Siemens ATON CL700 IP User Manual [de]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Aton CL700
IP
Bedienungsanleitung
1
2

Kurzübersicht Mobilteil V2

Kurzübersicht Mobilteil V2
15
14 13
12
11
10
ÐV
INT 1
10.08.06 09:45
Festnetz IP
9

Kurzübersicht Basis

Tasten Mobilteil V2
1 Display im Ruhezustand (Beispiel) 2 Ladezustand des Akkus
e V U (1/3 voll bis voll) = blinkt: Akku fast leer e V U blinkt: Akku wird geladen
3 Display-Tasten (S. 24) 4 Nachrichten-Taste
Auf Anrufer- und Nachrichtenliste zugreifen
1 2
3
4 7
5
6
8
Blinkt: neue Nachricht oder neuer Anruf
5 Auflegen-, Ein-/Aus-Taste
Gespräch beenden, Funktion abbrechen, eine Menü-Ebene zurück (kurz drücken), in Ruhezustand zurück (lang drücken), Mobilteil ein-/ausschalten (im Ruhezustand lang drücken)
6 Raute-Taste
Rückfrage (Flash), Wechsel zwischen Groß-, Klein- und Ziffern­schreibung bei Texteingabe (S. 99)
7 Taste „Swisscom Voice Portal“
(Sprachportal) (S. 24) 8 Anschlussbuchse für Headset (S. 15) 9 Mikrofon
10 Stern-Taste
Klingeltöne ein/aus (im Ruhezustand lang
drücken)
Tabelle der Sonderzeichen öffnen
11 Tas te 1 (lang drücken)
Netz-Anrufbeantworter anrufen
12 Abheben-Taste
Gespräch annehmen, Wahlwiederholungs-
liste öffnen (im Ruhezustand kurz drücken),
Verbindungstyp wählen und Wählen einlei-
ten (nach Nummerneingabe kurz/lang
drücken, S. 20)
13 Freisprech-Taste
Wechseln zwischen Höre r-/Freisprechmodus
Leuchtet: Freisprechen eingeschaltet
Blinkt: ankommender Ruf
14 Steuer-Taste (S. 23) 15 Empfangsstärke
Ò Ñ i (gering bis hoch)
| blinkt: kein Empfang
Taste Basis
1 Paging-Taste
Leuchtet: LAN-Verbindung aktiv (Telefon ist
mit Router verbunden)
Blinkt:
Datenübertragung auf LAN-Verbindung
Kurz drücken: Paging starten (S. 51)
Lang drücken:
Basis in Anmeldemodus versetzen (S. 50)
1
1

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis
Kurzübersicht Mobilteil V2 . . . . . . 1
Kurzübersicht Basis . . . . . . . . . . . . 1
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . 5
Aton CL700 IP –
mehr als nur Telefonieren . . . . . . 6
VoIP – über das Internet
telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Erste Schritte . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Verpackungsinhalt . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mobilteil in Betrieb nehmen . . . . . . . . . 7
Basis aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Basis anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Einstellungen für die VoIP-Telefonie
vornehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Gürtelclip und Headset . . . . . . . . . . . . 15
Menü-Übersichten . . . . . . . . . . . 16
Telefon-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Web-Konfigurator-Menü . . . . . . . . . . 19
Über VoIP und Festnetz
telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Extern anrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Gespräch beenden . . . . . . . . . . . . . . . 20
Anruf annehmen . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Rufnummernübermittlung . . . . . . . . . 21
Freisprechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mobilteil stummschalten . . . . . . . . . . 22
Notrufnummer wählen . . . . . . . . . . . 22
Mobilteil bedienen . . . . . . . . . . . 23
Mobilteil ein-/ausschalten . . . . . . . . . 23
Steuer-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Display-Tasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Zurück in den Ruhezustand . . . . . . . . 24
Taste „Swisscom Voice Portal“
(Sprachportal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Menü-Führung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Korrektur von Falscheingaben . . . . . . 25
Netzdienste – Festnetz . . . . . . . 26
Funktionen für den nächsten Anruf . . 26
Einstellungen für alle Anrufe . . . . . . . 26
Funktionen während eines
Gesprächs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Funktionen nach einem Anruf . . . . . . 27
Netzdienste – VoIP . . . . . . . . . . . 28
Einstellungen für alle Anrufe . . . . . . . 28
Funktionen während eines
Gesprächs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Telefonbuch und Listen
nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Telefonbuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Online-Telefonbücher öffnen . . . . . . . 32
Wahlwiederholungsliste . . . . . . . . . . . 33
Listen mit Nachrichten-Taste
aufrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Kostenbewusst
telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Gesprächsdauer anzeigen . . . . . . . . . . 35
SMS (Textmeldungen) . . . . . . . . 36
SMS schreiben/senden . . . . . . . . . . . . 37
SMS empfangen . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Benachrichtigung via SMS . . . . . . . . . 41
SMS-Postfächer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
SMS-Zentrum einstellen . . . . . . . . . . . 43
SMS-Info-Dienste . . . . . . . . . . . . . . . . 44
SMS an Telefonanlagen . . . . . . . . . . . 44
SMS-Funktion ein-/ausschalten . . . . . . 44
SMS-Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . 45
E-Mail-Benachrichtigungen . . . 46
Zugangsdaten zum
Posteingangsserver eintragen . . . . . . 46
Posteingangsliste öffnen . . . . . . . . . . 47
Netz-Anrufbeantworter
nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Netz-Anrufbeantworter für
Schnellwahl festlegen . . . . . . . . . . . . . 49
Meldung des Netz-
Anrufbeantworters ansehen . . . . . . . . 50
2
Inhaltsverzeichnis
Mehrere Mobilteile nutzen . . . . 50
Mobilteile anmelden . . . . . . . . . . . . . 50
Mobilteile abmelden . . . . . . . . . . . . . 51
Mobilteil suchen („Paging“) . . . . . . . . 51
Basis wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Interne Nummer eines Mobilteils
ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Namen eines Mobilteils ändern . . . . . 52
Intern anrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Mobilteil für Babyalarm nutzen . . . . . 54
Mobilteil einstellen . . . . . . . . . . . 56
Display-Sprache ändern . . . . . . . . . . . 56
Display einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Logo einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Display-Beleuchtung einstellen . . . . . 57
Display-Tasten des Mobilteils
belegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Automatische Rufannahme
ein-/ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sprachlautstärke ändern . . . . . . . . . . 58
Klingeltöne ändern . . . . . . . . . . . . . . . 58
Unterdrücken des ersten
Klingeltons aus-/einschalten . . . . . . . 59
Hinweistöne ein-/ausschalten . . . . . . 59
Wecker einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Mobilteil in den Lieferzustand
zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Basis einstellen . . . . . . . . . . . . . . 61
Vor unberechtigtem Zugriff
schützen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Basis in Lieferzustand
zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Wartemelodie ein-/ausschalten . . . . . 61
Repeater-Betrieb ein-/ausschalten . . . 62
Standardverbindung einstellen . . . . . 62
Firmware der Basis aktualisieren . . . . 62
VoIP-Einstellungen
vornehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Verbindungsassistenten nutzen . . . . . 63
Einstellungen ohne
Verbindungsassistent ändern . . . . . . . 63
IP-Adresse des Telefons im LAN
einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Anzeige von VoIP-Status-
Meldungen ein-/ausschalten . . . . . . . . 65
MAC-Adresse der Basis abfragen . . . . 65
Basis an Telefonanlage
betreiben . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Wahlverfahren ändern . . . . . . . . . . . . 66
Flash-Zeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . 66
Pausenzeiten einstellen . . . . . . . . . . . 66
Zeitweise auf Tonwahl (MFV)
umschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Web-Konfigurator . . . . . . . . . . . 67
Telefon über einen PC
konfigurieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
PC mit Web-Konfigurator verbinden . . 67 Anmelden, Sprache des
Web-Konfigurators festlegen . . . . . . . 67
Abmelden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Aufbau der Web-Seiten . . . . . . . . . . . . 68
Web-Seiten öffnen . . . . . . . . . . . . . . . 70
Telefon mit Web-Konfigurator
einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
IP-Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Telefon-Verbindungen
konfigurieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Mobilteilen Sende- und Empfangs-
nummern zuweisen . . . . . . . . . . . . . . 80
DTMF-Signalisierung einstellen . . . . . 81
Wählregeln festlegen . . . . . . . . . . . . . 82
Telefonbücher vom / auf PC
laden, löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
E-Mail-Einstellungen vornehmen . . . . 85
Server für Firmware-Updates
festlegen, Update starten . . . . . . . . . . 85
Automatischen Versions-Check
aktivieren/deaktivieren . . . . . . . . . . . . 86
Anzeige von VoIP-Status-Meldungen
aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Status-Informationen über das
Telefon abfragen . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
3
Inhaltsverzeichnis
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Kontakt mit Flüssigkeit . . . . . . . . . . . 88
Störung und Selbsthilfe bei der
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Sprachqualität und Infrastruktur . . . . 93
Service-Info abfragen . . . . . . . . . . . . . 94
Garantie/Wartung/Reparatur/
Zulassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Reparatur/Wartung . . . . . . . . . . . . . . . 94
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Verwendete Symbole . . . . . . . . . . . . . 96
Beispiel Menü-Eingabe . . . . . . . . . . . . 97
Beispiel mehrzeilige Eingabe . . . . . . . 97
Text schreiben und bearbeiten . . . . . . 98
Aton CL700 IP – Freie Software . . . . 100
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
4

