Siemens ATON CL700 IP User Manual [it]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Aton CL700
IP
Istruzioni per l'uso
1
2

Presentazione del portatile V2

Presentazione del portatile V2
15
14 13
12
11
10
ÐV
INT 1
10.08.06 09:45
Telefono IP
9
Tasti del portatile V2
1 Display in stand-by 2 Livello di carica delle batterie
e V U (da 1/3 fino a completamente
cariche)
= quando lampeggia: indica che le
batterie stanno per esaurirsi
e V U quando lampeggia: indica che
le batterie sono in fase di carica
3 Tasti fu nzione (pag. 24)
4 Tasto messaggi
1 2
3
4 7
5
6
8
Accede alla lista delle chiamate e alla lista dei messaggi Quando lampeggia segnala la presenza di un nuovo messaggio o di una nuova chiamata
5 Tasto di fine chiamata, accensione/
spegnimento Termina la chiamata, annulla la funzione, torna al livello precedente del menu (premere brevemente), torna in stand-by (premere a lungo), accende/spegne il portatile (premere a lungo)
6 Tasto cancel letto
Consultazione (flash); alterna tra scrittura con lettere maiuscole, minuscole e cifre (pag. 97)
7 Tasto “Swisscom Voic e Por tal“
(portale vocale) (pag. 24) 8 Presa per auricolare (pag. 15) 9 Microfono
10 Tas to asterisco
Attiva/disattiva le suonerie (premere a
lungo); apre la tabella dei caratteri speciali
11 Tas to 1 (premere a lungo)
Interroga la segreteria telefonica/segreteria
di rete
12 Tas to impegn o line a
Risponde ad una chiamata, apre la lista dei
numeri selezionati (premere brevemente),
sceglie il tipo di connessione e avvia la
selezione (premere brevemente/a lungo
dopo aver digitato il numero, pag. 20)
13 Tas to vi va vo ce
Commuta tra ricevitore (conversazione
normale) e viva voce;
Se è acceso: il viva voce è attivo
Se lampeggia: segnala una chiamata in
arrivo
14 Tas to di navigazi one (pag. 23) 15 Livello del segnale di ricezione
Ò Ñ i (da basso ad alto)
| quando lampeggia: indica assenza di
segnale
1

Presentazione della base

Presentazione della base
Tasti della base
1Tasto Paging
Se è acceso: connessione LAN attiva (il
telefono è collegato al router)
Se lampeggia:
trasmissione dati tramite connessione LAN
Premere brevemente: avviare il Paging
(pag. 51)
Premere a lungo: la base passa in modalità
registrazione (pag. 50)
1
2

Indice

Indice
Presentazione del portatile V2 . . 1
Presentazione della base . . . . . . . 2
Note di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . 6
Aton CL700 IP –
non soltanto per telefonare . . . . . 7
VoIP – telefonare tramite
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Primi passi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contenuto della confezione . . . . . . . . . 8
Mettere in funzione il telefono . . . . . . 8
Collocare la base . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Collegare la base . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Impostazioni per la telefonia VoIP . . . 13 Clip da cintura e presa
per auricolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Albero dei menu . . . . . . . . . . . . . 16
Menu del telefono . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menu del configuratore web . . . . . . . 19
Telefonare tramite VoIP
e dalla rete fissa . . . . . . . . . . . . . 20
Telefonare sulla linea esterna . . . . . . . 20
Terminare una chiamata . . . . . . . . . . 20
Rispondere ad una chiamata . . . . . . . 21
Visualizzazione del numero
telefonico del chiamante . . . . . . . . . . 21
Viva voce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mute (disattivazione del
microfono) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Selezionare il numero
di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilizzare il portatile . . . . . . . . . . 23
Accendere/spegnere il portatile . . . . . 23
Tasto di navigazione . . . . . . . . . . . . . . 23
Tasti funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tornare in stand-by . . . . . . . . . . . . . . 24
Tasto “Swisscom Voice Portal“
(portale vocale) . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Guida ai menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Correzione di inserimenti errati . . . . . 25
Servizi di rete – Rete fissa . . . . . 26
Funzione abilitata per la singola chiamata successiva
all’impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Funzioni abilitate per tutte le
chiamate successive . . . . . . . . . . . . . . 26
Durante la conversazione . . . . . . . . . . 27
Funzioni abilitate dopo
una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Servizi di rete – VoIP . . . . . . . . . 28
Impostazioni per tutte
le chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Durante la conversazione . . . . . . . . . . 29
Utilizzare la rubrica
telefonica e le altre liste . . . . . . 30
Rubrica telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Aprire la rubrica telefonica online . . . 33
Lista dei numeri selezionati . . . . . . . . 33
Richiamare le liste con il tasto
messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Telefonare a tariffe
convenienti . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Visualizzare la durata della
conversazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
SMS (messaggi di testo) . . . . . . 36
Scrivere/inviare SMS . . . . . . . . . . . . . . 37
Ricevere SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Avviso tramite SMS . . . . . . . . . . . . . . . 41
Caselle postali SMS . . . . . . . . . . . . . . . 42
Impostare il Centro SMS . . . . . . . . . . . 43
Servizi Info SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
SMS su sistemi telefonici
(PABX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Attivare/disattivare la funzione
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Eliminazione delle anomalie
degli SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Avvisi e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Inserire i dati di accesso al
server di posta in entrata . . . . . . . . . . 46
Aprire la lista della posta
in entrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3
Indice
Utilizzare la segreteria
telefonica di rete . . . . . . . . . . . . . 49
Impostare la segreteria di rete
per la selezione rapida . . . . . . . . . . . . 49
Ascoltare un messaggio della
segreteria di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilizzare più portatili . . . . . . . . . 50
Registrare più portatili . . . . . . . . . . . . 50
Cancellare i portatili . . . . . . . . . . . . . . 51
Cercare il portatile („Paging“) . . . . . . . 51
Cambiare base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Modificare il numero interno di
un portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Modificare il nome di un portatile . . . 52
Telefonare sulla linea interna . . . . . . . 52
Utilizzare la funzione
Sorveglia Bimbo (Babyalarm) . . . . . . . 54
Impostare il portatile . . . . . . . . . 56
Modificare la lingua del display . . . . . 56
Impostare il display . . . . . . . . . . . . . . 56
Impostare uno sfondo . . . . . . . . . . . . 56
Impostare la modalità notturna . . . . . 57
Assegnare i tasti funzione
del portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Attivare/disattivare la risposta
automatica ad una chiamata . . . . . . . 58
Modificare il volume di
conversazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Modificare la suoneria . . . . . . . . . . . . 58
Attivare/disattivare la
soppressione del primo squillo . . . . . 59
Attivare/disattivare i toni di avviso . . . 60
Impostare la sveglia . . . . . . . . . . . . . . 60
Ripristinare le impostazioni
iniziali del portatile . . . . . . . . . . . . . . . 61
Impostare la base . . . . . . . . . . . . 61
Protezione delle impostazioni
della base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ripristinare le impostazioni
iniziali della base . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Attivare/disattivare la melodia di
attesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Attivare/disattivare la modalità
repeater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Impostare la connessione standard . . 62 Aggiornare il firmware della base . . . 62
Impostazioni VoIP . . . . . . . . . . . 63
Utilizzare l’assistente
di connessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Modificare le impostazioni senza
l’assistente di connessione . . . . . . . . . 64
Impostare l’indirizzo IP
del portatile nella LAN . . . . . . . . . . . . 64
Attivare/disattivare la visualizzazione delle
informazioni sullo stato VoIP . . . . . . . 65
Richiedere l’indirizzo MAC
della base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Collegare la base ad un
centralino telefonico . . . . . . . . . 66
Modificare il tipo di selezione . . . . . . . 66
Impostare il tempo di Flash . . . . . . . . 66
Impostare le pause . . . . . . . . . . . . . . . 66
Commutare temporaneamente
sulla selezione a toni (DTMF) . . . . . . . 66
Configuratore web . . . . . . . . . . 67
Configurare il telefono dal PC . . . . . . . 67
Collegare il PC al
configuratore web . . . . . . . . . . . . . . . 67
Impostare gli annunci e la lingua
del configuratore web . . . . . . . . . . . . 67
Cancellazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Struttura delle pagine web . . . . . . . . . 68
Aprire le pagine web . . . . . . . . . . . . . . 70
Impostare il telefono con
il configuratore web . . . . . . . . . . . . . . 70
Configurazione IP . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Configurare i collegamenti
telefonici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Assegnare al portatile i numeri di
invio e di ricezione . . . . . . . . . . . . . . . 80
Impostare i toni DTMF . . . . . . . . . . . . . 81
Impostare i piani di selezione . . . . . . . 81
Caricare/cancellare la rubrica
telefonica da / su PC . . . . . . . . . . . . . . 82
Effettuare le impostazioni per le
E-Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Stabilire il server per l’aggiornamento del firmware,
avviare l’aggiornamento . . . . . . . . . . . 84
Attivare/disattivare il controllo
automatico della versione . . . . . . . . . 85
4
Attivare la visualizzazione dello
stato VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Richiedere informazioni sullo
stato del telefono . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Contatto con liquidi . . . . . . . . . . . . . . 87
Guasti e risoluzione personale
mediante la ricerca degli errori . . . . . 87
Qualità vocale ed infrastruttura . . . . . 92
Richiedere le informazioni
di Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Garanzia/Manutenzione/
Riparazione/Omologazione . . . . . . . . 93
Riparazioni/Manutenzione . . . . . . . . . 93
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Esempio di impostazione tramite
menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Esempio di immissione su
più righe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Scrivere e modificare testo . . . . . . . . . 97
Aton CL700 IP –
Software gratuito . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Indice
5

Note di sicurezza

Note di sicurezza
Attenzione:
Per poter sfruttare tutte le prestazioni offerte dal vostro nuovo cordless e per un suo uso corretto e sicuro, leggere attentamente il presente manuale d’uso e le note di sicurezza.
Utilizzare soltanto l’alimentatore in dotazione, come indicato sul lato inferiore del
$
dispositivo.
Utilizzare soltanto le batterie ricaricabili consigliate (pag. 94)! È rigidamente vietato l‘uso di batterie comuni (non ricaricabili) poichè non essendo compatibili con l’apparato il loro utilizzo potrebbe diventare pericoloso.
Œ
ƒ
Inserire le batterie ricaricabili rispettandone la polarità ed utilizzarle secondo quanto prescritto nelle presenti istruzioni per l’uso (nell’alloggiamento delle batterie sono presenti le indicazioni con polarità e direzione di inserimento, pag. 8).
L’apparecchio potrebbe interferire con apparecchiature elettromedicali. Osservare quindi le indicazioni presenti nell’ambiente in cui ci si trova (per esempio ambulatori, ospedali, ecc.).
Non tenere il portatile vicino all’orecchio quando squilla oppure quando è attiva la funzione viva voce. Sono altrimenti possibili danni gravi e permanenti all’udito. L’apparecchio può causare dei fruscii molto fastidiosi ai portatori di dispositivi di ausilio all’udito.
Non tenere il portatile in locali da bagno o nella doccia. Il portatile e la base non sono protetti dagli spruzzi d’acqua (pag. 87).
Non utilizzare il telefono in ambienti dove sussistano rischi di esplosione (per es. luoghi di verniciatura).
Nel caso in cui il Aton sia ceduto a terzi, allegare anche il manuale d’uso.
Nota concernente il riciclaggio Questo apparecchio non deve in nessun caso essere eliminato attraverso la spazzatura
normale alla fine della propria funzione. Si deve invece portare o ad un punto di vendita oppure ad un punto di smaltimento per apparecchi elettrici e elettronici secondo l'ordi­nanza concernente la restituzione, la ripresa e lo smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici (ORSAE).
I materiali sono riutilizzabili secondo la propria denominazione. Con la riutilizzazione, o tutt' altro impiego di questi materiali, contribuite in maniera importante alla protezione dell' ambiente.
Nota:
– Le funzioni descritte nelle presenti istruzioni d’uso potrebbero non essere operative in tutti i paesi.
CLIP (visualizzazione del numero), SMS (Short Message Services) e “Swisscom Voice Portal“ (portale vocale): le funzioni dipendono dall’Operatore di Rete.
– Sistema di inserimento testo facilitato EATONI: questo sistema semplifica la scrittura degli SMS
e può essere attivato e disattivato (pag. 97).
– L’Instant Messaging non è attualmente supportato dal provider “Bluewin“.
6
Aton CL700 IP – non soltanto per telefonare
Aton CL700 IP – non soltanto per telefonare
Il vostro Aton vi dà la possibilità di telefonare sia dalla rete fissa analogica (standard) sia tramite Internet (VoIP) senza PC, a bassi costi.
Con il vostro Aton potete anche:
u Decidere ad ogni chiamata se si
desidera telefonare dalla rete fissa o da Internet semplicemente premendo un tasto (pag. 20).
u Registrare fino a sei portatili sulla base.
Con la base è possibile condurre con­temporaneamente due conversazioni tramite VoIP oppure una conversazione tramite rete fissa e una conversazione tramite VoIP.
Nota
Il telefono Swisscom Aton CL700 IP corri­sponde al modello Siemens Gigaset S450 IP. Aton CL700 IP funziona esclusivamente con il provider “Bluewin“ di Swisscom.
u Configurare il collegamento VoIP senza
PC. La configurazione guidata del
telefono carica i dati preconfigurati di “Bluewin” da Internet e guida l’utente durante l’inserimento dei dati personali (account). In questo modo viene facilitato l’accesso al VoIP (pag. 13).
u Assegnare una propria password
personale (PIN di sistema) per proteggere il telefono da accessi non autorizzati (pag. 61).
u Inviare e ricevere SMS dalla rete fissa
(pag. 36).
u Essere informati tramite il telefono
senza PC quando sono presenti nuove
e-mail nella vostra mailbox (pag. 46).
u Memorizzare fino a 150 numeri di
telefono (pag. 30).
u Caricare i vostri contatti di Outlook dal
PC sul vostro portatile. Oppure salvare
la rubrica del portatile sul vostro PC.
u Associare i singoli tasti a numeri di
telefono importanti. Sarà sufficiente
premere tale tasto per chiamare il
numero (pag. 31).
u Utilizzando il comodissimo viva voce si
possono avere le mani libere durante la
telefonata. È possibile utilizzare la
funzione viva voce del vostro portatile
(pag. 22) oppure telefonare
comodamente con l’auricolare
(pag. 15, accessorio).
u Aggiornare il vostro telefono.
Informarsi sull’aggiornamento del
firmware in I nt er n et ed e ve nt u al me nt e
caricarlo sul telefono (pag. 62).
u Utilizzare il portatile come sveglia
(pag. 60).
Il vostro Aton CL700 IP è protetto dai virus provenienti da Internet grazie al proprio sistema operativo.
Buon divertimento con il vostro nuovo telefono!
7
VoIP – telefonare tramite Internet
VoIP – telefonare tramite Internet
Con il VoIP (Voice over Internet Protocol) la conversazione non si effettua tramite connessione da rete fissa, ma viene trasmessa sotto forma di pacchetti dati in Internet.
Con il portatile è possibile avere tutti i vantaggi del VoIP:
u È possibile telefonare a prezzi contenuti
e con un’alta qualità vocale verso la rete fissa e verso la rete mobile ed addirittura anche a costo zero verso un utente Internet.
u Il provider VoIP “Bluewin” fornisce un
numero personale che consente di essere raggiungibili da Internet, dalla rete fissa e da qualsiasi rete mobile.
Per poter utilizzare il VoIP è necessario:
u Un collegamento ad Internet a larga
banda (per es. DSL).
u L’accesso ad Internet, cioè è necessario
un router che colleghi il vostro telefono ad Internet.

Primi passi

Contenuto della confezione

La confezione contiene:
u una base Aton CL700 IP u un portatile Aton CL300 V2 u un alimentatore per la base u un supporto di ricarica incluso
alimentatore
u un cavo telefonico u un cavo Ethernet (cavo LAN) u due batterie u un coperchio batterie u una clip da cintura u le istruzioni per l’uso u una cuffia

Mettere in funzione il telefono

Il display è protetto da una pellicola. Togliere la
pellicola di protezione!

Inserire le batterie

Attenzione:
Per la vostra sicurezza e per il buon funzionamento del vostro cordless utilizzate solo le batterie raccomandate a pag. 94! Non utilizzare mai batterie comuni (non ricaricabili) poichè potrebbero essere nocive o pericolose qualora il rivestimento della batteria o la batteria stessa dovesse danneggiarsi o esplodere. Batterie non certificate da Siemens potrebbero inoltre causare disturbi di funzionamento o danni al terminale. Infine non utilizzare caricabatterie diversi da quello in dotazione in quanto potrebbero danneggiare le batterie.
¤ Inserire le batterie secondo la polarità
indicata (vedi rappresentazione
schematica).
8
Primi passi
La polarità è indicata nel vano batterie.
Il portatile si accende automaticamente. Si sente un tono di conferma.
Chiudere il coperchio delle batterie
¤ Appoggiare il coperchio nelle apposite
fessure posizionate sul retro del corpo del portatile e spingerlo fino al completo innesto.
Aprire il coperchio delle batterie
¤ Rimuovere la clip da cintura. ¤ Fare leva con un’unghia nella fessura
posizionata nella parte inferiore del portatile e sollevare il coperchio.

Collegare la sede di ricarica

Le istruzioni per collegare la sede di ricari­ca sono riportate alla fine di questo manuale.
¤ Lasciare il portatile nella sede di ricarica
per la carica delle batterie.
Nota:
– Riporre il portatile esclusivamente nella sua
sede di ricarica.
– Qualora il portatile si sia spento a causa
delle batterie scariche e sia stato riposto nella sede di ricarica, si riaccenderà automaticamente.
Per domande e problemi vedi pag. 87.

Primo processo di carica e scarica delle batterie

La carica delle batterie viene indicata sul display in alto a destra con il lampeggiamento del simbolo delle batterie e, V oppure U. Durante il funzionamento, questo simbolo segnala il livello di carica delle batterie (pag. 1).
La corretta visualizzazione del livello di carica è possibile soltanto se le batterie vengono prima scaricate e poi ricaricate completamente.
¤ A tale scopo, lasciare ininterrottamente
il portatile nella sede di ricarica fino a
che il simbolo della batteria smette di
lampeggiare (ca. 13h).
¤ Estrarre il portatile dalla sede di ricarica
e riporlo nuovamente soltanto quando
le batterie sono completamente
scariche.
Nota:
Una volta eseguita la prima carica e scarica, dopo ogni conversazione telefonica il portatile può essere sempre riposto nella sede di ricarica.
9
Primi passi
Avvertenze:
u Ripetere il procedimento di carica e
scarica ogni qualvolta vengano rimosse e quindi reinserite le batterie nel portatile.
u Durante la carica è normale che le
batterie si surriscaldino.
u Dopo un pò di tempo la capacità di
ricarica delle batterie e di conseguenza l’autonomia del portatile si riduce a causa dell’usura fisiologica delle batterie stesse.
Nota:
Spiegazioni sui simboli utilizzati in questo manuale si trovano nell’appendice, pag. 95.

Impostare la data e l’ora

Se sul telefono non sono ancora impostate la data e l’ora, viene visualizzato il tasto funzione impostare la data e l’ora in un secondo momento tramite il menu:
¢ Ð Impostazioni ¢Data / Ora.
v
§Data Ora§. È possibile
¤ Premere §Data Ora§ o aprire il menu. ¤ Modificare i dati su più righe:
Data:
Inserire giorno, mese e anno a 6 cifre.
Ora:
Inserire ora e minuti a 4 cifre, ad es. Q M 1 5 per le 7:15.
§Salva§ Premere il tasto funzione.
La data e l’ora vengono visualizzate sul display in stand-by (pag. 1).

Registrazione del portatile sulla base

Il portatile è già registrato sulla base per impostazione iniziale.
Come registrare altri portatili sulla base e telefonare senza costi sulla linea interna, è descritto a pag. 50.

Collocare la base

L’apparato deve essere collocato in ambienti chiusi ed asciutti ad una temperatura compresa tra +5 °C e +45 °C.
¤ Per una ricezione ottimale posizionare
la base in posizione centrale rispetto
all’area da coprire.
Nota:
u Non esporre mai il telefono a fonti di
calore o a raggi solari diretti; evitare
inoltre di posizionarlo vicino ad altri
dispositivi elettrici onde evitare
interferenze reciproche.
Nota
La data e l’ora non vengono aggiornate auto­maticamente durante le chiamate in arrivo.
10

Collegare la base

Per poter telefonare dalla rete analogica e tramite VoIP, è necessario collegare la base alla rete fissa e ad Internet, v. Figura 1.
4
LAN
1
Primi passi
Internet
1
3
2
Figura 1 Collegamento del telefono alla rete fissa e ad Internet
1 Accesso ad Internet:
router e modem (in figura) oppure
router con modem integrato 2 Base Aton CL700 IP 3 Portatile Aton CL300 V2 4 PC nella LAN
Seguire i seguenti passi nella sequenza indicata:
1. Collegare la base alla presa telefonica della rete fissa
2. Collegare la base alla presa di corrente
3. Collegare la base al router
Importante
Durante il collegamento rispettare la sequenza!
Rete fissa
11
Primi passi

Collegare la base alla rete fissa e alla presa di corrente

¤ Collegare prima l’alimentatore e poi la
spina del telefono, come descritto di seguito, e collocare i cavi nelle apposite scanalature.
1
2
1 Cavo di linea con spina telefonica 2 Lato inferiore della base 3 Alimentatore 230 V
Nota:
u L’alimentatore deve sempre essere
inserito nella presa di corrente.
u Se si acquista in un negozio un altro
cavo telefonico, assicurarsi che i collegamenti siano identici al cavo in dotazione.
Collegamenti corretti
3 2 1
4 5 6
3
1 libero 2 libero 3a 4b 5 libero 6 libero

Collegare la base al router

Per il collegamento ad Internet è necessario un router che sia collegato tramite modem (eventualmente integrato nel router) ad Internet.
3
1
2
1 Vista laterale della base 2 Porta con cavo di rete Ethernet 3 Porta Ethernet del router
Non appena il cavo tra il telefono e il router è inserito, il tasto Paging sulla parte anteriore della base lampeggia (pag. 2).
3
Ora è possibile fare e ricevere telefonate sulla rete fissa tradizionale.
12
Primi passi

Impostazioni per la telefonia VoIP

Affinchè sia possibile telefonare tramite Internet (VoIP) a qualsiasi utente in Internet, nella rete fissa o mobile, è necessario attivare il servizio attraverso un provider VoIP che supporti lo standard SIP.
Nota
L’apparecchio funziona esclusivamente tra­mite “Bluewin“ (provider VoIP di Swisscom). Tutte le impostazioni VoIP sono predefinite in fabbrica.
È sufficiente inserire l’ID utente e la password. Questi dati possono essere richiesti a “Bluewin”.
Presupposto: essersi registrati (per es. tramite PC) presso “Bluewin” e aver sotto­scritto un account VoIP.
Per poter effettuare telefonate VoIP con il proprio telefono sono necessarie le seguenti impostazioni. Tutti i dati possono essere richiesti a “Bluewin”.
u Il vostro nome di registrazione u La vostra password presso il provider
VoIP
La configurazione guidata vi aiuta con l’inserimento delle impostazioni generali dei provider VoIP disponibili.

Avviare la configurazione guidata

Prerequisito: aver collegato la base alla presa di corrente e al router. Il router è collegato ad Internet (pag. 12).
Consiglio: attivando il VoIP come connessione standard del vostro telefono (impostazioni iniziali, pag. 62), al termine della configurazione guidata il telefono tenterà di instaurare una connessione al server “Bluewin”. Se la connessione non viene instaurata per via di impostazioni o comandi sbagliati/non completi, si ha una segnalazione di avviso (pag. 14).
Nota:
Per il vostro telefono è preimpostata l’assegnazione dinamica dell’indirizzo IP. Affinchè il vostro router “riconosca” il telefono, nel router deve essere attiva l’assegnazione dinamica dell’indirizzo IP, cioè il server DHCP del router deve essere attivo. Per assegnare un indirizzo IP fisso al portatile, leggere pag. 64.
Non appena le batterie del portatile sono sufficientemente cariche, il tasto messaggi f del portatile lampeggia (circa 20 min. dopo aver collocato il portatile nella sede di ricarica). Premere il tasto messaggi f.
Viene visualizzato:
Assist. Connessione
Avviare Assistente
configurazione
dati VoIP?
No
§Sì§ Premere il tasto funzione per
avviare la configurazione guidata.
~ Inserire il PIN di sistema della
base (impostazione iniziale „0000“).
Nota:
La configurazione guidata si avvia automaticamente anche quando si cerca di connettersi ad Internet prima di aver salvato le impostazioni necessarie. È possibile richiamare la configurazione guidata in ogni momento anche dal menu (pag. 63).
13
Primi passi

Scaricare i dati del provider VoIP

Il telefono stabilisce una connessione con il server “Bluewin in Internet.
Dopo qualche istante viene visualizzato:
Seleziona Paese
Svizzera
Ý OK
Uscire con §OK§. Viene visualizzato il provi­der di Swisscom “Bluewin“. Uscire con
§OK§.
I dati di accesso di “Bluewin“ generali necessari vengono scaricati e salvati nel telefono.

Inserire i dati utente VoIP

Inserire i dati utente VoIP dell’account VoIP. I dati vengono forniti dal “Bluewin“.
Autenticazione:
Inserire il nome/numero di registrazione assegnato dal provider e premere
Password:
Inserire la propria password presso il provider e premere
§OK§.
Nota:
Fare attenzione durante l’inserimento dei dati utente VoIP alla corretta scrittura a caratteri maiuscoli/minuscoli. Durante l’inserimento del testo la prima lettera viene generalmente scritta maiuscola. Premere eventualmente a lungo il tasto # per passare dalla scrittura a caratteri maiuscoli a quella a caratteri minuscoli e a cifre.
§OK§.

Terminare le impostazioni del VoIP

Se sono stati fatti tutti gli inserimenti corretti, sul display viene visualizzato „Connessione Dati Completata“. Il portatile torna in stand-by.
Se tutte le impostazioni sono corrette e il telefono riesce ad instaurare una connessione al server VoIP, viene visualizzato il numero interno del portatile (esempio):
Ð V
INT 1
10.08.06 09:45
Telefono IP
Ora è possibile telefonare sia dalla rete fissa che da Internet! Siete raggiungibili sul numero di rete fissa e sul vostro numero VoIP!
Nota:
Affinchè possiate essere sempre raggiungibili via VoIP, il router deve sempre essere connesso ad Internet.
Nessuna connessione ad Internet/Server VoIP
Se al termine della configurazione guidata sul display al posto del nome interno si ha uno dei seguenti avvisi, significa che ci sono stati degli errori oppure che i vostri inserimenti sono incompleti:
u Server non accessibile! u Registrazione al provider fallita!
Qui di seguito si trovano le possibili cause e soluzioni ai problemi.
Server non accessibile!
Il telefono non è connesso ad Internet.
¤ Verificare il collegamento tra la base e il
router (LED della base deve essere acceso) e tra il router e il modem/ collegamento ad Internet.
14
Primi passi
¤ Verificare che il telefono sia collegato
alla LAN. – Al telefono potrebbe eventualmente
non essere stato assegnato alcun
indirizzo IP oppure – Al telefono è stato assegnato un
indirizzo IP fisso già assegnato ad un
altro utente LAN oppure un indirizzo
che non appartiene al campo
dell’indirizzo del router.
¤ Verificare l’indirizzo IP tramite il
menu del portatile:
¢ Ð Impostazioni ¢ Stazione
v
¢ Rete Locale (vedi pag. 64)
base
¤ Se non è possibile instaurare
nessuna connessione: modificare le
impostazioni sul router (attivare il
server DHCP) oppure l’indirizzo IP
(fisso) del telefono.
Registrazione al provider fallita!
u I vostri dati personali per la
registrazione presso il provider VoIP sono incompleti o sono stati inseriti in modo non corretto.
¤ Verificare le vostre impostazioni per
Autenticazione e Password.
Controllare in particolare la scrittura
a caratteri maiuscoli/minuscoli.
Aprire inoltre il menu sul portatile:
¢ Ð Impostazioni ¢ Telefonia
v
¢ VoIP ¢ Registrazione SIP
(vedi pag. 64)

Clip da cintura e presa per auricolare

Con la clip da cintura e la presa per auricolare il vostro portatile può comodamente accompagnarvi negli spostamenti in ogni angolo dell’ambiente d’uso sia che lo usiate come telefono per la vostra abitazione che come telefono per l’ufficio.

