qu'un niveau sonore défini est atteint dans l'environnement immédiat du combiné.
Vous pouvez enregistrer un numéro interne ou externe comme numéro de destination sur votre combiné.
La surveillance de pièce vers un numéro externe s'interrompt après 90 secondes environ. Vers un numéro interne (com­biné), elle dure environ 3 minutes (selon la base). En mode surveillance de pièce, toutes les touches sont verrouillées, sauf la touche Raccrocher a. Le haut-parleur du combiné est désactivé.
En mode surveillance de pièce, les appels entrants sur le combiné sont signalés sans sonnerie et uniquement affichés à l'écran. L'écran et le clavier ne sont pas éclairés et les tonalités d'avertissement sont désactivées.
Si vous prenez un appel entrant, le mode surveillance de pièce est interrompu pen­dant la durée de la communication, mais la fonction reste activée.
Si vous mettez le combiné hors tension, le mode surveillance de pièce est désactivé. Vous devrez le réactiver après la mise sous tension du combiné.
Remarque :
Vous ne pouvez pas refuser les appels VoIP.
55
Utilisation de plusieurs combinés
Attention !
– Contrôler systématiquement le bon
fonctionnement de l'installation lors de sa mise en service. Tester notamment la sensibilité. Vérifier l'établissement de la connexion lorsque la fonction de sur­veillance de pièce renvoie vers un numéro externe.
– L’autonomie du combiné est considérable-
ment réduite lorsque la fonction est acti­vée. Le cas échéant, placer le combiné sur la base. Vous avez ainsi la garantie que les batteries ne se déchargeront pas.
– La distance entre le combiné et le bébé à
surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres de préférence. Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller.
– La ligne sur laquelle le combiné est renvoyé
ne doit pas être bloquée par un répondeur activé.

Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro de destination

v ¢ í Autres fonctions
¢ Surveill. Pièce
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à :
Appuyer sur la touche écran saisir le numéro de destination.
Numéro externe : sélectionner le numéro dans le répertoire ou le saisir directement. Seuls les 4 derniers
caractères s'affichent. Numéro interne : effacer un numéro
externe éventuellement enregistré.
§INT§ s (Sélectionner le combiné ou
Appel général, pour appeler tous les
combinés inscrits) Enregistrer le numéro en appuyant sur
Sauver.
Sensibil. :
Définir la sensibilité pour le niveau sonore (Faible ou Elevée).
§OK§.
§Modifier§ et
¤ Enregistrer les modifications (p. 100).
La fonction est à présent activée. La tou­che v vous permet de modifier directe­ment les réglages.
Remarque :
Un numéro externe se compose sur la con­nexion définie comme standard (VoIP ou fixe). Si le numéro doit être composé sur la con­nexion non standard, saisir une étoile (*) à la fin du numéro.

Modification du numéro de destination externe défini

v ¢ í Autres fonctions
¢ Surveill. Pièce
s Passer à la ligne Alarme à :
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
X Supprimer le numéro existant.
¤ Saisir le numéro comme décrit à la sec-
tion « Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro de destination » (p. 56).
¤ Enregistrer les modifications (p. 100).

Modification du numéro de destination interne préalablement défini

v ¢ í Autres fonctions
¢ Surveill. Pièce
s Passer à la ligne Alarme à :
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
§Oui§ Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
¤ Saisir le numéro comme décrit à la sec-
tion « Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro de destination » (p. 56).
¤ Enregistrer les modifications (p. 100).
56

Réglages du combiné

Réglages du combiné
Votre combiné est pré-configuré. Vous pouvez personnaliser les réglages.

Modification de la langue d’affichage

Vous avez le choix entre différentes lan­gues d'affichage pour les textes.
¢ Ð Réglages ¢ Combiné ¢ Langue
v La langue en cours est signalée par ½. s Sélectionner la langue et
appuyer sur
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Si vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et que l'affichage est incompréhensible) :
v 5 41
Appuyer successivement sur ces touches.
s Sélectionner la langue cor-
recte et appuyer sur

Réglages écran

Vous avez le choix entre quatre modèles de couleurs et plusieurs niveaux de con­traste.
¢ Ð Réglages ¢ Réglage écran
v
Config. couleur
Sélectionner, puis appuyer sur
§OK§.
s Sélectionner le modèle de
couleur et appuyer sur (½ = couleur actuelle).
a Appuyer brièvement. s Passer à la ligne Contraste.
Contraste Sélectionner, puis appuyer sur
§OK§.
r Sélectionner le contraste.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
§OK§.
§OK§.
§OK§
a Maintenir enfoncé (mode
veille).

Ecran de veille

En mode veille, vous pouvez afficher un écran de veille (image ou horloge numéri­que). Celui-ci remplace l'affichage du mode veille. Il peut recouvrir la date, l'heure et le nom.
L'écran de veille ne s'affiche pas dans cer­taines situations, par ex. pendant une communication ou lorsque le combiné est retiré.
Si le logo est activé, la commande de menu Ecran de veille est marquée d'un ½.
¢ Ð Réglages ¢ Réglage écran
v
¢ Ecran de veille
Le réglage utilisé est affiché.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. (écran de veille affi­ché) ou Dés. (pas d'écran de veille).
Sélection :
Le cas échéant, changer d'écran de veille (voir ci-après).
¤ Enregistrer les modifications (p. 100).
Si l'écran de veille recouvre l'affichage, appuyer brièvement sur la touche Raccro- cher pour faire apparaître l'écran de repos avec l'heure et la date.

Modification de l'écran de veille

v ¢ Ð Réglages ¢ Réglage écran
¢ Ecran de veille
s Passer à la ligne Sélection.
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'écran de veille actif est affi­ché.
s Sélectionner une image ou
Horloge.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
¤ Enregistrer les modifications (p. 100).
57
Réglages du combiné

Eclairage de l'écran

Vous pouvez régler l'éclairage de l'écran différemment, selon que le combiné se trouve ou non sur la base. Lorsque l'éclai­rage est activé, l'écran reste à demi éclairé en permanence.
¢ Ð Réglages ¢ Réglage écran
v
¢ Eclairage
Le réglage utilisé est affiché.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Posé sur la base
Sélectionner Act. ou Dés.
Hors la base
Sélectionner Act. ou Dés.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Remarque :
Lorsque l'éclairage de l'écran est activé, l'auto­nomie du combiné est réduite à 30 heures environ.

Attribution des touches écran du combiné

A la livraison, les touches écran du com­biné ont des fonctions prédéfinies en mode veille. Vous pouvez modifier l'attri­bution des touches écran, c.-à-d. attribuer d'autres fonctions aux touches écran. La modification est propre à chaque com­biné.

Attribution d'une fonction

¤ En mode veille, maintenir la touche
écran de gauche ou de droite enfoncée (parexemple
La liste des attributions de touches possi­bles s'ouvre. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes :
u INT (§INT§)
La liste des correspondants internes s'ouvre.
§Rés. fixe§).
u SMS (§SMS§)
Le sous-menu SMS s'ouvre pour que vous puissiez écrire, envoyer et lire des SMS (p. 37) :
î Messagerie
u SMS services (§SMS Info§)
Le menu de commande d'un service d'information s'ouvre (p. 44) :
î Messagerie
u Notific. par SMS (§Notif.§)
Le menu d'activation de la notification par SMS s'ouvre (p. 42) :
î Messagerie
¢ SMS
¢ SMS ¢ SMS services
¢ SMS ¢ Réglages
¢ Type notificat.
u E-Mail (§EMail§)
Le sous-menu des e-mails s'ouvre pour que vous puissiez recevoir et lire des notifications par e-mail (p. 47) :
î Messagerie
u Appel via rés. fixe (§Rés. fixe§)
La préparation à la numérotation d'un numéro fixe s'ouvre.
u Appel VoIP (§IP§)
La préparation à la numérotation d'un numéro VoIP s'ouvre.
q Sélectionner la fonction, puis
Le combiné revient en mode veille. L'inti­tulé de la touche écran a été modifié.
¢ E-Mail
appuyer sur
§OK§.

Lancer la fonction

¤ Lorsque le combiné est en mode veille,
appuyer brièvement sur la touche écran.
Le menu de la fonction (p. 58) s'ouvre.
58
Réglages du combiné

Décroché automatique Activation/désactivation

En cas d'appel, il vous suffit de prendre le combiné de la base sans avoir à appuyer sur la touche « Décrocher » c.
¢ Ð Réglages ¢ Combiné
v
Décroché auto.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§=activé).
a Maintenir enfoncé (mode
veille).

Réglage du volume d'écoute

Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour le mode Mains-libres et de trois niveaux pour le volume de l’écouteur. Ces réglages ne sont disponibles que pendant une communication.
Vous ne pouvez modifier le volume du mode Mains-libres que lorsque cette fonc­tion est activée.
Pendant une communication avec un cor­respondant externe :
t Ouvrir le menu. r Sélectionner le niveau de
volume.
§Sauver§ Le cas échéant, appuyer sur la
touche écran pour enregistrer le réglage durablement.
Si une autre fonction est attribuée à t, parexemple pour le va-et-vient (p. 27) :
§Options§ Ouvrir le menu.
Volume Sélectionner, puis appuyer sur
§OK§.
Définir le réglage (voir ci-avant).

Réglage des sonneries

u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux de volume (1–5 ; parexemple volume 2 = ˆ) et l'appel « Crescendo » (6 ; le volume augmente à chaque sonnerie = ‰).
u Sonneries :
Vous pouvez sélectionner 15 mélodies différentes.
Vous pouvez définir des sonneries diffé­rentes pour les fonctions suivantes :
u Appels externes : pour les appels exter-
nes
u Appels internes : pour les appels internes u Tous appels: identique pour toutes les
fonctions

Réglages pour les différentes fonctions

Réglez le volume et la mélodie en fonction du type de signalisation.
¢ Ð Réglages ¢ Sons/Audio
v
¢ Régl.sonnerie
Appels externes / Appels internes
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
r Régler le volume (1-6). s Passer à la ligne suivante. r Sélectionner la mélodie.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
En mode veille, vous pouvez aussi ouvrir le menu Régl.sonnerie en appuyant briève- ment sur t.
59
Réglages du combiné

Réglages identiques pour toutes les fonctions

v ¢ Ð Réglages ¢ Sons/Audio
¢ Régl.sonnerie ¢ Tous appels
¤ Régler le volume et la sonnerie
(voir « Réglages pour les différentes fonctions »).
§Oui§ Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).

Activation/désactivation de la sonnerie

Vous pouvez désactiver la sonnerie sur votre combiné avant la prise d'un appel ou en mode veille, pour l'appel en cours ou pour tous les appels suivants. Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie durant un appel externe.
Désactivation de la sonnerie pour tous les appels
* Maintenir la touche Etoile
enfoncée jusqu'à ce que la sonnerie ne soit plus audible.
L'icône Ú s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
* Maintenir la touche Etoile
enfoncée.

Bip d'appel

Vous pouvez remplacer la sonnerie par un bip. Une tonalité brève (« Bip ») retentit alors à la place de la sonnerie lors d'un appel.
* Maintenir la touche Etoile
enfoncée et, dans les trois secondes qui suivent :
§Bip§§ Appuyer sur la touche écran.
Désormais, les appels sont signalés par un seul bip court. L'écran affiche º.

Activation/désactivation de la désactivation de la première sonnerie

v Ouvrir le menu. 55O1O
Appuyer sur les touches.
§OK§ La première sonnerie est audi-
Q
ble.
ou :
§OK§ La première sonnerie est
1
désactivée.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Désactiver la sonnerie pour l’appel en cours
§Silence§ Appuyer sur la touche écran.
60
Réglages du combiné

Activation/désactivation des tonalités d'avertissement

Votre combiné vous informe par un signal sonore des différentes activités et des dif­férents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités d'avertissement suivantes, indépendamment les unes des autres :
u Clic clavier : chaque pression sur une
touche est confirmée.
u Tonalités de confirmation :
Tona l ité de va lidation (séquence
de tonalités ascendantes) : à la fin de la saisie ou du réglage et lors de la réception d'un SMS ou d'une nou­velle entrée dans le journal des appels.
Tonalité d'erreur (séquence de
tonalités descendantes) : en cas de saisie incorrecte.
Tonalité de fin de menu : lorsque
vous atteignez la fin d'un menu.
u Tonalité de batterie : les batteries doi-
vent être rechargées.
¢ Ð Réglages ¢ Sons/Audio
v
¢ Tonal. avertis.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Clic clavier :
Sélectionner Act. ou Dés.
Bip confir.:
Sélectionner Act. ou Dés.
Batter.:
Sélectionner Act., Dés. ou En ligne. La tonalité de batterie est alors activée ou désactivée ou ne retentit que pendant une communication.
¤ Enregistrer les modifications (p. 100).
Vous ne pouvez pas désactiver la tonalité de validation qui retentit à l'insertion du combiné dans la base.

Réveil/Alarme

Condition : la date et l'heure ont été réglées au préalable (p. 10).