Sicherheitshinweise

Sicherheitshinweise
Achtung:
Lesen Sie vor Gebrauch die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Klären Sie Ihre Kinder über deren Inhalt und über die Gefahren bei der Benutzung des Telefons auf.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät, wie auf der Unterseite der Basis
$
angegeben.
Legen Sie nur die empfohlenen, aufladbaren Akkus des gleichen Typs (S. 95) ein! D.h. keinen anderen Akkutyp und keine nicht wieder aufladbaren Batterien, da erhebliche Gesundheits- und Personenschäden nicht auszuschließen sind.
Œ
ƒ
Legen Sie die wieder aufladbaren Akkus richtig gepolt ein und verwenden Sie sie gemäß dieser Bedienungsanleitung (Symbole sind im bzw. am Akkufach des Mobilteils ange­bracht, S. 7).
Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst werden. Beachten Sie die tech­nischen Bedingungen des jeweiligen Umfeldes, z.B. Arztpraxis.
Halten Sie das Mobilteil nicht mit der Geräterückseite an das Ohr, wenn es klingelt bzw. wenn Sie die Freisprechfunktion eingeschaltet haben. Sie können sich sonst schwerwie­gende, dauerhafte Gehörschäden zuziehen. Das Mobilteil kann in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen.
Stellen Sie die Basis nicht in Bädern oder Duschräumen auf. Mobilteil und Basis sind nicht spritzwassergeschützt (S. 88).
Nutzen Sie das Telefon nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, z.B. Lackierereien.
Geben Sie Ihr Aton CL700 IP nur mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Hinweis zur Entsorgung
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltabfall entsorgt werden, sondern muss einer Verkaufsstelle oder an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden gemäss Ver­ordnung über die Rückgabe, Rücknahme und Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte (VREG). Die Werkstoffe sind gemäss ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederver­wendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgerä­ten leisten Sie eine wichtigen Beitrag zum Schutze der Umwelt.
Hinweis:
– Nicht alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen sind in allen Ländern verfüg-
bar. CLIP (Rufnummernanzeige), SMS (Short Message Services) und „Swisscom Voice Portal“ (Sprachportal): die Funktionen sind abhängig vom Netzanbieter.
– Texteingabehilfe EATONI: Die Texteingabehilfe EATONI unterstützt Sie beim Schreiben von SMS.
Diese kann ein-/ausgeschaltet werden (S. 99).
– Instant Messaging wird z.Z. von Service Provider „Bluewin“ nicht unterstützt.
5
Aton CL700 IP – mehr als nur Telefonieren
Aton CL700 IP – mehr als nur Telefonieren
Ihr Telefon bietet Ihnen die Möglichkeit, sowohl über das Festnetz als auch (kos­tengünstig) ohne PC über das Internet (VoIP) zu telefonieren.
Ihr Telefon kann noch viel mehr:
u Entscheiden Sie bei jedem Anruf per
Knopfdruck, ob Sie über Festnetz oder
Internet telefonieren wollen (S. 20).
u Melden Sie bis zu sechs Mobilteile an
Ihrer Basis an. Mit Ihrer Basis können Sie gleichzeitig zwei Gespräche über VoIP oder ein Gespräch über Festnetz und ein Gespräch über VoIP führen.
Hinweis:
Das Swisscom-Telefon Aton CL700 IP ent­spricht dem Siemens-Modell Gigaset S450 IP. Aton CL700 IP funktioniert ausschließlich über den Internetprovider „Bluewin“ von Swisscom.
u Konfigurieren Sie den Anschluss des
Telefons für VoIP ohne PC. Der Verbin­dungsassistent Ihres Telefons lädt die vor-konfigurierten Daten von „Bluewin“ aus dem Internet und führt Sie bei der Eingabe Ihrer persönlichen Daten (VoIP-/SIP-Account). So wird Ihnen der Einstieg in VoIP leicht gemacht (S. 12).
u Vergeben Sie ein eigenes Passwort
(System-PIN), um Ihr Gerät vor unbe­rechtigten Zugriffen zu schützen (S. 61).
u Versenden und empfangen Sie SMS
über das Festnetz (S. 36).
u Lassen Sie sich von Ihrem Telefon ohne
PC über neue E-Mail-Nachrichten in
Ihrer Mailbox informieren (S. 46).
u Speichern Sie bis zu 150 Nummern und
Namen in Ihrem Mobilteil (S. 30).
u Laden Sie Ihre Outlook-Kontakte vom
PC auf Ihr Mobilteil. Oder sichern Sie
das Mobilteil-Telefonbuch auf Ihrem
PC.
u Belegen Sie die Tasten des Telefons mit
wichtigen Rufnummern. Die Wahl der
Rufnummer erfolgt dann mit einem
Tastendruck (S. 31).
u Halten Sie beim Telefonieren Ihre
Hände frei. Nutzen Sie die Freisprech-
funktion Ihres Mobilteils (S. 22) oder
telefonieren Sie bequem mit Headset
(S. 15, Zubehör).
u Halten Sie Ihr Telefon auf dem neusten
Stand. Lassen Sie sich über Firmware-
Updates im Internet informieren und
laden Sie diese auf Ihr Telefon (S. 62).
u Verwenden Sie Ihr Mobilteil als Wecker
(S. 60).
Ihr Aton CL700 IP bietet erhöhte Sicherheit vor Viren aus dem Internet durch sein geschütztes Betriebssystem.
Viel Spaß mit Ihrem neuen Telefon!
6
VoIP – über das Internet telefonieren
VoIP – über das Internet telefonieren
Bei VoIP (Voice over Internet Protocol) führen Sie Ihre Gespräche nicht über eine feste Verbindung wie im Telefonnetz, son­dern Ihr Gespräch wird in Form von Daten­paketen über das Internet übermittelt.
Mit Ihrem Telefon können Sie alle Vorteile von VoIP nutzen:
u Sie können kostengünstig und in hoher
Sprachqualität mit Teilnehmern im Internet, im Festnetz und im Mobil­funknetz telefonieren.
u Von Ihrem VoIP-Provider „Bluewin“
erhalten Sie persönliche Nummern, unter denen Sie aus dem Internet, dem Festnetz und jedem Mobilfunknetz erreichbar sind.
Um VoIP nutzen zu können, benötigen Sie Folgendes:
u Einen Breitband-Internet-Anschluss
(z.B. DSL).
u Zugang zum Internet, d.h. Sie benöti-
gen einen Router, der Ihr Telefon mit dem Internet verbindet.