Fissare la clip da cintura

Sui lati del portatile all’altezza del display si trovano due fori che consentono il fissaggio della clip da cintura.
¤ Premere la clip da cintura sulla parte
posteriore del portatile in modo che le estremità sporgenti si innestino completamente negli appositi fori.
La linguetta della clip da cintura deve essere rivolta verso l’alloggiamento delle batterie.
Nota:
Se sul vostro router è attivo il Port Forwarding per le porte SIP inserite (standard 5060) e RTP (standard 5004), è utile disattivare il DHCP ed assegnare al telefono un indirizzo IP fisso (altrimenti può succedere di non riuscire a sentire il vostro interlocutore con le chiamate VoIP):
– Tramite il menu del portatile web:
v
£ Ð Impostazioni £Stazione base
£ Rete Locale

Presa per auricolare

È possibile collegare un auricolare (con spinotto a jack) del tipo HAMA Plantronics M40, MX100 e MX150.
Altri modelli non garantiscono la qualità della conversazione.
15

Albero dei menu

Albero dei menu

Menu del telefono

Aprire il menu principale del vostro telefono, premendo con il portatile in stand-by la freccia a destra del tasto di navigazione: v.
È possibile scorrere nell’albero dei menu, in due modi diversi:
Con l’aiuto della combinazione di cifre („Shortcut“)
¤ Inserire la combinazione di cifre che si trova, nell’albero del menu prima della funzione.
Esempio: v 541 per „Impostare la lingua del portatile“.
Scorrendo nel menu
¤ Con il tasto di navigazione q (premere sopra/sotto) scorrere fino alla funzione
desiderata.
1 î Messaggi
1-1 SMS Attiva una casella postale SMS (generale o privata)
senza PIN
1-1-1 Nuovo SMS 1-1-2 Entranti (0) 1-1-3 Uscenti (0)
Attiva una casella postale SMS con PIN oppure 2-3 caselle postali
1-1-1 Cas.postale gen 1-1-1-1 Nuovo SMS
1-1-1-2 Entranti (0) 1-1-1-3 Uscenti (0)
1-1-2 fino a 1-1-4
Casella post. A Casella post. B Casella post. C
1-1-2-1 fino a 1-1-4-1
1-1-2-2 fino a 1-1-4-2
1-1-2-3 fino a 1-1-4-3
Nuovo SMS
Entranti (0)
Uscenti (0)
pag. 36
pag. 37
pag. 40
pag. 38
pag. 37
pag. 40
pag. 38
pag. 37
pag. 40
pag. 38
16
Albero dei menu
1-1-6 Impostazioni 1-1-6-1 Centri SMS
1-1-6-2 Caselle postali 1-1-6-3 Nr. da avvisare 1-1-6-4 Tipo Chiamata 1-1-6-5 Notifica
1
1-1-6-6 Servizio SMS
pag. 43
pag. 42
pag. 41
pag. 42
pag. 38
2
pag. 37
1-2 E-mail 1-2-1 In entrata (0) pag. 47
1-2-2 Impostazioni 1-2-2-1 In Entrata pag. 46
1-2-2-2 Registrazione pag. 46
2 ê Serv. Telecom
2-1 VoIP 2-1-6 Trasf.di Chiam. pag. 28
2-1-7 Avviso di chiam. pag. 29
2-2 Rete Fissa 2-2-1 Chiamata
pag. 26
Anonima 2-2-6 Trasf.di Chiam. pag. 26 2-2-7 Avviso di chiam. pag. 27
Protez.Chiamata pag. 27
2-3 Cancella prenot. pag. 28
3 ì Sveglia pag. 60 4 í Altre funzioni
4-3 Sorveglia Bimbo pag. 54
1 Dipende dal provider. Non è supportata nella rete di Swisscom. 2 Con il primo SMS inviato, avviene la registrazione sul server SMS di Swisscom.
17
Albero dei menu
5 Ð Impostazioni
5-1 Data / Ora pag. 10 5-2 Impostazioni
Audio
5-3 Display 5-3-1 Screensaver pag. 56
5-4 Portatile 5-4-1 Lingua pag. 56
5-5 Stazione base 5-5-1 Tipo di Lista 5-5-1-1 Chiamate perse pag. 34
5-2-1 Impost.suoneria 5-2-1-1 Chiamate est. pag. 58
5-2-1-2 Chiamate int. 5-2-1-3 Tutte uguali
5-2-2 Toni di avviso pag. 60
5-3-2 Aspetto colore pag. 56 5-3-3 Contrasto pag. 56 5-3-4 Illuminazione pag. 57
5-4-2 RispostaAutom. pag. 58 5-4-3 Reg. Portatile pag. 50 5-4-4 Scegli base pag. 51 5-4-5 Reset Portatile pag. 61
5-5-1-2 Tutte
5-5-2 Musica su attesa pag. 62 5-5-3 PIN sistema pag. 61 5-5-4 Reset Base pag. 61 5-5-5 Altre funzioni 5-5-5-1 Repeater mode pag. 62
5-5-6 Rete Locale pag. 64 5-5-8 Aggiorn. Software pag. 62
5-6 Segreteria 5-6-1 Impost.tasto 1 5-6-1-1 Segr. di rete pag. 49
18
Albero dei menu
5-7 Telefonia 5-7-1 Conness. Standard 5-7-1-1 VoIP pag. 62
5-7-1-2 Rete Fissa
5-7-2 Assist.
Connessione 5-7-6 Rete Fissa 5-7-6-1 Tipo selezione pag. 66
5-7-6-2 Tempi di flash pag. 66
5-7-7 VoIP 5-7-7-1 Stato su telefono pag. 65
5-7-7-3 Registrazione SIP pag. 64
pag. 63

Menu del configuratore web

Home pag. 67 Configurazioni
Configurazione IP pag. 70 Tel efo no
Connessioni pag. 72 Assegnamento
numero DTMF pag. 81 Piani di selezione pag. 81 Rubrica telefonica pag. 82
Messaging
E-Mail pag. 84
Varie pag. 84
Stato
Dispositivo pag. 86
pag. 80
fino a pag. 86
19

Telefonare tramite VoIP e dalla rete fissa

Telefonare tramite VoIP e dalla rete fissa

Telefonare sulla linea esterna

Le chiamate esterne sono telefonate che si effettuano sulla rete pubblica (rete fissa) oppure tramite Internet (VoIP). Si deve stabilire quale tipo di connessione (rete fissa oppure VoIP) si vuole utilizzare come standard.
Nota:
Sulla vostra base è possibile effettuare due telefonate esterne in parallelo (a due portatili): due telefonate tramite VoIP oppure una tra­mite VoIP e una dalla rete fissa.
Scegliere il tipo di connessione tramite il tasto di impegno linea e telefonare
~c
Inserire il numero/indirizz o IP e premere il tasto di impegno linea o viva voce brevemente/ a lungo.
Sul telefono è impostato un tipo di connessione standard (rete fissa oppure VoIP, pag. 62).
¤ Premere brevemente il tasto di
impegno linea c, se si vuole eseguire la telefonata tramite la connessione standard.
¤ Premere a lungo il tasto di impegno
linea c, se si vuole eseguire la telefonata tramite la connessione standard.
Scegliere il tipo di connessione tramite i tasti funzione e telefonare
Prerequisito: i tasti funzione del vostro portatile sono impostati su
§Telefono§ / §IP§
Premere il tasto funzione per scegliere il tipo di connessione.
~s Digitare il numero oppure
selezionarlo dalla rubrica.
c / d Premere il tasto di impegno
linea oppure il tasto viva voce.
§Telefono§ e/o §IP§.
Nota:
– Eseguendo la selezione dalla rubrica
telefonica(pag. 30) oppure dalla lista di ripetizione dei numeri selezionati (pag. 33) si evita di dover digitare più volte i numeri.
– È possibile associare un tasto ad un numero
della rubrica (pag. 31) per la selezione rapida.
– È possibile modificare o completare un
numero di telefono dalla selezione rapida o dalla rubrica ed usarlo per la chiamata in corso.

Interrompere la selezione

Con il tasto di fine chiamata a è possibile interrompere la selezione.

Terminare una chiamata

a Premere il tasto di fine
chiamata.
Nota:
Se si utilizza un altro portatile a standard GAP, tutte le chiamate vengono effettuate tramite la connessione standard, anche quando si preme a lungo il tasto Se si desidera chiamare tramite l’altra connes­sione, inserire alla fine del numero un aste­risco (*).
20
c di impegno linea.
Telefonare tramite VoIP e dalla rete fissa

Rispondere ad una chiamata

Una chiamata in arrivo viene segnalata sul display in tre modi: il portatile squilla, la chiamata viene visualizzata sul display e il tasto viva voce d lampeggia.
Per accettare la chiamata si hanno le seguenti possibilità:
¤ Premere il tasto di impegno linea c. ¤ Premere il tasto funzione §Rispondi§. ¤ Premere il tasto viva voce d.
Se il portatile si trova nella base e la funzione RispostaAutom. è attivata (pag. 58), il portatile risponde automaticamente ad una chiamata non appena lo si solleva dal caricabatterie.
Se la suoneria disturba e non si desidera rispondere, premere il tasto funzione
§Suon.Off§. Fino a quando la chiamata è
visualizzata sul display sarà possibile rispondere.

Visualizzazione del numero telefonico del chiamante

In caso di una chiamata da Internet sul display può essere visualizzato il nome del chiamante.
In caso di chiamata dalla rete fissa sul display può essere visualizzato il numero del chiamante, premesso che:
u Il vostro operatore di rete fissa supporti
il servizi CLIP, CLI: – CLI (Calling Line Identification):
viene trasmesso il numero del chiamante
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation): viene visualizzato il numero del chiamante
u Abbiate chiesto l’attivazione del servi-
zio CLIP presso il vostro operatore di
*
rete.
u Il chiamante abbia chiesto l’attivazione
del servizio CLI.
Se il numero di telefono viene trasmesso ed è salvato in rubrica, viene visualizzato il nome corrispondente.
*

Visualizzazione della chiamata

A seconda del simbolo sul display è possibile distinguere se la chiamata è indirizzata al vostro numero di rete fissa o al vostro numero VoIP.
Chiamata sul numero di rete fissa
Å
1234567890
Rispondi Suon.Off
1 Simbolo della suoneria 2 Numero o nome del chiamante
Chiamata sul numero VoIP
Å
IP: 1234567890
Rispondi Suon.Off
1 Simbolo della suoneria 2 Numero o nome del chiamante
1
2
1
2
* Swisscom offre di serie CLI e CLIP.
21
Telefonare tramite VoIP e dalla rete fissa
Visualizzazione in caso di chiamata anonima
In caso di chiamata dalla rete fissa il chiamante può nascondere il proprio numero oppure non trasmetterlo. Il numero non verrà quindi visualizzato. Al posto del numero verrà visualizzato:
u Chiam. Esterna, se non viene trasmesso
il numero.
u Chiam. Anonima, se il chiamante ha
soppresso la trasmissione del numero
u Sconosciuto, se non si è sottoscritto
l’abbonamento al servizio CLIP.

Viva voce

Se si utilizza la funzione viva voce non tenere il portatile vicino all’orecchio,
ma appoggiato, per esempio, sul tavolo in modo tale che anche altre persone possano partecipare alla conversazione.

Attivare/disattivare il viva voce

Attivare durante la selezione
~d Inserire il numero e premere
brevemente/a lungo il tasto viva voce per selezionare il tipo di selezione (pag. 20).
¤ Per ragioni di sicurezza della
conversazione, se si utilizza la funzione viva voce informare l’interlocutore.

Mute (disattivazione del microfono)

Durante una conversazione sulla linea esterna il microfono del portatile può essere disattivato per poter parlare senza farsi sentire. Il vostro interlocutore sentirà una melodia di attesa (pag. 62).
Disattivare il microfono
u Premere il tasto di navigazione
a sinistra per disattivare il microfono.
Riattivare il microfono
/ a Premere il tasto funzione o il
tasto di fine chiamata per riattivare il microfono.

Selezionare il numero di emergenza

Il telefono è preimpostato in modo che i numeri salvati come numeri di emergenza (117, 118 e 144) vengano selezionati automaticamente dalla rete fissa.
Passare dal ricevitore al viva voce
¤ Premere il tasto viva voce d per
attivare o disattivare il viva voce durante una conversazione.
Se si desidera riporre il portatile nella base senza far cadere la conversazione:
¤ Tenere premuto il tasto viva voce d
mentre lo si ripone. Se il tasto vi va voce d non è acceso, premere di nuovo.
Per regolare il volume, vedi pag. 58.
22

Utilizzare il portatile

Utilizzare il portatile

Accendere/spegnere il portatile

a Premere a lungo i l t asto d i f in e
chiamata.
Si sente un tono di conferma.

Tasto di navigazione

Di seguito, il lato (sopra, sotto) del tasto di navigazione da premere nella specifica condizione di funzionamento verrà evidenziato in nero, per es.: t per „premere sopra il tasto di navigazione“.
Il tasto di navigazione ha diverse funzioni:
In stand-by
s Premere brevemente: aprire la
rubrica telefonica del portatile. Premere a lungo: aprire la lista delle rubriche telefoniche online disponibili.
v Aprire il menu principale. u Aprire la lista dei portatili. t Impostare il volume della
suoneria del portatile per le chiamate interne ed esterne (pag. 58).
Nelle liste e nei sottomenu
t / s Scorrere di una riga verso
l’alto/il basso.
v Aprire il sottomenu o
confermare la scelta.
u Tornare indietro di un livello di
menu o terminare.
Nei campi di inserimento
Con il tasto di navigazione spostare il cursore verso l’alto t, il basso s, destra v o sinistra u.
Durante una conversazione esterna
s Premere brevemente: aprire la
rubrica telefonica del portatile. Premere a lungo: aprire la lista delle rubriche telefoniche online disponibili.
u Avviare una consultazione
sulla linea interna.
t Modificare il volume di
conversazione sia in modalità normale (uso del ricevitore) che in viva voce.
23
Utilizzare il portatile

Tasti funzione

I tasti funzione cambiano significato a seconda delle condizioni di funzionamento.
Esempio:
Telefono IP
1 Le impostazioni correnti dei tasti funzione
vengono visualizzate nella riga inferiore del display
2 Tasti funzione
Nota
Ai tasti del display possono essere attribuite funzioni/prestazioni. Premendo a lungo i tasti del display si ottiene una lista di tutte le funzio­ni/prestazioni memorizzate sul tasto in que­stione.
I simboli del display più importanti sono:
§§§§§MENU§§§§ Aprire il menu principale.
§Opzioni§ Aprire un menu a seconda
della situazione.
W Tasto cancella: cancellare un
carattere per volta da destra a sinistra.
Î Tornare ad un livello
precedente del menu o annullare l’operazione.
Ó Copiare un numero in rubrica.
Aprire la lista dei numeri
selezionati.
1
2

Tornare in stand-by

Per tornare in stand-by da un punto qualsiasi del menu:
¤ Premere a lungo il tasto di fine
chiamata a.
Oppure:
¤ Non premere alcun tasto: dopo 2 min.
il display torna automaticamente in stand-by.
Le modifiche che non sono state confermate nè salvate premendo
§Salva§, §Invia§ oppure Salva §OK§ vengono
cancellate. Un esempio di display in stand-by è
illustrato a pag. 1.

Tasto “Swisscom Voice Portal“ (portale vocale)

S Premere il tasto. Selezionare Swisscom VP. Viene istituita
direttamente una connessione con lo Swisscom Voice Portal (portale vocale). Il numero di accesso 0848 849 850 è pre­programmato e non può essere modifica­to.
Nota
Con questo tasto ci si connette allo Swisscom Voice Portal (portale vocale), dove è possibile attivare servizi aggiuntivi come l’inoltro delle chiamate (Service 21, 61 o 67), l’avviso di chia­mata (Service 43) o la conferenza a tre mediante un semplice comando vocale. Inol­tre, tramite comando vocale è anche possibile accedere alle informazioni aggiornate nei set­tori sport, notizie e previsioni del tempo.
§OK§, §Sì§,
24
Utilizzare il portatile

Guida ai menu

Le funzioni del telefono vengono visualizzate mediante il menu costituito da vari livelli.

Menu principale (primo livello di menu)

¤ Per aprire il menu principale premere
v.
Le funzioni del menu principale vengono visualizzate sul display sotto forma di icone con relativo nome nella lista di intestazione.
Accedere ad una funzione
¤ Con il tasto di navigazione q scorrere
fino alla funzione desiderata e premere
§OK§.
Oppure:
¤ Digitare la cifra indicata nell’albero dei
menu (pag. 16) prima della funzione.
Viene aperto il sottomenu corrispondente (il livello di menu successivo).

Sottomenu

Le funzioni del sottomenu sono visualizzate sotto forma di lista.
Accedere ad una funzione:
¤ Con il tasto di navigazione q scorrere
fino alla funzione desiderata e premere
§OK§.
Oppure:
¤ Digitare la cifra indicata nell’albero dei
menu (pag. 16) prima della funzione.
Premendo il tasto di fine chiamata a una volta, brevemente, si torna al livello di menu precedente o si interrompe l’operazione.

Correzione di inserimenti errati

Eventuali caratteri errati si possono correggere scorrendo con il tasto di navigazione fino all’emissione errata:
u Con X cancellare il carattere a sinistra
del cursore.
u Inserire caratteri a sinistra del cursore. u Per inserire l’ora e la data, ecc.
sovrascrivere i caratteri (l’impostazione modificabile lampeggia).
Esempi per simboli già usati, tasti funzione (menu) e inserimenti su più righe si trovano nell’appendice di questo manuale, pag. 95.
25
Servizi di rete – Rete fissa
Servizi di rete – Rete fissa
Attualmente è possibile utilizzare i seguenti servizi di rete solamente per le chiamate tramite rete fissa.
I servizi di rete sono servizi messi a disposizione dal proprio operatore di rete. È necessario richiederli al proprio operatore di rete.
¤ In caso di problemi rivolgersi al
proprio operatore di rete.

Funzione abilitata per la singola chiamata successiva all’impostazione

Chiamata Anonima
Soppressione del numero per la sola chiamata successiva all’impostazione (CLIR). Prerequisito: il servizio „sopprimere la trasmissione del numero a seconda dei casi“ è supportato dal vostro operatore di rete.
¢ ê Serv. Telecom ¢Rete Fissa
v
¢ Chiamata Anonima
~c Inserire il numero e premere il
tasto di impegno linea.
Il numero viene selezionato tramite la rete fissa, indipendentemente dal fatto di aver premuto il tasto di impegno linea c a lungo o brevemente.
Dopo la conversazione viene ripristinata l’impostazione iniziale e il numero viene nuovamente trasmesso, anche quando si ri ch ia ma un numero al di fuori della lis ta di ripetizione dei numero selezionati.

Funzioni abilitate per tutte le chiamate successive

Se è stata portata a termine una delle seguenti procedure, viene inviato un codice.
¤ Dopo la conferma dalla rete telefonica,
premere il tasto di fine chiamata a.
È possibile impostare le seguenti funzioni:

Abilitare/disabilitare il trasferimento di chiamata

v ¢ ê Serv. Telecom ¢Rete Fissa
¢ Trasf.di Chiam.
¤ Modificare i dati su più righe:
Trasf:
Selezionare Immediato / Senza ri sp /
SeOccup.
Nr tel
Premere il tasto funzione Inserire il numero a cui si deve trasferire la chiamata e premere indicare un numero di rete fissa, VoIP oppure di rete mobile.
Stato:
Abilitare/disabilitare il trasferimento di chiamata.
§Modif.§.
Salva. È possibile
¤ Premere il tasto funzione §Invia§. ¤ Dopo l’annuncio dalla rete fissa
premere il tasto di fine chiamata a.
26
Servizi di rete – Rete fissa

Attivare/disattivare l’avviso di chiamata

Se l’avviso di chiamata è attivo e si sta effettuando una conversazione telefonica, il chiamante sente il segnale di libero. La chiamata viene segnalata sia acusticamente che visivamente sul display del portatile.
Le chiamate VoIP non vengono visualizzate come avviso di chiamata. Vengono visualizzate su un altro portatile registrato. Se non è disponibile nessun altro portatile, il chiamante sente il segnale di occupato.
Per rispondere all’avviso di chiamata o rifiutarlo, vedi pag. 28.
¢ ê Serv. Telecom ¢Rete Fissa
v
¢ Avviso di chiam.
Stato: Attivare/disattivare.
¤ Premere il tasto funzione §Invia§. ¤ Dopo l’annuncio dalla rete fissa
premere il tasto di fine chiamata a.
Nota:
L’impostazione non ha effetto sul comportamento con gli avvisi di chiamata per le chiamate VoIP. Per attivare/disattivare l’avviso di chiamata per il VoIP, vedi pag. 27.

Protezione chiamata

Se è attiva la protezione della chiamata, le chiamate in arrivo sulla vostra rete fissa non vengono visualizzate. Al chiamante viene comunicato che non volete essere disturbati.
¢ ê Serv. Telecom ¢Rete Fissa
v
¢ Protez.Chiamata
Stato: Attivare/disattivare.
¤ Premere il tasto funzione §Invia§. ¤ Dopo l’annuncio dalla rete fissa
premere il tasto di fine chiamata a.

Durante la conversazione

Attivare la richiamata su occupato
Si sente il segnale di occupato.
§Opzioni§ ¢ Prenotazione
a Premere il tasto funzione di
fine chiamata.
Effettuare una consultazione
Durante la conversazione:
§Consult § Premere il tasto funzione.
~ Inserire il numero o prelevarlo
dalla rubrica telefonica e premere
Il numero viene selezionato tramite la rete fissa.
§OK§.
Nota:
Il numero selezionato per la consultazione viene salvato nella lista di ripetizione dei numeri selezionati dopo qualche secondo.
Si hanno le seguenti possibilità:
u Conversazione alternata:
¤ Alternare tra gli interlocutori con
q.
– Terminare la conversazione con un
interlocutore:
§Opzioni§ TerminaChiamata.
u Conferenza:
– Parlare con entrambi gli
interlocutori: premere il tasto funzione
– Terminare la conferenza
(conversazione alternata): premere il tasto funzione
– Terminare la conversazione con
entrambi gli interlocutori: premere il tasto di fine chiamata a.
§Confer.§.
§Singolo§.
27
Servizi di rete – VoIP
Rispondere all’avviso di chiamata
Prerequisito: l’avviso di chiamata è attivo (pag. 27).
§Rispondi§ Premere il tasto funzione.
Oppure: il numero del chiamante non viene trasmesso:
§Opzioni§ ¢ Accetta Avviso Ch.
Si ha la possibilità di alternare tra un interlocutore ed un altro oppure di effettuare una conferenza.
Nota:
– Se il servizio CLIP non è attivo una chiamata
in arrivo viene segnalata solamente da un tono acustico.
– Se la prima conversazione era sulla linea
interna, il collegamento interno viene interrotto.
– Una chiamata interna in arrivo viene
visualizzata sul display. È possibile accettare o respingere la chiamata interna.
Rifiutare l’avviso di chiamata
§Opzioni§ ¢ Rifiuta Avviso Ch.

Funzioni abilitate dopo una chiamata

Cancellare la prenotazione in anticipo
v ¢ ê Serv. Telecom ¢Cancella prenot.
Se la prenotazione è stata cancellata viene inviato un codice.
¤ Dopo la conferma dalla rete telefonica
premere il tasto di fine chiamata a.
Servizi di rete – VoIP
È possibile utilizzare i seguenti servizi di rete per le chiamate VoIP.

Impostazioni per tutte le chiamate

Abilitare/disabilitare il trasferimento di chiamata

v ¢ ê Serv. Telecom ¢VoIP
¢ Trasf.di Chiam.
Viene visualizzata la lista dei numeri VoIP configurati e attivati del vostro telefono. I numeri VoIP per cui è attivo il trasferimento di chiamata sono contrassegnati con ½.
¤ Selezionare il numero VoIP per cui si
desidera attivare o disattivare il trasferimento di chiamata e premere
§OK§.
¤ Modificare i dati su più righe:
Trasf:
Selezionare Immediato / Senza ri sp /
SeOccup.
Nr tel
Premere il tasto funzione Inserire il numero a cui si deve trasferire la chiamata e premere indicare un numero di rete fissa, VoIP oppure di rete mobile.
Stato:
Abilitare/disabilitare il trasferimento di chiamata.
¤ Premere il tasto funzione §Salva§.
§Modif.§.
Salva. È possibile
28
Attenzione: per il trasferimento di chiamata possono esserci dei costi aggiuntivi. Informarsi presso il proprio provider VoIP.
Servizi di rete – VoIP

Attivare/disattivare l’avviso di chiamata

Se l’avviso di chiamata è attivo e si sta effettuando una chiamata VoIP, il chiamante sente il segnale di libero. La chiamata viene segnalata sia acusticamente che visivamente sul display del portatile.
Le chiamate VoIP non vengono visualizzate come avviso di chiamata. Vengono visualizzate su un altro portatile registrato a cui è assegnato un numero di rete fissa come numero di ricezione. Se non è disponibile nessun altro portatile, il chiamante sente il segnale di occupato.
Per rispondere all’avviso di chiamata o rifiutarlo, vedi pag. 29.
¢ ê Serv. Telecom ¢VoIP ¢ Avviso
v
di chiam.
Stato: Attivare/disattivare.
¤ Premere il tasto funzione §Salva§.
Nota:
L’impostazione vale per tutti i numeri VoIP. Non ha effetto sul comportamento con gli avvisi di chiamata da rete fissa. Per attivare/disattivare l’avviso di chiamata per la rete fissa, vedi pag. 28

Durante la conversazione

Effettuare una consultazione
Durante una conversazione:
§Consult § Premere il tasto funzione.
~c Inserire il numero o prelevarlo
dalla rubrica telefonica e premere il tasto impegno linea c.
Il numero viene selezionato tramite il numero di invio VoIP del portatile.
.
Nota:
Il numero selezionato per la consultazione viene salvato nella lista di ripetizione dei numeri selezionati dopo qualche secondo.
Quando l’utente risponde, si hanno le seguenti possibilità:
u Conversazione alternata:
¤ Alternare tra gli interlocutori con
q.
– Terminare la conversazione con un
interlocutore:
§Opzioni§ TerminaChiamata.
u Conferenza:
– Parlare con entrambi gli
interlocutori: premere il tasto funzione
– Terminare la conferenza
(conversazione alternata): premere il tasto funzione
– Terminare la conferenza con
entrambi gli interlocutori: premere il tasto di fine chiamata a.
Rispondere all’avviso di chiamata
Prerequisito: l’avviso di chiamata è attivo (pag. 27).
§Rispondi§ Premere il tasto funzione.
Oppure: il numero del chiamante non viene trasmesso:
§Opzioni§ ¢ Accetta Avviso Ch.
Si ha la possibilità di effettuare una conversazione alternata o una consultazione.
Nota:
– Se il servizio CLIP non è attivo una chiamata
in arrivo viene segnalata solamente da un tono acustico.
– Se la prima conversazione era sulla linea
interna, il collegamento interno viene interrotto.
– Una chiamata interna in arrivo viene
visualizzata sul display. È possibile accettare o respingere la chiamata interna.
Rifiutare l’avviso di chiamata
§Opzioni§ ¢ Rifiuta Avviso Ch.
§Confer.§.
§Singolo§.
29

Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste

Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste
Sono disponibili le seguenti opzioni:
u Rubrica telefonica u Rubriche telefoniche online u Lista dei numeri selezionati u Lista SMS e E-Mail u Lista delle chiamate perse/ricevute
Nella rubrica è possibile memorizzare fino a 150 voci (la quantità dipende dalla lunghezza delle singole voci).
È possibile creare una rubrica personalizzata per il vostro portatile. Le liste/voci si possono comunque trasferire ad altri portatili compatibili (pag. 31).