Activation/désactivation et réglage du réveil/de l'alarme

v ¢ ì Réveil/Alarme
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés.
Heure :
Saisir une heure de réveil à 4 chiffres.
Mélodie :
Sélectionner la mélodie.
Volume :
Régler le volume (1-6).
¤ Enregistrer les modifications (p. 100).
L'icône ¼ apparaît à l'écran. Le déclenchement du réveil est signalé sur
le combiné par la sonnerie sélectionnée. Il retentit pendant 60 secondes. Réveil/
Alarme est affiché à l’écran. Si aucune tou-
che n'est activée, le réveil est répété deux fois toutes les cinq minutes puis désactivé.
Pendant un appel, le réveil n'est signalé que par un bip court.

Désactivation/répétition du réveil après une pause (mode Rappel)

Condition : le réveil/l'alarme retentit.
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran.
Le réveil/l'alarme est désac­tivé(e).
ou
§Pause§ Appuyer sur la touche écran
ou sur une touche quelcon­que. Le réveil/l'alarme s'éteint puis est répété(e) après 5 minutes. Au bout de la seconde répétition, le réveil/ l'alarme est totalement désac­tivé(e).
61

Réglages de la base

Rétablissement des réglages par défaut du combiné

Vous pouvez annuler les réglages person­nalisés. Les entrées du répertoire, du jour­nal des appels, les listes de SMS et l'ins­cription du combiné sur la base sont con­servées.
¢ Ð ¢ Combiné ¢ Réinit. Combiné
v
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
Appuyer sur a ou sur la tou­che écran réinitialisation.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
§Non§ pour annuler la
Réglages de la base
¢ Ð Réglages ¢ Base
v
¢ PIN système
~ Saisir le code PIN système en
cours et appuyer sur
~ Saisir le nouveau code PIN sys-
tème.
s Passer à la ligne Répéter PIN :. ~ Répéter le nouveau code PIN
système et appuyer sur la tou-
§OK§.
che
Pour des raisons de sécurité, le code PIN système s'affiche sous la forme «
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
§OK§.
****
».

Rétablissement des réglages par défaut de la base

Les réglages de la base s'effectuent à l'aide d'un combiné Aton CL300 V2 inscrit.

Protection contre les accès non autorisés

Protégez les paramètres système de la base avec un code PIN système connu de vous seul. Vous devez entre autres saisir le code PIN système à l'inscription et à la désinscription d'un combiné, à la modifi­cation des paramètres VoIP ou à la réinitia­lisation de la configuration usine.

Modification du code PIN système

Vous devez entrer le code PIN système parexemple lorsque vous inscrivez un combiné sur une base, lorsque vous modi­fiez les paramètres VoIP ou lorsque vous lancez le configurateur Web.
Vous pouvez remplacer le code PIN sys­tème à 4 chiffres de la base (valeur par défaut : 0000) par un code PIN système (à 4 chiffres) connu de vous seul.

Réinitialiser la base avec le menu

Les réglages personnalisés sont effacés. Seuls la date et l'heure ainsi que le code PIN système sont conservés. Tous le s combinés restent inscrits.
¢ Ð Réglages ¢ Base
v
¢ Réinit. Base
~ Saisir le code PIN système et
appuyer sur
§Oui§ Appuyer sur la touche écran
pour valider.
§OK§.

Réinitialisation de la base à l'aide de la touche de la base

Tous les réglages personnalisés et le code PIN système sont réinitialisés. Le code PIN système est de nouveau « 0000 ». Les
combinés sont désinscrits.
¤ Débrancher les câbles entre la base et
le routeur (p. 12) et la base et le réseau fixe (p. 12).
¤ Débrancher de la prise le bloc-secteur
de la base (p. 12).
62
Réglages de la base
¤ Appuyer sur la touche Inscription/
Paging (p. 2) et la maintenir enfon­cée.
¤ Rebrancher le bloc secteur dans la
prise.
¤ Continuer à maintenir la touche Ins-
cription/Paging enfoncée (au moins 2secondes).
¤ Relâcher la touche Inscription/Paging.
La base est réinitialisée.

Activation/désactivation de la mélodie d'attente

v ¢ Ð Réglages ¢ Base
Mélodie attente
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ pour activer ou désactiver
la mélodie d'attente (½ = activée).

Activation/désactivation du répéteur

L'utilisation d'un répéteur permet d'aug­menter la portée et la puissance de récep­tion de votre base. Pour ce faire, vous devez activer la fonction correspondante sur la base. Cette opération interrompt les communications en cours sur la base.
Condition : un répéteur est inscrit sur la base.
¢ Ð Réglages ¢ Base
v
¢ Autres fonctions
Utilis. Repeater
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ (½ =activé).
§Oui§ Valider en appuyant sur la tou-
che écran.

Configuration d'une connexion standard

Votre téléphone peut être configuré par défaut pour appeler sur le réseau fixe ou par Internet (VoIP).
¢ Ð Réglages ¢ Téléphonie
v
¢ Ligne par défaut
VoIP / Réseau fixe
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ (½ =activé).
En téléphonant :
¤ Appuyer brièvement sur la touche
Décrocher c pour établir la commu­nication via la connexion par défaut.
¤ Maintenir la touche Décrocher c
enfoncée pour basculer vers l'autre type de connexion.

Mise à jour du firmware de la base

Si nécessaire, vous pouvez mettre à jour le firmware de votre base.
La mise à jour du firmware se fait par défaut directement par téléchargement sur Internet. La page Web correspondante est prédéfinie dans votre téléphone.
Condition préalable :
La base doit être en mode veille, ce qui signifie :
u Aucune communication sur le réseau
fixe ou sur Internet.
u Aucune connexion interne entre les
combinés inscrits.
u Le menu de la base n'a pas été ouvert
pas un autre combiné.
63

Réglage des paramètres VoIP

Lancement manuel de la mise à jour du firmware

v ¢ Ð Réglages ¢ Base
Mise à jour logiciel
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
~ Entrer le code PIN système et
appuyer sur
La base crée une connexion Internet ou une connexion au PC local.
§Oui§ Appuyer sur la touche écran
pour lancer la mise à jour du firmware.
§OK§.
Remarques :
– La mise à jour du firmware peut durer
jusqu'à 3 minutes.
– La mise à jour par Internet permet de véri-
fier si une version plus récente du firmware est disponible. Si ce n'est pas le cas, l'opéra­tion est interrompue et un message corres­pondant s'affiche.

Mise à jour automatique du firmware

Votre téléphone vérifie chaque jour si une nouvelle version du firmware est disponi­ble sur Internet sur le serveur de configu­ration Siemens. Si c'est le cas, le message
New firmware available s'affiche et la touche
Messages f clignote lorsque le com­biné est en veille.
f Appuyer sur la touche Messa-
ges.
§Oui§ Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
Le firmware est téléchargé sur votre télé­phone.
Réglage des paramètres VoIP
Vous pouvez vous faire aider de l'assistant de connexion de votre téléphone lorsque vous procédez à ces réglages.

Utilisation des assistants de connexion

L'assistant de connexion se lance automa­tiquement lors de la première mise en ser­vice du combiné et de la base ou bien lors­que vous essayez d'établir une connexion à Internet avant d'avoir procédé aux régla­ges nécessaires.
Vous pouvez également lancer l'assistant de connexion depuis le menu :
¢ Ð Réglages ¢ Téléphonie
v
Assist.de connexion
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
~ Entrer le code PIN système et
appuyer sur
Pour configurer les paramètres VoIP à l'aide de l'assistant de connexion, voir p. 13.
§OK§.
Remarque :
Si vous répondez §Non§, le message ne s'affiche plus. Le message New firmware available ne s'affiche à nouveau que lorsqu'une version du firmware plus récente que celle installée sur le téléphone est disponible.
64
Réglage des paramètres VoIP

Configuration sans l'assistant de connexion

Vous pouvez modifier les données utilisateur VoIP depuis le menu sans lan­cer l'assistant de connexion.

Définition/modification des données utilisateur VoIP

Vous devez encore compléter les paramètres VoIP avec vos données per­sonnelles. Vous obtiendrez toutes les don­nées nécessaires auprès de votre opérateur VoIP.
Remarque :
Lorsque vous entrez les données utilisateur VoIP, veillez à saisir correctement les majuscules et les minuscules. Pour la saisie, voir p. 100.
¢ Ð Réglages ¢ Téléphonie
v
¢ VoIP (entrer le code PIN système)
¢ Enregistrement SIP
¤ Renseigner les différentes lignes :
Profil utilisateur :
Entrez l'identifiant utilisateur (ID) de votre compte chez votre opérateur VoIP. Le Profil utilisateur est souvent le même que votre numéro de téléphone sur Internet.
Authentification : / Mot de passe :
Saisissez les coordonnées de l'opéra­teur, qui doivent être transmises par le téléphone lors de l'inscription au ser­vice SIP.
¤ Appuyer sur §Sauver§ pour sauvegarder la
configuration.

Configuration de l'adresse IP du téléphone dans un réseau LAN

Pour que le réseau LAN « reconnaisse » votre base, celle-ci doit disposer d'une adresse IP.
L'adresse IP peut être attribuée à la base automatiquement (par le routeur) ou manuellement.
u Lors d'une attribution dynamique, le
serveur DHCP du routeur attribue auto­matiquement une adresse IP à la base. L'adresse IP de la base peut être modi­fiée à chaque configuration du routeur.
u Lors d'une attribution manuelle/stati-
que, vous attribuez une adresse IP fixe
à la base. Selon votre configuration réseau, cela peut s'avérer nécessaire.
Remarque :
Pour l'attribution dynamique de l'adresse IP, le serveur DHCP doit être activé sur le routeur. Reportez-vous à ce sujet au mode d'emploi du routeur.
¢ Ð Réglages ¢ Base
v
¢ Réseau local
~ Saisir le code PIN système et
appuyer sur
§OK§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Type d’adresse IP:
Sélectionner Statique ou Dynamique. Si vous sélectionnez Statique, vous
devez définir manuellement dans les lignes suivantes l'adresse IP et le mas­que de sous-réseau de la base ainsi que la passerelle standard et le serveur DNS.
65
Réglage des paramètres VoIP
Adresse IP :
Avec Type d’adresse IP = Dynamique : L'adresse IP actuellement attribuée à la
base s'affiche. Elle ne peut pas être modifiée.
Avec Type d’adresse IP = Statique : Entrez l'adresse IP que vous voulez attri-
buer à la base (écraser le réglage en cours).
La valeur par défaut est 192.168.2.2. Pour l'adresse IP, voir aussi la p. 137.
Masque ss-réseau :
Avec Type d’adresse IP = Dynamique : Le masque de sous-réseau actuelle-
ment attribué à la base s'affiche. Elle ne peut pas être modifiée.
Avec Type d’adresse IP = Statique : Entrez l'adresse IP que vous voulez attri-
buer à la base (écraser le réglage en cours).
Le préréglage est 255.255.255.0 Sur le masque de sous-réseau, voir
aussi la p. 141.
Serveur DNS :
Avec Type d’adresse IP = Statique : Entrez l'adresse IP du serveur DNS de
votre choix. A la connexion, le serveur DNS (Domain Name System) reporte dans l'adresse IP publique le nom sym­bolique du serveur (nom DNS).
Vous pouvez entrer ici l'adresse IP de votre routeur. Le routeur transmet les demandes d'adresse du téléphone vers son serveur DNS.
La valeur par défaut est 192.168.2.1.
Passerelle défaut :
Avec Type d’adresse IP = Statique : Entrez l'adresse IP de la passerelle par
défaut à laquelle est connecté le réseau local pour Internet. En général, il s'agit de l'adresse IP (privée) locale de votre routeur (parexemple 192.168.2.1). votre téléphone a besoin de cette infor­mation pour pouvoir accéder à Inter­net).
La valeur par défaut est 192.168.2.1.
¤ Appuyer sur §Sauver§ pour sauvegarder la
configuration.

Activation/désactivation de l'affichage des messages sur l'état VoIP

Si la fonction est activée, un code d'état VoIP provenant de votre opérateur s'affiche.
Activez la fonction, parex., lorsque vous avez des problèmes de connexion VoIP. Elles comprennent un code d'état spécifi­que à l'opérateur requis pour l'analyse du problème. Vous trouverez un tableau répertoriant les indications d'état possi­bles en annexe (p. 93).
¢ Ð Réglages ¢ Téléphonie ¢ VoIP
v ~ Entrer le code PIN système et
appuyer sur
Statut sur comb.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ (½ =activé).

Affichage de l'adresse MAC de la base

En fonction de votre configuration réseau, vous devrez peut-être entrer l'adresse MAC de votre base parexemple dans la liste d'accès de votre routeur. Vous pouvez interroger votre base pour connaî­tre l'adresse MAC :
v55O2 Q L'adresse MAC de la base s'affiche. a Maintenir enfoncé (mode
veille).
§OK§.
66

Fonctionnement de la base avec un autocommutateur privé (IP)

Fonctionnement de la base avec un autocommutateur privé (IP)
Les réglages suivants ne sont nécessaires que si votre autocommutateur privé les requiert. Consultez le mode d'emploi de votre autocommutateur. Les réglages ne concernent que les connexions au réseau fixe.
Il n'est pas possible de recevoir ou d'envoyer des SMS sur les autocommuta­teurs privés ne prenant pas en charge la fonction de présentation du numéro.