Erste Schritte

Verpackungsinhalt

Die Verpackung enthält:
u eine Basis Aton CL700 IP u ein Mobilteil Aton CL300 V2 u ein Steckernetzgerät für die Basis u eine Ladeschale inkl. Steckernetzgerät u ein Telefonkabel u ein Ethernet-Kabel (LAN-Kabel) u zwei Akkus u einen Akkudeckel u einen Gürtelclip u eine Kurzbedienungsanleitung u ein Headset

Mobilteil in Betrieb nehmen

Das Display ist durch eine Folie geschützt. Bitte
Schutzfolie abziehen!

Akkus einlegen

Achtung:
Nur die auf S. 95 empfohlenen aufladbaren Akkus verwenden! D.h. auf keinen Fall her­kömmliche (nicht wieder aufladbare) Batterien oder andere Akkutypen, da erhebliche Gesundheits- und Sachschäden nicht auszu­schließen sind. Es könnte z.B. der Mantel der Batterien oder der Akkus zerstört werden oder die Akkus könnten explodieren. Außerdem könnten Funktionsstörungen oder Beschädi­gungen des Gerätes auftreten.
¤ Akkus richtig gepolt einsetzen (siehe
schematische Darstellung).
7
Erste Schritte
Die Polung ist im bzw. am Akkufach gekennzeichnet.
Das Mobilteil schaltet sich automatisch ein. Sie hören einen Bestätigungston.
Akkudeckel schließen
¤ Akkudeckel zuerst mit den seitlichen
Aussparungen an den Nasen der Innen­seite des Gehäuses ausrichten.
¤ Danach Deckel zudrücken, bis er einras-
tet.
Akkudeckel öffnen
¤ Falls montiert, Gürtelclip abnehmen. ¤ In die Mulde der Headsetbuchse grei-
fen und den Akkudeckel nach oben zie-
hen.

Ladeschale anschließen

Wie Sie die Ladeschale anschließen, fin­den Sie am Ende dieser Bedienungsanlei­tung.
¤ Mobilteil zum Laden der Akkus in der
Ladeschale stehen lassen.
Hinweise:
– Das Mobilteil darf nur in die dafür vorgese-
hene Ladeschale gestellt werden.
– Hat sich das Mobilteil wegen leerer Akkus
abgeschaltet und wird dann in die Lade­schale gestellt, schaltet es sich automatisch ein.
Bei Fragen und Problemen s. S. 88.
8
Erste Schritte

Erstes Laden und Entladen der Akkus

Das Laden der Akkus wird im Display oben rechts durch Blinken des Akku-Symbols e, V oder U angezeigt. Während des Betriebs zeigt das Akku-Symbol den Lade­zustand der Akkus an (S. 1).
Eine korrekte Anzeige des Ladezustands ist nur möglich, wenn die Akkus zunächst vollständig geladen und durch Gebrauch entladen werden.
¤ Dazu das Mobilteil so lange ununter-
brochen in der Ladeschale stehen las­sen, bis das Akku-Symbol im Display nicht mehr blinkt (ca. 13h).
¤ Das Mobilteil aus der Ladeschale neh-
men und erst wieder hineinstellen, wenn die Akkus vollständig entladen sind.
Hinweis:
Nach dem ersten Laden und Entladen können Sie Ihr Mobilteil nach jedem Gespräch in die Ladeschale zurückstellen.
Bitte beachten Sie:
u Den Lade- und Entlade-Vorgang immer
wiederholen, wenn Sie die Akkus aus dem Mobilteil entfernen und wieder einlegen.
u Die Akkus können sich während des
Aufladens erwärmen. Das ist ungefähr­lich.
u Die Ladekapazität der Akkus reduziert
sich technisch bedingt nach einiger Zeit.

Datum und Uhrzeit einstellen

Sind am Telefon Datum und Uhrzeit noch nicht eingestellt, wird die Display-Taste
§Zeit§ angezeigt. Später können Sie Datum
und Uhrzeit über das Menü
¢ Ð Einstellungen ¢Datum und Uhr-
v
zeit einstellen.
¤ Auf §Zeit§ drücken bzw. Menü öffnen. ¤ Mehrzeilige Eingabe ändern:
Datum:
Tag, Monat und Jahr 6-stellig eingeben.
Zeit:
Stunden und Minuten 4-stellig einge-
ben, z.B. Q M 1 5 für
7:15 Uhr.
§Sichern§ Display-Taste drücken.
Datum und Uhrzeit werden im Ruhedis­play des Mobilteils angezeigt (S. 1).
Hinweis:
Datum/Uhrzeit werden nicht automatisch bei ankommenden Gesprächen aktualisiert.