Rubrica telefonica

Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare numeri e i rispettivi nomi.
¤ Aprire la rubrica telefonica in stand-by
con il tasto s.
Lunghezza delle voci
Numeri: max. 32 cifre Nome: max. 16 lettere
Nota:
Per selezionare rapidamente un numero dalla rubrica telefonica (selezione rapida) è possi­bile associare il numero ad un tasto del tele­fono (pag. 31).

Salvare una voce nella rubrica telefonica

s ¢ Nuova voce
¤ Modificare i dati su più righe:
Numero :
Inserire il numero.
Nome :
Inserire il nome.
Anniver.:
Eventualmente inserire l’anniversario (pag. 32).
Tasto rapido:
Selezionare il tasto delle cifre per la selezione rapida.
È possibile associare i tasti Q e da 2 fino a O ad un numero della rubrica telefonica. Il numero viene poi selezionato semplicemente premendo il tasto assegnato (pag. 31).
¤ Salvare le modifiche (pag. 96).
Nota:
– Se in fondo al numero si aggiunge un
asterisco (*), il numero viene selezionato tramite la connessione non standard (pag. 62) anche se si preme brevemente il tasto di impegno linea associa questo numero ad un tasto per la selezione rapida.
– Con il configuratore web è possibile salvare
la rubrica telefonica in un file sul vostro PC, modificarla e riscriverla sul portatile (pag. 82). Oppure trasferire i contatti di Outlook dal PC alla rubrica telefonica del vostro portatile.

Selezionare una voce dalla rubrica telefonica

s Aprire la rubrica telefonica. Si hanno le seguenti possibilità:
u Con q scorrere la rubrica telefonica
fino alla selezione della voce desiderata.
u Inserire i primi caratteri del nome,
eventualmente scorrere con q fino alla voce.

Selezionare il numero di una voce della rubrica telefonica

s ¢ q (Selezionare la voce; pag. 30) c Premere a lungo/brevemente
il tasto di impegno linea. Il numero viene selezionato con il tipo di selezione scelta (pag. 20).
c oppure se si
30
Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste

Gestire le voci della rubrica telefonica

s ¢ q (Selezionare la voce; pag. 30)
Visualizzare la voce
§Visualiz.§ Premere il tasto funzione.
Viene visualizzata la voce. Tornare indietro con
§OK§.
Modificare la voce
§Visualiz.§ §Modif.§
Premere in sequenza i tasti funzione.
¤ Eseguire le modifiche e salvarle.
Utilizzare altre funzioni
s ¢ q (Selezionare la voce; pag. 30)
§Opzioni§ Aprire il menu.
Con q è possibile selezionare le seguenti funzioni:
Utilizza Numero
Per modificare o completare un numero salvato e poi selezionarlo (premere il tasto di impegno linea c).
Modifica
Per modificare la voce selezionata.
Cancella
Per cancellare la voce selezionata.
Voce VIP (solo rubrica telefonica)
Contrassegnare una voce della rubrica come VIP (Very Important Person) ed attribuendole una determinata suoneria, è possibile riconoscere chi chiama dallo squillo.
Prerequisito: per l’utilizzo della funzionalità è necessario essere abbonati al servizio CLIP di identificazione del numero chiamante (pag. 21).
Trasferisci
Per trasferire singole voci ad un portatile compatibile (pag. 31).
Cancella Tutto
Per cancellare tutte le voci della rubrica telefonica.
Trasfer.Tutto
Per trasferire la lista completa ad un altro portatile compatibile (pag. 31).
Memoria Libera
Per visualizzare il numero delle voci che è ancora possibile memorizzare complessivamente.

Selezionare con il tasto di selezione rapida

¤ Premere a lungo il tasto memorizzato
di selezione rapida (pag. 30).
Se alla fine del numero telefonico assegnato c’è un asterisco (*), il numero verrà selezionato sempre tramite la connessione non standard, altrimenti sempre tramite la connessione standard impostata (pag. 62).

Trasferire una voce del la rubrica ad un altro portatile

Prerequisiti:
u Il portatile del mittente e il portatile del
destinatario sono registrati sulla stessa base.
u I portatili sono Aton dotati della
funzione di invio e ricezione di voci della rubrica.
¢ q (Selezionare la voce pag. 30)
s
¢ §Opzioni§ ¢ Trasferisci / Trasfer.Tutto
~ Inserire il numero interno del
portatile del destinatario. Viene visualizzato
TrasferimentoVoce ad altro portatile.
L’esito positivo del trasferimento viene confermato con un messaggio e con un tono di conferma sul portatile del destinatario.
Se è stata trasferita una sola voce, è possibile trasferirne un’altra premendo
§Sì§.
31
Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste
Attenzione:
u Le voci con numero o voci già presenti
identiche nel portatile di destinazione non vengono sovrascritte.
u La trasmissione viene interrotta se
squilla il telefono o se la memoria del portatile destinatario è esaurita.

Copiare un numero di telefono da una lista nella rubrica

Nella rubrica è possibile copiare i numeri di telefono visualizzati in una lista, per esempio, dalla lista delle chiamate (ricevute/perse), da quella dei numeri selezionati, in un SMS oppure durante una chiamata. Viene visualizzato un numero:
§Opzioni§ ¢ Copia in Rubrica
¤ Completare la voce, vedi pag. 30.

Copiare un numero dalla rubrica

In molte condizioni di funzionamento (ad es. per copiare un numero) è possibile aprire la rubrica telefonica per utilizzare un numero. Il portatile non deve essere in stand-by.
¤ A seconda della situazione di utilizzo
aprire la rubrica con s o con Ò oppure aprire
q Selezionare la voce (pag. 30).

Memorizzare un anniversario nella rubrica telefonica

Ad ogni numero della rubrica telefonica è possibile associare un anniversario indicando anche l’ora in cui allo scadere dell’anniversario si desidera ricevere una chiamata di promemoria.
¢ s (Selezionare la voce; pag. 30)
s
§Visualiz.§ §Modif.§
s Passare alla riga Anniver.:.
§Modif.§ Premere il tasto funzione.
§Menu§ Rubrica.
Premere in sequenza i tasti funzione.
¤ Modificare i dati su più righe:
Data:
Inserire giorno/mese a 4 cifre.
Ora:
Inserire ora/minuti a 4 cifre per la segnalazione di promemoria alla scadenza dell’anniversario.
Segna.:
Scegliere il tipo di segnalazione e premere
§OK§.
¤ Salvare le modifiche (pag. 96).
Nota:
È necessario indicare l’ora per ricevere una segnalazione acustica di scadenza dell’anniversario.
Cancellare l’aniversario
s ¢ s (Selezionare la voce; pag. 30)
§Visualiz.§ §Modif.§
Premere in sequenza i tasti funzione.
s Passare alla riga Anniver.:.
§Modif.§ §Cancella§ §Salva§
Premere in sequenza i tasti funzione.
Segnalazione di scadenza di un anniversario
Alla scadenza della data e dell’ora impostate il portatile squilla con la melodia scelta per quella particolare ricorrenza.
§Suon.Off§ Premere il tasto funzione per
far finire lo squillo di avvertimento.
32
Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste

Aprire la rubrica telefonica online

Le rubriche telefoniche online o le rubriche di indirizzi sono rubriche telefoniche che vengono messe a disposizione in Internet.
s Premere a lungo. Viene visualizzata la lista di tutte le
rubriche online disponibili. q Eventualmente selezionare la
rubrica telefonica online dalla lista e premere
Il telefono instaura una connessione VoIP alla rubrica telefonica online.
Se non è disponibile nessuna rubrica telefonica online, si ha un relativo avviso.
§OK§.

Lista dei numeri selezionati

Nella lista dei numeri selezionati sono presenti gli ultimi dieci numeri selezionati (max. 32 cifre). Se uno dei numeri è presente nella rubrica telefonica, viene visualizzato il rispettivo nome.

Selezionare dalla lista dei numeri selezionati

c Premere brevemente il tasto. q Selezionare la voce. c Premere a lungo/brevemente.
Il numero viene selezionato con il tipo di connessione impostato (pag. 20).
Quando viene visualizzato un nome è possibile far visualizzare il rispettivo numero con il tasto funzione
§Visualiz.§.

Gestione delle voci della lista dei numeri selezionati

c Premere brevemente il tasto. q Selezionare la voce.
§Opzioni§ Aprire il menu.
Conq è possibile selezionare le seguenti opzioni:
Utilizza Numero (come nella rubrica
telefonica, pag. 31)
Copia in Rubrica
Copiare la voce nella rubrica telefonica (pag. 32).
Cancella
Cancellare la voce selezionata.
Cancella Tutto
Cancellare la lista completa.

Richiamare le liste con il tasto messaggi

Con il tasto messaggi f si richiamano le seguenti liste:
u Lista SMS
Se ci sono più caselle postali (pag. 42), vengono visualizzate più liste.
u Lista posta in arrivo E-Mail
La lista viene visualizzata solamente se nella mailbox presso il server della posta in arrivo ci sono dei messaggi nuovi.
u Segreteria di rete
Se l’operatore di rete supporta questa funzione e se la segreteria di rete è impostata per la selezione rapida (pag. 49).
u Lista delle chiamate
33
Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste
Non appena in una lista viene inserita una nuova voce, viene emesso un tono di avviso. Il tasto f lampeggia. Sul display viene visualizzato un simbolo che indica nuovi messaggi:
Simbolo Nuovo messaggio...
à Á À
Il numero delle voci nuove viene visualizzato sotto il simbolo corrispondente.
Dopo aver premuto il tasto messaggi f vengono visualizzate solo le liste contenenti nuovi messaggi. Se sono presenti voci in una lista sola, la selezione di lista non è presente e tale lista si apre immediatamente.
Con q è possibile selezionare una lista. Per aprirla premere
... nella segreteria di rete
... nella lista delle chiamate
... nella lista SMS oppure E-Mail
§OK§.
Nota:
Se nella segreteria di rete sono presenti messaggi, sollevando il microtelefono (cornetta) sentirete le istruzioni che vi guideranno nell’ascolto.

Lista SMS ricevuti

Tutti gli SMS ricevuti vengono salvati nella lista dei messaggi entranti, vedi pag. 40.

Lista delle chiamate

Prerequisito: trasmissione del numero di telefono del chiamante (CLIP, pag. 21).
La lista delle chiamate contiene a seconda del tipo di lista impostata
u tutte le chiamate ricevute
(contrassegnate con ½) e perse
u solo le chiamate perse
Vengono memorizzati i numeri delle ultime 30 chiamate.
Eventuali chiamate provenienti dallo stesso numero vengono salvate una sola volta (l’ultima chiamata) nella lista delle chiamate perse. In fondo alla voce tra parentesi viene indicato il numero di chiamate da questo numero.
Nella lista delle chiamate ricevute più chiamate provenienti dallo stesso numero vengono salvate più volte.

Impostare il tipo di lista delle chiamate

v ¢ Ð Impostazioni ¢ Stazione base
¢ Tipo di Lista
Chiamate perse / Tutte
Selezionare e premere (½ =attivo).
a Premere a lungo (stand-by). Quando si passa ad un altro tipo di lista, le
voci contenute nella lista delle chiamate vengono mantenute.
§OK§
34

Aprire le liste

f ¢ ListaCh.: (2) q Selezionare la voce.
Nella lista delle chiamate viene visualizzata l’ultima chiamata ricevuta.

Telefonare a tariffe convenienti

Voci della lista

Esempio di una voce presente nella lista:
Tut te
Susi Sorglos
29.08.06 12:20 ½
Louise Miller
29.08.06 11:15
**************************
Cancella Opzioni
u Il tipo di lista (nell’intestazione) u Lo stato della voce
In grassetto: nuova voce
u Numero o nome del chiamante
È anche possibile copiare il numero del chiamante nella rubrica telefonica (pag. 32).
u Data e ora della chiamata (se
impostate, pag. 10)
u Il tipo di lista:
– chiamate ricevute (½) – chiamate perse
Premendo il tasto funzione cancellano le voci selezionate.
Gestione delle voci della lista delle chiamate perse
Premendo il tasto funzione §Opzioni§ si possono selezionare altre funzioni con q:
Copia in Rubrica
Copiare il numero nella rubrica telefonica.
Nome/testo
Se ad una chiamata VoIP si riceve e si memorizza un URI, questo viene visualizzato. L’URI viene selezionato premendo il tasto di impegno linea c. Non viene inserito nella lista dei numeri selezionati.
Cancella Tutto
Cancellare la lista completa.
§Cancella§ si
Dopo essere usciti dalla lista delle chia­mate, tutte le voci passano allo stato „vec­chio“, cioè alla chiamata successiva non sono più mostrate in grassetto.

Selezionare dalla lista delle chiamate perse

f ¢ ListaCh.: (2) q Selezionare la voce. c Premere a lungo/brevemente
il tasto di impegno linea. Il numero viene selezionato con il tipo di connessione scelta (pag. 20).
Telefonare a tariffe convenienti
È preferibile utilizzare Internet (VoIP) per telefonare a tariffe convenienti. In caso si telefoni da rete fissa, far visualizzare sulla parte mobile la durata della chiamata al termine della telefonata.

Visualizzare la durata della conversazione

Viene visualizzata la durata della conversazione:
u durante una chiamata, u fino a 3 sec. dopo aver riagganciato, se
il portatile non viene rimesso nella sede di ricarica.
Nota:
La durata effettiva della chiamata può variare di pochi secondi rispetto al valore visualizzato.
35

SMS (messaggi di testo)

SMS (messaggi di testo)
Con l'invio del primo SMS ha luogo la registrazione sul server SMS di Swisscom.
È possibile inviare e ricevere SMS solamente dalla rete fissa.
Durante l’invio di SMS la base instaura automaticamente il collegamento tramite rete fissa.
Il vostro apparecchio viene fornito in modo che si possono inviare immediatamente SMS.
Nota
Alla consegna è programmato il numero di accesso (062 210 00 0*) del centro SMS di Swisscom.
Prerequisiti:
u È stata attivata la trasmissione del
numero del chiamante (CLIP) per il vostro collegamento alla linea telefonica.
u Il vostro operatore di rete supporta gli
SMS nella rete fissa (rivolgersi al vostro operatore di rete per informazioni in proposito).
u Essersi registrati presso il vostro Service
Provider per l’invio e la ricezione di SMS.
Nota
Con il primo SMS inviato, avviene la registra­zione automatica sul server SMS di Swisscom.
Gli SMS vengono scambiati dai Service Provider tramite i Centri SMS. È necessario inserire nel dispositivo il centro SMS tramite il quale si desidera inviare o ricevere SMS. È possibile inviare e ricevere SMS da ogni Centro SMS inserito, se ci si è registrati presso il proprio Service Provider.
Gli SMS vengono inviati tramite il Centro servizi SMS attivo. È possibile attivare qualsiasi altro Centro SMS per l’invio del messaggio corrente (pag. 43).
Se non è stato inserito alcun Centro SMS, nel menu SMS c’è solamente la voce
Impostazioni . Inserire un Centro SMS
(pag. 43).
Regole
u Nel caso si superino i 160 caratteri,
l’SMS viene inviato come SMS concatenato (fino ad otto SMS da 152 o 153 caratteri ciascuno).
Durante la fase di scrittura l’SMS viene visualizzato in alto a destra nella prima riga come di seguito (esempio):
1
SMS 1170(2)
1 Numero massimo di caratteri che è
ancora possibile scrivere o aggiungere.
2 Numero degli SMS che devono già
essere concatenati per il testo scritto fino a quel momento.
Attenzione, generalmente concatenando gli SMS i costi aumentano.
2
Attenzione:
u Ogni SMS in arrivo viene segnalato
attraverso un unico squillo (squillo come con le chiamate esterne). Se si risponde a tale chiamata, l’SMS va perso. Per evitare ciò, attivare la soppressione del primo squillo per tutte le chiamate esterne (pag. 59).
u Se il telefono è collegato ad un sistema
telefonico (PABX), vedere le note a pag. 44.
u È necessario registrarsi presso il proprio
Service Provider anche per la ricezione degli SMS.
36
SMS (messaggi di testo)

Registrarsi con l’assistente di registrazione

Quando si richiama il menu v
*
¢ î Messaggi ¢ SMS per la prima
volta, viene chiesto se si vuole essere automaticamente registrati presso tutti i Centri SMS inseriti e raggiungibili (vedi pag. 43). Confermare con
È possibile registrarsi con l’aiuto dell’assistente di registrazione anche in un secondo momento:
Prerequisito: sono stati inseriti i Centri SMS.
¢ î Messaggi ¢ SMS
v
§Sì§.
¢ Impostazioni ¢ Servizio SMS
L’assistente di registrazione non supporta l’installazione di caselle postali personali (pag. 42).

Scrivere/inviare SMS

Scrivere un SMS
v ¢ î Messaggi ¢ SMS
Casella post. B Selezionare la casella
postale e premere (pag. 42).
~ Eventualmente inserire il PIN
della casella postale e premere
§OK§.
Nuovo SMS
Selezionare e premere
~ Scrivere un SMS.
§Opzioni§ Premere il tasto funzione.
Invia Selezionare e premere §OK§. SMS Selezionare e premere §OK§.
§OK§
§OK§.
Inviare un SMS
s / ~
Selezionare il numero con prefisso (anche nella rete locale) dalla rubrica telefonica oppure inserirlo direttamente. Con SMS ad una casella postale: unire l’ID della casella postale alla fine del numero.
§Opzioni§ Premere il tasto funzione.
Invia Selezionare e premere §OK§.
Non appena la connessione della rete fissa è libera, L’SMS viene inviato.
Nota:
– Se mentre si sta scrivendo un messaggio si
viene interrotti da una chiamata esterna, il testo viene salvato automaticamente nella lista delle bozze.
– Se la memoria è piena oppure è occupata
da un’altra base di un portatile, il processo viene interrotto. Sul display appare un avviso. Cancellare i messaggi SMS non più desiderati oppure inviare il messaggio SMS più tardi.

Utilizzare altre funzioni

Prerequisito: si sta scrivendo un SMS.
§Opzioni§ Aprire il menu.
Con q è possibile selezionare le seguenti funzioni:
Invia testo
Inviare l’SMS.
Cancella Testo
Per cancellare il testo completo.
Aiuto scrittura
Per attivare/disattivare il sistema di inserimento testo facilitato
pag. 97.
Scegli lingua
Per EATONI: selezionare la lingua in cui si desidera scrivere il testo e premere
§OK§.
EATONI
* Non supportato sulla rete Swisscom.
37
SMS (messaggi di testo)

Notifica SMS

Prerequisito: il vostro operatore di rete supporta questo servizio.
Qualora la funzione di notifica sia stata attivata, dopo l’invio l’utente riceve un SMS contenente un testo relativo all’esito di consegna.
*
Attivare/disattivare la notifica
v ¢ î Messaggi ¢ SMS
¢ Impostazioni
Notifica
Selezionare e premere (½ = attivo).
§OK§
Leggere/cancellare la notifica
¤ Aprire la lista dei messaggi in entrata
(pag. 40), quindi:
q Selezionare l’SMS con lo status
Invio OK oppure Invio NOK.
§Leggi§ Premere il tasto funzione.
Oppure:
§Cancella§ Premere il tasto funzione.
L’SMS viene cancellato.

Lista bozze

È possibile salvare un SMS nella lista delle bozze, modificarlo ed inviarlo in un secondo momento.
Salvare un SMS nella lista delle bozze
¤ Si sta scrivendo un SMS (pag. 37).
§Opzioni§ Premere il tasto funzione.
Salva testo Selezionare e premere §OK§.
Nota:
Dopo aver salvato un SMS viene visualizzato nuovamente l’editor degli SMS con il vostro SMS. È possibile riscrivere il testo e salvarlo nuovamente. L’SMS salvato precedentemente viene sovrascritto.
Aprire la lista delle bozze
v ¢ î Messaggi ¢ SMS ¢ (Casella
postale, PIN casella postale)
Uscenti (3)
Selezionare e premere parentesi viene visualizzato il numero di SMS nella lista (per es. (3)).
Viene visualizzata la prima voce della lista, per es.:
1234567890
21.09.05 09:45
§OK§. Tra
Leggere o cancellare singoli SMS
¤ Aprire la lista delle bozze, quindi:
q Selezionare l’SMS.
§Leggi§ Premere il tasto funzione.
Viene visualizzato il testo. Scorrere tra le righe con q.
Oppure:
§Opzioni§ Aprire il menu.
Cancella
Premere §OK§. L’SMS viene cancellato.
Scrivere/modificare un SMS
¤ Si sta leggendo un SMS della lista delle
bozze.
§Opzioni§ Aprire il menu.
È possibile selezionare le seguenti funzioni:
Nuovo SMS
Scrivere un nuovo SMS e quindi inviarlo (pag. 37) o salvarlo.
Usa testo
Modificare il testo di un SMS salvato e quindi inviarlo (pag. 37).
Set caratteri
Il testo viene mostrato in base al tipo di caratteri selezionato.
* Non supportato sulla rete Swisscom.
38
SMS (messaggi di testo)
Cancellare la lista delle bozze
¤ Aprire la lista delle bozze, quindi:
§Opzioni§ Aprire il menu.
Cancella lista
Selezionare, premere confermare con viene cancellata.
a Premere a lungo (stand-by).

Inviare SMS ad un indirizzo e-mail

Se il vostro service provider supporta il servizio SMS a E-Mail, è possibile inviare SMS anche agli indirizzi e-mail.
Inserire l’indirizzo e-mail all’inizio del testo, lasciare uno spazio libero quindi digitare il testo del messaggio da inviare via e-mail.
¢ î Messaggi ¢ SMS ¢(Casella
v
postale, PIN casella postale)
¢ Nuovo SMS
~ Inserire l’indirizzo e-mail.
Inserire uno spazio o due punti (a seconda del service provider).
~ Inserire il testo dell’SMS.
§Opzioni§ Premere il tasto funzione.
Invia Selezionare e premere §OK§. E-Mail Selezionare e premere §OK§. Se
non è stato inserito il numero del servizio E-Mail (pag. 43), inserirlo.
§Invia§ Premere il tasto funzione. Non
appena la linea della rete fissa è libera, L’SMS viene inviato.
§OK§ e
§Sì§. La lista
*

Inviare SMS come fax

È possibile inviare SMS come se fosse un fax.
Prerequisito: il vostro operatore di rete supporta questo servizio.
**
¤ Si sta scrivendo un SMS (pag. 37).
§Opzioni§ Premere il tasto funzione.
Invia Selezionare e premere §OK§. Fax Selezionare e premere §OK§.
s / ~ Selezionare il numero di
telefono dalla rubrica telefonica o digitarlo manualmente. Inserire il numero con il prefisso (anche nella rete locale).
§Invia§ Premere il tasto funzione. Non
appena la linea della rete fissa è libera, L’SMS viene inviato.

Ricevere SMS

Tutti gli SMS ricevuti vengono salvati nella lista dei messaggi entranti. SMS concatenati vengono visualizzati come un unico SMS. Se il messaggio è troppo lungo (più di 8 SMS singoli) oppure non è stato tramesso completamente, viene suddiviso in singoli SMS.
Poichè un SMS rimane nella lista anche dopo essere stato letto, cancellare periodicamente gli SMS dalla lista.
Se la memoria SMS è piena, viene visualizzato il relativo avviso.
¤ Cancellare gli SMS non più utili
(pag. 40).
* Non supportato sulla rete Swisscom. ** Non supportato sulla rete Swisscom.
39
SMS (messaggi di testo)

Lista dei messaggi entranti

La lista dei messaggi entranti contiene:
u tutti gli SMS ricevuti a partire dal più
recente.
u gli SMS che non sono stati inviati a
causa di un errore.
u gli avvisi dello status degli SMS, se è
attiva la notifica SMS (pag. 38).
Gli SMS vengono segnalati su tutti i portatili con il simbolo À sul display, il lampeggiamento del tasto messaggi f e un tono di avviso e da un tono di chiamata*.
Nota
* Il primo tono di chiamata può essere disatti­vato (pag. 59).
Aprire la lista dei messaggi entranti con il tasto
f
f Premere.
La lista dei messaggi entranti viene visualizzata come segue (esempio):
Lista SMS: (2)
1 Numero delle voci nella lista 2 Nome della casella postale, qui: casella
postale generale
Con §OK§ aprire la lista. Una voce della lista viene visualizzata ad
es. nel modo seguente:
1234567890
21.09.05 09:45
1 Numero del mittente oppure nome della
voce della rubrica
2 Status dell’SMS:
in grassetto: numero nuovi SMS non in grassetto: numero SMS già letti
1 2
1 2
Aprire la lista dei messaggi entranti dal menu SMS
v ¢ î Messaggi ¢ SMS ¢(Casella
postale, PIN casella postale)
¢ Entranti (2)
Leggere o cancellare singoli SMS
¤ Aprire la lista dei messaggi entranti. ¤ Procedere come descritto in „Leggere o
cancellare singoli SMS“, pag. 38.
Dopo aver letto il nuovo SMS, gli viene assegnato lo stato Vecchio.
Modificare il set dei caratteri
¤ Si sta leggendo un SMS (pag. 40):
Se non si vede il testo o i caratteri sono incomprensibili, probabilmente l’SMS è stato scritto con un altro set di caratteri.
§Opzioni§ Premere il tasto funzione.
Set caratteri
Selezionare e premere
q Selezionare il set di caratteri e
premere
Il testo viene mostrato nel set di caratteri selezionato.
§OK§.
§OK§.
Cancellare la lista dei messaggi entranti
Vengono cancellati tutti gli SMS nuovi e vecchi della lista.
¤ Aprire la lista dei messaggi entranti.
§Opzioni§ Aprire il menu.
¤ Procedere come descritto in „Cancellare
la lista delle bozze“, pag. 39.

Rispondere o inoltrare SMS

¤ Si sta leggendo un SMS (pag. 40):
§Opzioni§ Premere il tasto funzione.
Si hanno le seguenti possibilità:
Risposta
Per scrivere ed inviare direttamente un SMS di risposta (pag. 37).
Usa testo
Per modificare il testo dell’SMS e poi inviarlo (pag. 37). Gli allegati (per es. immagini, melodie) non vengono inviati.
40
SMS (messaggi di testo)
Inoltrare SMS
¤ Si sta leggendo un SMS (pag. 40):
§Opzioni§ Premere il tasto funzione.
Inoltra testo Selezionare e premere §OK§.
Per ulteriori informazioni vedi pag. 37.
Gli allegati vengono spediti con il messag­gio. Se un service provider non consente l’inoltro di allegati:
¤ Selezionare Usa testo per inoltrare l’SMS
senza allegati.
¤ Confermare la richiesta Nuovo SMS
senza immagine/melodia Continuare? con
§Sì§.

Copiare un numero in rubrica

Copiare il numero del mittente
¤ Aprire la lista dei messaggi entranti e
selezionare (pag. 40).
§Opzioni§ Premere il tasto funzione.
Per ulteriori informazioni vedi pag. 32.
Nota:
– È possibile impostare una rubrica specifica
per gli SMS all’interno della vostra rubrica telefonica, anteponendo al nome di una voce un asterisco (*).
– La ID aggiunta ad una casella postale viene
copiata in rubrica. È necessario che venga cancellata per le „chiamate normali“.
Selezionare un numero dal testo SMS/ copiare in rubrica
¤ Leggere un SMS (pag. 40) e scorrere
fino al punto del numero di telefono.
Le cifre sono evidenziate in modo inverso.
c Premere a lungo oppure
brevemente il tasto di
impegno linea per selezionare il numero.
Oppure:
Ó Premere il tasto funzione per
copiare il numero in rubrica.
Si apre la rubrica telefonica.
Nuova voce
Confermare con
Il numero contrassegnato viene copiato nel campo Numero : . Per ulteriori informazioni vedi pag. 30.
§OK§.
Nota:
– Con i prefissi internationali i caratteri +-
non vengono copiati.
¥ In questo caso inserire „00“ all’inizio del
numero.
– Se un SMS contiene più numeri, viene
contrassegnato il numero successivo, se si scorre nell’SMS finchè il primo numero scompare dal display.
Se si desidera utilizzare il numero anche per l’invio di SMS:
¤ Salvare il numero con il prefisso in
rubrica.