Modification du mode de numérotation

Vous pouvez régler le mode de numérota­tion.
¢ Ð Réglages ¢ Téléphonie
v
¢ Réseau fixe ¢ Mode numérot.
Fréq. Vocales/ N.Décimale
Sélectionner et appuyer sur
(½ =activé).
§OK§
a Maintenir enfoncé (mode
veille).

Réglage de la durée du flashing

Définition des temps de pause

Modification de la pause après la prise de ligne

Vous pouvez régler la durée de la pause entre le moment où vous appuyez sur la touche Décrocher c et l'envoi du numéro d'appel.
v55O1L ~ Saisir le chiffre correspondant
à la durée de la pause (1 =1s; 2 =3s; 3 = 7 s) et appuyer sur
§OK§.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).

Modification de la pause après la touche flashing (R)

Vous pouvez modifier la durée de la pause si votre autocommutateur privé le requiert (voir le mode d’emploi de votre auto­commutateur privé).
v55O11 ~ Saisir le chiffre correspondant
à la durée de la pause (1 =1s; 2 =2s; 3 =3s; 4 =6s) et
appuyer sur
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
§OK§.
Vous pouvez régler la durée du flashing.
v ¢ Ð Réglages ¢ Téléphonie
¢ Réseau fixe ¢ Durées flashing
q Sélectionner la durée du
flashing et appuyer sur
La configuration en cours est signalée par
½. a Maintenir enfoncé (mode
veille).
§OK§.
67
Fonctionnement de la base avec un autocommutateur privé (IP)

Activation provisoire du mode fréquence vocale (FV)

Si votre autocommutateur utilise encore la numérotation par impulsion mais que le mode fréquence vocale est nécessaire pour une connexion (parexemple pour écouter la messagerie externe), vous devez activer la fréquence vocale pour cette communication.
Condition : vous devez déjà être en com­munication avec un correspondant externe sur le réseau fixe ou avoir déjà composé un numéro fixe externe, ou un appel externe doit être signalé.
§Options§ Ouvrir le menu.
Numérotation FV
Sélectionner, puis appuyer sur
§OK§.
Le mode fréquence vocale n'est activé que pour cette communication.
68

Configurateur Web

Configurateur Web
Remarque :
Votre Aton CL700 IP fonctionne unique­ment avec Bluewin Phone. C'est la raison pour laquelle toutes les fonctions du confi­gurateur Web ne sont pas prises en charge.
Le configurateur Web correspond à l'inter­face Web de votre téléphone. Celui-ci per­met d'effectuer des réglages sur la base de votre téléphone depuis le navigateur Web de votre ordinateur.
Remarque :
En fonction de l'opérateur VoIP, certains régla­ges peuvent ne pas être réalisables depuis le configurateur Web.

Configuration du téléphone depuis un PC

Conditions :
u L'ordinateur est équipé d'un navigateur
Web classique, parexemple Internet Explorer version 6.0 et supérieure ou Firefox version 1.0.4 ou supérieure.
u Le téléphone et le PC sont connectés
via un routeur.
u Définir le serveur de données destiné
aux mises à jour du firmware et télé­charger le cas échéant un nouveau firmware sur le téléphone.
u Informations sur l'état du téléphone
(version du firmware, adresse MAC, etautres)

Connexion au PC à l'aide du configurateur Web

¤ Lancer le navigateur Web sur l'ordina-
teur.
¤ Entrer dans le champ adresse du navi-
gateur Web l'adresse IP du téléphone, parexemple http://192.168.2.2.
¤ Appuyer sur la touche Entrée.
La connexion du téléphone au configura­teur Web s'établit.
Remarque :
L'adresse IP de votre téléphone peut se modi­fier, si l'attribution dynamique de l'adresse IP est activée (p. 72).
Vous pouvez demander l'adresse IP en cours du téléphone depuis le combiné (p. 66).

Inscription et définition de la langue du configurateur Web

Remarques :
– Lors du réglage du configurateur Web, le
téléphone ne doit pas être verrouillé. Vous pouvez cependant utiliser votre téléphone tout en modifiant depuis le combiné la configuration de la base ou du combiné.
– Pendant la durée de la connexion du confi-
gurateur Web, celui-ci est verrouillé pour tout autre utilisateur. Un accès multiple et simultané est impossible.
Le configurateur Web de votre téléphone offre les possibilités suivantes :
u Configuration de l'accès du téléphone
au réseau local (adresse IP, passerelle Internet)
u Configurez votre téléphone pour la
technologie VoIP.
Une fois la connexion établie, la page Web
Inscription s'affiche dans le navigateur.
Sélectionnez la langue dans laquelle s'affi­chent les menus et les boîtes de dialogue du configurateur Web. La langue en cours est indiquée dans le champ supérieur de la page Web.
¤ Cliquer sur pour ouvrir la liste des
langues disponibles, le cas échéant.
¤ Sélectionner la langue. ¤ Dans le champ inférieur de la
page Web, entrer le code PIN système de votre téléphone (par défaut : 0000) afin de pouvoir accéder aux fonctions du configurateur Web.
¤ Cliquer sur le bouton OK.
69
Configurateur Web
A l'issue de cette opération, une Accueil avec toutes les informations générales sur le configurateur Web s'affiche.
Remarques :
– Si vous avez oublié votre code PIN système,
vous devez réinitialiser votre appareil. A noter que cette opération réinitialise également tous les autres réglages (p. 62).
– Vous êtes automatiquement désinscrit si
vous ne saisissez aucune donnée pendant un certain temps (10 min. env.). A la pro­chaine tentative de saisie de données ou d'ouverture de page Web, la page Web
Inscription s'affiche. Entrez un nouveau
code PIN système pour vous réinscrire.
– Les données qui n'ont pas encore été enre-
gistrées sur le téléphone avant le retrait automatique, sont ignorées.

Déconnexion

Dans la liste des menus (p. 71), en haut à droite de chaque page Web du configura­teur Web, se trouve la commande Décon-
nexion. Cliquez sur Déconnexion pour quit-
ter le configurateur Web.
Attention :
Utilisez toujours la commande Déconnexion pour mettre fin à la connexion avec le configu­rateur Web. Fermer parexemple le navigateur Web, sans vous désinscrire au préalable, l'accès à celui-ci peut être verrouillé pendant quelques minutes.

Composition des pages Web

Les pages Web contiennent les éléments de contrôle suivants, voir Illustration 1.
Zone de travailZone de navigation Barre de Boutons
Illustration 1 Exemple de composition d'une page Web
70
Configurateur Web

Barre de menus

La barre de menus comprend les menus du configurateur Web qui s'affichent sous la forme d'onglets.
Les menus suivants sont disponibles :
u Accueil
La page d'accueil s'affiche une fois que vous êtes inscrit auprès du configura­teur Web. Elle comprend des informa­tions sur les fonctions du configurateur Web.
u Paramètres (p. 72)
A partir de ce menu, vous pouvez pro­cédez à des réglages sur le téléphone.
u Statut (p. 89)
Le menu dispose d'informations sur votre téléphone.
Cliquez sur le menu Paramètres pour affi­cher dans la zone de navigation (voir ci­après) une liste répertoriant les fonctions de ce menu.
A droite de la barre de menus des pages Web se trouve la fonction Décon-
nexion (p. 70).
Remarque :
Vous trouverez une présentation des menus du configurateur Web à la p. 19.

Zone de navigation

La zone de navigation répertorie les fonc­tions du menu sélectionné dans la barre de menus (p. 71).
Si vous cliquez sur une fonction, les infor­mations et/ou les champs correspondants à vos données s'affichent dans la zone de travail.
Si une fonction comprend une sous-fonc­tion, celle-ci s'affiche en dessous de la fonction sur laquelle vous avez cliqué. La page correspondant à la première sous­fonction s'affiche dans la zone de travail.

Zone de travail

Dans la zone de travail, les informations ou les boîtes de dialogue associées à la fonction sélectionnée s'affichent. Celles-ci vous permettent de procéder aux réglages ou aux modifications nécessaires sur votre téléphone.
Procédure de modification
Vous pouvez personnaliser les réglages à l'aide des champs de données, des listes ou des options.
u Dans certains champs, des restrictions
de saisie s'appliquent, parexemple pour les caractères spéciaux ou la plage de valeurs.
u Pour ouvrir une liste, cliquez sur le bou-
ton . Vous disposez de différentes options.
u Vous disposez de deux types d'option :
– Les options contenues dans une
liste, à partir de laquelle vous pou­vez en activer une ou plusieurs. Actif, c.-à-d. les options sélection­nées sont marquées par , les non actives par . Vous activez une option en cliquant sur . Le statut des autres options de la liste n'est pas modifié. Vous désactivez une option en cliquant sur .
– Options alternatives. Dans la liste,
l'option active est marquée par , les options non actives par . Vous activez une option en cliquant sur
. L'option précédemment active est désactivée. Pour désactiver une option, vous devez en activer une autre.
Validation des modifications
Une fois que vous avez terminé de modi­fier les paramètres de la page, activez la nouvelle configuration du téléphone en cliquant sur le bouton Définir.
Si votre saisie ne respecte pas les règles du champ, un message d’avertissement s’affi­che à l’écran. Vous pouvez alors répéter la saisie.
71
Configurateur Web
Attention :
Les modifications qui n'ont pas encore été enregistrées sur le téléphone sont ignorées si vous passez à une autre page ou si la con­nexion au configurateur Web est interrompue, parexemple suite au dépassement du délai d'attente (p. 70).
Boutons
Des boutons sont affichés dans la partie inférieure de la zone de travail.
Définir
Enregistrement des données sur le télé­phone.
Interrompre
Annulation des modifications effec­tuées sur la page Web et chargement de la configuration enregistrée dans le téléphone vers la page Web.

Ouverture des pages Web

La section suivante présente succincte­ment la navigation à l'aide des fonctions du configurateur Web.
Exemple :
Configuration du codage DTMF
Paramètres ¢ Téléphonie ¢ DTMF
Pour ouvrir cette page Web, procédez comme suit :
¤ Dans la barre de menus, cliquer sur le
menu Paramètres.
¤ Dans la zone de navigation, cliquer sur
la fonction Téléphonie. Dans l'arborescence de navigation, les
sous-fonctions de Téléphonie s'affi­chent.
¤ Cliquer sur la sous-fonction DTMF.
La page Web s'affiche dans le navigateur, voir Illustration 1.

Configuration du téléphone avec le configurateur Web

Le configurateur Web permet de procéder aux réglages suivants :
u Connexion de votre téléphone au
réseau local (p. 72)
u Configuration de la téléphonie
– Configuration de l'opérateur VoIP
(p. 75)
– Configuration de quatre comptes
VoIP maximum
– Nom de la ligne fixe
u Règles de numérotation spécifiques à
l'utilisateur (p. 84)
u Type du codage DTMF (pour la com-
mande à distance d'un répondeur)
u Serveur de données pour le télécharge-
ment des mises à jour du firmware (p. 87)
u Affichage des messages d'état VoIP sur
le combiné (p. 89)