Mobilteil an Basis anmelden

Ihr Mobilteil ist im Lieferzustand bereits an der Basis angemeldet.
Wie Sie weitere Mobilteile an der Basis anmelden, ist auf S. 50 beschrieben.
Hinweis:
Erläuterungen zu den in dieser Bedienungsan­leitung verwendeten Symbolen und Schreib­weisen finden Sie im Anhang, S. 96.
9
Erste Schritte

Basis aufstellen

Die Basis ist für den Betrieb in geschlosse­nen, trockenen Räumen mit einem Tem­peraturbereich von +5 °C bis +45 °C ausge­legt.
¤ Die Basis an einer zentralen Stelle der
Wohnung oder des Hauses aufstellen bzw. aufhängen.
Bitte beachten Sie:
u Setzen Sie das Telefon nie folgenden
Einflüssen aus: Wärmequellen, direkte Sonneneinstrahlung, andere elektri­sche Geräte.
u Schützen Sie Ihr Aton CL700 IP vor
Nässe, Staub, aggressiven Flüssigkeiten und Dämpfen.
4
LAN
1

Basis anschließen

Um mit Ihrem Telefon über das Festnetz und über VoIP telefonieren zu können, müssen Sie die Basis mit Festnetz und Internet verbinden, siehe Bild 1.
Internet
1
3
2
Bild 1 Anschluss des Telefons an Festnetz und Internet
1 Anschluss ans Internet:
Router und Modem (im Bild) oder
Router mit integriertem Modem 2 Basis Aton CL700 IP 3 Mobilteil Aton CL300 V2 4 PC im LAN
Führen Sie die folgenden Schritte in der angegebenen Reihenfolge durch:
1. Basis mit Telefonanschluss des Fest­netzes verbinden
2. Basis mit Stromnetz verbinden
3. Basis mit Router verbinden
Wichtig:
Unbedingt Reihenfolge beim Anschliessen beachten!
10
Festnetz
Erste Schritte

Basis mit Festnetz und Stromnetz verbinden

¤ Bitte zuerst den Telefonstecker und
danach das Steckernetzgerät wie unten dargestellt anschließen.
1
2
1 Telefonstecker mit Telefonkabel 2 Unterseite der Basis 3 Steckernetzgerät 230 V
Bitte beachten Sie:
u Das Steckernetzgerät muss zum Betrieb
immer eingesteckt sein, weil das Tele­fon ohne Netzanschluss nicht funktio­niert.
u Wenn Sie im Handel ein Telefonkabel
nachkaufen, auf die richtige Belegung des Telefonsteckers achten.
Richtige Telefonsteckerbelegung
3 2 1
4 5 6
3
1frei 2frei 3a 4b 5frei 6frei

Basis mit dem Router verbinden

Für den Anschluss an das Internet benöti­gen Sie einen Router, der über ein Modem (ist ggf. im Router integriert) mit dem Internet verbunden ist.
3
1
2
1 Seitenansicht der Basis 2 Netzwerkstecker (LAN) mit Netzwerkkabel 3 Netzwerkstecker am Router
Sobald das Kabel zwischen Telefon und Router gesteckt ist, leuchtet die Paging­Taste auf der Vorderseite der Basis (S.1).
3
Sie können jetzt mit Ihrem Telefon über das Festnetz telefonieren und sind über Ihre Festnetz-Nummer erreichbar!
11
Erste Schritte

Einstellungen für die VoIP-Telefonie vornehmen

Damit Sie über das Internet (VoIP) mit beliebigen Teilnehmern im Internet, Fest­netz und Mobilfunknetz telefonieren kön­nen, benötigen Sie die Dienste eines VoIP­Providers, der den VoIP-Standard SIP unterstützt.
Hinweis:
Das Gerät funktioniert ausschließlich über „Bluewin“ (VoIP-Provider von Swisscom). Alle VoIP-Einstellungen sind ab Werk voreingestellt.
Sie müssen lediglich die Benutzer-ID und Passwort eingeben. Diese erhalten Sie von „Bluewin“.
Voraussetzung: Sie haben sich (z.B. über Ihren PC) bei „Bluewin“ registriert und mindestens einen VoIP-Account einrich­ten lassen.
Damit Sie VoIP nutzen können, sind noch folgende Einstellungen an Ihrem Telefon notwendig. Alle Angaben erhalten Sie von „Bluewin“:
u Ihren Anmelde-Namen u Ihr Passwort beim VoIP-Provider
Der Verbindungsassistent unterstützt Sie bei den Einstellungen.
Hinweis:
Für Ihr Telefon ist die dynamische Zuordnung der IP-Adresse voreingestellt. Damit Ihr Router das Telefon „erkennt“, muss auch im Router die dynamische Zuordnung der IP-Adresse akti­viert sein, d.h. der DHCP-Server des Routers ist eingeschaltet. Wie Sie dem Telefon ggf. eine feste IP-Adresse zuordnen können, lesen Sie auf S. 64.
Sobald der Akku des Mobilteils ausrei­chend geladen ist, blinkt die Nachrichten­Tas te f Ihres Mobilteils (etwa 20 Min. nachdem Sie das Mobilteil in die Lade­schale gestellt haben). Drücken Sie die Nachrichten-Taste f, um den Verbin­dungsassistenten zu starten.
Sie sehen folgende Anzeige:
Verbindungsassist.
Assistent zur
Eingabe der VoIP-
Verbindungsdaten
starten?
Nein Ja
§Ja§ Display-Taste drücken, um den
Verbindungsassistenten zu starten.
~ System-PIN eingeben (im
Lieferzustand „0000“).

Verbindungsassistenten starten

Voraussetzung: Die Basis ist mit Strom­netz und Router verbunden. Der Router hat eine Verbindung zum Internet (S. 11).
Tipp: Lassen Sie VoIP als Standardverbin­dung für Ihr Telefon eingeschaltet (Liefer­einstellung, S. 62), das Telefon versucht dann nach Beenden des Verbindungs­assistenten direkt eine Verbindung zum Server von „Bluewin“ aufzubauen. Kann die Verbindung wegen falscher/unvoll­ständiger Angaben nicht hergestellt wer­den, werden Meldungen ausgegeben (S. 13).
12
Hinweis:
Der Verbindungsassistent startet auch auto­matisch, wenn Sie versuchen, eine Verbin­dung über das Internet herzustellen, bevor Sie die notwendigen Einstellungen vorgenommen haben. Sie können den Verbindungsassistenten auch jederzeit über das Menü aufrufen (S. 63).
Erste Schritte