Avviso tramite SMS

Si desidera essere informati mediante un SMS inviato al proprio cellulare o ad un altro apparecchio predisposto per la ricezione di SMS di eventuali chiamate arrivate in vostra assenza.
Prerequisito: per le chiamate perse è necessario che sia trasmesso il numero del chiamante (CLI).
A questo scopo, memorizzare nel proprio portatile il numero al quale volete che arrivino gli SMS, quindi impostare il tipo di chiamata.
Attenzione: in genere l’operatore di rete prevede dei costi per l’avviso via SMS.
Memorizzare il numero da avvisare
v ¢ î Messaggi ¢ SMS
¢ Impostazioni ¢ Nr. da avvisare
~ Digitare il numero al quale
volete che arrivino gli SMS.
§Salva§ Premere il tasto funzione.
a Premere a lungo (stand-by).
41
SMS (messaggi di testo)
Attenzione:
Non inserire il proprio numero di rete fissa per l’avviso in caso di chiamate perse. Questo potrebbe portare ad un ciclo ininterrotto di chiamate a pagamento.
Attivare l’avviso tramite SMS
v ¢ î Messaggi ¢ SMS
¢ Impostazioni ¢ Tipo Chiamata
Chiam.Perse:
Impostare On per attivare l’avviso tramite SMS.
¤ Salvare le modifiche (pag. 96).

Caselle postali SMS

Alla consegna la casella postale generale è già attivata. Questa casella postale non è accessibile per tutti è può essere protetta con un PIN. Si possono inoltre impostare tre caselle postali personali e proteggerle con PIN. Ad ogni casella postale verrà assegnato un nome e un “ID di casella postale”.
Attenzione:
u Quando si usano più apparecchi (base)
con la funzione SMS con una linea telefonica, ogni ID di casella postale può essere assegnato una sola volta. In questo caso bisogna cambiare l’ID preimpostato („0“) della casella postale generale.
u È possibile usare caselle postali
personali solamente quando vengono supportate dal provider di servizi. Si può riconoscere tale supporto quando viene assegnato un asterisco (*) ad un centro SMS (preimpostato).
u Se ci si è dimenticati il PIN della casella
postale, lo si può reimpostare riportando la base nella condizione iniziale. Vengono così cancellate tutte le caselle postali.

Impostare/modificare la casella postale personale

Impostare la casella postale personale
v ¢ î Messaggi ¢ SMS
¢ Impostazioni ¢ Caselle postali
s Selezionare la casella postale,
per es. Casella post. B, e premere
§OK§.
¤ Modificare i dati su più righe:
Attivazione:
Attivare/disattivare le caselle postali.
ID:
Selezionare l’ID della casella postale (0–9). Sono selezionabili solamente le cifre libere.
Protez. PIN:
Attivare/disattivare il PIN di protezione.
PIN
Inserire un PIN a 4 cifre.
¤ Salvare le modifiche (pag. 96).
Le caselle postali attive sono contrassegnate con ½ nella lista delle caselle postali. Vengono mostrate nella lista degli SMS e possono essere visualizzate eventualmente con il tasto messaggi f.
Disattivare la casella postale
¤ Attivazione: impostare su Off.
Eventualmente confermare l’avviso con
§Sì§.
§Salva§ Premere il tasto funzione.
Vengono cancellati tutti gli SMS salvati in questa casella postale.
Disattivare la protezione PIN
¤ Protez. PIN: impostare su Off.
Il PIN della casella postale viene ripristinato su 0000.
42
SMS (messaggi di testo)
Modificare il nome di una casella postale
v ¢ î Messaggi ¢ SMS
¢ Impostazioni ¢ Caselle postali ¢ s (Selezionare la casella postale)
§Modif.§ Premere il tasto funzione.
~ Inserire un nuovo nome.
§Salva§ Premere il tasto funzione.
a Premere a lungo (stand-by).
Modificare PIN e ID di una casella postale
v ¢ î Messaggi ¢ SMS
¢ Impostazioni ¢ Caselle postali ¢ s (Selezionare la casella postale)
~ Inserire il PIN della casella
postale e premere
§OK§.
¤ Impostare ID:, Protez. PIN:, PIN
(pag. 42).

Inviare un SMS ad una casella postale personale

Il mittente deve conoscere il vostro ID e allegarlo al proprio numero per far arrivare un SMS in una casella postale personale.
¤ È possibile inviare un SMS al vostro
partner SMS tramite la casella personale.
Con questo SMS il destinatario riceve il vostro numero di SMS, con l’ID attuale e può salvarlo nella sua rubrica telefonica. Se l’ID non è valido, l’SMS non viene trasmesso.

Impostare il Centro SMS

Inserire/modificare il Centro SMS

¤ Prima di inserire una nuova voce e
prima di cancellare i numeri di telefono preimpostati informarsi sul servizio offerto e sulle particolarità del vostro Service Provider.
¢ î Messaggi ¢ SMS
v
¢ Impostazioni ¢ Centri SMS
s Selezionare il Centro SMS (per
es. Centro servizi 1) e premere
§OK§.
¤ Modificare i dati su più righe:
Centro Tras.
Selezionare se gli SMS devono venir inviati tramite questo Centro SMS. Per i centri SMS 2, 3 e 4 l’impostazione vale solo per l’SMS successivo.
SMS:
Premere il tasto funzione Inserire il numero del Centro SMS e aggiungere un asterisco se il vostro service provider supporta le caselle postali personali.
E-Mail:
Premere il tasto funzione Inserire il numero del servizio E-Mail.
§Modif.§.
§Modif.§.
¤ Salvare le modifiche (pag. 96).
Nota:
Informarsi presso il proprio service provider sui numeri di telefono di servizio, se si desidera utilizzare le caselle postali generali (Prerequisito: il service provider supporta questa funzione).

Inviare un SMS tramite un altro Centro SMS

¤ Attivare il Centro SMS (da 2 a 4) come
centro per l’invio.
¤ Inviare l’SMS.
Questa impostazione vale solamente per l’SMS successivo. Successivamente viene impostato il Centro servizi 1.
43
SMS (messaggi di testo)

Servizi Info SMS

è possibile ricevere tramite SMS delle informazioni (per esempio il meteo o gioco del lotto). Si possono memorizzare fino a 10 servizi d’informazione. Per informazioni e prezzi rivolgersi al proprio provider.
Impostare/abbonarsi ai Servizi Info Abbonarsi ai Servizi Info
v ¢î Messaggi ¢ SMS ¢ ServiziInfo
¢ Ordina
s Selezionare Servizi Info.
§Invia Premere il tasto funzione.
Impostare Servizi Info
¤ Selezionare una voce libera per un
Servizio Info (vedi sopra). Quindi:
§Modif. Premere il tasto funzione.
~ Inserire codice, nome e
numero.
§Salva§ Premere il tasto funzione.
Modificare Servizi Info
¤ Selezionare Servizi Info (vedi sopra).
Quindi:
Opzioni§ Aprire il menu.
Modifica
Selezionare e premere
~ Modificare il codice o il nome.
§Salva§ Premere il tasto funzione.
§OK§.
Cancellare Servizi Info
¤ Selezionare Servizi Info (vedi sopra).
Quindi:
Opzioni§ Aprire il menu.
Cancella
Selezionare e premere
§OK§.

SMS su sistemi telefonici (PABX)

u È possibile ricevere un SMS solo se è
presente la selezione passante ed il numero di telefono viene visualizzato (CLIP). L’elaborazione CLIP del numero del centro SMS viene effettuata nel Aton CL700 IP.
u Eventualmente anteporre il prefisso al
numero del Centro SMS (a seconda del vostro sistema telefonico). In caso di dubbio, provate il vostro sistema telefonico per es. inviando un SMS al vostro stesso numero di telefono: una volta con il prefisso e una volta senza.
u All’invio di un SMS il vostro numero
viene inviato senza il numero interno dell’apparecchio derivato. In questo caso non è possibile una risposta diretta da parte del destinatario.
L’invio e la ricezione di SMS a sistemi telefonici ISDN è possibile solamente tramite il corrispettivo numero MSN della vostra base.

Attivare/disattivare la funzione SMS

Disattivando questa funzione non è più possibile ricevere SMS e il vostro apparecchio non può più inviare SMS.
Le impostazioni che sono state fatte per l’invio e la ricezione degli SMS (numeri di telefono dei Centri SMS), così come le voci nella lista dei messaggi entranti e delle bozze rimangono memorizzate anche dopo la disattivazione.
v Aprire il menu. 55O2L
Inserire le cifre.
§OK§ Disattivare la funzione SMS.
Q
Oppure: 1 §OK§ Attivare la funzione SMS
(stand-by).
44
SMS (messaggi di testo)

Eliminazione delle anomalie degli SMS

Codici di errore durante l’invio
E0 Soppressione permanente della
trasmissione del numero attivata (CLIR) oppure trasmissione del numero di
chiamata non abilitato. FE Errore durante la trasmissione dell’SMS. FD Errore durante il collegamento con il
Centro SMS, vedi soluzione ai problemi.
Possibili soluzioni ai problemi
La seguente tabella contiene un elenco delle situazioni di errore, delle possibili cause e le istruzioni per la loro risoluzione.
Non è possibile inviare.
1. Non è stata fatta richiesta dell’opzione
„Visualizzazione del numero telefonico (CLIP).
¥ Fare richiesta presso il proprio Service
Provider.
2. La trasmissione dell’SMS è stata interrotta
(per es. da una chiamata).
¥ Rinviare l’SMS.
3. L’opzione non è supportata dal vostro
operatore di rete.
4. Per il Centro SMS per l’invio non è stato
inserito nessun numero di telefono o un numero sbagliato.
¥ Inserire il numero (pag. 43).
Si riceve un SMS il cui testo è incompleto.
1. La memoria del vostro telefono è piena.
¥ Cancellare i messaggi vecchi (pag. 40).
2. Il Service Provider non ha ancora trasmesso
il resto dell’SMS.
Non si riceve più nessun SMS.
1. È stato modificato l’ID della vostra casella postale.
¥ Comunicare al vostro partner SMS il
vostro nuovo ID oppure cancellare la modifica (pag. 43).
2. Non è stata attivata la casella postale.
¥ Attivarla (pag. 43).
3. Il trasferimento di chiamata è impostato su
Trasf: Immediato oppure per la segreteria di
rete è attivo il trasferimento di chiamata
Immediato.
¥ Modificare il trasferimento di chiamata.
L’SMS viene letto vocalmente.
1. L’opzione „Visualizzazione del numero telefonico“ non è supportata.
¥ Richiedere l’opzione presso il vostro
Service Provider (a pagamento).
2. Gli operatori di rete mobile e fissa non hanno stipulato nessun accordo commerciale.
¥ Informarsi presso il vostro operatore di
rete fissa.
3. L’apparecchio viene riconosciuto presso il vostro gestore come non abilitato al servizio SMS su rete fissa, cioè non siete più registrati.
¥ Avviare l’assistente di registrazione e
farsi registrare automaticamente (vedi pag. 37).
– Farsi registrare (di nuovo) per la
ricezione degli SMS.
Ricezione solo di giorno.
1. L’apparecchio non è registrato nel data base del vostro gestore SMS come abilitato al servizio, cioè non siete più registrati.
¥ Avviare l’assistente di registrazione e
farsi registrare automaticamente (vedi pag. 37).
¥ Farsi registrare (di nuovo) per la
ricezione degli SMS.
45

Avvisi e-mail

Avvisi e-mail
Il vostro telefono vi informa quando nel vostro server di posta in entrata sono arrivati nuovi messaggi e-mail.
Instaura periodicamente (circa ogni 15 min.) una connessione al server delle e-mail e verifica se sono presenti nuovi messaggi.
L’arrivo di nuovi messaggi e-mail viene segnalato su tutti i portatili Aton CL300 V2 registrati e sui portatili Aton compatibili mediante un tono di avviso e il tastof lampeggia. Se il display è in stand-by viene visualizzato il simbolo À.
Nota:
Il simbolo À viene visualizzato anche se ci sono nuovi SMS o messaggi Messenger.
Se ci sono nuovi messaggi e-mail, premendo il tasto messaggi f viene visualizzata la lista
E-mail:
È possibile instaurare una connessione con il vostro portatile al server della posta in arrivo e per ogni avviso e-mail nella lista della posta in arrivo far visualizzare mittente, data/ora di arrivo e oggetto (pag. 47).
Prerequisiti:
u È stato sottoscritto un account e-mail
presso un Internet provider.
u Il server di posta in entrata utilizza il
protocollo POP3.
u Si conosce il nome del server di posta in
entrata e i propri dati di accesso personali (nome account, password) salvati nel telefono (pag. 46).

Inserire i dati di accesso al server di posta in entrata

Affinchè il portatile possa richiedere informazioni sulle nuove e-mail, è necessario salvare nel telefono l’indirizzo del server della posta in arrivo del vostro Internet Provider così come il nome utente e la password per l’accesso alla vostra mailbox. Per queste informazioni rivolgersi al proprio Internet Provider.
Nota:
Per effettuare le impostazioni tramite il configuratore web, vedi pag. 84.
Inserire server posta in arrivo
v ¢ î Messaggi ¢ E-mail
¢ Impostazioni ¢ In Entrata
¤ Inserire il nome del server della posta in
arrivo (server POP3) (max. 74 caratteri). Esempio: pop.theserver.com.
¤ Selezionare §Opzioni§ ¢ Salva testo e
premere
Inserire i dati di accesso
v ¢ î Messaggi ¢ E-mail
§OK§.
¢ Impostazioni ¢ Registrazione
¤ Modificare i dati su più righe:
Username:
Inserire il nome utente (nome account) concordato con l’Internet Provider (max. 32 caratteri).
Password:
Inserire la password concordata con il provider per l’accesso al server della posta in arrivo (max. 32 caratteri; si distingue tra scrittura a caratteri maiuscoli/minuscoli).
¤ Premere il tasto funzione §Salva§ per
salvare gli inserimenti.
46
Avvisi e-mail
Quando si inserisce la password i caratteri vengono visualizzati come inseriti finchè il cursore resta in quella riga. Successiva­mente al posto della password viene visu­alizzata una fila di asterischi per motivi di sicurezza.
Modificare la password
¤ Premere il tasto funzione W. La
password vecchia viene definitivamente cancellata.
¤ Inserire la nuova password e salvarla.

Aprire la lista della posta in entrata

v ¢ î Messaggi ¢ E-mail ¢ In entrata
Oppure, se sono presenti nuovi messaggi E-Mail (il tasto messaggi f lampeggia):
¢ E-mail:
f
Il telefono instaura una connessione al server di posta in entrata. Viene visualizzata la lista dei messaggi e-mail salvati.
I messaggi nuovi, non ancora letti, si trovano prima di quelli vecchi, già letti. La voce più nuova si trova all’inizio della lista.
Per ogni e-mail vengono visualizzati il nome o l’indirizzo e-mail del mittente (una riga o abbreviato) così come la data e l’ora.
Esempio di visualizzazione:
In Entrata
Susi Sorglos
29.11.06 12:20
Louise Miller
29.11.06 11:15
Da Oggetto
1 2
Nota:
Molti E-Mail Provider generalmente hanno degli anti-spam attivi. Non appena una e-mail viene classificata come contenente spam, viene isolata in una cartella separata e quindi non visualizzata sul display nella lista della posta in entrata.
Con alcuni E-Mail Provider è possibile stabilire una configurazione: disattivare l’anti-spam oppure far visualizzare le mail contenenti spam nella lista della posta in entrata.
Altri E-Mail Provider quando arriva una nuova e-mail contenente spam inviano un messaggio nella posta in arrivo. Ciò per informarvi dell’arrivo di un messaggio e-mail pericoloso per via di spam. La data e il mittente di questa mail vengono sempre aggiornati, affinchè questo messaggio venga sempre visualizzato come nuovo.
Avvisi durante l’instaurazione della connessione
Al momento dell’instaurazione della connessione al server della posta in entrata è possibile che si presentino i seguenti problemi. Gli avvisi vengono visualizzati per qualche secondo sul display.
Server non accessibile
Non è possibile instaurare la connessione al server della posta in entrata. Ciò può avere le seguenti cause:
– Inserimento sbagliato del nome del
server della posta in entrata.
– Problemi temporanei nel server
della posta in entrata (non funziona oppure non è collegato ad Internet).
¤ Verificare le impostazioni (pag. 46). ¤ Ripetere il processo in un secondo
momento.
1 Indirizzo e-mail o nome trasmesso dal
mittente In grassetto: messaggi nuovi.
2 Data e ora di ricezione del messaggio e-mail
Se la lista dei messaggi in entrata è vuoto, viene visualizzato Nessuna Voce.
47
Avvisi e-mail
Attualmente non possibile!
Le risorse necessarie ad instaurare la connessione sono già tutte utilizzate, per es.:
– Esistono già due connessioni VoIP. – Un altro portatile è collegato al
server della posta in entrata in quel momento.
¤ Ripetere il processo in un secondo
momento.
Registrazione al server fallita!
Errore al momento della registrazione al server della posta in entrata. Ciò può avere le seguenti cause:
– Inserimenti sbagliati per il nome del
server della posta in entrata, nome utente e/o password.
¤ Verificare le impostazioni (pag. 46).
Parametri e-mail non corretti!
Gli inserimenti per il nome del server della posta in entrata, nome utente e/o password non sono completi.
¤ Verificare o completare le
impostazioni (pag. 46).

Visualizzare l’intestazione di un messaggio e-mail

Prerequisito: è stata aperta la lista dei messaggi in entrata (pag. 47).
q Selezionare l’e-mail.
§Oggetto§ Premere il tasto funzione.
Viene visualizzato l’oggetto del messaggio e-mail (al max. 120 caratteri).
Premere il tasto funzione per
tornare nella lista dei messaggi in entrata.

Visualizzare l’indirizzo del mittente di un’e-mail

Prerequisito: è stata aperta la lista dei messaggi in entrata (pag. 47).
q Selezionare l’e-mail.
§Da§ Premere il tasto funzione.
Viene visualizzato l’indirizzo e-mail completo del mittente.
Premere il tasto funzione per
tornare nella lista dei messaggi in entrata.
Esempio:
Da
Susi.Sorglos@mailp rov.com
Ý Opzioni
48

Utilizzare la segreteria telefonica di rete

Utilizzare la segreteria telefonica di rete
Alcuni operatori di rete fissa e provider VoIP offrono il servizio di segreteria telefonica tramite la rete, la cosidetta segreteria telefonica di rete.
È possibile utilizzare la segreteria di rete se è stata richiesta presso l’operatore di rete o presso il provider VoIP.
La segreteria telefonica di rete riceve solo la chiamate che arrivano nella corrispettiva rete (rete fissa oppure VoIP). Per registrare tutte le chiamate è necessario quindi disporre di una segreteria telefonica di rete sia per la rete fissa che per il VoIP.
Nota:
Per la selezione rapida della segreteria telefonica di rete è possibile memorizzare un solo numero.
È possibile utilizzare un altro tasto di scelta rapida, per es. il tasto segreteria telefonica di rete inserendo in rubrica il relativo numero (pag. 30). Il numero per la selezione rapida verrà assegnato ad ogni portatile.

Impostare la segreteria di rete per la selezione rapida

Con la selezione rapida è possibile interrogare direttamente la segreteria telefonica di rete.
La segreteria telefonica di rete è preimpostata per la selezione rapida. È solamente necessario inserire il codice della segreteria telefonica di rete.
Il numero viene selezionato tramite la connessione standard.
Consiglio: il comando della segreteria telefonica di rete in genere deve avvenire attraverso connessione tramite rete fissa. Se sul vostro telefono il VoIP è impostato come connessione standard, aggiungere alla fine del numero della segreteria di rete
2 per la seconda
un asterisco (*). La connessione viene così impostata sulla rete fissa.
Impostare la segreteria di rete per la selezione rapida e registrare il numero della segreteria di rete
v ¢ Ð Impostazioni ¢ Segreteria
¢ Impost.tasto 1
Segr. di rete Selezionare e premere §OK§
=attiva).
~ Inserire il codice per la
deviazione delle chiamate alla segreteria di rete.
§Salva§ Premere il tasto funzione.
a Premere a lungo (stand-by). La selezione rapida viene attivata
automaticamente. L’impostazione vale per tutti i portatili
registrati Aton CL300 V2.
Nota:
– Per inserire il codice è sufficiente premere a
lungo il tasto 1.
– Per disattivare la selezione rapida è
necessario cancellare il numero.
Chiamare la segreteria di rete
1 Premere a lungo. Ci si collega
direttamente alla segreteria di rete.
d Eventualmente premere il
tasto viva voce. Si sente l’annuncio della segreteria di rete.
Nota:
Se è stato impostato un prefisso locale automatico (pag. 81), il prefisso locale viene anteposto anche al numero della segreteria di rete, se non inizia con 0 e viene selezionato tramite VoIP. Se il numero della vostra segreteria di rete non inizia con 0, informarsi presso il proprio Provider VoIP. Spesso la segreteria di rete è raggiungibile anche tramite un numero alternativo (con prefisso).
49

Utilizzare più portatili

Ascoltare un messaggio della segreteria di rete

Quando si riceve un messaggio nella segreteria di rete, si riceve una chiamata dalla segreteria. Sul display viene visualizzato il numero della segreteria di rete, se è stato richiesta la trasmissione del numero di telefono.
Se si risponde a questa chiamata, vengono riprodotti i nuovi messaggi.
Se non si risponde, il numero della segreteria di rete viene salvato nella lista delle chiamate perse e il tasto messaggi lampeggia (pag. 33).
Utilizzare più portatili

Registrare più portatili

Sulla base è possibile registrare fino a sei portatili.
È possibile registrare il vostro portatile Aton CL300 V2 su un massimo di quattro basi.
Nota:
– Se sulla base sono registrati più portatili, è
possibile telefonare con un portatile dalla rete fissa e contemporaneamente con un altro da Internet. Inoltre sono possibili al massimo due collegamenti interni.
– Tutte le chiamate da un portatile GAP
registrato vengono gestite tramite la
Conness. Standard (rete fissa oppure VoIP,
vedi pag. 62). Se si vuole disporre di una connessione piuttosto di quella standard, porre alla fine del numero „*“ (asterisco). Esempio: 049891234567*.
– Dopo la registrazione al portatile sono
assegnati tutti i numeri di telefono come numeri di ricezione. Esso utilizza come numeri per l’invio il numero di rete fissa e il numero VoIP.

Registrazione di un altro portatile Aton CL300 V2 su Aton CL700 IP

Prima di poter utilizzare il portatile, è necessario registrarlo sulla base.
La registrazione deve essere effettuata sulla base e sul portatile.
A registrazione avvenuta, il portatile passa allo stato di stand-by. Se sulla base sono registrati più portatili, al termine della registrazione sul display viene visualizzato il numero interno, per esempio Int 1. In caso contrario ripetere il processo.
Sul portatile
¢ Ð Impostazioni ¢ Portatile
v
¢ Reg. Portatile
~ Inserire il PIN di sistema della
base (impostazione di default:
0000) e premere display appare per es.
Proced.Registraz. e Base 2
lampeggia.
Sulla base
§OK§. Sul
¤ Entro 60 sec. dalle operazioni eseguite
sul portatile, premere a lungo il tasto Ricerca portatile/Paging sulla base (pag. 2) (min. 1 sec.).
Al portatile viene assegnato il numero interno libero (posizione più bassa, da 1 a
6). Se sulla base sono registrati più portatili, dopo la registrazione sul display viene visualizzato il numero interno, per es. INT 2. Ciò significa che al portatile è stato assegnato il numero interno 2.
Nota:
Se ci sono già sei portatili registrati sulla base ci sono due possibilità: – Portatile con il numero interno 6 in stand-
by: al portatile da registrare viene assegnato il numero interno 6. Il numero 6 precedente viene sovrascritto.
– Portatile con numero interno 6 in uso: il
portatile da registrare non può venir registrato.
50
Utilizzare più portatili

Registrazione di altri portatili su Aton CL700IP

È possibile registrare altri portatili Aton conformi allo standard GAP nel seguente modo.
Sul portatile
¤ Predisporre il portatile in modalità di
registrazione seguendo le relative istruzioni d’uso.
Sulla base
¤ Entro 60 secondi dalle operazioni
eseguite sul portatile, premere a lungo il tasto Ricerca portatile/Paging sulla base (pag. 2) (min. 1 sec.).
Nota:
Con un portatile Aton CL300 V2 è anche possi­bile effettuare impostazioni sulla vostra base.

Cancellare i portatili

È possibile cancellare da qualsiasi portatile Aton CL300 V2 registrato qualsiasi portatile registrato.
u Aprire la lista degli utenti
interni. Il portatile che si sta utilizzando è contrassegnato da <.
q Selezionare il portatile da
cancellare.
§Opzioni§ Premere il tasto funzione.
Cancella portatile
Selezionare e premere
~ Inserire il PIN di sistema della
base (impostazione di default:
0000).
§Sì§ Premere il tasto funzione per
confermare.
a Premere a lungo (stand-by). Il portatile viene cancellato
immediatamente anche quando non si trova in stand-by.
§OK§.

Cercare il portatile („Paging“)

È possibile cercare il portatile con l’ausilio della base.
¤ Premere brevemente il tasto Ricerca
portatile/Paging sulla base (pag. 2).
¤ Tutti i portatili squillano
contemporaneamente (sul display si visualizza „Paging“), anche se le suonerie sono disattivate.
Termina ricerca
¤ Premere brevemente il tasto Ricerca
portatile/Paging sulla base (pag. 2).
Oppure
¤ Premere il tasto di impegno linea c.

Cambiare base

Se il vostro portatile è registrato su più basi, è possibile impostarlo su una determinata base oppue sulla base con la ricezione migliore (Base migliore).
¢ Ð Impostazioni ¢ Portatile
v
¢ Scegli base
s Selezionare una delle basi
registrate oppure Base migliore e premere

Modificare il numero interno di un portatile

Al portatile viene assegnato automaticamente il numero interno libero più basso al momento della registrazione. Nella lista degli utenti interni i portatili vengono ordinati secondo il loro numero interno.
È possibile modificare il numero interno di tutti i portatili registrati (1–6). I numeri 1– 6 possono venir assegnati ciascuno solamente una volta.
u Aprire la lista dei portatili.
Il proprio portatile è contrassegnato con <.
§Opzioni§ Premere il tasto funzione.
§OK§.
51
Utilizzare più portatili
Assegna numero
Selezionare e premere Viene visualizzata la lista dei portatili e dei relativi numeri interni. Il numero interno del primo portatile lampeggia.
q Selezionare il portatile. ~ Inserire il numero (1–6). Il
numero precedente del portatile viene sovrascritto.
q~ Eventualmente selezionare
ulteriori portatili e modificare i numeri.
Al termine di tutte le modifiche:
§Salva§ Premere il tasto funzione per
salvare la modifica.
a Premere a lungo (stand-by). Se un numero interno viene assegnato
due volte si sente il tono di errore.
§OK§.
¤ Ripetere la procedura con un numero
libero.

Modificare il nome di un portatile

Al momento della registrazione vengono assegnati automaticamente i nomi „INT 1“, „INT 2“ etc. È possibile modificare questi nomi. Il nome che è stato modificato viene visualizzato nella lista di ogni portatile.
u Aprire la lista dei portatili.
Il proprio portatile è contrassegnato con <.
s Selezionare il portatile.
§Modif.§ Premere il tasto funzione.
X Eventualmente cancellare il
vecchio nome.
~ Inserire il nome
(max. 10 caratteri).
§Salva§ Premere il tasto funzione.
a Premere a lungo (stand-by).
Nota:
Cancellando i nomi attuali dei portatili e premendo quindi §Salva§ senza inserire un nuovo nome, al portatile viene assegnato automaticamente il nome standard „INT x“ (x= numero interno).

Telefonare sulla linea interna

Le chiamate interne con altri portatili registrati sulla stessa base sono gratuite.
Chiamare un determinato portatile
u Avviare la chiamata interna. ~ Inserire il numero del
portatile.
Oppure:
u Avviare la chiamata interna. s Selezionare il portatile. c Premere il tasto di impegno
linea.
Chiamare tutti i portatili („Chiamata collettiva“)
u Avviare la chiamata interna. * Premere il tasto asterisco.
Vengono chiamati tutti i portatili.
Terminare la chiamata
a Premere il tasto di fine
chiamata.

