Visão Geral dos Recursos ................................................................................................................................................................. 54
Componentes do Sistema ................................................................................................................................................................. 55
Conectores e Controles do Receptor ................................................................................................................................................ 56
Interface do Painel LCD do Receptor ................................................................................................................................................ 57
Parâmetros do Receptor ...................................................................................................................................................................57
Conexão de múltiplos receptores às portas de distribuição de RF ................................................................................................... 58
Seleção Automática de Freqüência ................................................................................................................................................... 59
Receptores em Rede ......................................................................................................................................................................... 60
Controles e Conectores do Transmissor de Mão e de Corpo ........................................................................................................... 61
Interface do Painel LCD do Transmissor ........................................................................................................................................... 61
Pilhas do Transmissor ....................................................................................................................................................................... 61
Parâmetros do Transmissor .............................................................................................................................................................. 62
Ajuste do Ganho do Transmissor ...................................................................................................................................................... 62
Modo de Segurança de RF ...............................................................................................................................................................62
Sincronismo Automático do Transmissor .......................................................................................................................................... 63
Solução de problemas ....................................................................................................................................................................... 64
Guia da Compatibilidade do Systema sem fio UHF-R .......................................................................................................................69
! IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA !
1.LEIA estas instruções.
2.GUARDE estas instruções.
3.PRESTE ATENÇÃO a todas as advertências.
4.SIGA todas as instruções.
5.NÃO use este aparelho perto de água.
6.LIMPE SOMENTE com um pano seco.
7.NÃO bloqueie nenhuma das aberturas de ventilação. Instale de acordo com as
instruções do fabricante.
8.NÃO instale próximo de nenhuma fonte de calor, tais como radiadores, bocais
de aquecimento, fornos ou outros aparelhos que produzam calor (inclusive
amplificadores).
9.NÃO inutilize as características de segurança do conector polarizado ou
com pino de aterramento. Um conector polarizado possui duas lâminas com
uma mais larga do que a outra. Um conector com pino de aterramento possui duas lâminas e um terceiro pino de aterramento. É fornecida uma
lâmina mais larga ou o terceiro pino para a sua segurança. Se por acaso o
conector não se encaixar na tomada, chame um eletricista para substituir a
tomada obsoleta.
10. PROTEJA o cabo de alimentação, evitando que seja pisado ou que enrosque,
especialmente nos conectores, nas tomadas elétricas de emprego geral e no
ponto onde elas saem do aparelho.
11.
USE SOMENTE acessórios/apetrechos especificados pelo fabricante
Este símbolo indica que existe nesta unidade tensão perigosa
que apresenta risco de choque elétrico.
12.
13. DESLIGUE este aparelho da tomada elétrica durante tempestades com relâmpagos
ou quando não seja utilizado por longo período.
14. DEIXE toda a manutenção sob a responsabilidade de uma equipe de manutenção
qualificada. É necessário realizar a manutenção quando por algum motivo o aparelho tiver sido danificado de alguma forma, como por exemplo por dano do cabo de
alimentação elétrica ou do seu conector, por derramamento de líquido ou queda de
objetos no aparelho, se o aparelho tiver sido exposto à chuva ou à umidade, não
esteja operando normalmente ou tenha sofrido queda.
15. NÃO exponha o aparelho a respingos ou goteiras. NÃO coloque objetos cheios
de líquidos, tais como vasos, em cima do aparelho.
16. A tomada de rede elétrica ou um acoplador do aparelho deve estar prontamente
operável.
17. O ruído aéreo do aparelho não ultrapassa 70dB (A).
18. O aparelho com construção CLASSE I deve estar conectado à tomada da rede elétrica com ligação à terra.
19. Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho
20. Não tente alterar este produto. Isso poderá resultar em lesão pessoal e/ou falha
do produto.
USE somente com um carrinho, pedestal, tripé,
suporte ou mesa especificados pelo fabricante ou
vendidos com o aparelho. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao movimentar o conjunto aparelho/carrinho para evitar danos com a queda do
mesmo.
Este símbolo indica que existem instruções operação e
manutenção importantes na literatura que acompanha esta
unidade.