Daten des VoIP-Providers herunterladen

Das Telefon baut eine Verbindung zum „Bluewin“-Server im Internet auf.
Nach kurzer Zeit sehen Sie folgende Anzeige:
Land auswählen
Schweiz
Ý OK
Quittieren Sie mit
§OK§. Es wird der Service-
Provider von Swisscom „Bluewin“ ange­zeigt. Quittieren Sie mit
§OK§.
Die notwendigen allgemeinen Zugangs­daten von „Bluewin“ werden herunterge­laden und im Telefon gespeichert.
Benutzerdaten Ihres ersten VoIP­Accounts eingeben
Geben Sie die VoIP-Benutzerdaten des VoIP-Accounts ein. Diese Daten erhalten Sie von „Bluewin“.
Anmelde-Name:
Anmelde-Namen eingeben
§OK§ drücken.
und
Anmelde-Passwort:
Passwort eingeben und drücken.
Hinweis:
Achten Sie bei der Eingabe der VoIP-Benutzer­daten auf korrekte Groß-/Kleinschreibung. Bei der Texteingabe wird der erste Buchstabe stan­dardmäßig groß geschrieben. Drücken Sie ggf. lang auf die Taste # um zwischen Groß-/ Kleinschreibung und Zifferneingabe zu wech­seln.
§OK§

VoIP-Einstellungen abschließen

Haben Sie alle notwendigen Eingaben gemacht, wird im Display die Meldung „Verbindungsdaten vollständig“ angezeigt. Das Mobilteil kehrt in den Ruhezustand zurück.
Sind alle Einstellungen korrekt und kann das Telefon eine Verbindung zum VoIP­Server aufbauen, wird der interne Name des Mobilteils angezeigt: (Beispiel)
Ð V
INT 1
10.08.06 09:45
Festnetz IP
Sie können jetzt mit Ihrem Telefon sowohl über das Festnetz als auch über das Internet telefonieren! Sie sind über Ihre Festnetz-Nummer und über Ihre VoIP­Nummer für Anrufer erreichbar!
Hinweis:
Damit Sie immer über das Internet erreichbar sind, muss der Router dauerhaft mit dem Inter­net verbunden sein.
Keine Verbindung zum Internet/VoIP­Server
Wird nach Abschluss des Verbindungsas­sistenten im Display statt des internen Namens eine der folgenden Meldungen angezeigt, sind Fehler aufgetreten:
u Server nicht erreichbar! u Provider-Anmeldung nicht erfolgreich!
Im Folgenden finden Sie mögliche Ursa­chen und Maßnahmen.
13
Erste Schritte
Server nicht erreichbar!
Das Telefon hat keine Verbindung zum Internet.
¤ Prüfen Sie die Kabelverbindung zwi-
schen Basis und Router (LED der Basis muss leuchten) sowie zwischen Router und Internet-Anschluss.
¤ Prüfen Sie, ob Ihr Telefon mit dem LAN
verbunden ist. – Ggf. konnte dem Telefon dynamisch
keine IP-Adresse zugeordnet werden oder – Sie haben dem Telefon eine feste
IP-Adresse zugeordnet, die bereits
einem anderen LAN-Teilnehmer
zugeordnet ist oder nicht zum
Adressbereich des Routers gehört.
¤ IP-Adresse ermitteln über das
Mobilteil-Menü:
¢ Ð Einstellungen ¢ Basis
v
¢ Lokales Netzwerk (s.S.64) ¤ Falls keine Verbindung aufgebaut
werden kann, Einstellungen am
Router (DHCP-Server aktivieren)
oder IP-Adresse des Telefons
ändern.
Provider-Anmeldung nicht erfolgreich!
u Ihre persönlichen Daten für die Anmel-
dung beim VoIP-Provider sind ggf. unvollständig oder falsch eingetragen.
¤ Prüfen Sie Ihre Angaben für Anmelde-
Name und Anmelde-Passwort. Kontrol-
lieren Sie insbesondere die Groß-/ Kleinschreibung. Öffnen Sie dazu am Mobilteil das Menü: v
¢ Ð Einstellungen
¢ Telefonie ¢ VoIP ¢ Provider-
Anmeldung (s. S. 64)
Hinweis:
Ist an Ihrem Router Port Forwarding für die als SIP-Port (Standard 5060) und RTP-Port (Stan­dard 5004) eingetragenen Ports aktiviert, ist es sinnvoll, DHCP auszuschalten und dem Tele­fon eine feste IP-Adresse zuzuordnen (ggf. können Sie Ihren Gesprächspartner bei VoIP­Anrufen sonst nicht hören):
– IP-Adresse über das Mobilteil-Menü zuord-
nen: v
£ Ð Einstellungen £Basis £ Lokales
Netzwerk
14

Gürtelclip und Headset

Mit Gürtelclip und Headset können Sie Ihr Mobilteil komfortabel zu Ihrem ständigen Begleiter in Haus und Hof machen.

Gürtelclip befestigen

Am Mobilteil sind auf Höhe des Displays seitliche Aussparungen für den Gürtelclip vorgesehen.
¤ Drücken Sie den Gürtelclip so auf der
Rückseite des Mobilteils an, dass die Nasen des Gürtelclips in die Aussparun­gen einrasten.
Erste Schritte

Anschlussbuchse für Headset

Sie können Headset-Typen mit Klinkenste­cker verwenden. Die folgenden Modelle wurden getestet und werden daher emp­fohlen: HAMA Plantronics M40, MX100 und MX150.
Für die Gesprächsqualität anderer Modelle kann keine Garantie übernom­men werden.
15