Trasferire la chiamata ad un altro portatile

È possibile inoltrare una chiamata esterna, dalla rete fissa o tramite VoIP, ad un altro portatile (trasferimento di chiamata).
u Aprire la lista dei portatili.
L’utente esterno sente un motivo musicale se attivato (pag. 62).
s Selezionare il portatile oppure
Chiam.Collettiva e premere
§OK§.
52
Utilizzare più portatili
Quando l’utente interno risponde:
¤ Comunicare che si sta inoltrando una
chiamata esterna.
a Premere il tasto di fine
chiamata.
La chiamata viene inoltrata all’altro portatile.
Se l’utente interno non risponde o è occupato, premere il tasto funzione per tornare alla chiamata esterna.
È possibile premere il tasto di fine chiamata a durante il trasferimento, prima che l’utente interno sollevi il ricevitore.
Se l’utente interno non risponde o è occupato, la chiamata torna automaticamente al vostro portatile (sul display viene visualizzato Richiamata).

Consultazione sulla linea interna, avviare una conferenza

Se si sta parlando con un utente esterno (dalla rete fissa o tramite VoIP) è possibile chiamare contemporaneamente un utente interno per consultazione.
u Aprire la lista dei portatili.
L’utente esterno sente un motivo musicale se attivato (pag. 62).
s Selezionare il portatile e
premere
Quando l’utente interno risponde si può parlare.
Si hanno le seguenti possibilità:
Terminare la consultazione
§Fine§ Premere il tasto funzione.
Si è di nuovo connessi con l’utente esterno.
§OK§.
§Fine§,
Avviare una conferenza
§Confer.§ Premere il tasto funzione.
Ci si trova in una conferenza a tre con l’utente esterno e quello interno.
Se l’utente interno chiamato termina la chiamata (premere il tasto di fine chiamata a), si viene collegati all’utente esterno. Premendo il tasto di fine chiamata a la chiamata esterna viene trasferita all’utente interno.

Accettare/rifiutare l’avviso di chiamata durante una chiamata interna

Se durante una conversazione sulla linea interna giunge una seconda chiamata sulla linea esterna, si sente un breve tono di avviso. Se è stato richiesto l’abbonamento per la trasmissione dei numeri (CLIP) sul display viene visualizzato il numero del chiamante.
Interrompere la chiamata interna, rispondere alla chiamata esterna
§Rispondi§ Premere il tasto funzione.
La conversazione sulla line interna termina. Si viene collegati con l’utente esterno.
Rifiutare la chiamata esterna
Prerequisito: la chiamata esterna viene segnalata dalla connessione di rete fissa.
§Rifiuta§ Premere il tasto funzione.
L’avviso di chiamata viene disattivato. Si resta collegati con l’utente interno. Lo squillo si sente ancora sugli altri portatili registrati.
Nota:
Non è possibile rifiutare le chiamate VoIP.
53
Utilizzare più portatili

Utilizzare la funzione Sorveglia Bimbo (Babyalarm)

Con questa funzione, se nella stanza in cui è posizionato il portatile viene raggiunto il livello di rumore impostato, viene chiamato un numero interno o esterno (anche di cellulare) precedentemente memorizzato.
La chiamata Sorveglia Bimbo a un numero esterno si interrompe dopo circa 90 sec., mentre la chiamata Sorveglia Bimbo a un numero interno (altro portatile Aton dotato della stessa funzione) si interrompe dopo circa 3 min. (i tempi tuttavia potrebbero cambiare). Durante la chiamata tutti i tasti sono bloccati, tranne quello di fine chiamata a. Il microfono del portatile è disattivato.
Se la funzione è attiva, le chiamate in arrivo sul portatile vengono segnalate senza squillo e visualizzate sul display. Display e tastatiera non sono accesi, anche i toni di avviso sono disattivati.
Se si riceve una chiamata è possibile rispondere, la funzione viene interrotta per la durata della telefonata. La funzione rimane però attivata.
Quando il portatile viene spento, la funzione Sorveglia Bimbo si disattiva. Alla riaccensione del portatile è necessario attivare nuovamente questa funzione.
Attenzione!
– Al momento della messa in servizio
controllare con attenzione le predisposizioni della funzione Sorveglia Bimbo (per esempio, la sensibilità). Se la chiamata della funzione Sorveglia Bimbo è destinata ad un numero esterno, verificarne il funzionamento.
– La funzione Sorveglia Bimbo attiva riduce
notevolmente l’autonomia del portatile. Collocare il portatile nella sede di ricarica. In questo modo si è sicuri che la batteria non si scaricherà.
– La distanza tra il portatile e il bambino deve
essere tra 1 e 2 metri. Il microfono deve essere rivolto verso il bambino.
– Il numero verso il quale viene inoltrata la
chiamata Sorveglia Bimbo non deve corrispondere ad una segreteria telefonica attiva.

Attivare la funzione Sorveglia Bimbo e inserire il numero di destinazione

v ¢ í Altre funzioni ¢ Sorveglia
Bimbo
¤ Modificare i dati su più righe:
Sorv.Bimbo:
Per attivare la funzione, selezionare On.
Allarme a:
Premere il tasto funzione
§Modif.§ e
digitare il numero di destinazione. Numero esterno: copiare il numero di
telefono dalla rubrica o digitarlo manualmente. Vengono visualizzate soltanto le ultime 4 cifre.
Numero interno: cancellare un numero esterno eventualmente salvato.
§INT§ s (Scegliere il portatile al
quale far arrivare la chiamata oppure
Chiam.Collettiva, se si devono chiamare
tutti i portatili registrati) Salvare il numero con
§OK§.
Salva.
Livello:
Impostare la sensibilità per il livello di rumore (basso oppure alto).
¤ Salvare le modifiche (pag. 96).
54
La funzione è ora attiva. Con v si può passare da un’impostazione all’altra.
Nota:
Un numero esterno viene selezionato tramite la connessione standard impostata (VoIP oppure rete fissa). Se il numero deve essere selezionato tramite la connessione non standard, aggiungere un asterisco (*) alla fine del numero.

Modificare il numero di destinazione esterno precedentemente impostato

v ¢ í Altre funzioni ¢ Sorveglia
Bimbo
s Passare alla riga Allarme a:.
§Modif.§ Premere il tasto funzione.
X Cancellare il numero
precedente.
¤ Inserire il numero di destinazione come
descritto alla voce „Attivare la funzione Sorveglia Bimbo e inserire il numero di destinazione“ (pag. 54).
¤ Salvare le modifiche (pag. 96).
Utilizzare più portatili

Modificare il numero di destinazione interno precedentemente impostato

v ¢ í Altre funzioni ¢ Sorveglia
Bimbo
s Passare alla riga Allarme a:.
§Modif.§ Premere il tasto funzione.
§Sì§ Premere il tasto funzione per
confermare la richiesta.
¤ Inserire il numero di destinazione come
descritto alla voce „Attivare la funzione Sorveglia Bimbo e inserire il numero di destinazione“ (pag. 54).
¤ Salvare le modifiche (pag. 96).
55

Impostare il portatile

Impostare il portatile
Il portatile è preimpostato. È possibile personalizzare le impostazioni.

Modificare la lingua del display

È possibile visualizzare sul display il menu in diverse lingue.
¢ Ð Impostazioni ¢ Portatile
v
¢ Lingua
La lingua in uso è contrassegnata dal simbolo ½.
s Selezionare la lingua
desiderata e premere
a Premere a lungo (stand-by).
Se per sbaglio è stata impostata una lingua incomprensibile:
v 5 41
Premere in sequenza i tasti.
s Selezionare la lingua e
premere
§OK§.

Impostare il display

È possibile scegliere tra quattro colori e diversi livelli di contrasto.
¢ Ð Impostazioni ¢ Display
v
Aspetto colore
Selezionare e premere
s Selezionare il colore e premere
§OK§= colore attuale).
a Premere brevemente. s Passare nella riga Contrasto.
Contrasto Selezionare e premere §OK§.
r Selezionare il contrasto.
§Salva§ Premere il tasto funzione.
a Premere a lungo (stand-by).
§OK§.
§OK§.

Impostare uno sfondo

In modalità stand-by è possibile visualizzare uno sfondo (immagine oppure orologio digitale) che sostituisca il display standard. In tal modo però, la data, l’ora e il nome non verranno visualizzati.
In determinate situazioni lo sfondo non viene visualizzato, per esempio, durante una telefonata o quando il portatile non è registrato.
Se è attivo uno sfondo, la voce del menu
Screensaver è contrassegnata con ½.
¢ Ð Impostazioni ¢ Display
v
¢ Screensaver
Viene visualizzata l’impostazione attuale.
¤ Modificare i dati su più righe:
Attivazione
Selezionare On (viene visualizzato lo sfondo) oppure Off (non viene visualizzato lo sfondo).
Seleziona:
Eventualmente modificare lo sfondo (vedere sotto).
¤ Salvare le modifiche (pag. 96).
Se lo sfondo copre la visualizzazione, premere brevemente un tasto qualsiasi per visualizzare il display in stand-by con ora e data.

Modificare lo sfondo

v ¢ Ð Impostazioni ¢ Display
¢ Screensaver
s Passare nella riga Seleziona.
§Visualiz.§ Premere il tasto funzione.
Viene visualizzato lo sfondo attivato.
s Selezionare l’immagine
oppure Orologio .
§Salva§ Premere il tasto funzione.
¤ Salvare le modifiche (pag. 96).
56
Impostare il portatile

Impostare la modalità notturna

Quando il portatile si trova nella sede di ricarica, l’illuminazione del display si disattiva solo parzialmente. Se questa condizione disturba, impostare la modalità notturna. In questo modo, quando il portatile si trova nella sede di ricarica, l’illuminazione del display si disattiva completamente.
¢ Ð Impostazioni ¢ Display
v
¢ Illuminazione
Viene visualizzata l’impostazione attuale.
¤ Modificare i dati su più righe:
In carica
Selezionare On oppure Off.
Non in carica
Selezionare On oppure Off.
§Salva§ Premere il tasto funzione.
a Premere a lungo (stand-by).
Nota:
Con illuminazione del display attiva il tempo di autonomia del portatile si riduce di circa 30 ore.

Assegnare i tasti funzione del portatile

In stand-by i tasti funzione del portatile sono associati a delle funzioni. È possibile modificare l’assegnazione ai tasti, cioè associare ai tasti funzione altre funzioni. La modifica è specifica del portatile.

Associare la funzione

¤ In stand-by premere a lungo il tasto
funzione sinistro o destro (per es.
§Telefono§).
Si apre la lista con le associazioni ai tasti disponibili. Sono a disposizione i seguenti:
u INT (§INT§)
Apre la lista degli utenti interni.
u SMS (§SMS§)
Apre il sottomenu degli SMS per scrivere, inviare e leggere SMS (pag. 37):
î Messaggi
u ServiziInfo (§SMS Info§)
Apre il menu per abbonarsi ad un Servizio Info (pag. 44):
î Messaggi
u Notifica SMS (§Notifica§)
Apre il menu per attivare la notifica via SMS (pag. 41):
î Messaggi
¢ SMS
¢ SMS ¢ServiziInfo
¢ SMS ¢Impostazioni
¢ Tipo Chiamata
u E-mail (§EMail§)
Apre il sottomenu delle E-Mail per ricevere e leggere messaggi E-Mail (pag. 46):
î Messaggi
u Chiamata Fissa (§Telefono§)
Apre la selezione per una chiamata tramite rete fissa.
u Chiamata IP (§IP§)
Apre la selezione per una chiamata tramite VoIP.
q Selezionare la funzione e
Il portatile torna in stand-by. La denominazione del tasto è cambiata.
¢ E-mail
premere
§OK§.

Avviare la funzione

¤ In stand-by del portatile premere
brevemente il tasto funzione.
Si apre il menu della funzione (pag. 57).
57
Impostare il portatile

Attivare/disattivare la risposta automatica ad una chiamata

Se è stata attivata questa funzione, per rispondere ad una chiamata basta sollevare il portatile dalla stazione di ricarica, senza dover premere il tasto di impegno linea c.
¢ Ð Impostazioni ¢ Portatile
v
RispostaAutom.
Selezionare e premere (½ = attivo).
a Premere a lungo (stand-by).
§OK§

Modificare il volume di conversazione

È possibile impostare il volume del viva voce su cinque livelli e il volume del ricevitore su tre livelli anche durante una conversazione esterna.
Il volume del viva voce può essere modificato quando è in uso questa funzione; stessa cosa vale per il volume del ricevitore.
È in corso una conversazione esterna.
t Aprire il menu. r Selezionare il volume.
§Salva§ Eventualmente premere il
tasto funzione per salvare l’impostazione in modo permanente.
Se t è occupato da un’altra funzione, per es. con la conversazione alternata (pag. 27):
§Opzioni§ Aprire il menu.
Volume Selezionare e premere §OK§.
Effettuare le modifiche (vedi sotto).

Modificare la suoneria

u Volume:
È possibile scegliere tra cinque livelli di volume(1–5; per es. volume 2 = ˆ) e “Crescendo” (6; aumento progressivo del volume ad ogni squillo = ‰).
u Suoneria:
È possibile scegliere 15 diverse melodie.
È possibile impostare suonerie e melodie diverse per le seguenti funzioni:
u Chiamate est.: per le chiamate esterne u Chiamate int.: per le chiamate interne u Tutte uguali: stessa suoneria per tutte le
funzioni

Impostazione suoneria in funzione del tipo di chiamata

Impostare il volume e la melodia in base al tipo di chiamata.
¢ Ð Impostazioni ¢ Impostazioni
v
¢ Impost.suoneria
Audio
Chiamate est. / Chiamate int.
Selezionare e premere
§OK§.
¤ Modificare i dati su più righe:
r Impostare il volume (1–6). s Passare alla riga successiva. r Selezionare la melodia.
§Salva§ Premere il tasto funzione per
salvare l’impostazione.
In stand-by, il menu Impost.suoneria si può aprire anche premendo brevemente t.
58
Impostare il portatile

Suoneria uguale per tutte le chiamate

v ¢ Ð Impostazioni ¢ Impostazioni
¢ Impost.suoneria ¢ Tutte
Audio uguali
¤ Impostare il volume e la suoneria
(vedere „Impostazione suoneria in funzione del tipo di chiamata“).
§Sì§ Dopo aver salvato premere il
tasto funzione per confermare.
a Premere a lungo (stand-by).

Attivare/disattivare la suoneria

Durante una chiamata, prima di impegnare la linea oppure in stand-by, è possibile disattivare la suoneria sul proprio portatile in modo permanente o per la chiamata attuale. Non è possibile riattivare la suoneria durante una chiamata esterna.
Disattivare la suoneria in modo permanente
* Tenere premuto il tasto
asterisco fino a quando non si sente più la suoneria.
Sul display compare il simboloÚ.
Riattivare la suoneria
* Premere a lungo il tasto
asterisco.
Disattivare la suoneria per la chiamata attuale
§Suon.Off§ Premere il tasto funzione.

Attivare/disattivare il tono di attenzione

Al posto della suoneria è possibile attivare un tono di attenzione. All’arrivo di una chiamata si sente quindi un breve segnale (“beep”) al posto della suoneria, dopodichè, se abilitata, si sentirà solo la vibrazione.
* Premere il tasto asterisco a
lungo ed entro 3 secondi.
§Beep§§ Premere il tasto funzione
(beep) entro 3 secondi prima che sul tasto funzione riappaia la visualizzazione dell'eventuale funzione programmata. Ora una chiamata viene segnalata attraverso un breve tono di attenzione. Sul display viene visualizzato º.

Attivare/disattivare la soppressione del primo squillo

v Aprire il menu. 55O1O
Premere i tasti in sequenza.
§OK§ Rendere udibile il primo
Q
squillo.
Oppure:
§OK§ Sopprimere il primo squillo.
1 a Premere a lungo (stand-by).
59
Impostare il portatile

Attivare/disattivare i toni di avviso

Il portatile indica acusticamente diverse attività e situazioni. I seguenti toni di avviso possono essere attivati o disattivati in modo indipendente:
u Acustica tasti: la pressione di ogni
tasto viene confermata.
u Toni di conferma:
Tono di conferma (sequenza
crescente): al termine dell’inserimento/impostazione e all’arrivo di un SMS oppure una nuova voce nella lista delle chiamate
Tono di errore (sequenza
decrescente): in caso di inserimenti errati
Tono di fine menu: sfogliando,
quando si arriva alla fin e di un menu
u Tono batteria scarica: quando il
pacchetto batterie deve essere ricaricato.
¢ Ð Impostazioni ¢ Impostazioni
v
¢ Toni di avviso
Audio
¤ Modificare i dati su più righe:
Tono tasti:
Selezionare On oppure Off.
Conferma:
Selezionare On oppure Off.
BatScar:
Selezionare On, Off oppure in conv. Il tono di batteria viene attivato o disattivato oppure attivato soltanto durante la conversazione.
¤ Salvare le modifiche (pag. 96).
Il tono di conferma emesso quando si ripone il portatile nella base non può essere disattivato.

Impostare la sveglia

Prerequisito: per l’impostazione occorre che data e ora siano state impostate (pag. 10).

Attivare/disattivare e impostare la sveglia

v ¢ ì Sveglia
¤ Modificare i dati su più righe:
Attivazione
Selezionare On oppure Off.
Ora:
Inserire l’ora a 4 cifre.
Melodia:
Selezionare la melodia.
Volume:
Impostare il volume (1–6).
¤ Salvare le modifiche (pag. 96).
Viene visualizzato il simbolo ¼. La sveglia usa la suoneria selezionata nel
portatile. La sveglia suona per circa 60 secondi. Sul display compare Sveglia . Se non viene premuto nessun tasto, la sveglia viene ripetuta ogni cinque minuti (Funzione Snooze) e poi disattivata.
Durante una chiamata, la sveglia viene segnalata da un tono breve.

Disattivare la sveglia dopo una pausa (funzione Snooze)

Prerequisito: la sveglia è stata attivata.
§Off§ Premere il tasto funzione.
La sveglia viene disattivata.
oppure:
§Snooze§ Premere il tasto funzione o un
tasto qualsiasi. La sveglia viene ripetuta dopo 5 minuti. Dopo la seconda ripetizione la sveglia verrà spenta.
60

Impostare la base

Ripristinare le impostazioni iniziali del portatile

È possibile resettare (riportare nelle condizioni di fabbrica) eventuali impostazioni e modifiche. Le voci della rubrica telefonica, la lista delle chiamate, la lista degli SMS la registrazione del portatile sulla base vengono mantenuti.
¢ Ð ¢ Portatile ¢ Reset Portatile
v
§Sì§ Premere il tasto funzione.
Con a o il tasto funzione si interrompe la procedura di ripristino.
a Premere a lungo (stand-by).
§No§
Impostare la base
Tutte le configurazioni della base vengono effettuate con un portatile Aton CL300 V2 registrato.

Protezione delle impostazioni della base

Proteggete le impostazioni della base personalizzando il PIN di sistema. Il PIN di sistema verrà richiesto quando si registra e cancella un portatile dalla base oppure quando si ripristinano le impostazioni iniziali.

Modificare il PIN di sistema

È necessario inserire il PIN di sistema per es. al momento della registrazione di un portatile sulla base, quando si modificano le impostazioni VoIP oppure all’avvio del configuratore web.
È possibile cambiare il PIN di sistema a 4 cifre (impostazione iniziale: 0000) presente nella base con un PIN a 4 cifre noto soltanto a voi.
¢ Ð Impostazioni ¢ Stazione base
v
¢ PIN sistema
~ Inserire il PIN di sistema
attuale e premere
~ Inserire il nuovo PIN di
sistema.
s Passare alla riga Ripetere PIN:. ~ Ripetere il nuovo PIN di
sistema e premere
Per motivi di sicurezza l’inserimento viene visualizzato con quattro asterischi „
a Premere a lungo (stand-by).
§OK§.
§OK§.
****

Ripristinare le impostazioni iniziali della base

Ripristinare le impos tazioni iniziali della base tramite il menu

Vengono ripristinate le impostazioni individuali. Solamente la data e l’ora così come il PIN di sistema restano invariati.
Tutti i portatili rimangono registrati.
¢ Ð Impostazioni ¢ Stazione base
v
¢ Reset Base
~ Inserire il PIN di sistema e
premere
§Sì§ Premere il tasto funzione.
§OK§.
“.
61
Impostare la base

Ripristinare i parametri iniziali della base con il tasto sulla base

Vengono ripristinate tutte le impostazioni individuali e il PIN di sistema. Il PIN di sistema torna su„0000“.
I portatili vengono cancellati.
¤ Estrarre i collegamenti della base al
router (pag. 12) e alla rete fissa (pag. 12).
¤ Estrarre l’alimentatore della base dalla
presa (pag. 12).
¤ Premere e tenere premuto il tasto di
registrazione/Paging (pag. 2).
¤ Rimettere l’alimentatore nella presa. ¤ Sulla base tenere premuto il tasto di
registrazione/Paging (almeno 2 sec.).
¤ Rilasciare il tasto. La base è reimpostata
sui parametri iniziali.

Attivare/disattivare la melodia di attesa

v ¢ Ð Impostazioni ¢ Stazione base
Musica su attesa
Selezionare e premere attivare/disattivare la melodia di attesa (½ =attiva).
§OK§ per
§Sì§ Per confermare la domanda di
sicurezza premere il tasto funzione.

Impostare la connessione standard

È possibile impostare se si desidera telefonare in modo standard tramite VoIP oppure dalla rete fissa.
¢ Ð Impostazioni ¢ Telefonia
v
¢ Conness. Standard
VoIP / Rete Fissa
Selezionare e premere (½ =attivo).
Al momento di telefonare:
§OK§
¤ Premere brevemente il tasto di
impegno linea c, se si desidera eseguire la telefonata tramite la connessione standard.
¤ Premere a lungo il tasto di impegno
linea c, se si desidera eseguire la telefonata tramite la connessione non standard.

Aggiornare il firmware della base

Attivare/disattivare la modalità repeater

Con un repeater è possibile estendere la copertura e il livello di ricezione della base. Per utilizzarlo bisogna prima attivare la funzione repeater. In questo caso le conversazioni in corso verranno interrotte.
Prerequisito: è registrato un repeater.
¢ Ð Impostazioni ¢ Stazione base
v
¢ Altre funzioni
Repeater mode
Selezionare e premere (½ = attivo).
62
§OK§
All’occorrenza è possibile aggiornare il firmware della base.
Generalmente l’aggiornamento del firmware viene scaricato direttamente da Internet. La pagina web corrispondente è preimpostata nel telefono.
Prerequisito:
La base è in stand-by, cioè:
u Non si sta telefonando dalla rete fissa o
tramite VoIP.
u Non esiste nessuna connessione
interna tra i portatili registrati o agli apparecchi GHC.
u Nessun altro portatile ha aperto il
menu relativo alla base.

Impostazioni VoIP

Avviare l’aggiornamento del firmware

v ¢ Ð Impostazioni ¢ Stazione base
Aggiorn. Software
Selezionare e premere
~ Inserire il PIN di sistema e
premere
La base stabilisce una connessione ad Internet o al PC locale.
§Sì§ Premere il tasto funzione per
confermare l’avvio dell’aggiornamento del firmware.
§OK§.
§OK§.
Nota:
– L’aggiornamento del firmware può durare
fino a 3 minuti.
– Durante l’aggiornamento da Internet viene
verificato se è disponibile una nuova versione del firmware. In caso non lo fosse, il processo viene interrotto e viene dato relativo messaggio.

Aggiornamento automatico del firmware

Il telefono verifica tutti i giorni se nel server di configurazione di Siemens in Internet c’è a disposizione una nuova versione del firmware. In questo caso, con il portatile in stand-by viene visualizzato il messaggio di avviso New firmware available e il tasto messaggi f lampeggia.
f Premere il tasto messaggi.
§Sì§ Premere il tasto funzione per
confermare la richiesta.
Il firmware viene caricato nel telefono.
Impostazioni VoIP
Durante le impostazioni è possibile farsi aiutare dall’assistente di connessione del vostro telefono.

Utilizzare l’assistente di connessione

L’assistente di connessione si avvia automaticamente quando il portatile e la base vengono messi in funzione per la prima volta oppure quando si tenta di instaurare una connessione tramite Internet prima di aver effettuato le impostazioni necessarie.
È possibile avviare l’assistente di connessione anche dal menu:
¢ Ð Impostazioni ¢ Telefonia
v
Assist. Connessione
Selezionare e premere
~ Inserire il PIN di sistema e
premere
Per inserire le impostazioni VoIP con l’aiuto dell’assistente di connessione, vedi pag. 13.
§OK§.
§OK§.
Nota:
Rispondendo alla richiesta con §No§, il messag­gio non viene ripetuto. Il messaggio di avviso New firmware available viene visualizzato ancora quando c’è a disposi­zione una nuova versione del firmware ris­petto a quella rifiutata.
63
Impostazioni VoIP

Modificare le impostazioni senza l’assistente di connessione

È possibile modificare i dati utente VoIP tramite il menu, senza avviare l’assistente di connessione.

Inserire/modificare i dati utente VoIP

È necessario aggiungere i propri dati personali alle impostazioni VoIP. È possibile ricevere i dati necessari dal vostro provider VoIP.
Nota:
Durante l’inserimento dei dati utente VoIP fare attenzione alla corretta scrittura maiuscola/ minuscola. Per inserire il testo vedi pag. 97.
¢ Ð Impostazioni ¢ Telefonia
v
¢ VoIP (Inserire il PIN di sistema)
¢ Registrazione SIP
¤ Modificare i dati su più righe:
Username:
Inserire l’ID (Caller ID) del vostro account presso il provider VoIP. La
Username è di solito uguale al numero di
telefono in Internet.
Autenticazione: / Password:
Inserire i dati di accesso, solitamente forniti dal provider, che il telefono deve trasferire al momento della registrazione al servizio SIP.
¤ Premere §Salva§ per salvare le
impostazioni.

Impostare l’indirizzo IP del portatile nella LAN

Affinchè la LAN “riconosca“ la vostra base, quest’ultima necessita di un indirizzo IP.
L’indirizzo IP può venir associato dalla base automaticamente (tramite router) o manualmente.
u Con l’assegnazione dinamica il server
DHCP del router della base assegna automaticamente un indirizzo IP. L’indirizzo IP della base può venir modificato secondo l’impostazione del router.
u Con l’assegnazione manuale/statica
alla base viene assegnato un indirizzo IP fisso. Ciò può essere necessario a seconda della vostra tipologia di rete.
Nota:
Per l’assegnazione dinamica dell’indirizzo IP il server DHCP deve essere attivo sul router. Leg­gere in proprosito il manuale di istruzioni del router.
¢ Ð Impostazioni ¢ Stazione base
v
¢ Rete Locale
~ Inserire il PIN di sistema e
premere
§OK§.
¤ Modificare i dati su più righe:
Tipo Indirizzo IP:
Selezionare Statico oppure Dinamico. Se si seleziona Statico, è necessario
impostare manualmente nelle seguenti righe l’indirizzo IP e la subnet mask della base così come il gateway standard e il server DNS.
Indirizzo IP:
Con Tipo Indirizzo IP = Dinamico: Viene visualizzato l’indirizzo IP
attualmente assegnato alla base. Non può essere modificato.
Con Tipo Indirizzo IP = Statico: Inserire l’indirizzo IP da assegnare alla
base (sovrascrive l’impostazione attuale).
L’impostazione iniziale è 192.168.2.2.
64
Impostazioni VoIP
Per l’indirizzo IP vedi anche pag. 121.
Maschera Sottorete:
Con Tipo Indirizzo IP = Dinamico: Viene visualizzata la subnet mask
attualmente assegnata alla base. Non può essere modificata.
Con Tipo Indirizzo IP = Statico: Inserire l’indirizzo IP da assegnare alla
base (sovrascrive l’impostazione attuale).
L’impostazione iniziale è
255.255.255.0 Per la subnet mask vedi anche
pag. 125.
Server DNS:
Con Tipo Indirizzo IP = Statico: Inserire l’indirizzo IP del server DNS
preferito. Il server DNS (Domain Name System) durante l’instaurazione della connessione converte il nome simbolico di un server (nome DNS) nell’indirizzo IP pubblico del server.
È qui possibile inserire l’indirizzo IP del vostro router. Il router trasferisce le richieste di indirizzo del telefono al proprio server DNS.
L’impostazione iniziale è 192.168.2.1.
Default Gateway:
Con Tipo Indirizzo IP = Statico: Inserire l’indirizzo IP del gateway
standard, tramite il quale la rete locale è collegata ad Internet. In generale è l’indirizzo IP locale (privato) del vostro router (per es. 192.168.2.1). Il vostro telefono necessita di queste informazioni per poter accedere ad Internet.
L’impostazione iniziale 192.168.2.1.
¤ Premere §Salva§ per salvare le
impostazioni.