Réseau local

Attribution d'une adresse IP
Définissez la configuration nécessaire au fonctionnement de votre téléphone sur le réseau local, puis connectez-le à Internet. Vous trouverez une explication des com­posants et des termes dans le glossaire (p. 137).
¤ Ouvrir la page Web Paramètres
¢ Réseau local.
¤ Dans la section Configuration de
l'adresse, sélectionner le Type d'adresse IP.
Sélectionnez Obtenir automatiquement, si une adresse IP dynamique doit être attri­buée au téléphone par un serveur DHCP de votre réseau local. Aucun autre réglage supplémentaire n'est nécessaire pour le réseau local.
72
Configurateur Web
Sélectionnez Statique, si vous voulez défi­nir une adresse IP locale fixe pour votre téléphone. Une adresse IP fixe est judi­cieuse parexemple lorsqu'un renvoi de port ou une zone DMZ est défini(e) sur le routeur pour le téléphone.
Les champs suivants s'affichent lorsque vous sélectionnez Type d'adresse IP =
Statique : Adresse IP
Entrez une adresse IP pour votre télé­phone. Cette adresse IP permet de ren­dre votre téléphone accessible par d'autres correspondants de votre réseau local (parexemple PC).
La valeur par défaut est 192.168.2.2. Attention aux points suivants : – L'adresse IP utilisée par le routeur
doit correspondre à une zone d'adresses destinée à une utilisation privée. Cette zone est généralement
192.168.0.1 – 192 168 255 254 avec un Masque de sous-réseau 255 255 255 0. Le masque de sous­réseau spécifie que les trois premiè­res parties de l'adresse IP doivent être identiques pour tous les corres­pondants de votre réseau LAN..
– L'adresse IP fixe ne doit pas apparte-
nir à la zone d'adresses (plage du groupe IP), laquelle est réservée au serveur DHCP du routeur. Elle ne doit pas non plus être utilisée par un autre appareil du routeur.
Vérifiez, le cas échéant, la configura­tion du routeur.
Masque de sous-réseau
Entrez le masque de sous-réseau pour l'adresse IP de votre appareil. Pour pou­voir adresser dans la zone d'adresses :
192.168.0.1 – 192.168.255.254. L'adresse par défaut du masque de
sous-réseau est 255.255.255.0.
Passerelle par défaut
Entrez l'adresse IP de la passerelle par défaut à laquelle est connecté le réseau local pour Internet. En général, il s'agit de l'adresse IP (privée) locale de votre routeur (parexemple 192.168.2.1). Votre téléphone a besoin de cette infor­mation pour pouvoir accéder à Inter­net.
La valeur par défaut est 192.168.2.1.
Serveur DNS préféré
Entrez l'adresse IP du serveur DNS de votre choix. Le système DNS (Domain Name System = système de noms de domaine) permet d'attribuer des adresses IP publiques à des noms sym­boliques. Lors de la mise en place de la connexion à un serveur, le serveur DNS est nécessaire pour la modification du nom DNS dans la l'adresse IP.
Vous pouvez entrer ici l'adresse IP de votre routeur. Le routeur transmet les demandes d'adresse du téléphone vers son serveur DNS.
La valeur par défaut est 192.168.2.1.
Serveur DNS alternatif (facultatif)
Entrez l'adresse IP du serveur DNS à uti­liser en cas de non accessibilité du serveur DNS préféré.
Cliquez sur le bouton Définir pour enregis­trer les modifications.
Cliquez sur le bouton Interrompre pour ignorer les modifications.
73
Configurateur Web
Autorisation d'accès depuis d'autres réseaux
Par défaut, le réglage de votre téléphone ne vous permet d'accéder qu'au configura­teur Web de votre téléphone depuis un ordinateur situé dans le même réseau local que votre téléphone. Le masque de sous-réseau de l'ordinateur doit corres­pondre à celui de votre téléphone.
Vous pouvez également autoriser l'accès depuis des ordinateurs d'autres réseaux.
Attention :
L'extension de l'autorisation d'accès depuis d'autres réseaux augmente le risque d'un accès non autorisé.
Il est recommandé de désactiver de nouveau l'accès à distance, lorsque vous n'en avez plus besoin.
¤ Ouvrir la page Web Paramètres
¢ Réseau local.
¤ Activer l'option Oui dans la zone Gestion
à distance, afin d'autoriser l'accès depuis
d'autres réseaux. Pour désactiver l'accès à distance, cli-
quer sur l'option Non. L'accès est ainsi limité aux ordinateurs faisant partie du même réseau local.
L'accès depuis d'autres réseaux aux servi­ces du configurateur Web n'est possible que si votre routeur est configuré à cet effet. Le routeur doit transférer les deman­des de service « de l'extérieur » vers le port 80 du téléphone (port par défaut) Repor­tez-vous à ce sujet au mode d'emploi de votre routeur.
Pour établir la connexion, l'adresse IP publique ou le nom DNS du routeur doi­vent être indiqués dans le configurateur Web de l'ordinateur distant et le cas échéant également le numéro de port du routeur.

Configuration des connexions du téléphone

Vous pouvez configurer jusqu'à cinq numéros d'appel sur votre téléphone : votre nu méro f ixe et quatre numéros VoIP.
Vous devez configurer un compte VoIP pour chaque numéro VoIP auprès de votre opérateur. Vous devez enregistrer les coordonnées de chaque compte sur votre téléphone. Vous pouvez attribuer un nom à chaque connexion (VoIP et fixe).
Pour configurer les connexions :
¤ Ouvrir la page Web Paramètres
¢ Téléphonie ¢ Connexions.
La liste (voir Illustration 2) contenant tou­tes les connexions possibles que vous pou­vez configurer pour votre téléphone ou qui sont déjà configurées s'affiche.
Illustration 2 Liste des connexions
possibles
La liste se compose des éléments suivants :
Nom
Nom de la connexion. Le nom que vous avez attribué à la connexion (p. 76, p. 82) ou le nom par défaut (de IP1 à IP4 pour les connexions VoIP, Réseau fixe pour la connexion fixe) s'affiche.
74
Configurateur Web
Statut
L'état de la connexion VoIP s'affiche :
Enregistré
La connexion est activée. Le téléphone a été inscrit avec succès. Vous pouvez utiliser cette connexion pour télépho­ner.
Désactivé
La connexion est désactivée. Le télé­phone ne s'inscrit pas sous le compte correspondant auprès du service VoIP. Vous ne pouvez ni appeler ni être appelé sur cette connexion.
Echec de l'enregistrement / Serveur inac­cessible (exemples)
Le téléphone n'est pas parvenu à s'ins­crire auprès du service VoIP, parexemple parce que les coordonnées VoIP sont incomplètes ou erronées ou bien parce que le téléphone n'a pu se connecter à Internet. Vous trouverez des informations à ce sujet à la section « Dysfonctionnements et auto- assis­tance lors du dépannage » à partir de la p. 90.
Actif
Vous pouvez activer (½) et désactiver (Õ) les connexions VoIP en sélection­nant l'option de la colonne Actif. Si la connexion est désactivée, le téléphone ne s'identifie pas pour cette connexion. Vous activez/désactivez directement la connexion en cliquant sur l'option. Il n'est pas nécessaire de sauvegarder la modification.
Pour configurer une connexion ou pour modifier la configuration d'une connexion :
¤ Cliquer sur le bouton Editer situé sous la
connexion.
Une page Web s'ouvre pour que vous puis­siez procéder aux réglages nécessaires. Lire plus bas :
u à la section « Configuration de la con-
nexion VoIP (connexion VoIP) » à la p. 75 ou
u à la section « Configuration de la con-
nexion au réseau fixe » à la p. 82

Configuration de la connexion VoIP (connexion VoIP)