Menü-Übersichten

Menü-Übersichten

Telefon-Menü

Das Hauptmenü Ihres Telefons öffnen Sie, indem Sie im Ruhezustand des Mobilteils rechts auf die Steuer-Taste drücken: v.
Sie haben zwei Möglichkeiten, eine Funktion auszuwählen:
Mit Hilfe von Ziffernkombinationen („Shortcut“)
¤ Ziffernkombination eingeben, die in der Menü-Übersicht vor der Funktion steht.
Beispiel: v 541 für „Sprache des Mobilteils einstellen“.
Mit Blättern in den Menüs
¤ Mit der Steuer-Taste q (oben/unten drücken) zur Funktion blättern und §OK§ drücken.
1 î Messaging
1-1 SMS Eine SMS-Mailbox (Allg. oder Privat) ohne PIN aktiviert
1-1-1 Neue SMS S. 37 1-1-2 Eingang (0) S. 40 1-1-3 Entwürfe (0) S. 38 Eine SMS-Mailbox mit PIN oder 2-3 Mailboxen aktiviert 1-1-1 Allg. Postfach 1-1-1-1 Neue SMS S. 37
1-1-1-2 Eingang (0) S. 40 1-1-1-3 Entwürfe (0) S. 38
1-1-2 bis 1-1-4
Postf. A Postf. B Postf. C
1-1-2-1 bis 1-1-4-1
1-1-2-2 bis 1-1-4-2
1-1-2-3 bis 1-1-4-3
Neue SMS S. 37
Eingang (0) S. 40
Entwürfe (0) S. 38
S. 36
16
Menü-Übersichten
1-1-6 Einstellungen 1-1-6-1 SMS-Zentren S. 43
1-1-6-2 Postfächer S. 42 1-1-6-3 Benachricht.Nr. S. 41 1-1-6-4 Benachricht.Art S. 42 1-1-6-5 Statusreport 1-1-6-6 Für SMS anmelden
1
2
S. 38
S. 37
1-2 E-Mail 1-2-1 Eingang (0) S. 47
1-2-2 Einstellungen 1-2-2-1 Eingangs-Server S. 46
1-2-2-2 Anmeldung S. 46
2 ê Netzdienste
2-1 VoIP 2-1-6 Anrufweitersch. S. 28
2-1-7 Anklopfen S. 28
2-2 Festnetz 2-2-1 Nr. unterdrücken S. 26
2-2-6 Anrufweitersch. S. 26 2-2-7 Anklopfen S. 26
Anrufschutz S. 27
2-3 Rückruf aus S. 27
3 ì Wecker S. 60 4 í Extras
4-3 Babyalarm S. 54
1 Provider abhängig. Im Netz von Swisscom nicht unterstützt. 2 Mit der ersten SMS, die Sie versenden, registrieren Sie sich auf dem SMS-Server von Swisscom.
17
Menü-Übersichten
5 Ð Einstellungen
5-1 Datum und Uhr-
zeit
5-2 Töne und Signale 5-2-1 Klingeltöne 5-2-1-1 Für ext. Anrufe S. 58
5-2-1-2 Für int. Anrufe 5-2-1-3 Für alle gleich
5-2-2 Hinweistöne S. 59
5-3 Display 5-3-1 Logo S. 56
5-3-2 Farbschema S. 56 5-3-3 Kontrast S. 56 5-3-4 Beleuchtung S. 57
5-4 Mobilteil 5-4-1 Sprache S. 56
5-4-2 Aut.Rufannahme S. 58 5-4-3 MT anmelden S. 50 5-4-4 Basisauswahl S. 51 5-4-5 Mobilteil-Reset S. 60
5-5 Basis 5-5-1 Ruflistenart 5-5-1-1 Entgang. Anrufe S. 34
5-5-1-2 Alle Anrufe
S. 9
5-6 Anrufbeantwor-
ter
18
5-5-2 Wartemelodie S. 61 5-5-3 System-PIN S. 61 5-5-4 Basis-Reset S. 61 5-5-5 Sonderfunktionen 5-5-5-1 Repeaterbetrieb S. 62
5-5-6 Lokales Netzwerk S. 64 5-5-8 Firmware-Update S. 62
5-6-1 Taste 1 belegen 5-6-1-1 Netz-AB S. 49
Menü-Übersichten
5-7 Telefonie 5-7-1 Standardverbindung 5-7-1-1 VoIP S. 62
5-7-1-2 Festnetz
5-7-2 Verbindungsassist. S. 63 5-7-6 Festnetz 5-7-6-1 Wahlverfahren S. 66
5-7-6-2 Flash-Zeiten S. 66
5-7-7 VoIP 5-7-7-1 Status auf MT S. 65
5-7-7-3 Provider-Anmel-
dung
S. 64

Web-Konfigurator-Menü

Startseite S. 67 Einstellungen
IP-Konfiguration S. 71 Tel efo nie
Verbindungen S. 72 Nummernzuweisung S. 80 DTMF S. 81 Wählregeln S. 82 Tel efo nbuch S. 8 3
Messaging
E-Mail S. 85
Sonstiges S. 85
bis S. 87
Status
Gerät S. 87
19

Über VoIP und Festnetz telefonieren

Über VoIP und Festnetz telefonieren

Extern anrufen

Externe Anrufe sind Anrufe in das öffentli­che Telefonnetz (Festnetz) oder über das Internet (VoIP). Sie legen beim Wählen fest, welchen Verbindungstyp Sie nutzen wollen.
Hinweis:
An Ihrer Basis können Sie zwei externe Gesprä­che parallel führen (an zwei Mobilteilen): zwei Gespräche über VoIP oder je ein Gespräch über VoIP und über Festnetz.
Verbindungstyp über die Abheben-Taste auswählen und anrufen
~c
Nummer/IP-Adresse eingeben und Abheben-Taste kurz/lang drücken.
An Ihrem Telefon ist eine Standardverbin­dung festgelegt (Festnetz oder VoIP, S. 62).
¤ Drücken Sie kurz auf die Abheben-
Tas te c, wenn Sie das Telefonat über diese Standardverbindung führen wollen.
¤ Drücken Sie lang auf die Abheben-
Tas te c, wenn Sie das Telefonat über den anderen Verbindungstyp führen wollen.
Hinweis:
Benutzen Sie ein anderes GAP-kompatibles Mobilteil, werden alle Gespräche über die Standardverbindung aufgebaut, auch wenn Sie die Abheben-Taste len Sie über die Nicht-Standardverbindung anrufen, geben Sie am Ende der Nummer einen Stern (*) ein.
c lang drücken. Wol-
Verbindungstyp über Display-Tasten auswählen und anrufen
Voraussetzung: Die Display-Tasten Ihres Mobilteils sind mit belegt.
§Festnetz§ / §IP§
~s Nummer eingeben oder aus
c / d Abheben-oder Freisprech-
Die Nummer wird immer über den ausge­wählten Verbindungstyp angerufen, unabhängig davon, ob Sie die Abheben­Taste lang oder kurz drücken.
§Festnetz§ und/oder §IP§
Display-Taste drücken, um den Verbindungstyp auszuwählen.
dem Telefonbuch auswählen.
Taste drücken.
Hinweise:
– Das Wählen mit Telefonbuch (S. 30) oder
Wahlwiederholungsliste (S. 33) spart wie­derholtes Tippen von Rufnummern.
– Für die Kurzwahl können Sie eine Nummer
aus dem Telefonbuch auf eine Taste legen (S. 31).
– Sie können eine Rufnummer, die Sie über
Kurzwahl oder aus dem Telefonbuch aus­gewählt haben, für den aktuellen Anruf ändern oder ergänzen.

Wählen abbrechen

Mit der Auflegen-Taste a können Sie das Wählen abbrechen.

Gespräch beenden

a Auflegen-Taste drücken.
20
Über VoIP und Festnetz telefonieren

Anruf annehmen

Ein ankommender Anruf wird dreifach am Mobilteil signalisiert: durch Klingeln, eine Anzeige im Display und Blinken der Frei­sprech-Taste d.
Sie haben folgende Möglichkeiten, den Anruf anzunehmen:
¤ Auf die Abheben-Taste c drücken. ¤ Auf die Display-Taste §Abheben§ drücken. ¤ Auf die Freisprech-Taste d drücken.
Steht das Mobilteil in der Ladeschale und ist die Funktion Aut.Rufannahme einge­schaltet (S. 58), nimmt das Mobilteil einen Anruf automatisch an, wenn Sie es aus der Ladeschale nehmen.
Stört der Klingelton, drücken Sie die Dis­play-Taste annehmen, solange er im Display ange­zeigt wird.