Attivare/disattivare la visualizzazione delle informazioni sullo stato VoIP

Se la funzione è attiva, viene visualizzato il codice dello stato VoIP del vostro Service Provider.
Attivare la funzione per es. se si hanno problemi con le connessioni VoIP. Essi contengono un codice dello stato specifico del provider, che aiuta il centro servizi nell’analisi del problema. Nell’appendice si trova una tabella con le visualizzazioni possibili dello status (pag. 90).
¢ Ð Impostazioni ¢ Telefonia
v
¢ VoIP
~ Inserire il PIN di sistema e
premere
Stato su telefono
Selezionare e premere (½ =attivo).

Richiedere l’indirizzo MAC della base

A seconda della vostra tipologia di rete può succedere che si debba per es. inserire l’indirizzo MAC della vostra base nella lista di accesso del vostro router. È possibile richiedere l’indirizzo MAC della vostra base nel seguente modo:
v 55O2Q Viene visualizzato l’indirizzo MAC della
base. a Premere a lungo (stand-by).
§OK§.
§OK§
65

Collegare la base ad un centralino telefonico

Collegare la base ad un centralino telefonico
Le seguenti impostazioni sono necessarie solo se il centralino telefonico lo richiede (vedere le istruzioni d’uso del centralino telefonico). Le impostazioni si riferiscono solamente alle connessioni tramite rete fissa.
Nei centralini telefonici che non supportano la trasmissione dei numeri di telefono (CLIP) non è possibile inviare o ricevere SMS.

Modificare il tipo di selezione

È possibile impostare il tipo di selezione.
v ¢ Ð Impostazioni ¢ Telefonia
¢ Rete Fissa ¢ Tipo selezione
DTMF / DP Selezionare e premere §OK§
= attivo).
a Premere a lungo (stand-by).

Impostare il tempo di Flash

È possibile impostare il tempo di Flash.
v ¢ Ð Impostazioni ¢ Telefonia
¢ Rete Fissa ¢ Tempi di flash
q Selezionare il tempo di Flash e
premere
L’impostazione attuale è contrassegnata dal simbolo ½.
a Premere a lungo (stand-by).

Impostare le pause

§OK§.
v55O1L ~ Inserire le cifre per la durata
della pausa (1 = 1 sec.; 2 =3sec.; 3 = 7 sec.) e
premere
a Premere a lungo (stand-by).
§OK§.

Modificare la pausa relativa al tasto R

È possibile modificare la lunghezza della pausa se il vostro centralino telefonico lo consente (vedi manuale di istruzioni del centralino telefonico).
v55O11 ~ Inserire le cifre per la durata
della pausa (1 = 1 sec.; 2 =2sec.; 3 =3sec.; 4 = 6 sec.) e premere
a Premere a lungo (stand-by).
§OK§.

Commutare temporaneamente sulla selezione a toni (DTMF)

Se il vostro centralino telefonico utilizza ancora la selezione ad impulsi (DP), ma si desidera temporaneamente passare a quella a toni (DTMF), per es. per ascoltare la segreteria di rete, procedere nel seguente modo.
Prerequisito: è in corso una telefonata esterna dalla rete fissa o è stato selezionato un numero esterno di rete fissa oppurre viene segnalata una chiamata esterna.
§Opzioni§ Aprire il menu.
DTMF Selezionare e premere §OK§.
La selezione a toni è attiva solo per questa connessione.

Modificare la pausa dopo l’impegno linea

È possibile impostare la pausa che intercorre nella selezione automatica tra la pressione del tasto impegno linea c e l’invio del numero di telefono.
66

Configuratore web

Configuratore web
Nota:
L'apparecchio Aton CL700 IP funziona esclu­sivamente con il Bluewin Phone. Per questo non sono supportate tutte le funzioni del configuratore WEB.
Il configuratore web è l’interfaccia web del vostro telefono. Con esso è possibile impostare la base del telefono tramite il browser web del vostro PC.
Nota:
A seconda del vostro provider VoIP può succedere che non sia possibile modificare le singole impostazioni nel configuratore web.

Configurare il telefono dal PC

Prerequisiti:
u Sul PC è installato un configuratore
web standard, ad es. Internet Explorer a partire dalla versione 6.0 oppure Firefox dalla versione 1.0.4.
u Il telefono e il PC sono collegati tra di
loro tramite un router.
Nota:
– Mentre si sta impostando il configuratore
web, il telefono non è bloccato. È possibile telefonare con il vostro portatile parallelamente oppure modificare sia le impostazioni del portatile che della base.
– Mentre si è collegati al configuratore web,
esso è bloccato agli altri utenti. Non è possibile un accesso molteplice contemporaneo.
Con il configuratore web del vostro telefono si hanno le seguenti possibilità:
u Configurare l’accesso del vostro
telefono alla rete locale (indirizzo IP, accesso ad Internet).
u Configurare il telefono per il VoIP. u Impostare il server dei dati per
l’aggiornamento del Firmware ed eventualmente caricare un nuovo firmware sul telefono.
u Informarsi sullo stato del telefono
(versione firmware, indirizzo MAC, etc.).

Collegare il PC al configuratore web

¤ Avviare il configuratore web sul PC. ¤ Nel campo dell’indirizzo del
configuratore web indicare l’indirizzo IP del telefono, per es.: http://192.168.2.2.
¤ Premere il tasto invio.
Viene instaurato il collegamento con il configuratore web del telefono.
Nota:
L’indirizzo IP del vostro telefono può cambiare se è stata attivata l’assegnazione dinamica dell’indirizzo IP (pag. 70). Si può richiedere sul portatile l’indirizzo IP attuale della stazione base (pag. 64).

Impostare gli annunci e la lingua del configuratore web

Dopo aver instaurato il collegamento sul configuratore web viene visualizzata la pagina web Login.
È possibile selezionare la lingua nella quale si desidera visualizzare il menu e la finestra di dialogo del configuratore web. Nel campo superiore della pagina web viene visualizzata la lingua attuale impostata.
¤ Cliccare su per aprire la lista delle
lingue a disposizione.
¤ Scegliere la lingua. ¤ Nella parte inferiore della pagina web
nel campo relativo inserire il PIN di sistema del telefono (impostazione iniziale: 0000) per poter avere accesso alle funzioni del configuratore web.
¤ Cliccare sul comando OK.
Viene aperta la pagina Home con tutte le informazioni per il configuratore web.
67
Configuratore web
Nota:
– Se è stato dimenticato il PIN di sistema, è
necessario ripristinare le impostazioni iniziali del vostro apparecchio. Prestare attenzione che anche le impostazioni rimanenti vengano ripristinate (pag. 62).
– Se non si fa nessun inserimento per lungo
tempo (circa.10 min.), la pagina diventa inattiva. Al successivo tentativo di fare un inserimento o di aprire una pagina web viene visualizzato Login. Reinserire il PIN di sistema per registrarsi nuovamente.
– I parametri che non sono stati salvati prima
della cancellazione automatica, vanno persi.

Cancellazione

In alto a destra in ogni pagina del configuratore web all’interno della lista del menu (pag. 69) si trova il comando Log
off. Cliccare su Log off per uscire dal
configuratore web.
Attenzione:
Utilizzare sempre il comando Log off per terminare il collegamento con il configuratore web. Chiudere per es. il web browser senza essere prima usciti correttamente, potrebbe bloccare il configuratore per qualche minuto.

Struttura delle pagine web

Le pagine web contengono gli elementi per l’uso mostrati nella siehe Figura 1.
Area di lavoroArea di navigazione Lista menuComandi
Figura 1Esempio di struttura di una pagina web
68
Configuratore web

Lista del menu

Nella lista del menu vengono presentati i menu del configuratore web sottoforma di fogli di registro.
Sono a disposizione i seguenti menu:
u Home
La pagina iniziale viene aperta dopo essersi registrati sul configuratore web. Contiene informazioni sulle funzioni del configuratore web.
u Configurazioni (pag. 70)
Tramite questo menu è possibile impostare il telefono.
u Stato (pag. 86)
Il menu fornisce informazioni sul telefono.
Cliccando sul menu Configurazioni, nell’area di navigazione viene visualizzata una lista con le funzioni di questo menu.
A destra nel menu in ogni pagina web si trova la funzione Log off (pag. 68).
Nota:
A pag. 19 si trova il prospetto del menu del configuratore web.

Area di navigazione

Nell’area di navigazione vengono elencate le funzioni dalla lista del menu selezionato (pag. 69).
Quando si clicca su una funzione, nell’area di lavoro si apre la relativa pagina con le informazioni e/o i campi per il loro inserimento.
Se una funzione ha delle sottofunzioni, queste vengono visualizzate sotto la funzione non appena si clicca su di essa. Nell’area di lavoro viene visualizzata la pagina relativa alla prima sottofunzione.

Area di lavoro

Nell’area di lavoro vengono visualizzate informazioni o finestre di dialogo a seconda della funzione selezionata, tramite le quali è possibile impostare il telefono.
Effettuare modifiche
È possibile effettuare modifiche ai campi di inserimento, alle liste o alle opzioni.
u Un campo può avere limitazioni
relativamente ai possibili valori, per es. i comandi di caratteri speciali o determinati campi di valori.
u Aprire una lista, cliccando su .
È possibile scegliere tra valori preimpostati.
u Ci sono due tipi di opzioni:
– Le opzioni di una lista, tra cui è
possibile attivare una o più opzioni. Le opzioni attive, cioè quelle selezionate, sono contrassegnate con , quelle non attive con . Si attiva un’opzione cliccando . Lo status dell’altra opzione della lista non si modifica. Si disattiva un’opzione cliccando .
– Opzioni alternative. La funzione
attiva è contrassegnata con , quelle non attive con . Si attiva un’opzione cliccando . La funzione precedentemente attiva viene disattivata. È possibile disattivare un’opzione solo attivandone un’altra.
Copiare le modifiche
Non appena si effettua una modifica in una pagina, si attiva la nuova impostazione sul telefono cliccando il comando OK.
Se il comando in un campo non corrisponde alle regole valide per questo campo, si ha il relativo messaggio di errore. È possibile ripetere il comando in un secondo momento.
69
Configuratore web
Attenzione:
Le modifiche che non sono ancora state salvate sul telefono vanno perse se si passa ad un’altra pagina web oppure per es. se viene interrotto il collegamento con il configuratore per il superamento dei limiti di tempo (pag. 68).
Comandi
Nella parte inferiore dell’area di lavoro sono inseriti i seguenti comandi.
OK
Per salvare i comandi sul telefono.
Annulla
Per rifiutare le modifiche effettuate nella pagina web e per caricare la pagina con le impostazioni salvate sul telefono.

Aprire le pagine web

Di seguito viene brevemente descritta la navigazione nelle singole funzioni del configuratore web.
Esempio:
Impostare i toni DTMF
Configurazioni ¢ Telefono ¢ DTMF
Per aprire questa pagina web procedere come indicato di seguito:
¤ Cliccare sul menu Configurazioni. ¤ Cliccare sulla funzione nell’area di
navigazione Telefono. Nell’albero di navigazione vengono
visualizzate le sottofunzioni Telefono.
¤ Cliccare sulla sottofunzione DTMF.
Nel web browser la pagina web viene visualizzata dalla siehe Figura 1.

Impostare il telefono con il configuratore web

Con il configuratore web è possibile effettuare le seguenti impostazioni:
u Collegamento del telefono alla rete
locale (pag. 70)
u Configurazione per la telefonia
– Impostazioni del provider VoIP
(pag. 73)
– Configurazione fino a quattro VoIP
Account
– Nome della connessione di rete fissa
u Piani di selezione specifici dell’utente
(pag. 81)
u Tipo di segnale DTMF (per il comando
da remoto della segreteria telefonica)
u Server dati per il download
dell’aggiornamento del firmware (pag. 84)
u Visualizzazione dello stato del VoIP
(pag. 86)

Configurazione IP

Assegnare un indirizzo IP
Per un corretto funzionamento del telefono nella rete locale e per collegarlo ad Internet è necessario memorizzare tutte le impostazioni. Spiegazioni per i singoli componenti/concetti si trovano nel glossario (pag. 118).
¤ Aprire la pagina web Configurazioni
¢ Configurazione IP.
¤ Nel campo Assegnazione indirizzo
selezionare Indirizzo IP.
Selezionare Automatico se si vuole assegnare al telefono un indirizzo IP dinamico tramite un server DHCP nella rete locale. Non sono necessarie altre impostazioni per la rete locale.
Selezionare Statico se si desidera stabilire un indirizzo IP locale fisso per es. quando sul router è installato un Port Forwarding oppure un DMZ per il telefono.
70
Configuratore web
I seguenti campi vengono inseriti quando si sceglie Indirizzo IP = Statico:
Indirizzo IP
Inserire un indirizzo IP per il telefono. Tramite questo indirizzo IP si è raggiungibili da altri utenti nella rete locale (per es. dal PC).
È preimpostato 192.168.2.2. Prestare attenzione ai seguenti punti: – L’indirizzo IP nel campo
dell’indirizzo, che viene utilizzato nel router, deve essere per uso privato. Questo è in genere contenuto nell’intervallo 192.168.0.1 –
192.168.255.254 con Subnet mask
255.255.255.0. La subnet mask stabilisce che le prime tre parti dell’indirizzo IP devono essere uguali per tutti gli utenti della rete LAN.
– L’indirizzo IP fisso non deve
appartenere al campo dell’indirizzo (campo IP pool), che è riservato al server DHCP del router. Inoltre non deve essere utilizzato da un altro apparecchio sul router.
Eventualmente verificare l’impostazione sul router.
Subnet mask
Inserire la subnet mask per l’indirizzo IP dell’apparecchio. Per gli indirizzi dal
192.168.0.1 al 192.168.255.254 l’indirizzo standard per la subnet mask è preimpostato su 255.255.255.0.
Gateway standard
Inserire l’indirizzo IP del gateway standard, tramite il quale la rete locale è collegata ad Internet. Questo è in genere l’indirizzo IP locale (privato) del router (per es. 192.168.2.1). Il telefono necessita di questa informazione per poter accedere ad Internet.
È preimpostato 192.168.2.1.
DNS server
Inserire l’indirizzo IP del server DNS preferito. Il DNS (Domain Name System) permette di associare agli indirizzi IP pubblici dei nomi simbolici.
Il server DNS necessita di poter tradurre il nome DNS nell’indirizzo IP per instaurare la connessione ad un server.
È possibile indicare qui l’indirizzo IP del proprio router. Il router inoltra le richieste di indirizzo del telefono al proprio server DNS.
È preimpostato 192.168.2.1.
DNS server secondario (opzionale)
Inserire l’indirizzo IP del server alternativo che si deve utilizzare in caso il server preferito non sia disponibile.
Cliccare sul comando OK per salvare le modifiche.
Cliccare sul comando Annulla per rifiutare le modifiche.
Permettere l’accesso ad altre reti
Il telefono in stand-by è impostato in modo che sia possibile accedere al configuratore del proprio telefono solamente tramite un PC che si trovi nella stessa rete locale del telefono. La subnet mask del PC deve coincidere con quella del telefono.
È possibile permettere l’accesso di PC in altre reti.
Attenzione:
L’ampliamento dell’autorizzazione d’accesso ad altre reti aumenta il rischio di accessi non autorizzati.
È perciò consigliato disattivare nuovamente il controllo da remoto se non serve più.
¤ Aprire la pagina web Configurazioni
¢ Configurazione IP.
¤ Nel campo Gestione remota attivare
l’opzione Sì per permettere l’accesso ad altre reti.
Per disattivare la gestione remota, cliccare sull’opzione No. L’accesso ai PC viene quindi limitato in una sola rete locale.
71
Configuratore web
L’accesso di altre reti ai servizi del configu­ratore web è possibile solamente se il vostro router è impostato in modo adegu­ato. Il router deve trasferire le impostazi­oni del telefono dall’„esterno“ alla Porta 80 (porta standard) del telefono. Leggere in proposito il manuale d’istruzioni del vostro router.
Per instaurare la connessione è necessario che nel browser web del PC remoto sia stato indicato l’indirizzo IP pubblico o il nome DNS del router ed eventualmente il numero di porta sul router.

Configurare i collegamenti telefonici

Sul vostro telefono è possibile configurare fino a cinque numeri di telefono: il vostro numero di rete fissa e quattro numeri VoIP.
Per ogni numero VoIP è necessario aprire un account presso il proprio provider VoIP. I dati di accesso per ogni account devono essere salvati nel telefono. È possibile assegnare un nome ad ogni connessione (VoIP e rete fissa).
Per aprire la configurazione dei collegamenti:
¤ Aprire la pagina web Configurazioni
¢ Telefono ¢ Connessioni.
Viene visualizzata una lista (siehe Figura
2) con tutti i collegamenti possibili che è possibile configurare per il vostro telefono o che sono già stati configurati.
Nella lista vengono visualizzati i seguenti:
Nome
Nome della connessione. Viene visualizzato il nome stabilito per il collegamento (pag. 73, pag. 80) oppure il nome standard (da IP1 fino a
IP4 per le connessioni VoIP, Linea fi ssa
per la connesione di rete fissa).
Stato
Per le connessioni VoIP viene visualizzato lo status del collegamento:
registrato
La connessione è attivata. Il telefono è stato registrato. È possibile telefonare tramite la connessione.
Disabilitato
La connessione è disattivata. ll telefono non si registra con il relativo account presso il VoIP Service. Non è possibile nè telefonare nè ricevere telefonate tramite la connessione.
Registrazione fallita / Server non accessibile (esempi)
Il telefono non ha potuto registrarsi presso il VoIP Service, perchè i dati di accesso VoIP sono incompleti o sbagliati oppure il telefono non è connesso ad Internet. Informazioni in proprosito si trovano nel paragrafo „Guasti e risoluzione personale mediante la ricerca degli errori“ da pag. 87.
Attivo
Con l’opzione nella colonna Attivo è possibile attivare le connessioni VoIP (½) e disattivarle (Õ). Se una connessione è stata disattivata, il telefono non si registra per questa connessione. L’attivazione/ disattivazione della connessione avviene direttamente cliccando sull’opzione. Non è necessario salvare la modifica.
Figura 2 Lista dei collegamenti possibili
72
Configuratore web
Per configurare una connessione o per modificare la configurazione di una connessione:
¤ Cliccare sul comando Modifica dopo la
connessione.
Viene aperta una pagina web in cui è possibile effettuare le impostazioni necessarie. Leggere inoltre:
u nel paragrafo „Configurare la
connessione VoIP“ a pag. 73 oppure
u nel paragrafo „Configurare la
connessione di rete fissa“ a pag. 80