ATENÇÃO: As tensões neste equipamento podem causar acidentes fatais. Dentro dele não há nenhuma peça na qual se possa efetuar
manutenção. Deixe toda a manutenção a cargo de equipe de manutenção qualicada. As certicaç ões de segurança perderão a validade
quando a tensão de operação ajustada na fábrica for alterada.
UHF-R Sem Fio da Shure
Visão Geral dos Recursos
O Sistema de Microfone sem Fio UHF-R usa a mais moderna tecnologia sem fio, proporciona excelente pureza de áudio e é resistente e confiável.
Fácil de montar e operar, possui recursos avançados para instalações profissionais que necessitam de vários sistemas de microfone sem fio.
Seleção da Banda de Freqüência
A Shure oferece sistemas sem fio em diversas bandas, que atendem às diferentes regulamentações regionais ou nacionais. Estas regulamentações
ajudam a limitar a interferência de radiofreqüência (RF) entre os diferentes dispositivos sem fio e evitam interferência com os canais locais de comunicações
públicas, tais como a televisão e as estações radiodifusoras de emergência.
A banda e a faixa de freqüência do sistema são identificadas na parte dianteira do receptor e do transmissor. Como, por exemplo, “H4 518–578 MHz”.
Para obter informações sobre as bandas disponíveis na sua localidade, consulte seu revendedor local ou ligue para a Shure. Encontram-se também
disponíveis mais informações no site da Shure (www.shure.com).
Grupos e Canais
Para transmitir áudio através de um sistema sem fio, o transmissor e o receptor devem estar na mesma freqüência ou canal. Um grande número de canais
permite que sejam usados mais microfones ao mesmo tempo, uma vez que cada microfone deve operar em um canal diferente. Permite também uma
maior opção de canais vagos—aqueles que não sofrem interferência da televisão, de dispositivos eletrônicos e de outros sistemas sem fio.
Um grupo é uma seleção de canais compatíveis. Os microfones sem fio funcionam melhor juntos quando configurados para canais do mesmo grupo.
Seleção Automática de Freqüência
Os recursos a seguir efetuam uma varredura no ambiente de RF a fim de encontrar as melhores configurações de grupo e canal para uma instalação
específica.
• Procura de Grupo—encontra o grupo com o maior número de canais vagos e, em seguida, configura todos os receptores em rede para os
canais deste grupo.
• Procura de Canal—encontra o primeiro canal vago no grupo selecionado e configura o receptor para este canal.
Siga as etapas na 51 sobre como usar estes recursos.
Sincronismo Automático do Transmissor
Este recurso transfere automaticamente as configurações de grupo e de canal de um receptor para um transmissor. É possível também programar
outras configurações de transmissor em um receptor e transferi-las também. Consulte a 56.
Bloqueio da Interface
Este recurso bloqueia o receptor e os transmissores para que os usuários não possam alterar as configurações. O interruptor liga/desliga do
transmissor também pode ser desativado, de modo que o transmissor permaneça ligado caso seja acidentalmente acionado durante uma
apresentação.
Estrutura de Ganho de Áudio
As seguintes configurações permitem o ajuste do ganho de áudio em todo o sistema:
• Sensibilidade (somente no transmissor do corpo). Um ajuste de ganho de até 25 dB na entrada do transmissor portátil.
• Ganho do Transmissor. Um ajuste de áudio de até 30dB no transmissor (afeta o nível de áudio no receptor, conforme indicado pelos LED de
Áudio.)
• Nível de Saída. 32 dB de atenuação na saída do receptor, além de emudecimento da saída (Mute).
• Interruptor Mic/Line (mic/linha). atenuador de –30 dB para casamento dos níveis de áudio na saída XLR do receptor.
Uso em Rede
Cada receptor tem uma porta RJ-45 na parte traseira para se conectar a outros receptores em uma rede Ethernet. O uso dos receptores em rede
permite a configuração automática de canais para todos os receptores com um simples comando de procura de grupo. É possível também controlar e
monitorar todos os receptores em rede pelo programa Ambiente Sem Fio da Shure, para PC.