Rufnummernübermittlung

Bei einem Anruf aus dem Internet wird die Nummer des Anrufers oder der vom Anru­fer festgelegte Name am Display ange­zeigt.
Bei einem Anruf aus dem Festnetz wird die Nummer des Anrufers im Display ange­zeigt, wenn folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
u Ihr Festnetzanbieter unterstützt CLIP,
u Sie haben bei Ihrem Festnetzanbieter
u Der Anrufer hat beim Netzanbieter CLI
§Ruf aus§. Den Anruf können Sie
CLI: – CLI (Calling Line Identification):
Nummer des Anrufers wird
übertragen – CLIP (Calling Line Identification
Presentation): Nummer des Anru-
fers wird angezeigt
CLIP beauftragt.
beauftragt.
*
*
Wird die Rufnummer übermittelt und ist die Nummer des Anrufers in Ihrem Tele­fonbuch gespeichert, wird der Name aus dem Telefonbuch angezeigt.

Ruf-Anzeige

Anhand Display-Anzeige können Sie unterscheiden, ob der Anruf an Ihre Fest­netz-Nummer oder an Ihre VoIP-Nummer gerichtet ist.
Anrufe an Ihre Festnetz-Nummer
Å
1234567890
Abheben Ruf aus
1 Klingel-Symbol 2 Nummer oder Name des Anrufers
Anrufe an Ihre VoIP-Nummer
Å
IP: 1234567890
Abheben Ruf aus
1 Klingel-Symbol 2 Nummer oder Name des Anrufers
1
2
1
2
* Swisscom bietet standardmässig CLI und
CLIP an.
21
Über VoIP und Festnetz telefonieren
Anzeige bei Unterdrückung der Rufnummernübermittlung
Bei Anrufen aus dem Festnetz kann der Anrufer die Rufnummernübermittlung unterdrücken oder nicht beauftragen. Die Nummer wird dann nicht angezeigt. Statt der Nummer wird Folgendes angezeigt:
u Externruf, wenn keine Nummer über-
tragen wird.
u Unbekannt, wenn der Anrufer die Ruf-
nummernübermittlung unterdrückt.
u Unbekannt, wenn der Anrufer die Ruf-
nummernübermittlung nicht beauf­tragt hat.

Freisprechen

Beim Freisprechen halten Sie das Mobilteil nicht ans Ohr, sondern legen es z.B. vor sich auf den Tisch. So können sich auch andere an dem Telefonat beteiligen.

Freisprechen ein-/ausschalten

Beim Wählen einschalten
~d Nummer eingeben und
Freisprech-Taste kurz/lang drücken, um den Verbin­dungstyp auszuwählen (S. 20).
¤ Wenn Sie jemanden mithören lassen,
sollten Sie dies Ihrem Gesprächspart­ner mitteilen.
Zwischen Hörer- und Freisprechbetrieb wechseln
¤ Freisprech-Taste d drücken, um
während eines Gesprächs das Freispre­chen ein- bzw. auszuschalten.
Wenn Sie das Mobilteil während eines Gesprächs in die Ladeschale stellen wol­len:
¤ Die Freisprech-Taste d beim Hinein-
stellen gedrückt halten. Leuchtet die Freisprech-Taste d nicht, Taste erneut drücken.
Wie Sie die Sprachlautstärke ändern, s. S. 58.

Mobilteil stummschalten

Sie können das Mikrofon Ihres Mobilteils während eines externen Gesprächs aus­schalten. Ihr Gesprächspartner hört die Wartemelodie, falls eingeschaltet (S. 61).
Mobilteil stummschalten
u Steuer-Taste links drücken, um
das Mobilteil stummzuschal­ten.
Stummschaltung aufheben
/ a Display-Taste oder Auflegen-
Taste drücken, um die Stumm­schaltung aufzuheben.

Notrufnummer wählen

Im Lieferzustand ist Ihr Telefon so einge­stellt, dass die Notrufnummer (117, 118 und 144), automatisch über das Festnetz gewählt werden. Der ausgewählte Verbin­dungstyp (Internet oder Festnetz) ist für die Wahl unerheblich.
22

Mobilteil bedienen

Mobilteil bedienen

Mobilteil ein-/ausschalten

a Auflegen-Taste lang drücken. Sie hören den Bestätigungston.

Steuer-Taste

In dieser Bedienungsanleitung ist die Seite der Steuer-Taste, die Sie in der jeweiligen Bediensituation drücken müssen, schwarz markiert (oben, unten). Beispiel: t für „oben auf die Steuer-Taste drücken“.
Die Steuer-Taste hat verschiedene Funktio­nen:
Im Ruhezustand des Mobilteils
s Kurz drücken: Telefonbuch des
Mobilteils öffnen. Lang drücken: Liste der ver­fügbaren Online-Telefonbü­cher öffen.
v Hauptmenü öffnen. u Liste der Mobilteile öffnen. t Klingeltonlautstärke des
Mobilteils einstellen (S. 58).
In Listen und Menüs
t / s Zeilenweise nach oben/unten
blättern.
v Untermenü öffnen bzw. Aus-
wahl bestätigen.
u Eine Menü-Ebene zurück-
springen bzw. abbrechen.
In einem Eingabefeld
Mit der Steuer-Taste bewegen Sie die Schreibmarke nach oben t, unten s, rechts v oder links u.
Während eines externen Gesprächs
s Kurz drücken: Telefonbuch des
Mobilteils öffnen. Lang drücken: Liste der ver­fügbaren Online-Telefonbü­cheröffen.
u Interne Rückfrage einleiten. t Sprachlautstärke für Hörer-
bzw. Freisprechmodus ändern.
23
Mobilteil bedienen

Display-Tasten

Die aktuellen Display-Funktionen werden in der untersten Displayzeile invers darge­stellt. Die Funktionen der Display-Tasten wechseln je nach Bediensituation.
Beispiel:
Festnetz IP
1 Aktuelle Funktionen der Display-Tasten wer-
den in der untersten Display-Zeile angezeigt
2 Display-Tasten
Hinweis:
Die Display-Tasten können Sie mit Funktionen/ Leistungsmerkmalen belegen. Über „Long­press“ der jeweiligen Display-Taste erhalten Sie eine Liste aller Funktionen/Leistungsmerk­male, die auf dieser Taste gespeichert werden.
Die wichtigsten Display-Symbole sind:
§§§§§Menü§§§§ Das Hauptmenü öffnen.
§Optionen§ Ein situationsabhängiges
Menü öffnen.
W Lösch-Taste: Zeichenweise von
rechts nach links löschen.
Î Eine Menü-Ebene zurücksprin-
gen bzw. Vorgang abbrechen.
Ó Nummer ins Telefonbuch
kopieren.
Wahlwiederholungsliste
öffnen.
1
2

Zurück in den Ruhezustand

Von einer beliebigen Stelle im Menü keh­ren Sie wie folgt in den Ruhezustand zurück:
¤ Auflegen-Taste a lang drücken.
Oder:
¤ Keine Taste drücken: Nach 2 Min. wech-
selt das Display automatisch in den Ruhezustand.
Änderungen, die Sie nicht durch Drücken
§OK§, §Ja§, §Sichern§, §Senden§ oder mit
von
Speichern
haben, werden verworfen. Ein Beispiel für das Display im Ruhezu-
stand finden Sie auf S. 1.