Ouvrir la page Web :
¤ Ouvrir la page Web Paramètres
¢ Téléphonie ¢ Connexions.
¤ Cliquer sur le bouton Editer situé sous la
connexion VoIP que vous souhaitez configurer ou reconfigurer.
Une page Web s'ouvre afin que vous puis­siez y configurer les paramètres nécessai­res pour que votre téléphone puisse se connecter au serveur VoIP.
Les sections Connexion IP (p. 76), Données
fournisseur personnelles (p. 76) et Transfert d'appel (p. 77) s'affichent sur la page Web
pour chaque connexion VoIP pour que vous y entriez entre autres les coordon­nées personnelles de vos comptes VoIP correspondants.
Les sections Données fournisseur générales (p. 77), Ports d'éccoute (p. 78), Réseau (p. 78) et Codecs vocaux (p. 80) s'affichent en plus pour la première connexion VoIP (nom par défaut IP1). Vous devez entrer ou télécharger les coordonnées générales de votre opérateur VoIP et configurer les autres paramètres généraux de toutes vos connexions VoIP.
Remarque :
Vous pouvez masquer ces sections en cliquant sur le bouton Masquer les réglages étendus. Cela vous évite parexemple de modifier par inad­vertance les données générales de votre opé­rateur VoIP que vous venez de télécharger.
Cliquez sur le bouton Afficher les réglages éten-
dus pour afficher à tout moment ces sections
générales.
¤ Procéder aux réglages sur la page Web. ¤ Les sauvegarder sur le téléphone voir
p. 81.
¤ Activer la connexion le cas échéant,
voir p. 81.
75
Configurateur Web
Zone : Connexion IP
Nom de la connexion ou numéro d'appel
Entrer le nom de la connexion ou du numéro d'appel VoIP (16 caractères max.). La connexion s'affiche sous ce nom sur le combiné et sur l'interface du configurateur Web, parexemple à l'attribution des numéros d'envoi et de réception (p. 82), à l'affichage d'un appel (p. 21).
Fournisseur
Ne s'affiche qu'à la première connexion VoIP IP1.
Le nom de votre opérateur VoIP s'affi­che si vous l'avez déjà enregistré.
Appuyer le cas échéant sur le bouton
Sélection du fournisseur de service VoIP
pour sélectionner un opérateur et lan­cer le téléchargement des données générales de l'opérateur VoIP à partir d'Internet. Lire à ce sujet « Sélection d'un opérateur VoIP, téléchargement des données d'un opérateur VoIP » à la p. 82.
Remarques :
– Si vous cliquez sur le bouton Sélection du
fournisseur de service V oIP, les modifications
effectuées sur la page Web sont vérifiées et sauvegardées. Vous devez le cas échéant corriger les valeurs avant que le processus
Sélection du fournisseur de service VoIP ne se
lance.
– Les données de l'opérateur VoIP téléchar-
gées sont reportées dans les sections
Données fournisseur générales (p. 77) et Réseau (p. 78) pour que vous n'ayez plus à
procéder à d'autres réglages. Si les données générales de votre opérateur
VoIP ne sont pas téléchargeables, vous devez procéder vous-même aux réglages comme indiqué ci-après.
Zone : Données fournisseur personnelles
Entrer les données de configuration requi­ses pour accéder au service SIP de votre opérateur VoIP. Les données sont fournies par votre opérateur VoIP.
ID de connexion
Entrez l'ID d'inscription ou d'authentifi­cation fournie par votre opérateur VoIP. L'ID d'inscription sert de code d'accès à votre téléphone pour l'enregistrement du serveur registraire/proxy SIP. L'ID de
connexion est le plus souvent le même
que l'Nom de l'utilisateur, c.-à-d. votre numéro de téléphone Internet.
Mot de passe
Entrez dans le champ Mot de passe le mot de passe convenu avec votre opérateur VoIP. Le téléphone requiert le mot de passe pour l'enregistrement auprès du serveur registraire/proxy SIP.
Nom de l'utilisateur
Entrez l'identifiant utilisateur (ID) cor­respondant à votre compte chez l'opérateur VoIP. L'identifiant est géné­ralement identique à la première partie de votre adresse SIP (URI, votre numéro de téléphone par Internet).
Exemple : si votre adresse SIP est « 987654321@opérateur.fr », entrez « 987654321 » en tant que Nom de l'uti-
lisateur.
Nom affiché (facultatif)
Entrez le nom qui doit s'afficher sur l'écran de votre interlocuteur lorsque vous l'appelez via Internet (exemple : Anna Sand). Vous pouvez utiliser tous les signes du jeu de caractères UTF8 (Unicode). Vous pouvez saisir 32 signes au maximum.
Si vous n'entrez aucun nom, votre Nom
de l'utilisateur ou votre numéro d'appel
VoIP s'affiche. Informez-vous auprès de votre
opérateur VoIP pour savoir s'il prend en charge ces fonctionnalités.
76
Configurateur Web
Zone : Transfert d'appel
Vous pouvez transférer les appels destinés à ce numéro VoIP à un autre numéro externe (VoIP, fixe ou mobile). Le renvoi s'effectue sur le VoIP.
Dans la section Transfert d'appel, détermi­nez quand les appels destinés à ce numéro VoIP doivent être transférés à un autre numéro.
Vous pouvez également configurer et acti­ver/désactiver le renvoi d'appel sur votre combiné, voir p. 28.
Statut
Sélectionner l'option Marche / Arrêt pour activer ou désactiver le renvoi d'appel.
Quand
Déterminer quand les appels entrants doivent être transférés : Si occupé /
Si sans réponse / Inconditionnel.
Numéro d'appel
Indiquer le numéro de renvoi des appels. Attention, vous devez égale­ment indiquer le préfixe local en cas de renvoi des appels vers un numéro fixe local (selon votre opérateur VoIP et la configuration de la numérotation auto­matique du préfixe de zone, voir p. 84).
Les paramètres ne concernent que le numéro d'appel VoIP sélectionné.
Zone : Données fournisseur générales
Si vous avez téléchargé les paramètres généraux de votre opérateur VoIP à partir du serveur de configuration Siemens (p. 82), les champs correspondants con­tiennent déjà les données téléchargées. Vous n'avez donc pas à procéder à des réglages dans cette section.
Domaine
Entrez ici la dernière partie de votre adresse SIP (URI).
Exemple : si votre adresse SIP est « 987654321@opérateur.fr », entrez « opérateur.fr » en tant que Domaine.
Adresse du serveur Proxy
Le proxy SIP correspond au serveur de passerelle de votre opérateur VoIP.
Entrez l'adresse IP ou le nom DNS (complet) de votre serveur proxy SIP. Exemple : monopérateur.com.
Port de serveur proxy
Entrez le numéro du port de communi­cation vers lequel le proxy SIP émet et reçoit (port SIP) les données de signali­sation.
Le port 5060 est utilisé par la plupart des opérateurs VoIP.
Serveur Registrar
Entrez le nom DNS (complet) ou l'adresse IP du serveur registraire.
Un registraire est requis pour l'inscrip­tion du téléphone. Il attribue à votre adresse SIP (Nom de l'utilisa-
teur@Domaine) l'adresse IP publique/le
numéro de port sous laquelle/lequel est inscrit le téléphone. Chez la plupart des opérateurs VoIP, le serveur registraire est identique au serveur SIP. Exemple : reg.monopérateur.fr
Port du serveur Registrar
Entrez le port de communication du registraire. Généralement, il s'agit du port 5060.
Rafraichissement de la connexion
Indiquer le délai au bout duquel le télé­phone doit se réinscrire sur le serveur VoIP (proxy SIP) (vous êtes invité à créer une session). La réinscription est néces­saire pour que la table du proxy SIP contienne toujours l'entrée du télé­phone, ce qui vous permet d'être tou­jours joignable. La réinscription est exé­cutée pour tous les numéros d'appel VoIP activés.
Le préréglage est de 180 s. Si vous indiquez 0 s, vous n'êtes pas
réinscrit régulièrement.
77
Configurateur Web
Zone : Ports d'éccoute
Entrez ici le port local du téléphone pour la téléphonie sur IP. Les ports ne peuvent être utilisés par aucun autre correspon­dant du réseau LAN.
Port SIP
Spécifiez le port de communication local par lequel les données de signali­sation du téléphone doivent être émi­ses et reçues. Entrez un nombre com­pris entre 1024 et 49152. Le numéro de port par défaut pour la signalisation SIP est 5060.
Remarque :
Vous ne devez pas utiliser les ports de 0 à 1023, car ils sont souvent utilisés pour des applications par défaut.
Port RTP
Entrez le port de communication local par lequel les données vocales du télé­phone sont émises et reçues. Saisissez un nombre pair entre 1024 et 49152. Le numéro de port ne doit pas coïnci­der avec celui du champ Port SIP. Si vous entrez un nombre impair, le nom­bre pair inférieur le plus proche est automatiquement réglé (par exemple si vous entrez 5003, le nombre réglé est : 5002). Le numéro de port par défaut pour la transmission vocale est
5004.
Remarque :
Vous ne devez pas utiliser les ports de 0 à 1023, car ils sont souvent utilisés pour des applications par défaut.
Utiliser des ports aléatoires
Cliquez sur l'option Oui, lorsque le télé­phone ne doit pas utiliser de ports fixes pour Port SIP et Port RTP, mais des ports librement choisis.
L'utilisation de plusieurs ports est judi­cieuse, lorsque plusieurs téléphones utilisent le même routeur avec NAT. Les téléphones doivent alors faire appel à différents ports, afin que le NAT du rou­teur puisse acheminer les appels
entrants et les données vocales au télé­phone correspondant.
Cliquez sur Non pour que le téléphone utilise les ports spécifiés dans Port SIP et
Port RTP.
Zone : Réseau
Remarque :
Si vous avez téléchargé les paramètres géné­raux de votre opérateur VoIP à partir du ser­veur de configuration Siemens (p. 82), les quelques champs correspondants contiennent déjà les données téléchargées (parexemple la configuration du serveur STUN et du proxy sor­tant).
Si votre téléphone est connecté à un rou­teur avec NAT (Network Address Transla­tion) et/ou un pare-feu, vous devez para­métrer cette zone afin que votre télé­phone soit accessible par Internet (en d'autres termes, adressable).
Grâce au NAT, les adresses IP des corres­pondants du réseau LAN sont cachées derrière l'adresse IP publique du routeur.
Pour les appels entrants Si un renvoi de port est activé sur le rou-
teur pour le téléphone ou qu'une zone DMZ est installée, les appels entrants ne requièrent aucun réglage particulier.
Dans le cas contraire, une entrée dans la table de routage du NAT (du routeur) est nécessaire pour accéder au téléphone. Celle-ci est créée lors de l'enregistrement du téléphone auprès du service SIP. Pour des raisons de sécurité, cette entrée est supprimée automatiquement après un intervalle de temps donné (expiration de la session). Le téléphone doit confirmer son enregistrement dans l'intervalle de temps alloué (voir Temps de raffraîchisse-
ment NAT , p. 79) pour que l'entrée soit con-
servée dans la table de routage.
78
Configurateur Web
Pour les appels sortants Le téléphone a besoin de son adresse
publique pour recevoir les données voca­les de l'interlocuteur.
Il existe deux possibilités :
u Le téléphone demande l'adresse publi-
que auprès d'un serveur STUN sur Inter­net (Simple Transversal of UDP over NAT). Le STUN ne peut être installé qu'avec des NAT asymétriques et des pare-feux non bloquants.
u Le téléphone n'envoie pas la demande
de connexion au proxy SIP, mais vers le proxy sortant d'Internet, lequel prend en charge les paquets de données avec l'adresse publique.
Le serveur STUN et le proxy sortant sont utilisés alternativement pour contourner le NAT/pare-feu du routeur.
STUN activé
Cliquez sur Oui pour que votre télé­phone utilise le STUN lorsqu'il est utilisé avec un routeur ayant un NAT asymétri­que.
Serveur STUN
Entrez le nom DNS (complet) ou l'adresse IP du serveur STUN sur Inter­net.
Si vous avez sélectionné Oui dans le champ STUN activé, vous devez spéci­fier ici un Serveur STUN.
Port STUN
Entrez le numéro du port de communi­cation du serveur STUN. Le port par défaut est 3478.
Rafraichissement STUN
Indiquez le délai au bout duquel le télé­phone doit se réenregistrer auprès du serveur STUN. Le réenregistrement est nécessaire pour que la table du serveur STUN contienne toujours l'entrée du téléphone. La réinscription est exécutée pour tous les numéros d'appel VoIP activés.
Demander un Rafraichissement STUN auprès de votre opérateur VoIP.
Le préréglage est de 240 s.
Si vous indiquez 0 s, vous n'êtes pas réenregistré régulièrement.
Temps de raffraîchissement NAT
Indiquez le délai au bout duquel le télé­phone doit actualiser son entrée dans la table de routage du NAT. Spécifiez un intervalle de temps en seconde infé­rieur à celui de l'expiration de la session du NAT.
En général, la valeur prédéfinie pour le
Temps de raffraîchissement NAT n'a pas
besoin d'être modifiée.
Mode Outbound Proxy
Indiquez quand le proxy sortant doit être utilisé.
Toujours
Toutes les données vocales et de signa­lisation envoyées au téléphone sont transmises au proxy sortant.
Auto
Les données envoyées par le téléphone ne sont transmises au proxy sortant que lorsque le téléphone est connecté à un routeur avec NAT symétrique ou pare-feu bloquant. Si le téléphone se trouve derrière un NAT asymétrique, le serveur STUN est utilisé.
Si vous avez activé STUN activé = Non ou si vous n'avez spécifié aucun serveur STUN, c'est le proxy sortant qui est utilisé.
Jamais
Le proxy sortant n'est pas utilisé. Si aucune donnée n'a été spécifiée
dans le champ Outbound Proxy , le télé­phone utilise Jamais par défaut quelque soit le mode sélectionné.
Outbound Proxy
Entrez le nom DNS (complet) ou l'adresse IP du proxy sortant de votre opérateur.
Remarque :
Pour bien des opérateurs, le proxy sortant est identique au proxy SIP.
79
Configurateur Web
Port Outbound Proxy
Entrez le numéro du port de communi­cation utilisé par le proxy sortant. Le port par défaut est 5060.
Zone : Codecs vocaux
Vous pouvez régler la qualité de vos appels VoIP à l'aide des paramètres de la zone
Codecs vocaux. En plus des codecs vocaux,
vous pouvez activer/désactiver la « suppression du silence » (silence sup­pression) et définir le degré d'amplifica­tion du volume de la parole et du volume d'écoute (Volume VoIP).
Votre téléphone prend en charge diffé­rents codecs vocaux pour la numérisation (codage ou décodage) des données voca­les. Le codec vocal utilisé pour une liaison téléphonique influence considérablement la qualité vocale, parexemple le délai de codage et de décodage (décalage). Le choix du codec vocal constitue un com­promis entre qualité vocale et bande pas­sante requise.
Les deux parties d'une liaison téléphoni­que (appelant et destinataire) doivent uti­liser le même codec vocal. Le codec vocal est défini lors de la mise en liaison entre l'appelant et le destinataire.
Spécifiez les codecs vocaux que votre télé­phone doit proposer lors de la mise en place d'une connexion VoIP.
Les codecs vocaux pris en charge par votre téléphone et mis à votre disposition sont les suivants :
G729
Qualité vocale intermédiaire. La bande passante requise est légèrement infé­rieure à 8 Kbit/s par liaison vocale.
Afin d'économiser davantage de bande passante et de capacité de transmis­sion, vous pouvez supprimer la trans­mission de paquets vocaux lors des pauses pour les connexions VoIP utili­sant le codec G729 (« Suppression du silence », option Activer l' Annexe B pour
G729). Votre interlocuteur entend ainsi
à la place du bruit en arrière-plan pro-
venant de votre environnement un bruit synthétique créé chez le destina­taire.
Important : la « suppression du silence » entraîne dans certains cas une perte de qualité vocale.
G711 a law / G711 µ law
Très bonne qualité vocale (comparable au RNIS). La bande passante nécessaire est de 64 Kbit/s par liaison vocale.
G726
Bonne qualité vocale (moins bonne que le G.711 mais meilleure que le G.729).
Votre téléphone prend en charge G.726 avec un taux de transmission de 32 Kbit/s par liaison vocale.
¤ Réglez pour le paramètre Volume VoIP le
degré d'amplification du volume de la parole et du volume d'écoute.
Chez certains opérateurs VoIP, il est possible que le volume de la parole/ d'écoute soit trop bas ou trop élevé. Le contrôle du volume sonore sur le com­biné ne suffit pas dans certains cas.
Vous pouvez ajuster le volume sonore à l'aide du paramètre Volume VoIP. Vous déterminez si le volume configuré sur le combiné doit être augmenté ou réduit. Les options suivantes sont disponibles :
Faible
Le volume de la parole/d'écoute est trop b as. Si vous a ctivez cette option, le volum e sonore se ra augmenté de 6 dB.
Normal
Le volume de la parole/d'écoute ne doit pas être augmenté/réduit.
Elevé
Le volume de la parole/d'écoute est trop élevé. Si vous activez cette option, le volume sonore est réduit de 6 dB.
80
Configurateur Web
¤ Dans le champ Activer l' Annexe B pour
G729, indiquer si la transmission de
paquets de données doit être désacti­vée pendant les pauses lorsque vous utilisez le codec G729 (Oui).
¤ Les codecs vocaux que votre téléphone
doit proposer lors d'un appel entrant se trouvent dans la liste Codecs sélection-
nés.
Dans la liste Codecs disponibles, cliquez sur le codec vocal que vous voulez sélectionner (appuyer sur la touche Maj ou Ctrl pour sélectionner plusieurs entrées). Cliquer sur le bouton <Ajouter .
¤ Faire basculer les codecs vocaux non
utilisés par le téléphone vers la liste
Codecs disponibles.
Sélectionner les codecs vocaux dans la liste Codecs disponibles (voir ci-dessus), puis cliquer sur le bouton Enlever >.
¤ Trier les codecs vocaux de la liste
Codecs sélectionnés en fonction de
l'ordre de préférence pour la con­nexion. Pour ce faire, utiliser les bou­tons Remonter et Descendre.
Lors de la création d'une connexion VoIP, le téléphone propose en premier lieu le codec vocal n°1 de la liste Codecs sélection-
nés. Si le correspondant n'accepte pas le
codec vocal (parexemple car il ne le prend pas en charge), le deuxième codec vocal de la liste est proposé.
Si le correspondant n'accepte aucun codec vocal de la liste Codecs sélectionnés, la con­nexion n'est pas créée. Un message cor­respondant s'affiche sur le combiné.
Remarques :
– Les codecs ne doivent être désactivés (pla-
cés dans la liste Codecs disponibles) que pour une raison bien précise. Plus le nom­bre de codecs désactivés est important, plus grand est le risque que les communica­tions ne puissent aboutir en raison de manipulation de codecs inappropriées.
– Pour les appels entrants, tous les codecs
vocaux pris en charge sont toujours autori­sés.
Enregistrement des paramètres du téléphone
¤ Cliquez sur le bouton Définir pour enre-
gistrer les modifications.
Après l'enregistrement, la liste Connexions s'affiche (voir Illustration 2 à la p. 74).
Pour ignorer les modifications, cliquez sur le bouton Interrompre. Les données enre­gistrées sur le téléphone sont de nouveau chargées dans la page Web.
Attention : si aucune donnée n'est saisie pendant un temps donné, la connexion au configurateur Web est automatiquement interrompue. Les données non enregis­trées sont perdues. Par sécurité, procédez à des enregistrements intermédiaires. Vous pouvez ensuite poursuivre les entrées et, le cas échéant, procédez aux modifications nécessaires.
Activation d'une nouvelle connexion
Si vous avez configuré une nouvelle con­nexion VoIP, vous devez l'activer.
Dans la liste Connexions :
¤ Activer l'option (½ = activée) correspon-
dante dans la colonne Actif.
Votre téléphone s'inscrit avec les coordon­nées correspondantes auprès de votre opérateur VoIP. Si l'inscription a été correc­tement exécutée, Enregistré s'affiche tem- porairement dans la colonne Statut de la connexion. Vous êtes désormais joignable à ce numéro d'appel VoIP.
Remarque :
Après son enregistrement, le nouveau numéro d'appel VoIP devient le numéro de réception de tous les combinés. Pour savoir comment para­métrer l'attribution, voir p. 82.
81
Configurateur Web

Sélection d'un opérateur VoIP, téléchargement des données d'un opérateur Vo IP

Le serveur Internet Siemens met à votre disposition des profils qui contiennent les coordonnées générales des principaux opérateurs VoIP. L'adresse de ce serveur est enregistrée sur votre téléphone (p. 87).
Navigation :
¤ Ouvrir la page Web Paramètres
¢ Téléphonie ¢ Connexions.
¤ Cliquer sur le bouton Editer situé sous la
première connexion VoIP.
¤ Cliquer sur le bouton Sélection du four-
nisseur de service VoIP dans la section Connexion IP.
Les informations sur le processus de télé­chargement s'affichent.
Le téléphone établit une connexion Inter­net au serveur Siemens. Le télécharge­ment se compose de plusieurs étapes :
¤ Cliquer sur le bouton Suivant. ¤ Dans la liste, sélectionner le pays à qui
est destiné la liste des opérateurs VoIP.
¤ Cliquer sur le bouton Suivant. ¤ Sélectionner votre opérateur VoIP dans
la liste. S'il n'est pas contenu dans la liste, sélectionner Autre fourniseur de ser-
vice. Vous devez entrer manuellement
toutes les données VoIP (p. 75).
¤ Cliquer sur le bouton Fin.
Les données de l'opérateur sélectionné sont téléchargées sur votre téléphone.