Configurare la connessione VoIP

Aprire la pagina web:
¤ Aprire la pagina web Configurazioni
¢ Telefono ¢ Connessioni.
¤ Dopo la connessione VoIP, che si
desidera configurare o di cui si desidera modificare la configurazione, cliccare sul comando Modifica.
Si apre una pagina web in cui è possibile effettuare le impostazioni di cui ha bisogno il telefono per l’accesso al VoIP Server del vostro Provider.
Per ogni connessione VoIP nelle pagine web vengono visualizzati i comandi
Connessione VoIP (pag. 73), Dati personali del Provider (pag. 74) e Inoltro di chiamata
(pag. 74), in cui è necessario inserire i dati di accesso personali del rispettivo VoIP Account.
Per le prime connessioni VoIP (nome standard IP1) vengono inoltre visualizzati i campi Dati generali del Provider (pag. 75),
Porte Listen (pag. 75), Rete (pag. 76) e Codificatore vocale (pag. 77). Qui è
necessario inserire o scaricare i dati di accesso generali del vostro provider VoIP ed effettuare le impostazioni generali per tutte le connessioni VoIP.
Nota:
Tramite il comando Nascondi impostazioni
avanzate è possibile nascondere il campo.
In questo modo dopo aver scaricato i dati generali del vostro VoIP Provider si nascondono per es. le modifiche dei dati fatte per sbaglio.
Tramite il comando Mostra impos tazioni avanzate è possibile mostrare ogni volta questo campo generale.
¤ Effettuare l’impostazione nella pagina
web.
¤ Salvarla nel telefono, vedi pag. 79. ¤ Eventualmente attivare la connessione,
vedi pag. 79.
Campo di inserimento: Connessione VoIP
Nome o numero connessione
Inserire il nome per la connessione VoIP oppure il numero VoIP (max. 16 caratteri). Con questo nome la connessione viene visualizzata sul portatile e nel configuratore web, per es. durante l’assegnazione dei numeri di invio e di ricezione (pag. 80), con la visualizzazione del numero (pag. 21).
Provider
Viene visualizzato solamente con la prima connessione VoIP IP1.
Viene visualizzato il nome del vostro VoIP Provider, in caso lo abbiate già selezionato.
Premere eventualmente il comando
Seleziona VoIP Provider, per selezionare
un Provider ed eventualmente avviare il download dei dati generali del VoIP Provider da Internet. Leggere in proposito „Selezionare il provider VoIP, scaricare i dati del provider VoIP“ a pag. 79.
73
Configuratore web
Nota:
– Se si clicca il comando Seleziona VoIP
Provider, vengono salvate e verificate le
modifiche precedentemente effettuate nella pagina web. Eventualmente correggere i valori; prima dell’avvio del processo Seleziona VoIP Provider.
– I dati del VoIP Provider scaricati vengono
inseriti nei campi Dati generali del Provider (pag. 75) e Rete (pag. 76), così che i n questi campi non si debba in generale effettuare più delle impostazioni. Se i dati generali del vostro VoIP Provider non sono a disposizione per il download, è necessario effettuare le impostazioni come descritto di seguito.
Campo di inserimento: Dati personali del
Provider
Inserire i dati per la configurazione necessari per l’accesso al SIP Service del vostro VoIP Provider. I dati vengono forniti dal proprio VoIP Provider.
Autenticazione Nome
Indicare il vostro ID di registrazione o di autenticazione presso il vostro VoIP Provider. L’ID di registrazione serve come ID di accesso che il vostro telefono deve indicare per la registrazione presso il SIP Proxy/ Registrar Server. In genere l’Autenticazione Nome è uguale alla
Username, cioè il vostro numero di
telefono in Internet.
Autenticazione Password
Inserire nel campo Autenticazione
Password la password stabilita dal
vostro provider VoIP. Il telefono necessita della password per la registrazione presso il SIP Proxy/ Registrar Server.
Username
La username è l’ID del vostro account presso il provider VoIP. L’ID è in genere uguale alla parte iniziale del vostro indirizzo SIP (URI, il vostro identificativo in Internet).
Esempio: se il vostro indirizzo SIP è „987654321@provider.ch“, indicare in in Username „987654321“.
Nome visualizzato (opzionale)
Inserire un nome a piacere che si desidera sia visualizzato sul display del vostro interlocutore quando si chiama da Internet (es.: Anna Sand). Sono permessi tutti i caratteri della famiglia UTF8 (Unicode). Possono essere inserite al massimo 32 cifre.
Se non si inserisce nessun nome, viene visualizzato lo Username oppure il vostro numero VoIP.
Informarsi presso il proprio provider se è supportato questo servizio.
Campo di inserimento: Inoltro di chiamata
È possibile trasferire le chiamate a questo numero VoIP anche ad un altro numero esterno (VoIP, rete fissa o mobile). Il trasferimento avviene tramite VoIP.
Nel campo Inoltro di chiamata si stabilisce per il numero VoIP, se e quando le chiamate devono essere trasferite da questo numero ad un altro.
È anche possibile impostare e attivare/ disattivare il trasferimento di chiamata sul portatile, vedi pag. 28.
Stato
Attivare l’opzione On / Off, per attivare o disattivare il trasferimento di chiamata.
Quando
Scegliere quando trasferire la chiamata in arrivo: Occupato / Nessuna risposta /
Sempre.
Numero del chiamante
Indicare il numero di telefono a cui trasferire le chiamate. Attenzione: durante il trasferimento ad un numero di rete fissa anche nella rete locale è necessario inserire il prefisso (a seconda del vostro provider VoIP e dell’impostazione per la preselezione automatica del prefisso, vedi pag. 81).
Le impostazioni valgono solamente per il numero VoIP selezionato.
74
Configuratore web
Campo di inserimento: Dati generali del
Provider
Se avete scaricato le impostazioni generali del provider VoIP dal server di configurazione di Siemens (pag. 79), gli spazi di questo campo sono occupati dai dati per il download. Non è quindi in genere necessario effettuare delle impostazioni in questo campo.
Dominio
Indicare qui la parte finale del vostro indirizzo SIP (URI).
Esempio: per l’indirizzo SIP „987654321@provider.ch“, indicare in in Dominio „provider.ch“.
Indirizzo server proxy
Il SIP Proxy è il server di accesso del vostro provider VoIP. Inserire l’indirizzo IP oppure il nome DNS del vostro SIP Proxy. Esempio: myprovider.com.
Porta server proxy
Inserire il numero della porta di comunicazione tramite la quale il SIP Proxy invia e riceve dati di segnalazione (porta SIP).
La maggior parte dei provider VoIP utilizzano la porta 5060.
Registrar server
Inserire il nome DNS oppure l’indirizzo IP del registrar server.
Il registrar server è necessario al momento della registrazione del telefono. Associa al proprio indirizzo SIP (Username@Dominio) l’indirizzo IP pubblico/numero di porta, con il quale si registra il telefono. Con la maggior parte dei provider VoIP il registrar server è uguale al server SIP.
Esempio: sip.myprovider.ch.
Porta registrar server
Indicare la porta di comunicazione utilizzata per il registrar. Nella maggior parte dei casi viene utilizzata la porta
5060.
Tempo di refresh Registrazione
Indicare entro quali intervalli di tempo i l t el ef on o d ev e r ip et er e l a r eg is t ra zi on e presso il VoIP Server (SIP-Proxy) (viene inviata una richiesta per instaurare una sessione). La ripetizione è necessaria affinchè la voce del telefono resti nella tabella del SIP Proxy e il telefono sia raggiungibile. La ripetizione viene eseguita per tutti i numeri di telefono VoIP attivi.
È preimpostato 180 sec. Inserendo 0 sec., la registrazione non
viene ripetuta periodicamente.
Campo di inserimento: Porte Listen
Indicare qui la porta locale del telefono per la telefonia VoIP. Le porte non possono essere utilizzate da nessun altro utente nella LAN.
Porta SIP
Stabilisce la porta di comunicazione locale tramite la quale il telefono può inviare e ricevere dati di segnalazione. Inserire una cifra compresa tra 1024 e
49152. Il numero standard della porta per la segnalazione SIP è 5060.
Nota:
Le porte da 0 a 1023 non devono venir utilizzate poichè queste spesso sono utilizzate da applicazioni standard.
Porta RTP
Indicare la porta di comunicazione locale tramite la quale il telefono può inviare e ricevere dati di segnalazione. Inserire correttamente una cifra compresa tra 1024 e 49152. Il numero di porta non può coincidere con il numero di porta nel campo Porta SIP. Inserendo una cifra non corretta, viene impostata automaticamente la cifra inferiore più vicina corretta (per es. inserendo 5003, viene impostato
5002). Il numero di porta standard per la trasmissione vocale è 5004.
75
Configuratore web
Nota:
Le porte da 0 a 1023 non devono venir utilizzate poichè queste spesso sono utilizzate da applicazioni standard
Porta random (a caso)
Cliccare sull’opzione , se il telefono non deve utilizzare nessuna porta fissa ma porte libere a piacere per Porta SIP e
Porta RTP.
L’utilizzo di una porta a caso ha senso quando si devono impiegare più telefoni sullo stesso router dotato di NAT. I telefoni devono utilizzare porte diverse per poter trasmettere le conversazioni entranti nel NAT del router e i dati vocali solamente ad un telefono (quello che si sta contattando).
Cliccando su No, il telefono utilizza le porte indicate in Porta SIP e Porta RTP.
Campo di inserimento: Rete
Nota:
Se avete scaricato le impostazioni generali del provider VoIP dal server di configurazione di Siemens
(pag. 79), gli spazi di questo campo
sono occupati dai dati per il download (per es. le impostazioni per il server STUN e l’Outbound-Proxy).
Se il vostro telefono è collegato ad un router dotato di NAT (Network Address Translation) e/o Firewall, in questo caso è necessario effettuare delle impostazioni affinchè il vostro telefono sia raggiungibile (cioè indirizzabile) da Internet.
Attraverso il NAT gli indirizzi IP vengono nascosti dall’utente LAN dietro l’indirizzo IP generale del router.
Per le chiamate in entrata Se il Port Forwarding per il telefono è
attivato sul router oppure è dotato di DMZ, non è necessaria alcuna particolare impostazione per le chiamate in entrata.
In caso contrario, affinchè il telefono sia raggiungibile è necessario un inserimento
nella tabella di routing del NAT (nel router). Viene messo a disposizione al momento della registrazione del telefono presso il servizio SIP. Per motivi di sicurezza questo inserimento viene cancellato automaticamente in determinati intervalli di tempo (timeout di sessione). Il telefono deve quindi confermare la registrazione in determinati intervalli di tempo (vedi Tempo di refresh
NAT, pag. 77) affinchè il valore venga
mantenuto nella tabella di routing.
Per le chiamate in uscita Il telefono necessita del proprio indirizzo
pubblico per poter ricevere i dati vocali dell’interlocutore.
Ci sono due possibilità:
u Il telefono richiede l’indirizzo pubblico
presso un server STUN in Internet (Simple Transversal of UDP over NAT). Lo STUN può essere impiegato solo con il cosidetto NAT asimmetrico e con firewall non-bloccante.
u Il telefono non indirizza la richiesta di
connessione al SIP Proxy ma ad un Proxy Outbound in Internet, che si occupa del pacchetto dati con l’indirizzo pubblico.
Il server STUN e Proxy Outbound vengono impiegati alternativamente per evitare il NAT/Firewall sul router.
STUN abilitato
Cliccare su se il vostro telefono deve utilizzare lo STUN, non appena viene impiegato su un router con NAT asimmetrico.
Server STUN
Inserire il nome del DNS oppure l’indirizzo IP del server STUN in Internet.
Se nel campo di inserimento STUN
abilitato è stata selezionata l’opzione
è necessario inserire qui uno Server
STUN.
Porta STUN
Inserire il numero della porta di comunicazione sul server STUN. La porta standard è la 3478.
76
Configuratore web
Tempo di refresh STUN
Indicare entro quali intervalli di tempo i l t el ef on o d ev e r ip et er e l a r eg is t ra zi on e presso lo STUN server. La ripetizione è necessaria affinchè la voce del telefono resti nella tabella dello STUN server. La ripetizione viene eseguita per tutti i numeri di telefono VoIP attivi.
Richiedere il Tempo di refresh STUN presso il vostro provider VoIP.
È preimpostato 240 sec. Inserendo 0 sec., la registrazione non
viene ripetuta periodicamente.
Tempo di refresh NAT
Indicare in quali limiti di tempo il telefono deve aggiornare il proprio valore d’immissione nella tabella di routing del NAT. Indicare l’intervallo di tempo in sec., che è di poco inferiore al timeout di sessione del NAT.
Il valore preimpostato per il Tempo di
refresh NAT non deve venir modificato
nelle regole.
Modalità proxy outbound
Indicare quando deve venir impiegato il Proxy Outbound.
Sempre
Tutti i dati di segnalazione e i dati vocali trasmessi dal telefono vengono inviati al Proxy Outbound.
Automatico
Se il telefono è collegato ad un router con NAT asimmetrico oppure con Firewall non-bloccante, i dati trasmessi dal telefono vengono inviati solamente al Proxy Outbound. Se il telefono è dietro un NAT asimmetrico, viene utilizzato un server STUN.
Se è stato impostato STUN abilitato = No oppure non è stato indicato alcun server STUN, viene utilizzato sempre il Proxy Outbound.
Mai
Il Proxy Outbound non viene utilizzato.
Non indicando nulla nel campo di immissi­one Proxy outbound il telefono è sempre indipendente dalla modalità selezionata come Mai.
Proxy outbound
Inserire il nome del DNS oppure l’indirizzo IP del Proxy Outbound del vostro provider.
Nota:
Con molti provider il Proxy Outbound è uguale al Proxy SIP.
Porta proxy outbound
Inserire il numero della porta di comunicazione del Proxy Outbound utilizzata. La porta standard è la 5060.
Campo di inserimento: Codificatore
vocale
Tramite i parametri nel campo Codificatore
vocale è possibile influenzare la qualità
della voce delle proprie connessioni VoIP. Oltre ai codici vocali utilizzati è possibile attivare/disattivare la “soppressione silenzio“ (Silence Suppression) ed impostare il livello del volume della voce e del ricevitore (Volume VoIP).
Il vostro telefono supporta diversi codificatori vocali per la digitalizzazione (codifica e decodifica) dei dati vocali. Il codificatore vocale utilizzato per la connessione telefonica influenza in modo considerevole la qualità vocale, per es. attraverso il tempo impiegato per codificare/decodificare (ritardo vocale). La scelta dei codificatori vocali è un compromesso tra la qualità vocale e larghezza della banda necessaria.
Entrambe le parti di una connessione telefonica (chiamante/mittente e ricevente) devono utilizzare lo stesso codificatore vocale. Il codificatore vocale viene concordato tra il mittente e il ricevente al momento dell’instaurazione di una connessione VoIP.
Stabilire il codificatore vocale che deve proporre il vostro telefono al momento d’instaurare una connessione VoIP.
77
Configuratore web
I codificatori vocali supportati dal vostro telefono e a disposizione sono i seguenti:
G729
Qualità vocale media. La larghezza necessaria della banda è di 8 Kbit/s per la connessione vocale.
Per risparmiare ulteriore larghezza di banda e capacità di trasmissione, è possibile sopprimere per connessioni VoIP, che utilizzano il codificatore G729 la trasmissione di pacchetti vocali in pause vocali („Soppressione silenzio“, opzione Abilita annex B per G729). Al posto dei rumori di sottofondo il vostro interlocutore sentirà quindi nel proprio ambiente un fruscio artefatto, che si genererà presso il destinatario.
Attenzione: „soppressione silenzio“ significa eventualmente un peggioramento della qualità vocale.
G711 a law / G711 µ law
Qualità vocale elevata (confrontabile con la ISDN). La larghezza necessaria della banda è di 64 Kbit/s per connessione vocale.
G726
Buona qualità vocale (inferiore alla G.711 ma superiore rispetto allai G.729).
Il vostro telefono supporta G.726 con capacità di trasmissione di 32 Kbit/s per connessione vocale.
¤ Sotto il parametro Volume VoIP stabilire
il livello del volume della voce e del ricevitore.
Con alcuni provider VoIP può essere che il volume della voce/del ricevitore sia troppo bassa o troppo alta. La regolazione del volume tramite il portatile non è sufficiente.
Tramite il parametro Volume VoIP possibile pre-regolare il volume. È possibile stabilire se il campo del volume regolabile sul portatile deve essere alzato o abbassato. Sono a disposizione i seguenti parametri:
Basso
Il volume della voce/del ricevitore è troppo basso. Attivando questa opzione, il volume viene alzato di 6 dB.
Normale
Il volume della voce/del ricevitore non deve essere alzato/abbassato.
Alto
Il volume della voce/del ricevitore è troppo alto. Attivando questa opzione, il volume viene abbassato di 6 dB.
¤ Nel campo Abilita annex B per G729,
indicare se utilizzando il codificatore
G729 deve essere soppressa la
trasmissione di pacchetti dati in pausa ().
¤ Spostare i codici vocali che il vostro
telefono propone per la chiamata in uscita nella lista Codici selezionati.
Cliccare nella lista Codici disponibili sul codice vocale che si desidera inserire (con l’aiuto del tasto Shift o Ctrl è possibile selezionare più voci). Cliccare sul comando <Aggiungi.
¤ Spostare i codici che il telefono non
deve utilizzare nella lista Codici
disponibili.
Selezionare quindi i codici vocali nella lista Codici disponibili (vedi sopra) e cliccare sul comando Rimuovi>.
¤ Nella lista dei Codici selezionati ordinare
i codici vocali nell’ordine in cui dovrebbero essere suggeriti al ricevitore nel momento in cui viene stabilita la connessione. Utilizzare in proposito i comandi Sopra e Sotto.
Al momento dell’instaurazione di una connessione VoIP il telefono propone il primo codice vocale che appare nella lista
Codici selezionati. Se il terminale remoto
non accetta questo codice vocale (per es. perchè non lo supporta), verrà proposto il secondo codice della lista, etc.
78
Configuratore web
Se il terminale remoto non accetta nessun codice vocale della lista Codici selezionati, non viene instaurata la connessione. Sul portatile si riceverà il relativo avviso.
Nota:
– Si devono disattivare i codici spostandoli
(nella lista Codici disponibili), solamente per un motivo particolare. Più codici vengono disattivati, maggiore è il rischio che non si possano effettuare le conversazioni per via di una gestione non possibile dei codici.
– Con le chiamate in entrata vengono
ammessi tutti i codici supportati.
Salvare le modifiche sul telefono
¤ Cliccare sul comando OK, per salvare le
modifiche.
Dopo il salvataggio viene visualizzata la lista Connessioni (siehe Figura 2 a pag. 72).
Se si desidera rifiutare le impostazioni effettuate, cliccare sul comando Annulla. La pagina web viene caricata nuovamente con i dati salvati sul telefono.
Attenzione: se non si danno comandi per lungo tempo la connessione al configuratore web viene interrotta automaticamente. I valori non salvati vanno persi. Eventualmente effettuare salvataggi di tanto in tanto. È possibile riprendere il comando ed effettuare le modifiche.
Attivare una nuova connessione
Se è stata configurata una nuova connessione VoIP, è necessario attivarla.
Nella lista Connessioni:
¤ Attivare nella colonna Attivo l’opzione
corrispondente (½ = attiva).
Il vostro telefono si registra con i relativi dati di accesso presso il provider VoIP. Se la registrazione ha avuto un esito positivo dopo poco viene visualizzato Stato per la connessione registrato. Si è ora raggiungibili tramite questo numero VoIP.
Nota:
Dopo il nuovo inserimento ad ogni portatile è assegnato un numero VoIP come numero di ricezione. Per modificare l’assegnazione vedi pag. 80.

Selezionare il provider VoI P , scaricare i dati del provider VoIP

Nel server di Siemens in Internet sono a disposizione i file dei profili con i dati di accesso generali dei proncipali provider VoIP per il download. L’indirizzo del server è memorizzato nel vostro telefono (pag. 84).
Navigazione:
¤ Aprire la pagina web Configurazioni
¢ Telefono ¢ Connessioni.
¤ Dopo la prima connessione VoIP
cliccare sul comando Modifica.
¤ Nel campo Connessione VoIP sul
comando cliccare su Seleziona VoIP
Provider.
Vengono visualizzate informazioni per eseguire il download.
Il telefono instaura una connessione al server di Siemens in Internet. Il download avviene attraverso diverse fasi:
¤ Cliccare sul comando Successivo. ¤ Selezionare dalla lista il paese per cui si
deve caricare la lista del provider VoIP.
¤ Cliccare sul comando Successivo. ¤ Selezionare dalla lista il vostro provider
VoIP. Se non è contenuto nella lista, selezionare Altro Provider. È quindi necessario inserire manualmente tutti i dati VoIP (pag. 73).
¤ Cliccare sul comando Fine.
I dati del provider selezionato vengono caricati nel vostro telefono.
79
Configuratore web

Configurare la connessione di rete fissa

È possibile assegnare un nome alla vostra connessione di rete fissa. Con questo nome la connessione viene visualizzata sul portatile e nei comandi del configuratore web, per es. nel momento dell’assegnazione dei numeri di invio e di ricezione (pag. 80), con la visualizzazione del numero di telefono (pag. 21).
¤ Aprire la pagina web Configurazioni
¢ Telefono ¢ Connessioni.
¤ Cel campo Connessione linea fissa
cliccare sul comando Modifica.
¤ Nel campo Nome o numero connessione
inserire il proprio numero di rete fissa oppure un nome a piacere (max. 16 caratteri) per la connessione di rete fissa. È preimpostato „Linea fissa“.

Assegnare al portatile i numeri di invio e di ricezione

È possibile assegnare al vostro telefono fino a cinque numeri di telefono: il numero di rete fissa e fino a quattro numeri VoIP.
È possibile assegnare questi numeri ai singoli portatili registrati sulla base, come numeri di ricezione e di invio. Cioè è possibile stabilire per ogni portatile, con quali chiamate deve squillare e tramite quale VoIP Account (numero di invio) le chiamate VoIP in uscita devono venire regolate dal vostro provider.
Nota:
Dopo la registrazione sulla base ad un portatile vengono associati i seguenti numeri:
– Numeri di ricezione: tutti i numeri del
telefono (rete fissa e VoIP).
– Numeri di invio: il numero di rete fissa e il
numero VoIP, che sono stati inseriti per primi nella configurazione del telefono.
¤ Aprire la pagina web Configurazioni
¢ Telefono ¢ Assegnamento numero.
Vengono visualizzati i nomi di tutti i portatili registrati e ad ogni portatile la lista con i numeri di telefono configurati e attivati per il telefono. Nella colonna
Connessioni vengono visualizzati i nomi di
connessione. La connessione di rete fissa si trova ogni volta in fondo alla lista.
¤ Stabilire per ogni portatile un numero
VoIP come numero di invio. Cliccare quindi nella colonna Invio sull’opzione dopo il numero di telefono. L’assegnazione precedente viene disattivata automaticamente.
Nota:
Il numero di rete fissa viene assegnato ad ogni portatile come numero di invio. L’assegnazione non può essere disattivata. In questo modo è garantito che sia possibile selezionare numeri di emergenza da ogni portatile.
¤ Selezionare per ogni portatile i numeri
di telefono (rete fissa, VoIP), da assegnare al portatile come numeri di ricezione. Cliccare quindi nella colonna
Ricezione sull’opzione dopo il numero di
telefono. È possibile assegnare più numeri di telefono ad ogni portatile oppure non assegnare alcun numero (½ = assegnato).
¤ Cliccare infine sul comando OK per
salvare le impostazioni.
Nota:
– Se il numero di telefono VoIP assegnato
come numero di invio viene cancellato/ disattivato, al portatile viene assegnato automaticamente il primo numero di telefono VoIP.
– Se un numero non è assegnato a nessun
portatile come numero di ricezione, le chiamate a questo numero vengono segnalate su tutti i portatili.
– Se non è stata impostata nessuna
assegnazione dei numeri di ricezione per nessun portatile, le chiamate vengono segnalate su tutte le connessioni su tutti i portatili.
80
Configuratore web

Impostare i toni DTMF

I toni DTMF sono necessari ad es. per interrogare e comandare la segreteria telefonica di rete tramite cifre-codici.
Stabilire per il VoIP, come devono essere inviati i toni DTMF: come informazione udibile nel canale vocale, oppure come la cosiddetta segnalazione „SIP Info“.
Informarsi presso il proprio provider VoIP sul tipo di trasmissione DTMF supportata.
¤ Aprire la pagina web Configurazioni
¢ Telefono ¢ DTMF.
¤ Nel campo Modalità RTP si stabilisce se si
devono trasmettere i toni DTMF acusticamente (in pacchetti vocali). In tal caso attivare Audio oppure RFC
2833 altrimenti attivare no DTMF via RTP.
¤ Nel campo Info via SIP si stabilisce se si
devono trasmettere i toni DTMF come codici. Attivare oppure No.
¤ Cliccare infine sul comando OK per
salvare le impostazioni.

Impostare i piani di selezione

È possibile stabilire piani di selezione specifici per il proprio telefono.
¤ Aprire la pagina web Configurazioni
¢ Telefono ¢ Piani di selezione.

Impostare i Codici area di preselezione

Con le chiamate VoIP in genere è necessario selezionare sempre anche il prefisso locale – anche per le chiamate locali.
È possibile evitare di dover inserire ogni volta il prefisso locale, attivando la funzione Codici area di preselezione. Con le chiamate VoIP verrà quindi anteposto il prefisso inserito a tutti i numeri, che non cominciano con 0 – anche selezionando numeri dalla rubrica e altre liste.
¤ Nel campo Prefisso locale inserire il
proprio prefisso locale, ad es. 089.
¤ Cliccare sull’opzione dopo Prefisso
locale di preselezione per le chiamate tramite VoIP per attivare la funzione.
Cliccando su No, è necessario inserire il prefisso locale anche con chiamate locali tramite VoIP. I numeri in rubrica devono contenere sempre il prefisso locale per la selezione tramite VoIP.
¤ Cliccare sul comando OK per salvare le
modifiche.
Fare attenzione che con l’opzione attivata il prefisso venga anteposto a tutti i numeri di telefono che non cominciano con 0 e che vengono selezionati tramite VoIP. Ciò vale in particolar modo per il numero della segreteria di rete (pag. 49) e per la disattivazione dell’opzione Chiamate di emergenza sempre via
linea fissa. (vedi sotto) per i numeri di
emergenza.

Modificare le impostazioni per la scelta dei numeri di emergenza

Il telefono è preimpostato in modo che i numeri di emergenza vengano selezionati sempre tramite la rete fissa – indipendentemente dal tipo di connessione che si sceglie. La rete fissa supporta sempre i numeri di emergenza (per es. l’instaurazione della connessione per chiamata di emergenza locale alla polizia).
Il vostro telefono è già preimpostato con questi numeri di emergenza. Vengono visualizzati in questa pagina web, ma non possono venir modificati.
È possibile inserire un numero di emergenza aggiuntivo.
È possibile disattivare l’impostazione per cui i numeri di emergenza siano selezionati sempre tramite la rete fissa.
81
Configuratore web
Attenzione:
– Quando si disattiva l’opzione Chiamate di
emergenza sempre via linea fissa. assicurarsi
che il vostro provider VoIP supporti i numeri di emergenza.
– Non è possibile selezionare i numeri di
emergenza se la tastiera è bloccata. Prima della selezione premere a lungo il tasto cancelletto tasti.
#per disattivare il blocco
¤ Nel campo Inserisci numero inserire un
numero di telefono come numero di emergenza aggiuntivo.
¤ Cliccando su No dopo Chiamate di
emergenza sempre via linea fissa., la
connessione viene instaurata sempre tramite il tipo di connessione inserita al momento della selezione (per es. premendo a lungo o brevemente il tasto di impegno linea).
Cliccando sull’opzione , il telefono selezionando un numero di emergenza ristabilisce sempre la connessione tramite rete fissa (impostazione standard).
¤ Cliccare sul comando OK per salvare
l’impostazione.

Caricare/cancellare la rubrica telefonica da / su PC

Per gestire le rubriche telefoniche dei portatili registrati il configuratore web vi offre le seguenti possibilità.
u Salvare le rubriche telefoniche dei
portatili su un PC. Vengono archiviati in file ASCII tsv (tsv = tabulator separated values). È possibile gestire questi file con un editor ASCII (per es. Notepad/ Editor negli accessori di Windows) e caricarli su ogni portatile registrato. È possibile copiare le voci della rubrica telefonica dai file tsv anche nella vostra rubrica in Outlook™.
u Copiare i contatti di Outlook™ nelle
rubriche telefoniche dei portatili. Esportare i contatti di Outlook™ in un file tsv ASCII e trasferirli nelle rubriche. Leggere in proposito anche il paragrafo „Formato dei file della rubrica (file tsv)“ a pag. 83.
u Cancellare la rubrica sul portatile. Se
avete gestito i file della rubrica (file tsv) su PC e si desidera utilizzare la rubrica modificata sul portatile, è possibile cancellare la rubrica attuale sul portatile in un secondo momento. Consiglio: salvare la rubrica attuale prima della cancellazione sul PC. È possibile ricaricarla sul portatile, se la rubrica modificata non può essere caricata sul portatile per via di errori di formattazione o perchè non completa.
Prerequisiti:
u Il portatile può inviare e ricevere voci
della rubrica.
u Sul portatile non è possibile accedere
alla rubrica telefonica. La rubrica telefonica non è aperta.
¤ Aprire la pagina web Configurazioni
¢ Telefono ¢ Rubrica telefonica.
¤ Nel campo Cordless selezionare il
portatile la cui rubrica si desidera modificare. Cliccare sull’opzione prima del portatile.

Caricare i file della rubrica telefonica dal PC sul portatile

¤ Nel campo File per upload inserire i file
tsv (nome completo del path), da caricare sul portatile. Cliccando sul comando Trova..., è possibile navigare fino al file.
¤ Cliccare sul comando Upload per avviare
la trasmissione.
Viene visualizzato quante voci dei file tsv vengono trasferiti alla rubrica telefonica. Se si ha un errore di formattazione, viene indicato il numero di destinazione della voce.
82
Configuratore web
Regole di trasmissione
Le voci della rubrica caricate da un file tsv sul portatile vengono aggiunte alla rubrica. Non viene sovrascritta o cancellata nessuna voce.
Se una voce della rubrica è identica ad una voce del file tsv, la voce non viene trasferita sul portatile.

Caricare la rubrica telefonica dal portatile sul PC

¤ Nel campo Rubrica telefonica del cordless
cliccare sul comando Download. Viene visualizzata una finestra di dialogo di Windows per il salvataggio dei file.
¤ Indicare in quale directory sul PC (nome
completo del path) si devono salvare i file della rubrica. Cliccare sul comando
Salva oppure OK.

Cancellare la rubrica

¤ Cliccare nel campo Rubrica telefonica del
cordless sul comando Cancella.
¤ Confermare la richiesta La rubrica
telefonica del cordless selezionato verrà cancellata. Continuare? con OK.
Vengono cancellate tutte le voci della rubrica.
Nota:
Per cancellare la rubrica telefonica sul portatile vedi pag. 31

Formato dei file della rubrica (file tsv)

Di seguito è descritta la struttura dei file tsv, così come messo a disposizione dal vostro telefono. Il telefono supporta la stessa struttura, quando si carica un file tsv dal PC su un portatile. È eventualmente necessario modificare un file tsv messo a disposizione da Outlook prima di caricarlo su un portatile a seconda dell’editor ASCII.
Nel file tsv ogni voce della rubrica viene descritta in una riga (è delimitata da un carattere di fine riga).
I dati di ogni voce si trovano in una determinata posizione all’interno della riga. Le posizioni sono separate tra di loro da tabulatori (<tab>). I seguenti dati vengono descritti nella riga data nei file:
1. Codice interno (può restare vuoto)
2. Nome
3. Numero
4. Data anniversario (GG.MM.) e ora della chiamata di promemoria (HH:MM) separati da uno spazio vuoto.
5. Numero della melodia impostata per la chiamata di promemoria per un anniversario (cifra tra 0 e 9; 0=segnalazione ottica)
6. Status della chiamata di promemoria (1=attivo)
7. Numero della melodia VIP (cifra tra 0 e 9)
8. Indirizzo della casella postale SMS (cifra tra 0 e 9)
Se un parametro tra quelli indicati qui sopra non è posizionato in una voce della rubrica, la posizione corrispondente deve restare vuota (<tab><tab>).
Esempio:
Si desidera creare una voce per Anna Sand con il numero 123456. Anna Sand deve essere inserita come voce VIP (nessun anniversario).
Nel file tsv devono trovarsi nella riga i seguenti:
<tab>Anna Sand<tab>123456<tab><tab> <tab><tab> <tab>5<tab>
83
Configuratore web

Effettuare le impostazioni per le E-Mail

Con il vostro telefono è possibile avere informazioni sulla presenza di nuovi messaggi e-mail presso il server della posta in entrata (pag. 46).
Affinchè il telefono instauri una connessione al server della posta in entrata e si possa collegare alla mailbox della vostra posta in entrata, è necessario salvare nel telefono l’indirizzo/nome DNS del server della posta in entrata e i vostri dati di accesso personali.
Non appena i dati sono salvati nel telefono, viene stabilita periodicamente (ca. ogni 15 min.) la connessione al server della posta in entrata e viene verificato se sono presenti dei nuovi messaggi.
¤ Aprire la pagina web Configurazioni
¢ Messaging ¢ E-Mail.
¤ Nel campo Autenticazione Nome inserire
la ID fornita dall’Internet Provider (nome dell’account) (al max. 50 caratteri).
¤ Nel campo Autenticazione Password
inserire la password concordata con il vostro Provider per l’accesso al server della posta in entrata (al max. 20 caratteri; si distingue tra scrittura maiuscola/minuscola).
¤ Nel campo POP3 Server inserire il nome
del server della posta in entrata (server POP3) (al max. 74 caratteri). Esempio: pop.theserver.com.
¤ Cliccare sul comando OK per salvare le
impostazioni nel telefono.
Nota:
Per far visualizzare sul portatile i messaggi della vostra posta in entrata, vedi pag. 47

Stabilire il server per l’aggiornamento del firmware, avviare l’aggiornamento

All’occorrenza è possibile caricare l’aggiornamento del firmware della base sul proprio telefono. In alternativa è possibile scaricare gli aggiornamenti direttamente da Internet oppure da un PC nella vostra rete locale.
Tramite il configuratore web è possibile stabilire da dove caricare il firmware.
¤ Aprire la pagina web Configurazioni
¢ Varie.

Scaricare l’aggiornamento del Firmware direttamente da Internet

Per impostazione di fabbrica il server su cui Siemens mette a disposizione nuove versioni del Firmware per la vostra base, è già inserito. L’URL dell’Internet Server viene visualizzato nel campo Server dati.
Se prima di questo aggiornamento non è stato inserito alcun file locale nel campo
File firmware, il firmware viene scaricato
direttamente da Internet.
Nota:
– Durante l’aggiornamento da Internet viene
verificato se sono a disposizione nuove versioni del firmware. In caso contrario, il processo viene interrotto.
– L’URL per l’aggiornamento del software non
deve esssere modificato poichè per caricare le informazioni del provider da Internet viene utilizzato questo indirizzo. Se è stato inserito un nuovo URL, è possibile riattivare l’URL standard ripristinando i parametri iniziali della base (pag. 61).
84
Configuratore web

Eseguire l’aggiornamento locale del firmware

Prerequisito: sul PC locale è operativo un web server (per es. Apache).
¤ Innanzitutto salvare la versione di
firmware desiderata da Internet su un PC locale
¤ Inserire nel campo File firmware
l’indirizzo IP del PC nella vostra rete locale, il path completo e il nome del file del firmware sul PC. Esempio:
192.168.2.105/S450IP/ Firmware_Files.bin.
¤ Cliccare sul comando OK per salvare le
modifiche.
Questa impostazione viene utilizzata automaticamente dopo l’aggiornamento del firmware. L’URL del server di Internet resta memorizzato e viene riutilizzato negli aggiornamenti successivi. Se si desidera utilizzare nuovamente un PC locale per l’aggiornamento, è necessario indicare nuovamente l’indirizzo IP e il nome del file.
Nota:
– L’aggiornamento tramite un PC nella rete
locale LAN ha senso se si desidera scaricare nuovamente il firmware con una versione uguale o diversa per via di un errore oppure se si desidera solamente verificare il firmware sul PC per motivi di sicurezza.
– Se si verifica un errore durante un
aggiornamento del firmware da un PC locale, viene scaricata automaticamente da Internet l’ultima versione del firmware.