Portas de distribuição de RF
Use as portas de distribuição de RF para dividir o sinal de um único par de antenas com até 10 receptores na mesma banda de frequência. As portas
de distribuição de RF dispensam o uso de divisores de antena e amplificadores de distribuição. O circuito ativo minimiza as perdas de inserção,
preservando a qualidade do sinal. A filtragem da entrada mantém o sinal livre de interferências externas. O circuito de distribuição é ativado somente
quando receptores adicionais estão conectados às portas de distribuição de RF. Quando não é usado, o circuito da porta é ignorado, permitindo que o
receptor seja usado como um componente autônomo.
Programa Ambiente Sem Fio da Shure
O programa Ambiente Sem Fio da Shure, fornecido no CD incluso, possui uma variedade de ferramentas úteis para a instalação e gerenciamento de
múltiplos sistemas sem fio. Simplesmente instale o programa no seu computador e conecte-o a uma rede de receptores para monitorar e controlar os
receptores e os transmissores pela rede. (Consulte a 52 para mais informações sobre o uso em rede.)
As instruções sobre como utilizar o programa Ambiente Sem Fio estão nos arquivos de ajuda on-line, disponíveis após a instalação do programa.
54
Componentes do Sistema
Todos os sistemas incluem:
Português
Receptor UR4S+ ou UR4D+
(mostrado o UR4D+)
Duas Antenas de 1/2 Comprimento de Onda
2 plugues para orifício de antena
4 parafusos de montagem em rack com
arruelas
Pilhas AA
Dois Cabos de Antena
Cabo de Força Padrão IEC (International Electrotechnical
Cápsula de Microfone (opção do SM58®, SM86, Beta 58A®, Beta
87A™, Beta 87C™, ou KSM9/BK, KSM9/SL)
Transmissor de mão UR2
Cachimbo de microfone
Os Sistemas de Corpo Incluem:
• Transmissor Portátil UR1
• Adaptador Rosqueado TA4F
UR1
55
Adaptador Rosqueado TA4F
UHF-R Sem Fio da Shure
Conectores e Controles do Receptor
18
17
UR4S+
Wireless Receiver
with Audio Reference Conpanding
sync
2345
RF Audio
OL
A B
XX YYY-ZZZ MHzNavigate
678
ENTER
EXIT
OFF
push
Monitor Clip
Monitor
Control
push
POWER
antenna B in
RF B out
balanced low Z
12.7V out
150mA
101111121314 15161719
9
line
mic
19
receiver outputs
200Ω
lift
GND
Sync - Porta de Infravermelho (IR) de SINCRONISMO.
Transmite configurações de grupo, canal e outras para um
transmissor. Consulte a 56.
LED do Supressor de Ruído (Squelch)
• Azul (Ligado) = detectado sinal do Transmissor
• Desligado = sem sinal ou sinal atenuado pelo supressor de
ruído devido à má recepção ou sem tecla de tom.
OBSERVAÇÃO: O receptor não terá saída de áudio a menos que haja
pelo menos um LED azul aceso.
LED de RF. Indicam a intensidade do sinal de RF do transmissor
em cada antena e em cada condição de diversidade.
• Âmbar = normal
• Vermelho = sobrecarga (maior que –25 dBm)
4 LED de Áudio. Indicam a intensidade do sinal de áudio do
transmissor.
• Green = signal present
• Yellow = normal peak
• Red = overload
Para corrigir este nível, ajuste o ganho do transmissor.
5 Indica o nome e a faixa de freqüência da banda do receptor.
Interface do Painel LCD. Permite uma maneira conveniente de
programar o receptor a partir do painel dianteiro (consulte os
detalhes na próxima página).
7 Monitor. Conector de saída de 1/4 de polegada e botão de
volume para fones auriculares.
• Saturação do Monitor o LED indica que o áudio do fone
auricular está sendo cortado por saturação
• Modelos duplos: Aperte o botão para mudar do receptor um
para o dois.
networking
network
activity
ethernet
RJ-45
antenna A in
12.7V out
150mA
RF A out
Interruptor Liga/Desliga. Liga e desliga a unidade.
Entrada de energia elétrica AC, conector padrão IEC. 100–240
Vca.