Configuration de la connexion au réseau fixe

Vous pouvez attribuer un nom à votre ligne fixe. La connexion s'affiche sous ce nom sur le combiné et sur l'interface du configurateur Web, parexemple à l'attri­bution des numéros d'envoi et de récep­tion (p. 82), à l'affichage d'un appel (p. 21).
¤ Ouvrir la page Web Paramètres
¢ Téléphonie ¢ Connexions.
¤ Cliquer sur le bouton Editer dans la sec-
tion Connexion réseau fixe.
¤ Dans le champ Nom de la connexion ou
numéro d'appel, entrer le numéro de
votre ligne fixe et le nom que vous lui avez attribué (16 caractères max.). Le préréglage est « Réseau fixe ».

Attribution des numéros de réception et d'envoi aux combinés

Vous pouvez attribuer jusqu'à cinq numé­ros à votre téléphone : le numéro fixe et jusqu'à quatre numéros d'appel VoIP.
Vous pouvez attribuer ces numéros en tant que numéros de réception et numé­ros d'envoi à chacun des combinés raccor­dés à la base. En d'autres termes, Définir pour chaque combiné les appels qu'il signale et le compte VoIP (numéro d'envoi) qu'il utilise pour les appels VoIP sortants.
Remarque :
Une fois inscrit sur la base, un combiné utilise les numéros suivants :
– Numéros de réception : tous les numéros
d'appel du téléphone (fixe et VoIP).
– Numéros d'envoi : le numéro fixe et le
numéro d'appel VoIP que vous avez entré en premier dans la configuration du télé­phone.
¤ Ouvrir la page Web Paramètres
¢ Téléphonie ¢ Attribution de numéros.
Le nom de tous les combinés inscrits s'affi­che ainsi qu'une liste répertoriant les numéros d'appel configurés et activés sur chaque combiné. Les noms de connexion sont indiqués dans la colonne Connexions. La connexi on fixe se tro uve to ujours en fin de liste.
82
Configurateur Web
¤ Définir un numéro d'envoi VoIP pour
chaque combiné. Dans la colonne Emet-
tre, cliquer sur l'option située sous le
numéro d'appel. L'attribution actuelle est automatiquement désactivée.
Remarque :
Le numéro fixe est attribué comme numéro d'envoi à chacun des combinés. L'attribu­tion ne peut pas être désactivée. Ainsi, vous êtes assuré de pouvoir toujours composer un numéro d'urgence sur tous les combi­nés.
¤ Pour chaque combiné, sélectionner le
numéro de réception que vous souhai­tez lui attribuer (fixe, VoIP). Dans la colonne Recevoir, cliquer sur l'option située sous le numéro d'appel. Vous pouvez attribuer plusieurs ou aucun numéro d'appel à un combiné (½ = attribué).
¤ Pour finir, cliquer sur le bouton Définir
pour enregistrer les modifications.
Remarques :
– Si le numéro d'appel VoIP attribué comme
numéro d'envoi à un combiné est effacé/ désactivé, le premier numéro d'appel VoIP est automatiquement attribué au combiné.
– Si un numéro d'appel n'est attribué à aucun
combiné en tant que numéro de réception, les appels qui lui sont destinés sont signalés à tous les combinés.
– Si vous n'avez attribué aucun numéro de
réception aux combinés, les appels sont signalés à tous les combinés, quelle que soit leur connexion.

Configuration du codage DTMF

Le codage DTMF est parexemple néces­saire pour l'interrogation et la configura­tion de certaines messageries externes utilisant des codes chiffrés.
Pour la VoIP, définissez comment les tona­lités DTMF doivent être envoyées : comme informations via le canal vocal ou comme messages « SIP Info ».
Renseignez-vous auprès de votre opérateur VoIP pour connaître le type de transmission DTMF qu'il prend en charge.
¤ Ouvrir la page Web Paramètres
¢ Téléphonie ¢ DTMF.
¤ Dans le champ Mode RTP, définir si les
tonalités DTMF doivent être transmises de façon acoustique (par paquets de données vocales). Si c'est le cas, activer
Audio ou RFC 2833, dans le cas contraire,
activer sans DTMF via RTP.
¤ Dans le champ Via SIP Info, définir si les
tonalités DTMF doivent être transmises sous forme de code. Activer Oui ou Non.
¤ Pour finir, cliquer sur le bouton Définir
pour enregistrer les modifications.
83
Configurateur Web

Définition des règles de numérotation

Vous pouvez définir des règles de numéro­tation spécifiques à certains utilisateurs sur votre téléphone.
¤ Ouvrir la page Web Paramètres
¢ Téléphonie ¢ Règles de numérotation.

Paramétrage de la Pré numérotation du péfixe de zone

Pour passer des appels VoIP, vous devez en général toujours composer le préfixe de zone, même si vous passez un appel de cette même zone (communication locale).
Pour les communications locales, il est possible d'éviter la saisie du préfixe de zone en activant la fonction Pré numérota-
tion du péfixe de zone. Le préfixe local indi-
qué est alors placé au début de tous les numéros composés via VoIP qui ne com­mencent pas par 0 – même pour les numéros issus du répertoire et des autres listes.
¤ Indiquer votre préfixe local dans la sec-
tion Préfixe de zone, parexemple 089.
¤ Cliquez sur l'option Oui qui suit
Pré numérotation du préfixe de zone pour appels locaux via VoIP pour activer la
fonction. Si vous cliquez sur Non, vous devrez
composer le préfixe de zone même pour les appels VoIP passés à l'intérieur de votre zone locale. Les numéros du répertoire pour la VoIP devront tous être indiqués avec le préfixe de zone.
¤ Cliquez sur le bouton Définir pour enre-
gistrer les paramètres.
Attention : lorsque l'option est activée, tous les numéros appelés seront précédés du pré­fixe de zone s'ils ne commencent pas par 0 et qu'ils sont composés via la VoIP. Ceci vaut en particulier pour les numéros de la messagerie externe (p. 50) et lorsque l'option Appels
d'urgence toujours effectués via la ligne fixe (voir
ci-après) est désactivée pour les numéros d'urgence.

Modification des paramètres de composition des numéros d'urgence

Lorsque vous achetez votre téléphone, il est configuré pour que les numéros d'urgence soient toujours composés via le réseau fixe – et ce, quel que soir le type de connexion que vous choisissez. Le réseau fixe prend toujours en charge les numéros d'appel d'urgence (parexemple la con­nexion au numéro d'appel d'urgence local de la police).
Votre téléphone dispose par défaut de ces numéros d'urgence prédéfinis. Ils sont indiqués sur cette page Web mais ne peu­vent pas être modifiés.
Vous pouvez cependant entrer un numéro d'urgence supplémentaire.
Vous pouvez désactiver le paramètre indi­quant que les numéros d'urgence doivent être composés sur le réseau fixe.
Attention :
– Si vous désactivez l'option Appels d'urgence
toujours effectués via la ligne fixe, assurez-
vous que votre opérateur VoIP prend en charge les numéros d'urgence.
– Vous ne pouvez pas composer de numéros
d'appel d'urgence lorsque le clavier est ver­rouillé. Avant de composer le numéro, maintenez enfoncée la touche dièse pour désactiver le verrouillage du clavier.
#
¤ Entrer dans le champ Numéro program-
mable par l'utilisateur un numéro de télé-
phone comme numéro d'urgence sup­plémentaire.
¤ Si vous cliquez sur Non sous Appels
d'urgence toujours effectués via la ligne fixe, la connexion s'établit sur le type de
connexion que vous avez indiqué à la numérotation (parexemple en mainte­nant enfoncée / en appuyant briève- ment sur la touche Décrocher.
Si vous cliquez sur Oui, lorsque vous composez un numéro d'urgence, votre téléphone établira toujours la commu­nication via le réseau fixe (réglage par défaut).
84
Configurateur Web
¤ Cliquez sur le bouton Définir pour enre-
gistrer les paramètres.

Téléchargement et suppression de répertoires à partir du/sur le PC

Pour éditer les répertoires des combinés inscrits, le configurateur Web vous pro­pose les possibilités suivantes.
u Sauvegarder les répertoires des combi-
nés sur un PC. Ils sont classés dans des fichiers tsv-ASCII (tsv = tabulator sepa­rated values). Vous pouvez éditer ces fichiers avec un éditeur ACII (parexemple le bloc-notes dans les accessoires de Windows) et les télé­charger sur chaque combiné inscrit. Vous pouvez également copier les entrées du répertoire des fichiers tsv dans votre carnet d'adresses Outlook™.
u Copier vos contacts Outlook™ sur les
répertoires de vos combinés. Exporter vos contacts Outlook™ vers un fichier tsv-ASCII et télécharger-les sur vos répertoires. Reporter-vous également pour cela à la section « Format du fichier du répertoire (fichier tsv) », p. 86.
u Effacer le répertoire du combiné. Si
vous avez édité le fichier du répertoire (fichier tsv) sur votre PC et que vous souhaitez utiliser ce répertoire modifié sur votre combiné, vous pouvez d'abord effacer le répertoire actuel. Conseil : sauvegardez le répertoire actuel sur votre PC avant de l'effacer. Vous pouvez alors le télécharger à nou­veau sur votre combiné si vous ne par­venez pas à télécharger intégralement le répertoire modifié à cause d'une erreur de formatage.
Conditions :
u Le combiné peut envoyer et recevoir
des entrées du répertoire.
u Vous n'utilisez pas le répertoire sur le
combiné. Le répertoire n'est pas ouvert.
¤ Ouvrir la page Web Paramètres
¢ Téléphonie ¢ Répertoire téléphoni-
que.
¤ Dans la section Combiné, sélectionner le
combiné dont vous souhaitez éditer le répertoire. Cliquer sur l'option située devant le combiné.

Le fichier du répertoire est téléchargé du PC vers le combiné

¤ Dans la section Transmettre le fichier
répertoire au combiné, indiquer le fichier
tsv (chemin d'accès complet) que vous souhaitez télécharger sur le combiné. Si vous cliquez sur le bouton Recher-
cher..., vous pouvez naviguer jusqu'au
fichier.
¤ Cliquer sur le bouton Transmettre pour
lancer le téléchargement.
Le nombre d'entrées téléchargées du fichier tsv au répertoire s'affiche. Si une erreur de formatage se produit, le numéro de ligne de l'entrée concernée s'affiche.
Règles de téléchargement
Les entrées téléchargées sur le combiné à partir d'un fichier tsv sont ajoutées au répertoire. Aucune entrée du répertoire n'est écrasée ou effacée.
Si deux entrées du répertoire et du fichier tsv sont identiques, l'entrée du fichier tsv n'est pas téléchargée sur le combiné.
85
Configurateur Web

Téléchargement du répertoire du combiné sur le PC

¤ Cliquer sur le bouton Mémoriser de la
section Répertoire combiné. Une boîte de dialogue s'affiche pour la sauvegarde du fichier.
¤ Indiquer le dossier créé sur le PC (che-
min d'accès complet) où vous souhai­tez enregistrer le fichier du répertoire. Cliquer sur le bouton Enregistrer ou sur
OK.

Effacement du répertoire

¤ Cliquer sur le bouton Effacer de la sec-
tion Répertoire combiné.
¤ Valider la question Le répertoire du com-
biné sélectionné sera effacé. Continuer? en
cliquant sur OK.
Toutes les entrées du répertoire sont effa­cées.
Remarque :
Pour effacer le répertoire sur le combiné, voir p. 31.