Taste „Swisscom Voice Portal“ (Sprachportal)

S Drücken Sie die Taste. Wählen Sie Swisscom VP . Sie werden direkt
mit dem Swisscom Voice Portal (Sprach­portal) verbunden. Die Zugangsnummer 0848 849 850 ist vorprogrammiert und kann nicht geändert werden.
Hinweis:
Mit dieser Taste werden Sie mit dem Swisscom Voice Portal (Sprachportal) verbunden, wo Zusatzdienste wie Anrufumleitung (Service 21, 61 oder 67), Anklopfen (Service 43) oder Dreierkonferenz ganz einfach per Sprachbe­fehl aktiviert werden können. Zudem haben Sie via Sprachbefehl auch einfachen Zugriff auf aktuelle Informationen in den Bereichen Sport, News und Wetter.
§OK§ bestätigt bzw. gespeichert
24
Mobilteil bedienen

Menü-Führung

Die Funktionen Ihres Telefons werden Ihnen über ein Menü angeboten, das aus mehreren Ebenen besteht.

Hauptmenü (erste Menü-Ebene)

¤ Um das Hauptmenü zu öffnen, im
Ruhezustand des Mobilteils v drü- cken.
Die Hauptmenü-Funktionen werden im Display als Liste mit Symbol und Namen angezeigt.
Auf eine Funktion zugreifen
¤ Mit der Steuer-Taste q zur Funktion
blättern und
Oder:
§OK§ drücken.
¤ Ziffer eingeben, die in der Menü-Über-
sicht (S. 16) vor der Funktion steht.
Das zugehörige Untermenü (die nächste Menü-Ebene) wird geöffnet.

Untermenüs

Die Funktionen der Untermenüs werden in Listenform angezeigt.
Auf eine Funktion zugreifen:
¤ Mit der Steuer-Taste q zur Funktion
blättern und
Oder:
§OK§ drücken.
¤ Ziffernkombination eingeben, die in
der Menü-Übersicht (S. 16) vor der Funktion steht.
Wenn Sie die Auflegen-Taste a einmal kurz drücken, springen Sie in die vorhe­rige Menü-Ebene zurück bzw. brechen den Vorgang ab.

Korrektur von Falscheingaben

Falsche Zeichen im Text korrigieren Sie, indem Sie mit der Steuer-Taste zu der Fehl­eingabe navigieren. Sie können dann:
u Mit X das Zeichen links von der
Schreibmarke löschen.
u Neues Zeichen links von der Schreib-
marke einfügen.
u Bei der Eingabe von Uhrzeit und Datum
etc. blinkendes Zeichen überschreiben.
Beispiele zu verwendeten Symbolen, Menü-Eingaben und mehrzeiligen Eingaben finden Sie im Anhang dieser Bedienungsanleitung, S. 96.
25
Netzdienste – Festnetz
Netzdienste – Festnetz
Die folgenden Netzdienste können Sie nur für Anrufe über das Festnetz nutzen.
Netzdienste sind Funktionen, die Ihr Netz­anbieter Ihnen zur Verfügung stellt. Die Dienste müssen Sie bei Ihrem Netzanbie­ter beauftragen.
¤ Bei Problemen wenden Sie sich an
Ihren Netzanbieter.

Funktionen für den nächsten Anruf

Sie haben folgende Möglichkeit:
Nr. unterdrücken
Übertragung der Nummer für den nächsten Anruf unterdrücken (CLIR). Vorausgesetzung: Das Leistungsmerk­mal „fallweise Rufnummernübermitt­lung unterdrücken“ wird von Ihrem Netzanbieter unterstützt.
¢ ê Netzdienste ¢ Festnetz
v
¢ Nr. unterdrücken
~c Nummer eingeben und
Abheben-Taste drücken.
Die Nummer wird über die Festnetz-Lei­tung gewählt, unabhängig davon, ob Sie die Abheben-Taste c lang oder kurz drü- cken.
Nach diesem Anruf wird die Einstellung wieder zurückgesetzt, auch wenn Sie die gewählte Nummer aus der Wahlwiederho­lungsliste erneut anrufen.

Einstellungen für alle Anrufe

Haben Sie eine der folgenden Prozeduren abgeschlossen, wird ein Code gesendet.
¤ Nach der Bestätigung aus dem Telefon-
netz die Auflegen-Taste a drücken.
Folgende Leistungsmerkmale können Sie einstellen:

Allgemeine Anrufweiterschaltung

v ¢ ê Netzdienste ¢ Festnetz
¢ Anrufweitersch.
¤ Mehrzeilige Eingabe ändern:
Wann:
Sofort / BeiNichtm. / BeiBesetzt auswäh-
len.
Rufnr.:
Display-Taste eingeben, zu der weitergeschaltet wer­den soll, und nen eine Festnetz-, VoIP- oder Mobil­funk-Nummer angeben.
Status:
Anrufweiterschaltung ein-/ausschal­ten.
§Ändern§ drücken. Nummer
Sichern drücken. Sie kön-
¤ Display-Taste §Senden§ drücken. ¤ Nach der Ansage aus dem Telefonnetz
Auflegen-Taste a drücken.

Anklopfen ein-/ausschalten

Bei eingeschaltetem Anklopfen hört ein Anrufer auf der Festnetz-Leitung das Frei­zeichen, wenn Sie bereits ein Telefonge­spräch über Ihre Festnetz-Leitung führen. Dieser Anruf wird sowohl akustisch als auch im Display Ihres Mobilteils angezeigt.
Anrufe auf der VoIP-Leitung werden nicht als Anklopfer angezeigt. Sie werden an anderen angemeldeten Mobilteilen signa­lisiert. Ist kein anderes Mobilteil verfüg­bar, hört der Anrufer den Besetztton.
Anklopfendes Gespräch annehmen/ableh­nen, s. S. 27.
¢ ê Netzdienste ¢ Festnetz
v
¢ Anklopfen
Status: Ein-/ausschalten.
¤ Display-Taste §Senden§ drücken. ¤ Nach der Ansage aus dem Telefonnetz
Auflegen-Taste a drücken.
Hinweis:
Die Einstellung hat keine Auswirkung auf das Verhalten bei anklopfenden Anrufen auf der VoIP-Leitung. Wie Sie das Anklopfen für die VoIP-Leitung ein-/ausschalten, s. S. 28.
26
Loading...
+ 82 hidden pages