Saída auxiliar de alimentação elétrica AC (não chaveada).
Use cabos de extensão padrão IEC para conectar até cinco
receptores UR4+ a uma única fonte de alimentação AC.
Entradas A e B da antena de diversidade.
Observação: As entradas da antena são polarizadas em CC. Utilize
somente combinadores e acessórios de antenas listados na página 71.
Alguns tipos de divisores de antena ou outros produtos podem causar
um curto circuito na alimentação elétrica CC e danificar o receptor.
Interruptor Mic/Line (mic/linha). Altera o nível de
saída 30 dB (somente saída XLR).
Conector de saída XLR balanceado eletricamente
Lift/GND_Interruptor Isolação/ATERR. Suspende o
aterramento do Pino 1 do conector XLR (padrão = ATERR).
Conector de saída de 1/4 de polegada com impedância
balanceada (200 Ω)
Conector USB para interface com computador.
Conector RJ-45 para interface com rede Ethernet. Aceita tanto
plugues RJ-45 normais como "reforçados".
A ventoinha ativada pela temperatura garante um excelente
desempenho em ambientes com altas temperaturas. Limpe a tela
da ventoinha, caso necessário, para retirar a poeira.
As portas de distribuição de RF passam o sinal de RF de um
receptor para o outro, permitindo que até 10 receptores dividam o
sinal de um único par de antenas.
56
Interface do Painel LCD do Receptor
Acesso ao Menu
Aperte a tecla Navigate próxima ao item do
menu que deseja selecionar
Português
Aceitar Alterações
Após a alteração de um parâmetro, o botão ENTER fica piscando.
Aperte-o para gravar o valor.
SHURE
524-025 MHz TV: 32
G: 3 Ch: 1 Out: -0dB
+12 dB
+
Hi
F, P, FP
Radio
Audio
Util
Sync
Controle do Cursor
Aperte o volante Control para mover o
cursor para o próximo item.
Gire o volante Control para alterar o
valor do parâmetro.
Mostrador de Status do
Transmissor
Tudo abaixo da linha pontilhada reflete as
configurações para o transmissor, caso
presentes. (somente na tela principal).
Sair/Cancelar
Aperte o botão Exit para cancelar as alterações
e voltar ao menu anterior.
Parâmetros do Receptor
Utilize as instruções a seguir para configurar os parâmetros na interface do painel LCD.
OBSERVAÇÃO: Após ajustar um parâmetro, aperte o botão ENTER, que estará piscando, para aceitar a alteração.
Grupo e Canal
Menu: Radio
• Aperte o volante Control para mover o cursor para o
parâmetro Grupo (G) ou Canal (Ch).
• Gire o volante Control para alterar o parâmetro.
Freqüência
Menu: Radio
• Aperte o volante Control para mover o cursor para o valor
inteiro (524,025 Mhz) ou fracionário (524.025).
• Gire o volante Control para alterar o valor.
Sincronismo Automático do Transmissor
Menu: Sync
• Consulte a 56.
Nome do Receptor
Menu: Util
• Gire o volante Control para alterar a letra.
• Aperte o volante Control para passar para a próxima letra.
Nível de Saída
Menu: Audio
Esta configuração ajusta o nível de sinal nos conectores de saída de áudio
XLR e de 1/4 de polegada.
• Gire o volante Control para alterar o nível relativo em dB. (0 dB
a –32 dB).
• Gire o volante todo no sentido anti-horário para emudecer as
saídas.
Supressor de ruído
Menu: Radio > Squelch
• Gire o volante Control para alterar o parâmetro
Bloqueio do Receptor
Quando bloqueadas, as configurações do receptor não podem ser alteradas
a partir do painel dianteiro. Entretanto, é possível navegar pelo menu no
painel LCD para visualizar as configurações (e desativar o bloqueio).
Menu: Util > Lock
• Gire o volante Control para ativar ou desativar o bloqueio
Visualização no Painel LCD
Menu: Util > Title
• Gire o volante Control para marcar um item para exibição.
• Aperte o volante Control para passar para o próximo item.