Format du fichier du répertoire (fichier tsv)

La structure du fichier tsv décrite ci-après correspond à celle créée par votre télé­phone. Le téléphone s'attend à recevoir la même structure lorsque vous téléchargez le fichier tsv du PC au combiné. Le cas échéant, vous devez éditer un fichier tsv créé par Outlook avec un éditeur ASCII avant de le télécharger sur le combiné.
Toutes les entrées du répertoire sont décri­tes sur une ligne dans le fichier tsv (elles se terminent toutes par un retour chariot).
Les données de chaque entrée ont des positions déterminées sur la ligne. Ces positions sont séparées les unes des autres par une tabulation (<tab>). Les données suivantes apparaissent dans cet ordre dans le fichier :
1. Code interne (peut rester vide)
2. Nom
3. Numéro
4. Date d'anniversaire (JJ.MM.) et heure de rappel (HH:MM) séparées par un es­pace
5. Numéro de la mélodie paramétrée pour le rappel de la date d'anniversaire (chiffre entre 0 et 9 ; 0=signalement optique)
6. Statut du rappel (1= activé)
7. Numéro de la mélodie VIP (chiffre entre 0 et 9)
8. Adresse de la boîte aux lettres SMS (chiffre entre 0 et 9)
Si l'un des paramètres ci-dessus n'est pas configuré dans une entrée du répertoire, la position correspondante reste vide (<tab><tab>).
Exemple:
Vous voulez créer une entrée au nom d'Anna Sand dont le numéro est 123456. Vous voulez enregistrer Anna Sand en tant que VIP (pas de date d'anniversaire).
Les éléments suivants doivent être répar­tis sur une ligne du fichier tsv :
<tab>Anna Sand<tab>123456<tab><tab> <tab><tab> <tab>5<tab>
86
Configurateur Web

Configurer les e-mails

Votre téléphone peut vous informer de la réception d'un nouveau message e-mail sur votre serveur de réception (p. 47).
Pour que le téléphone puisse se connecter au serveur de réception et à votre boîte de réception, vous devez enregistrer l'adresse/le nom DNS de votre serveur de réception ainsi que vos coordonnées per­sonnelles sur le téléphone.
Quand les données sont enregistrées sur le téléphone, ce dernier se connecte régu­lièrement (env. toutes les 15 min) au ser­veur de réception pour vérifier si vous avez reçu un nouveau message.
¤ Ouvrir la page Web Paramètres
¢ Messaging ¢ E-Mail.
¤ Dans le champ ID de connexion, saisir le
nom utilisateur (nom de compte) établi avec le fournisseur d'accès Internet (50 caractères max.).
¤ Dans le champ Mot de passe, saisir le
mot de passe que vous avez établi avec votre fournisseur pour accéder au ser­veur de réception (20 caractères max. ; majuscules et minuscules différen­ciées).
¤ Dans le champ Serveur POP3, saisir le
nom du serveur de réception (serveur POP3) (74 caractères max.). Exemple : pop.theserver.com.
¤ Cliquer sur le bouton Définir pour enre-
gistrer la configuration sur le télé­phone.
Remarque :
Pour afficher les messages contenus dans votre boîte de réception sur votre téléphone, voir p. 48.

Configuration du serveur pour les mises à jour du firmware et lancement des mises à jour

Si nécessaire, vous pouvez charger les mises à jour du firmware de la base sur votre téléphone. Les mises à jour peuvent être téléchargées soit directement depuis Internet, soit à partir d'un ordinateur de votre réseau local.
Grâce au configurateur Web, vous pouvez indiquer l'emplacement de chargement du firmware.
¤ Ouvrir la page Web Paramètres
¢ Divers.

Téléchargement de la mise à jour du firmware directement par Internet

Par défaut, le serveur de Siemens est indi­qué et met à disposition des nouvelles ver­sions de firmware pour votre base. L'URL du serveur Internet est indiquée dans le champ Serveur de données.
Le firmware est téléchargé depuis Internet si aucun fichier ne se trouve dans le champ Dossier Firmware défini par l'utilisa-
teur avant la mise à jour.
Remarques :
– La mise à jour par Internet permet de véri-
fier si une version plus récente du firm­ware est disponible. Si ce n'est pas le cas, l'opération est interrompue.
– Ne modifiez par l'URL du serveur Internet
care cette adresse est également utilisée pour télécharger des informations opéra­teur sur Internet. Si vous spécifiez une URL différente, vous pouvez activer de nouveau l'URL par défaut en réinitialisant les para­mètres de la base (p. 62).
87
Configurateur Web

Exécution locale de la mise à jour du firmware

Condition : le PC local est connecté à un serveur Web (parexemple Apache).
¤ Téléchargez la version souhaitée du
firmware depuis Internet sur un ordina­teur local.
¤ Dans le champ Dossier Firmware défini
par l'utilisateur, entrez l'adresse IP de
l'ordinateur dans le réseau local ainsi que le chemin d'accès complet et le nom du fichier de firmware sur l'ordina­teur. Exemple : 192.168.2.105/S450IP/ Fichier_Firmware.bin.
¤ Cliquez sur le bouton Définir pour enre-
gistrer les modifications.
Cette configuration est automatiquement utilisée par la mise à jour du logiciel sui- vant. L'URL du serveur Internet reste enre­gistrée pour être utilisée pour les prochai­nes mises à jour du firmware. Si vous vou­lez réutiliser un ordinateur local pour une mise à jour ultérieure, vous devrez entrer de nouveau l'adresse IP et le nom du fichier.
Remarques :
– Une mise à jour par un PC via votre
réseau LAN peut être judicieuse, si, suite à une erreur, vous voulez charger le firmware avec une version identique, ou si pour des raisons de sécurité le firmware du PC doit être vérifié.
– Si une erreur survient lors de la mise à jour
du firmware via un PC local, la version la plus récente du firmware est automatique­ment téléchargée depuis Internet.
¤ Cliquer sur le bouton
Mettre à jour le Firmware.
Le firmware est mis à jour. Cette opération peut durer jusqu’à 3 minutes.
Remarques :
La mise à jour du firmware peut également être lancée depuis le combiné (p. 63).

Activation/désactivation de la vérification automatique de la version

Lorsque la vérification automatique de la version est activée, le téléphone vérifie chaque jour si une nouvelle version du firmware ou si le fichier contenant la configuration de base de votre opérateur VoIP est disponible sur le serveur de confi­guration Siemens.
Si une nouvelle version est disponible, un message correspondant s'affiche sur le combiné et la touche Messages clignote. Vous pouvez exécuter une mise à jour automatique du firmware (p. 64).
¤ Ouvrir la page Web Paramètres
¢ Divers.
¤ Cliquer sur l'option Oui située sous
Recherche automatique de mises à jour
pour activer la vérification automatique de la version.
Cliquer sur Non si aucune vérification de la version n'a été exécutée.
¤ Cliquez sur le bouton Définir pour enre-
gistrer les modifications.

Lancement de la mise à jour du firmware

Conditions :
u Aucune communication sur le réseau
fixe ou sur Internet.
u Aucune connexion interne entre les
combinés inscrits.
u Le menu de la base doit être fermé pour
chaque combiné.
88
Configurateur Web

Activation des messages d'état VoIP

Les messages d'état VoIP qui s'affichent sur le combiné vous informent des problè­mes liés aux connexions VoIP. Ils spéci­fient l'état d'une connexion en indiquant un code d'état spécifique à l'opérateur requis pour l'analyse du problème.
¤ Ouvrir la page Web Paramètres
¢ Divers.
¤ Cliquer sur l'option Oui qui suit Montrer
les statuts VoIP sur le combiné pour acti-
ver l'affichage des messages d'état. Cliquer sur Non pour ne pas afficher de
messages d'état VoIP.
¤ Cliquez sur le bouton Définir pour enre-
gistrer les modifications.
Remarque :
En annexe se trouve un tableau avec les codes d'état possibles ainsi que leur signification p. 93.

Consultation des informations d'état depuis le téléphone

Des informations générales peuvent être affichées sur le téléphone.
¤ Sélectionner dans la barre de menus
l'onglet Statut.
Les informations suivantes s'affichent :
Réseau local
Adresse IP
L'adresse IP en cours du téléphone sur le réseau local. Pour l'attribution de l'adresse IP, voir p. 72.
Adresse MAC
L'adresse matérielle du téléphone.
Software
Version du firmware
La version du firmware actuellement chargée sur votre téléphone. Des mises à jour du firmware peuvent être char­gées sur le téléphone (p. 63). Elles sont disponibles sur Internet.
Version EEPROM
La version de la mémoire EEPROM (p. 140) de votre téléphone.
89

Annexe

Annexe

Entretien

¤ Essuyer la base et le combiné avec un
chiffon humide (pas de solvant) ou un chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.

Contact avec les liquides

Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
¤ Eteindre le combiné et retirer immé-
diatement les batteries.
¤ Laisser le liquide s'écouler. ¤ Sécher toutes les parties avec un linge
absorbant et placer le combiné clavier vers le bas, compartiment de batteries ouvert, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro­ondes, un four, etc.).
¤ Attendre que le combiné ait séché
pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nou­veau. Cependant, si ce n'est pas le cas, le bénéfice de la garantie ne pourra être accordé.
!
Dysfonctionnements et auto­assistance lors du dépannage
Un téléphone présentant un dysfonction­nement n'est pas nécessairement défec­tueux. Il suffit parfois de couper l'alimen­tation de la station d'accueil un bref ins­tant (débrancher/rebrancher le bloc sec­teur) ou de retirer et de replacer les batteries du téléphone. Les conseils sui­vants pourront vous aider à résoudre cer­tains problèmes.
Attention : les problèmes ou pannes ne peuvent être résolus, le cas échéant, que si vous vous rendez dans le point de vente avec l'appareil complet (station d'accueil, combiné et cordon de raccordement).
Remarques :
Pour tout dépannage, il est recommandé d'avoir à portée de main les informations suivantes :
– Version du firmware, version de l'EEPROM
et adresse MAC de votre téléphone. Pour afficher l'adresse MAC sur le combiné, reportez-vous à la p. 66.
– Code d'état VoIP (p. 93)
En cas de problèmes avec les connexions VoIP, consultez les messages d'état VoIP sur votre combiné. (p. 65, p. 89). Ces messages contiennent un code d'état requis pour l'analyse du problème.
90
Annexe
L’écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
¥ Maintenir la touche Raccrocher a
enfoncée.
2. La batterie est vide.
¥ Remplacer ou recharger la batterie
(p. 8).
« Base X » clignote à l'écran.
1. Le combiné se trouve hors de la zone de portée de la base.
¥ Réduire la distance entre le combiné et
la base.
2. La base n'est pas activée.
¥ Contrôler le bloc secteur de la base
(p. 11).
3. Une mise à jour du firmware de la base est en cours d'exécution (p. 63/p. 87).
¥ Attendre que la mise à jour soit termi-
née.
« Recherche base » clignote à l'écran. Le combiné est réglé sur Meilleure base et
aucune base n'est sous tension ou dans la zone de portée.
¥ Réduire la distance entre le combiné et la
base.
¥ Contrôler le bloc secteur de la base.
« Inscrire SVP! » clignote à l'écran. Le combiné n’est pas inscrit.
¥ Inscrire le combiné (p. 51).
Le combiné ne sonne pas. La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (p. 60).
Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est audible.
Le cordon téléphonique de la base a été rem­placé.
¥ Lors de l'achat dans un magasin spécialisé,
vérifier que le brochage est correct (p. 12).
Votre correspondant n’entend rien.
Vous avez appuyé sur la touche Le combiné est en « mode secret ».
u (INT).
¥ Réactiver le microphone (p. 22).
Lors d'un appel sur le réseau fixe, le numéro de l'appelant ne s'affiche pas malgré l'abon­nement au service de présentation du numéro (CLIP) (p. 21).
La présentation du numéro n'est pas autorisée.
¥ L'appelant doit demander à son opérateur
d'autoriser la présentation du numéro (CLI).
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit
(séquence de tonalités descendantes). Echec de l'action/saisie erronée.
¥ Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier dans le mode d'emploi.
Impossible de se connecter au routeur. Une adresse IP fixe a été attribuée au téléphone.
¥ Vérifier sur le routeur si l'adresse IP est déjà
utilisée par un autre appareil du réseau LAN ou si elle appartient au domaine des adresses IP réservé à l'attribution dynami­que d'adresse sur le routeur.
¥ Modifier, le cas échéant, l'adresse IP du
téléphone (p. 66).
Vous êtes en communication VoIP, mais vous n'entendez pas votre interlocuteur.
Votre téléphone est connecté à un routeur avec NAT/pare-feu.
¥ Votre téléphone est connecté à un routeur
avec NAT symétrique ou un pare-feu blo­quant.
¥ Le renvoi de port est activé sur votre ser-
veur mais aucune adresse IP fixe n'est attri­buée à votre téléphone.
91
Annexe
Impossible d'effectuer un appel VoIP.
Serveur non accessible! s'affiche.
¥ Attendre quelques minutes. Il s'agit sou-
vent d'un problème temporaire qui se règle de lui-même au bout de quelques minutes.
Si le message reste affiché plus longtemps, procéder comme suit :
¥ Vérifier si le câble Ethernet de votre télé-
phone est bien connecté au routeur.
¥ Vérifier les câbles du routeur et la liaison
Internet.
¥ Vérifier que le téléphone est connecté au
LAN. Envoyer parexemple une commande ping de votre PC à votre téléphone (ping s <adresse IP locale du téléphone>). Le cas échéant, il se peut qu'aucune adresse IP n'ait été attribuée au téléphone ou qu'une adresse IP fixe définie soit déjà attribuée à un autre membre du réseau LAN. Vérifier les paramètres du rou­teur et, si nécessaire, activer le serveur DHCP.
Impossible d'effectuer un appel VoIP.
Enregistrement SIP erroné! ou Echec de l'enregis­trement s'affiche.
¥ Attendre quelques minutes. Il s'agit sou-
vent d'un problème temporaire qui se règle de lui-même au bout de quelques minutes.
Si le message reste affiché, les raisons peuvent être les suivantes :
Vos coordonnées personnelles VoIP (Profil utili-
sateur, Authentification et Mot de passe) sont
peut-être incomplètes ou erronées.
¥ Contrôler ces informations. Vérifier notam-
ment les majuscules et les minuscules
Vous être injoignable pour les appels via Internet.
¥ Votre téléphone n'est pas enregistré dans la
table de routage de votre routeur. Vérifier les paramètres pour la Temps de raffraî chisse-
ment NAT (p. 79).
¥ Votre téléphone n'est pas enregistré auprès
de l'opérateur VoIP.
¥ Identifiant utilisateur ou domaine incorrect
(p. 76).
Une mise à jour du firmware ou un téléchar­gement de profil VoIP n'a pas été effectué.
1. Si le message Actuellement impossible! s'affi-
che, les lignes VoIP sont peut-être occupées ou une mise à jour/un téléchargement est en cours.
¥ Répéter l'opération à un autre moment.
2. Si le message Fichier défectueux! s'affiche, le
fichier de firmware ou de profil n'est peut­être pas valide.
¥ Veuillez appeler le numéro
0800 800 800.
3. Si le message Serveur non accessible! s'affi-
che, le serveur de téléchargement n'est peut-être pas disponible.
¥ Le serveur est momentanément inac-
cessible. Répéter l'opération à un autre moment.
4. Si le message Erreur de transmission XXX
s'affiche, une erreur s'est produite lors de la transmission du fichier. Pour XXX, une liste des codes d'erreur est affichée.
¥ Répéter l'opération. Si l'erreur se produit
à nouveau, contacter le service clien­tèle.
5. Si le message Vérifier les réglages IP ! s'affi-
che, votre téléphone n'est peut-être pas connecté à Internet.
¥ Vérifier les câbles de connexion entre le
téléphone et le routeur ainsi qu'entre le routeur et Internet.
¥ Vérifier que le téléphone est connecté
au LAN, c.à-d. qu'il est accessible depuis son adresse IP.
92
Annexe