Avviare l’aggiornamento del firmware

Prerequisiti:
u Non si sta telefonando nè tramite la
rete fissa nè tramite VoIP.
u Non è in corso nessuna connessione
interna tra i portatili registrati oppure agli apparecchi GHC.
u Nessun portatile ha il menu della base
aperto.
¤ Cliccare sul comando Aggiornamento
firmware.
Il firmware viene aggiornato. Questo processo può durare fino a 3 minuti.
Nota:
È possibile avviare l’aggiornamento del Firmware anche sul portatile (pag. 62).

Attivare/disattivare il controllo automatico della versione

Con il controllo automatico della versione attivato il telefono verifica quotidianamente se sul server di configurazione di Siemens c’è a disposizione una nuova versione del firmware del telefono oppure dei file con le impostazioni generali del vostro provider VoIP.
Se è disponibile una nuove versione, sul portatile si ha un relativo avviso e il tasto messaggi lampeggia. È possibile eseguire un aggiornamento automatico dle firmware (pag. 63).
¤ Aprire la pagina web Configurazioni
¢ Varie.
¤ Cliccare sull’opzione dopo Verifica
automatica aggiornamenti per attivare il
controllo automatico della versione. Cliccare su No se non si deve eseguire
nessun controllo della versione.
¤ Cliccare sul comando OK per salvare le
modifiche.
85
Configuratore web

Attivare la visualizzazione dello stato VoIP

È consigliabile far visualizzare sul portatile lo stato del VoIP in caso di problemi con le connessioni. È così possibile essere informati sullo stato della connessione e disporre dello specifico codice dello stato che potrà eventualmente facilitare il Servizio Clienti nell’analisi dei problemi.
¤ Aprire la pagina web Configurazioni
¢ Varie.
¤ Cliccare sull’opzione dopo Mostra
stato VoIP per attivare la visualizzazione
dello status. Cliccando su No non viene visualizzata
nessuna segnalazione dello stato del VoIP.
¤ Cliccare sul comando OK per salvare le
modifiche.
Nota:
Nell’appendice si trova una tabella con i codici possibili dello stato e il loro significato (vedi pag. 90).

Richiedere informazioni sullo stato del telefono

Vengono visualizzate informazioni generali circa il telefono.
¤ Cliccare nella lista del menu su Stato.
Vengono visualizzate le seguenti informazioni:
Configurazione IP
Indirizzo IP
Indirizzo IP attuale del telefono in rete locale. Per l’assegnazione dell’indirizzo IP vedi pag. 70.
Indirizzo MAC
Indirizzo MAC del telefono.
Software
Versione firmware
La versione del firmware attuale scaricato sul telefono. È possibile caricare aggiornamenti del firmware sul telefono (pag. 62). Gli aggiornamenti del firmware vengono messi a disposizione su Internet.
Versione EEPROM
La versione dell’elemento di memoria EEPROM (pag. 120) del vostro telefono.
86

Appendice

Appendice

Cura

¤ Pulire l’apparato con un panno umido
(senza solvente) o antistatico.
Non utilizzare in nessun caso un panno asciutto perchè si potrebbero generare cariche elettrostatiche dannose per l’apparato.

Contatto con liquidi

Qualora il portatile fosse venuto a contatto con liquidi:
¤ Spegnerlo e togliere subito le
batterie.
¤ Lasciar defluire il liquido dal portatile. ¤ Asciugare tutte le parti con un panno e
conservare il portatile per almeno 72 ore con il vano batterie aperto e la
tastiera rivolta verso il basso in un luogo caldo e asciutto (non metterlo assolutamente in forno, sia esso a microonde, a gas o di qualsiasi altro tipo).
¤ Accendere il portatile solo quando è
completamente asciutto.
Una volta asciugato completamente, in molto casi sarà possibile rimettere in funzione il portatile.
!

Guasti e risoluzione personale mediante la ricerca degli errori

Non necessariamente ogni disturbo è cau­sato da un difetto del telefono. In alcuni casi, è sufficiente disattivare e riattivare l'alimentazione della stazione base (scol­legare e ricollegare l'alimentatore) oppure estrarre e reinserire le batterie del porta­tile. Le indicazioni che seguono possono essere utili in caso di problemi specifici.
Importante: i problemi e i disturbi pos­sono essere risolti solo se viene riportato al rivenditore il sistema completo (sta­zione base, portatile e cavo di connes­sione).
Nota:
Per agevolare il Servizio Clienti può essere d’aiuto avere a portata di mano le seguenti informazioni:
– Versione del Firmware, dell’EEPROM e
l’indirizzo MAC del telefono Per richiedere la visualizzazione sul portatile dell’indirizzo MAC, leggere a pag. 65.
– Codice dello status del VoIP (pag. 90)
In caso di problemi con le connessioni VoIP è opportuno visualizzare sul portatile lo stato del VoIP (pag. 64, pag. 86). Questo contiene infatti il codice dello status che aiuta l’analisi del problema.
87
Appendice
Il display non visualizza nulla.
1. Il portatile non è acceso.
¥ Premere a lungo il tasto di fine
chiamata
2. Le batterie sono scariche.
a.
¥ Caricare o sostituire le batterie (pag. 8).
Sul display lampeggia Base X.
1. Il portatile è fuori dall’area di copertura della base.
¥ Avvicinarsi con il portatile alla base.
2. La base non è accesa.
¥ Controllare che il connettore di
alimentazione della base sia ben inserito (pag. 11).
3. È in corso l’aggiornamento del firmware della base (pag. 62/pag. 84).
¥ Attendere che l’aggiornamento sia
concluso.
Sul display lampeggia Ricerca base. Il portatile è impostato su Base migliore e
nessuna base è accesa oppure è nell’area di copertura.
¥ Avvicinarsi con il portatile alla base. ¥ Controllare che il connettore di
alimentazione della base sia ben inserito.
Sul display lampeggia Registrare. Il portatile non è registrato.
¥ Registrare il portatile (pag. 50).
Il portatile non squilla. La suoneria è disattivata.
¥ Attivare la suoneria (pag. 59).
Non si sente la suoneria/tono di selezione dalla rete fissa.
Il cavo telefonico della base è stato sostituito.
¥ Al momento dell’acquisto di un nuovo cavo,
assicurarsi che i contatti del connettore siano identici a quelli del cavo in dotazione (pag. 12).
L’interlocutore non vi sente.
È stato premuto il tasto stato disattivato („funzione MUTE“.
u (INT). Il portatile è
¥ Riattivare il microfono (pag. 22).
Il numero del chiamante non viene visualizzato nonostante il servizio CLIP (pag. 21) sia stato sottoscritto presso l’operatore di rete.
La trasmissione del numero è bloccata.
¥ Il chiamante ha chiesto al proprio
operatore di rete di trattare il proprio numero come riservato.
Si sente un tono di errore
(sequenza descrescente). L’azione non è andata a buon fine o
l’inserimento è errato.
¥ Ripetere la procedura.
Se le informazioni sul display non sono sufficienti, leggere le istruzioni d’uso.
Non si è connessi al router ed al portatile è associato un indirizzo IP fisso.
¥ Verificare sul router se l’indirizzo IP è già
utilizzato da un altro apparecchio nella rete LAN oppure se appartiene al campo d’inserimento dell’indirizzo IP riservato al router per l’assegnazione dinamica dell’indirizzo.
¥ Modificare l’indirizzo IP del portatile
(pag. 64).
È stato chiamato un utente tramite VoIP ma non lo si sente.
Il vostro telefono è collegato ad un router con NAT/Firewall.
¥ Vostro telefono è collegato ad un router
con NAT simmetrico o firewall bloccante.
¥ Sul vostro router è attivato il Port
Forwarding, al vostro telefono non è assegnato nessun indirizzo IP fisso.
88
Appendice
Non è possibile telefonare tramite VoIP.
Sul display viene visualizzato Server non
accessibile!.
¥ Attendere qualche minuto. Spesso si tratta
di una cosa momentanea che dopo poco si sistema automaticamente.
Se l’avviso viene visualizzato ancora, procedere come segue:
¥ Verificare se il cavo Ethernet del vostro
telefono è correttamente collegato al router.
¥ Verificare i collegamenti del cavo del router
all’accesso ad Internet.
¥ Verificare se il telefono è collegato alla LAN.
Inserire sul PC per es. un comando ping dal telefono (ping s <indirizzo IP locale del telefono>). Eventualmente non può venir assegnato al telefono nessun indirizzo IP oppure un indirizzo IP fisso è già assegnato ad un altro utente LAN. Verificare le impostazioni sul router, eventualmente è necessario attivare il server DHCP.
Non è possibile telefonare tramite VoIP. Sul display viene visualizzato Registrazione al
provider fallita! oppure Registrazione fallita.
¥ Attendere qualche minuto. Spesso si tratta
di una cosa momentanea che dopo poco si sistema automaticamente.
Se l’avviso viene visualizzato ancora, le cause possono essere le seguenti:
I vostri inserimenti per Username, Autenticazione e Password sono incompleti o sbagliati.
¥ Verificare gli inserimenti. Controllare in
particolar modo la scrittura a caratteri maiuscoli/minuscoli.
Non si è raggiungibili per le chiamate da Internet.
¥ Non c’è nessun valore nella tabella di
routing del vostro router. Verificare l’impostazione per il Tempo di refresh NAT (pag. 77).
¥ Il telefono non è registrato presso il SIP
provider.
¥ È stata inserita una ID sbagliata oppure
domini sbagliati (pag. 74).
Non viene eseguito l’aggiornamento del firmware o il download del profilo VoIP.
1. Se sul display viene visualizzato Attualmente
non possibile! la linea VoIP è occupata
oppure è già stato eseguito un download/ aggiornamento.
¥ Ripetere il processo in un secondo
momento.
2. Se sul display viene visualizzato File non
leggibile, i file del firmware o del profilo non
sono validi.
¥ Contattare il numero 0800 800 800.
3. Se sul display viene visualizzato Server non
accessibile! il server del download non è
raggiungibile.
¥ Il server al momento non è
raggiungibile. Ripetere il processo in un secondo momento.
4. Se sul display viene visualizzato Errore di
Trasmissione XXX, c’è stato un errore nel
trasferimento dei file. Per XXX viene visualizzato un codice di errore HTTP.
¥ Ripetere il processo. Se si ripresenta
l’errore, rivolgersi al Servizio Clienti.
5. Se sul display viene visualizzato Verifica
Impostazioni IP probabilmente il telefono
non ha nessuna connessione ad Internet.
¥ Verificare i collegamenti tra il telefono e
il router così come tra il router ed Internet.
¥ Verificare se il telefono è collegato alla
LAN, cioè se è raggiungibile dietro il suo indirizzo IP.
89
Appendice

Codici stato del VoIP

Quando si hanno problemi con le connessioni VoIP, attivare la funzione Stato
su telefono (pag. 64, pag. 86). Si riceve
quindi un codice dello stato del VoIP, che aiuta nell’analisi del problema. Dare il codice può sicuramente essere di aiuto nell’analisi del problema da parte del Servizio Clienti.
Nella seguente tabella si trova il significato dei principali codici di stato.
Codice stato
0x300 L’utente chiamato è raggiungibile
0x301 Trasferimento permanente.
0x302 Trasferimento temporaneo.
0x305 La richiesta viene trasferita ad un
0x380 Altro Service:
Significato
tramite più linee telefoniche. Se il provider VoIP lo supporta, oltre al codice dello stato viene trasmessa la lista delle linee telefoniche. Il chiamante può scegliere su quale collegamento desidera instaurare la connessione.
L’utente chiamato non è più raggiungibile tramite questo numero. Il nuovo numero viene trasferito al telefono insieme al codice dello stato e da quel momento in poi il telefono non verrà più raggiunto sul numero vecchio, ma verrà selezionato il nuovo indirizzo.
Al telefono viene comunicato che l’utente chiamato non è raggiungibile tramite il numero selezionato. La durata della deviazione è temporanea. Anche la durata della deviazione viene comunicata al telefono.
altro "Proxy Server", per es. per bilanciare il carico della richiesta. Il telefono farà la stessa richiesta ad un altro Proxy Server. Quindi non si tratta di trasferimento di indirizzo.
La richiesta o il chiamante non ha potuto essere trasferito. Ma al telefono vengono comunicate le ulteriori possibilità esistenti per poter collegare di nuovo la chiamata.
Codice stato
0x400 Chiamata errata 0x401 Non autorizzato 0x403 Il servizio richiesto non è supportato
0x404 Numero di telefono errato.
0x405 Metodo non permesso. 0x406 Non accettabile.
0x407 Autenticazione del Proxy necessaria. 0x408 Interlocutore non raggiungibile (per
0x410 Il servizio richiesto non è disponibile
0x413 Messaggio troppo lungo. 0x414 URI troppo lungo. 0x415 Formato della richiesta non
0x416 URI errato. 0x420 Terminazione errata 0x421 Terminazione errata 0x423 Il servizio richiesto non è supportato
0x480 Il numero chiamato non è
0x481 Il destinatario non è raggiungibile. 0x482 Doppia richiesta del servizio 0x483 Troppi "Hops":
Significato
dal provider VoIP.
Nessun collegamento tramite questo numero.
Esempio: non è stato selezionato il prefisso locale con una chiamata locale, sebbene il vostro provider non supporti le chiamate VoIP locali.
Il servizio richiesto non può essere fornito.
es. account cancellato).
presso il provider VoIP.
supportato.
dal provider VoIP.
temporaneamente raggiungibile.
La richiesta fatta è stata rifiutata perchè il server del servizio (Proxy) ha deciso che questa richiesta è già stata inoltrata a troppi server di servizio. Il numero massimo è stabilito dal mittente originario della richiesta.
90
Appendice
Codice stato
0x484 Numero di telefono errato:
0x485 L’ URI chiamato non è chiaro e non
0x486 L’utente chiamato è occupato. 0x487 Errore generale:
0x488 Il server non può elaborare la
0x491 Il server comunica che la richiesta
0x493 Il server rifiuta la richiesta, poichè il
0x500 Il Proxy oppure il ricevente durante
0x501 La richiesta non può venir elaborata
Significato
Nella maggior parte dei casi questa risposta significa solamente che è stata dimenticata una o più cifre nel numero di telefono.
può venir elaborato dal provider VoIP.
Prima che la chiamata venga effettuata, la chiamata è stata interrotta. Il codice dello stato conferma la ricezione del segnale di interruzione.
richiesta perchè i dati inseriti non sono compatibili.
sarà elaborata non appena verrà elaborata la richiesta precedente.
telefono non riesce a decifrare il messaggio. Il mittente ha utilizzato un metodo di cifratura che il server oppure il telefono del destinatario non riesce a decifrare.
l’esecuzione della richiesta ha trovato un errore che rende impossibile un’ulteriore esecuzione della richiesta. Il chiamante o il telefono mostra in questo caso l’errore e ripete la richiesta dopo un paio di secondi. Dopo qualche secondo la richiesta può venir ripetuta, viene eventualmente trasmessa dal ricevente al chiamante o al telefono.
dal destinatario, perchè il destinatario non dispone della funzionalità che il chiamante richiede. Ma nel caso in cui il destinatario comprende la richiesta, ma non la elabora, perchè il mittente non dispone dei diritti necessari oppure la richiesta non è permessa al momento attuale, invece di 501 viene inviato 405.
Codice stato
0x502 Il ricevente, che invia questo codice di
0x503 La richiesta al momento non può
0x504 Superamento del tempo sul gateway 0x505 Il server rifiura la richiesta perchè il
0x515 Il server rifiura la richiesta perchè il
0x600 L’utente chiamato è occupato. 0x603 L’utente chiamato ha rifiutato la
0x604 L’ URI chiamato non esiste. 0x606 Le impostazioni di comunicazione
0x701 L’utente chiamato ha riattaccato. 0x703 Connessione interrotta per via del
0x704 Connessione interrotta per via di un
0x705 Tono di selezione errato 0x706 Nessun tentativo di connessione 0x751 Segnale di occupato:
0x810 Errore socket layer generale: l’utente
0x811 Errore socket layer generale:
Significato
errore, è in questo caso un Proxy oppure un Gateway ed ha ricevuto una riposta non valida dal suo Gateway, tramite il quale questa richiesta doveva essere eseguita.
venir elaborata dal ricevente oppure dal Proxy, perchè il server è sovraccarico oppure è in attesa. Quando c’è la possibilità che la richiesta possa venir ripetuta di lì a poco, il server la trasmette al chiamante o al telefono.
numero di versione inserito del protocollo SIP non coincide almeno con la versione che il server o l’apparecchio SIP utilizza, che partecipa a questa richiesta.
messaggio supera la grandezza massima consentita.
chiamata.
non possono essere accettate.
Timeout.
errore SIP
il codice del chiamante e dell’utente chiamato non concordano.
non è autorizzato.
numero di socket errato.
91
Appendice
Codice stato
0x812 Errore socket layer generale: il socket
0x813 Errore socket layer generale:
0x814 Errore socket layer generale: il socket
0x815 Errore socket layer generale:
Significato
non è collegato.
errore di memoria.
non è disponibile - verificare impostazioni IP/ problemi di connessione / impostazione VoIP errata.
impiego Illegale sull’interfaccia del socket.

Qualità vocale ed infrastruttura

Con il vostro Aton CL700 IP si ha la possibilità di telefonare tramite VoIP con una buona qualità vocale.
Le prestazioni – e quindi anche la qualità vocale del vostro telefono – con il VoIP dipendono però anche dalle caratteristiche dell’infrastruttura di trasporto.
Influenzano le prestazioni anche le seguenti componenti del vostro provider VoIP:
u Router u DSLAM u Linea di trasmissione e velocità DSL u Linee di trasmissione in Internet u Eventualmente altre applicazioni che
condividono l’accesso DSL
Nelle reti VoIP la qualità viene influenzata dalla cosidetta „Quality of Service“ (QoS). Se l’infrastruttura generale dispone del QoS, la qualità vocale è superiore (meno ritardi, meno eco, meno fruscii, etc.).
Se per es. il router non dispone del QoS, la qualità vocale è inferiore. Ulteriori dettagli si trovano nella letteratura specializzata.
Nota:
Per una buona qualità vocale prestare attenzione anche ai seguenti punti:
– Mentre si telefona tramite VoIP evitare altre
attività di Internet (per es. la navigazione).
– Fare attenzione che a seconda del codice
utilizzato e del carico massimo di rete possono esserci ritardi della voce. Lasciare quindi che il vostro interlocutore VoIP finisca di parlare. Non interromperlo.

Richiedere le informazioni di Service

Le informazioni di Service del vostro Telefono (base e portatile) servono per il Servizio Clienti.
Informazioni di Service della base
Prerequisito: è in corso una telefonata esterna. La connessione è instaurata almeno da 8 sec.
§Opzioni§ ¢ Service Info
Confermare la scelta con
Vengono visualizzate le seguenti informazioni:
1: numero di serie della base (RFPI) 2: numero di serie del vostro portatile
(IPUI)
3: informa l’operatore del Service sulle
impostazioni della base (in esarappresentazione), per es. sul numero dei portatili registrati e degli apparecchi GHC, della funzione Repeater. Le ultime quattro 4 cifre indicano l’ammontare delle ore (esadecimali) di funzionamento.
4: Variante, versione del firmware
(da 3 a 5 cifre).
5: Numero Gigaset.net del vostro telefono.
Con questo numero è possibile chiamare un operatore del Service tramite Internet, senza dover essere registrati ad un provider VoIP. In questo modo è possibile testare la connessione online e la telefonia VoIP a prescindere dal provider VoIP.
§OK§.
92
Appendice
Informazioni di Service del portatile
Con portatile in stand-by: Con v aprire il menu.
¤ Premere in sequenza i seguenti tasti:
*#QL#
Vengono visualizzate le seguenti informa­zioni:
1: numero di serie (IPUI) 2: ammontare delle ore di funzionamento 3: variante, versione del software del
portatile

Garanzia/Manutenzione/ Riparazione/Omologazione

Garanzia

La durata della garanzia è di 2 anni dalla data risultante dalla ricevuta d’acquisto.
Per avere diritto alla garanzia l’acquirente dovrà inviare insieme all’apparecchio da riparare la cartolina compilata (presente sull’ ultima pagina di copertina), completa di timbro del rivenditore, data di acquisto e firma.
La garanzia non si applica in caso di danno provocato da incuria, uso o installazione non conformi alle istruzioni fornite, usura o danni causati da interventi di persone non autorizzate. La garanzia non riguarda i materiali soggetti ad usure e neanche quelle carenze che pregiudicano il valore o l’utilizzabilità dell’apparecchio solo in modo trascurabile. In caso di problemi con l’apparecchio, vi preghiamo di rivolgervi al vostro rivenditore.

Riparazioni/Manutenzione

Apparecchi in affitto

Se il vostro telefono non funziona corret­tamente, rivolgetevi al servizio di assisten­za (Numero di telefono 175).
Le riparazioni Entro il periodo di garanzia, le riparazioni
vengono effettuate gratuitamente secon­do le condizioni stabilite sul certificato di garanzia.
Se si dovesse rendere necessaria una ripa­razione, l’apparecchio deve essere riporta­to al punto di vendita.
Interpellando il servizio di pronto inter­vento (anche durante il periodo di garan­zia*), l’intervento viene addebitato (importo forfettario a copertura del viag­gio e del tempo). Scaduto il periodo di garanzia, verranno addebitati anche i costi della riparazione.

Accumulatori

Gli accumulatori sono considerati materia­li di consumo e non sono coperti dalle pre­stazioni di garanzia. Gli accumulatori difettosi non vengono sostituiti gratuita­mente, sia nel caso di apparecchi affittati che di apparecchi acquistati.

Informazioni

Per informazioni di carattere generale riguardanti p. es. i prodotti, i servizi ecc., vi preghiamo di rivolgervi al servizio infor­mazioni del vostro punto vendita Swisscom (numero di telefono gratuito 0800 800 800).
*
e l’intervento sono gratuiti.
* Sono esclusi i danni dei particolari soggetti
ad usura (cavi, targhette, accumulatori ecc.) e danni causati da manomissione o dal trat­tamento non conforme (cadute, penetrazi­one di liquidi ecc.
93
Appendice

Concessione

Questo prodotto è stato progettato per l'uso in Svizzera sulla linea telefonica ana­logica.
La telefonia Voice over IP è possibile con un modem aggiuntivo tramite interfaccia LAN.
Le particolarità specifiche del Paese sono state tenute in considerazione.
In caso di domande a causa delle differen­ze nelle reti telefoniche pubbliche rivol­gersi al proprio rivenditore o Operatore di Rete.
Con la presente Swisscom dichiara che il prodotto soddisfa tutti i requisiti di base e le altre disposizioni pertinenti della diretti­va 1999/5/EC.
È possibile richiedere copia integrale della dichiarazione di conformità al sito web
www.swisscom.com
“Online Shop”, Telefoni, Dichiarazioni di confor­mità oppure può essere richiesta al seguente indirizzo:
Swisscom Fixnet AG RES - Voice Customer Premises Equipments (CPE) 3050 Bern
alla rubrica

Dati tecnici

Batterie raccomandate

(Condizione valida al momento della stampa delle istruzioni per l’uso)
Nickel-Metall-Hydrid (NiMH):
u Sanyo Twicell 650 u Sanyo Twicell 700 u Panasonic 700 mAh „for DECT“ u GP 700mAh u Yuasa Technology AAA Phone 700 u VARTA Phone Power AAA 700mAh u GP 850mAh u Sanyo NiMH 800 u Yuasa Technology AAA 800
Il portatile viene fornito con due batterie tra quelle raccomandate.

Autonomia/tempi di ricarica del portatile

Le seguenti indicazioni si riferiscono a batterie con una capacità di 650mAh.
Autonomia in attesa
Autonomia in conversazione
Tempo di ricarica circa 6 ore
I tempi di autonomia e di ricarica valgono solo se si utilizzano le batterie raccomandate.
circa 170 ore (7 giorni)
circa 13 ore
94
Nota:
Con illuminazione del display attiva il tempo di autonomia del portatile si riduce di circa 30 ore.

Consumo di corrente

Circa 2,5 W a seconda della modalità.
Appendice

Dati tecnici generali

Interfaccia rete fissa, Ethernet Numero di canali 60 canali duplex Frequenza 1880–1900 MHz Metodo duplex a divisione di tempo,
Passo di canalizzazione
Bitrate 1152 kbit/s Modulazione GFSK Codifica voce 32 kbit/s Potenza di
trasmissione Portata fino a 250 m all’aperto,
Alimentazione base
Condizioni ambientali per il funzionamento
Tipo di selezione DTMF (selezione a toni)/
Tempo di flash 250 ms Codici G711, G726, G729AB con
Quality of Service TOS, DiffServ Protocolli DECT, GAP, SIP, RTP, DHCP,
10 ms lunghezza trama 1728 kHz
10 mW, potenza media per canale
fino a 40 m in ambienti chiusi
230 V ~/50 Hz
da +5 °C a +45 °C; da 20 % a 75 % di umidità
relativa
DP (selezione ad impulsi)
VAD/CNG
NAT Traversal (STUN), HTTP

Simboli utilizzati

Nel seguente manuale viene utilizzata la simbologia di seguito descritta.
Trasferisci / Trasfer.Tutto (es.)
Selezionare una delle opzioni.
~ Digitare cifre o lettere.
§Salva§ Le funzioni selezionabili
vengono rappresentate nelle righe inferiori del display su sfondo nero. Premere il corrispondente tasto funzione per attivare la funzione.
q Premere il tasto di navigazione
sopra o sotto: scorrere verso l’alto o verso il basso.
r Premere il tasto di navigazione
a destra o a sinistra: per es. selezionare un’impostazione.
c / Q / * etc.
Premere il tasto raffigurato sul portatile.

Esempio di impostazione tramite menu

Nel manuale di istruzioni le operazioni da effettuare vengono rappresentate in modo abbreviato. Di seguito viene riportata la spiegazione della simbologia utilizzata nell’esempio “Impostare il colore del display”. Nelle caselle viene inoltre spiegato cosa è necessario fare.
95
Appendice
v ¢ Ð Impostazioni ¢ Display
¤ Quando il portatile si trova in stand-by,
premere a destra del tasto di navigazione per aprire il menu principale.
¤ Con il tasto di navigazione selezionare
Ð Impostazioni – Premere in basso o in alto sul tasto di navigazione per selezionare la funzione del menu.
¤ Premere il tasto funzione §OK§ per
confermare la selezione.
Viene visualizzato il sottomenu
Impostazioni .
¤ Premere sotto o sopra il tasto di
navigazione per selezionare la funzione del menu Display.
¤ Premere il tasto funzione §OK§ per
confermare la selezione.
Contrasto Selezionare e premere
§OK§.
¤ Premere sotto il tasto di navigazione
per selezionare la funzione del menu
Contrasto.
¤ Premere il tasto funzione §OK§ per
confermare la selezione.
r Selezionare il contrasto.
¤ Premere a destra o a sinistra del tasto
di navigazione per impostare il contrasto.
§Salva§ Premere il tasto funzione.
¤ Premere il tasto funzione §Salva§ per
salvare l’impostazione.

Esempio di immissione su più righe

In molte situazioni è possibile agire su più righe per modificare l’impostazione.
Nel manuale di istruzioni le operazioni da effettuare vengono rappresentate in modo abbreviato. Di seguito viene riportata la spiegazione della simbologia utilizzata nell’esempio „Impostare la data e l’ora“. Nelle caselle viene inoltre spiegato cosa è necessario fare.
Per modificare l’ora, aprire il campo di inserimento:
¢ Ð Impostazioni ¢ Data / Ora
v
Si ha la seguente visualizzazione (esempio):
Data / Ora
Data: [10.06.06] Ora: 11:11
Ý Salva
Data:
Inserire giorno, mese e anno a 6 cifre.
La seconda riga è contrassegnata come attiva con [ ].
¤ Inserire la data tramite tastiera.
Ora:
Inserire ora/minuti a 4 cifre.
¤ Premere il tasto s.
La quarta riga è contrassegnata come attiva con [ ].
¤ Inserire l’ora tramite tastiera.
a Premere a lungo (stand-by).
¤ Premere a lungo il tasto di fine
chiamata.
96
¤ Salvare le modifiche. ¤ Premere il tasto funzione §Salva§.
¤ Premere a lungo il tasto di fine
chiamata a.
Il portatile torna in stand-by.
Loading...