Codes d'état VoIP

Lorsque vous rencontrez un problème de connexion VoIP, activer la fonction Statut
sur comb. (p. 65, p. 89). Vous recevez alors
un code d'état VoIP qui vous aide à analy­ser le problème rencontré. Donnez égale­ment ce code au service clientèle pour l'analyse du problème.
Les tableaux suivants indiquent la signifi­cation des principaux codes d'état et mes­sages.
Code
Signification
d'état
0x300 L'appelé est joignable sur plusieurs
connexions téléphoniques. Si l'opéra­teur VoIP le prend en charge, une liste des connexions téléphoniques est transférée avec le code d'état. L'appelé peut choisir la connexion à utiliser pour établir la communication.
0x301 Redirection définitive
L'appelé n'est plus joignable à ce numéro. Le nouveau numéro de télé­phone est transmis avec le code d'état et à l'avenir, le téléphone n'utilisera plus l'ancien numéro mais joindra à la place la nouvelle adresse.
0x302 Redirection temporaire
Le téléphone est informé que l'appelé n'est pas joignable au numéro com­posé. La durée du renvoi est limitée dans le temps. La durée du renvoi est également communiquée au télé­phone.
0x305 La demande es t redirigée vers un autre
« serveur Proxy », parexemple pour équilibrer la charge des demandes. Le téléphone va reprendre la même demande auprès d'un autre serveur proxy. Il ne s'agit pas ici d'un renvoi de l'adresse.
0x380 Autre service :
La demande ou l'appel n'ont pas pu être transmis. Le téléphone est informé des autres possibilités existan­tes pour pouvoir établir l'appel.
Code
Signification
d'état
0x400 Appel incorrect. 0x401 Non autorisé. 0x403 Le service demandé n'est pas pris en
charge par l'opérateur VoIP.
0x404 Numéro incorrect.
Aucune connexion à ce numéro. Exemple : vous n'avez pas composé le
préfixe de zone pour une communica­tion locale bien que votre opérateur VoIP ne prenne pas en charge les com-
munications locales. 0x405 Méthode non prise en charge. 0x406 Non acceptable.
Le service demandé ne peut pas être
proposé. 0x407 Authentification proxy obligatoire. 0x408 Interlocuteur non joignable
(p. ex. compte supprimé). 0x410 Le service demandé n'est pas disponi-
ble auprès de l'opérateur VoIP. 0x413 Message trop long. 0x414 URI trop long. 0x415 Format de demande non pris en
charge. 0x416 URI erroné. 0x420 Terminaison incorrecte. 0x421 Terminaison incorrecte. 0x423 Le service demandé n'est pas pris en
charge par l'opérateur VoIP. 0x480 Le numéro appelé est temporairement
inaccessible. 0x481 Le destinataire n'est pas joignable. 0x482 Demande de service double. 0x483 « Hops » trop nombreux :
La demande effectuée a été refusée
car le serveur de services (proxy) a
décidé que cette demande a déjà été
faite par trop de serveur de services.
Le nombre maximal est défini par
l'expéditeur d'origine de la demande.
93
Annexe
Code
Signification
d'état
0x484 Numéro de téléphone incorrect :
Dans la plupart des cas, cette réponse signifie qu'un ou plusieurs chiffres du numéro ont été oubliés.
0x485 L'URI demandé est ambigu et ne peut
pas être traité par l'opérateur VoIP. 0x486 La ligne de l'appelé est occupée. 0x487 Erreur générale :
L'appel a été interrompu avant d'être
établi. Le code d'état confirme la
réception du signal d'interruption. 0x488 Le serveur ne peut pas traiter la
demande car les données fournies
dans la description du média ne sont
pas compatibles. 0x491 Le serveur indique que la demande
sera traitée dès que la demande précé-
dente aura été traitée. 0x493 Le serveur refuse la demande, car le
téléphone n'a pas pu décrypter le mes-
sage. L'expéditeur a utilisé une
méthode de cryptage que le serveur
ou le téléphone destinataire ne sait
pas décrypter. 0x500 Le proxy ou le récepteur a détecté une
erreur lors de la transmission de la
demande qui rend impossible la pour-
suite de la transmission. L'appelant ou
le téléphone affiche dans ce cas
l'erreur et répète la demande après
quelques secondes. Le délai écoulé
avant la répétition de la demande est,
le cas échéant, transmis par le récep-
teur à l'appelant ou au téléphone. 0x501 La demande ne peut pas être traitée
par le destinataire car ce dernier ne
dispose pas de la fonctionnalité
demandée par l'expéditeur. Si le desti-
nataire comprend tout de même la
demande, mais ne la traite pas parce
que l'expéditeur ne dispose pas des
droits requis ou que la demande n'est
pas autorisée dans les conditions
actuelles, le code 501 est remplacé par
le code 405.
Code
Signification
d'état
0x502 Le récepteur qui a envoyé ce code
d'erreur est dans ce cas un proxy ou une passerelle et a reçu une réponse invalide via sa passerelle par laquelle la demande doit être effectuée.
0x503 La demande ne peut pas être traitée
actuellement par le récepteur ou par le proxy car le serveur est surchargé ou en maintenance. S'il existe une possi­bilité que la demande soit traitée dans un délai prévisible, le serveur l'indique à l'appelant ou au téléphone.
0x504 Dépassement du délai d'attente au
niveau de la passerelle.
0x505 Le serveur refuse la demande car le
numéro de version de protocole SIP fourni ne correspond pas à la version minimum que le serveur ou l'appareil SIP impliqué dans la demande utilise.
0x515 Le serveur refuse la demande, car le
message dépasse la taille maximale
autorisée. 0x600 La ligne de l'appelé est occupée. 0x603 L'appelé a refusé l'appel. 0x604 L'URI appelé n'existe pas. 0x606 Les paramètres de la communication
ne sont pas acceptables. 0x701 L'appelé a raccroché. 0x703 Connexion interrompue en raison d'un
dépassement de délai. 0x704 Connexion interrompue en raison
d'une erreur SIP. 0x705 Sonnerie erronée. 0x706 Pas d'établissement de la connexion. 0x751 Tonalité d'occupation :
Pas de correspondance de codec entre
l'appelant et l'appelé.
94
Annexe
Code
Signification
d'état
0x810 Erreur socket layer générale : utilisa-
teur non autorisé.
0x811 Erreur socket layer générale :
Numéro de socket incorrect.
0x812 Erreur socket layer générale : socket
non connectée.
0x813 Erreur socket layer générale :
Erreur mémoire.
0x814 Erreur socket layer générale : socket
non disponible – vérifier les paramè­tres IP / problème de connexion / para­mètres VoIP erroné.
0x815 Erreur socket layer générale :
Utilisation illégale sur l'interface soc­ket.

Qualité vocale et infrastructure

Avec votre Aton CL700 IP, vous pouvez désormais téléphoner par Internet tout en bénéficiant d'une vraie qualité vocale.
Les performances de votre téléphone via Internet et la qualité vocale qui en découle dépendent de l'ensemble de l'infrastruc­ture.
Les composants suivants fournis par votre opérateur VoIP ont une influence sur les performances de communication :
u Routeur u DSLAM u Vitesse et trajets de transmission DSL u Trajets de connexion sur Internet u Le cas échéant, d'autres applications
qui utilisent également la connexion DSL
Pour les réseaux VoIP, la qualité vocale dépend de la « qualité de service » (QoS). Si l'ensemble de l'infrastructure dispose de la fonctionnalité QoS, la qualité vocale sera plus élevée (moins de décalage, d'écho, de grésillement, etc.).
Parexemple si le routeur ne dispose pas de la fonctionnalité QoS, la qualité vocale est moindre. Pour plus d'informations, con­sultez la documentation adéquate.
Remarques :
Pour obtenir une bonne qualité vocale, vous devez également prêter attention aux points suivants :
– Limitez vos autres activités Internet (p. ex.
navigation Internet) lorsque vous télépho­nez via VoIP.
– A noter : selon le codec utilisé et la charge
du réseau, des décalages de voix peuvent survenir. C'est pourquoi vous devez laisser votre interlocuteur VoIP s'exprimer. Ne l'interrompez pas.
95
Annexe

Interroger les informations de service

Les informations de service de votre télé­phone (base et combiné) sont utilisées si nécessaire par le service clientèle.
Informations de service de la base
Condition : vous êtes en communication avec un correspondant externe. La con­nexion est établie depuis au moins 8secondes.
§Options§ ¢ Info Service
Confirmer la sélection avec
Les informations suivantes s'affichent :
1: numéro de série de la base (RFPI) 2: numéro de série de votre combiné
(IPUI)
3: informe l'employé du service clientèle
des paramètres de la base (en représenta­tion hex), parexemple sur le nombre de combinés inscrits, sur le mode répéteur. Les 4 derniers chiffres indiquent le nom­bre d'heures d'utilisation (hexadécimal).
4: variante, version du firmware (chiffres
3 à 5).
5: numéro Gigaset.net de votre télé-
phone. A ce numéro, vous pouvez être appelé via Internet par le service clientèle sans devoir être abonné auprès d'un opé­rateur VoIP. Il est ainsi possible de tester la connexion en ligne et la téléphonie VoIP.
§OK§.
Informations de service du combiné
En mode veille du combiné : Ouvrir le menu avec v.
¤ Appuyer successivement sur les tou-
ches suivantes : *#QL#
Les informations suivantes sur le combiné s'affichent :
1: numéro de série (IPUI) 2: nombre d'heures d'utilisation 3: variante, version du logiciel du com-
biné

Garantie/entretien/réparation/ homologation

Garantie

La période de garantie est de 2 ans à compter de la date d'achat. Pour que la réparation soit prise en charge au titre de la garantie, la carte de garantie, dûment complétée et validée par le tampon du point de vente, doit être présentée avec l'appareil défectueux. Sont exclus de la garantie tous les dommages liés à une uti­lisation inappropriée, à l'usure ou à l'inter­vention d'un que pas aux consommables affectant de manière peu importante la valeur ou l'utilisation du produit. Adres­sez-vous à votre point de vente en cas de défaut.
tiers. La garantie ne s'appli-
ou aux défauts

Réparation/entretien

Appareils achetés

Les réparations sont effectuées gratuite­ment pendant la période de garantie, con­formément aux dispositions du certificat de garantie. Si une réparation s'avère nécessaire, l'appareil doit être ramené au point de vente.
Si vous faites appel au service de dépan­nage (même pendant la période de garan-
1
), le dépannage sera facturé (forfait de
tie déplacement et facturation horaire). Hors de la période de garantie, les frais de répa­ration sont également facturés.
1 Les dommages aux pièces d'usure (câble,
étiquettes descriptives, batterie, etc.) et dus à une utilisation incorrecte (chute, pénétra­tion de liquides, etc.) ne sont pas couverts par la garantie.
96
Loading...