Contraste do Painel LCD
Menu: Util > Contrast
• Gire o volante Control para aumentar ou diminuir o contraste.
Tecla de tom
Menu: Radio > Squelch > Tonekey
O recurso Tonekey/ Squelch emudece as saídas, a menos que o receptor
detecte um transmissor. A tecla de tom deve ser deixada em On (Ligada)
exceto para certas operações de solução de problemas.
(LIGADO ou "ON" DESLIGADO ou "OFF").
57
UHF-R Sem Fio da Shure
Parâmetros da Rede
OBSERVAÇÃO:
• O receptor reinicializa após o usuário apertar ENTER para
aceitar as alterações feitas no parâmetro de rede
• Em modelos duplos (UR4D+), estas configurações afetam
ambos receptores (o receptor duplo é tratado como um único
dispositivo de rede).
Configuração do Modo de Rede do Receptor
Menu: Util > Network
1. Aperte o volante Control para passar o cursor para o
parâmetro Mode.
2. Gire o volante Control para configurar o receptor em um dos
seguintes valores:
• DHCP: use esta configuração quando estiver conectando o
receptor a um servidor DHCP.
• Manual: permite configurar o receptor com um endereço IP ou
sub-rede.
Endereço IP, Sub-rede
Menu: Util > Network
OBSERVAÇÃO: Para alterar essas configurações, o
modo de rede deve ser configurado para Manual.
1. Aperte o volante Control para passar o cursor para qualquer
dos seguintes parâmetros:
• IP (endereço IP)
• Sub (máscara de sub-rede)
2. Gire o volante Control para alterar o valor.
ID do Dispositivo
Ajuda a identificar receptores no Programa Ambiente Sem Fio (não tem
nenhum efeito na identificação da rede)
Menu: Util > Network
1. Aperte o volante Control para mover o cursor para o
parâmetro DevID.
2. Gire o volante Control para configurar o receptor para alterar
o valor.
Grupos Personalizados
Este recurso permite criar seus próprios grupos de freqüências.
Criação de novos grupos...
Menu: Radio > Custom
1. Gire o volante Control para selecionar um número de um
grupo personalizado (U1, U2, U3, etc.)
2. Aperte o volante Control para passar para o parâmetro Channel e gire-o para selecionar um canal (01, 02, 03,
etc.)
3. Aperte o volante Control para passar para o parâmetro Freq
e selecione uma freqüência para aquele canal.
4. Aperte a tecla NEXT do menu para selecionar uma freqüência
para o próximo canal daquele grupo.
Conexão de múltiplos receptores às portas de distribuição de RF
As portas de distribuição de RF passam o sinal de RF de um receptor para o outro, permitindo que até 10 receptores dividam o sinal de um único par
de antenas. Use os cabos de distribuição de RF fornecidos para conectar as portas a cada receptor como mostrado.
OBSERVAÇÃO: Todos os receptores devem operar na mesma banda de frequência.
Entrada antena B
Primeiro receptor
Receptores adicionais
Último receptor
Entrada antena A
Antenna A in
RF A out
Antenna A in
RF A out
Antenna A in
RF A out
58
Português
Seleção Automática de Freqüência
Siga estes passos para usar os recursos de procura de canal e de grupo.
Antes de começar...
• Instale os receptores no local onde serão usados e ligue-os.
• SIlencie todas as entradas nos dispositivos de mixagem para os receptores.
• Antes de iniciar a configuração, desligue todos os transmissores, portáteis ou de mão, dos sistemas a serem configurados.
• Ligue todas as fontes potenciais de interferência tais como, outros sistemas ou dispositivos sem fio, computadores, toca-CD, processadores
de efeitos e equipamentos digitais de rack,de modo que eles operem como se espera que façam durante o show ou apresentação.
Receptor Único
1. Selecione Radio > Scan > Chan Scan usando as teclas Navigate na interface do painel LCD do receptor.
2. Gire o volante Control para selecionar um grupo.
3. Aperte Chan Scan para que a unidade busque o Canal. O mostrador indica que o receptor está procurando. Uma vez concluída a busca, o
canal selecionado será exibido.
4. Aperte o botão ENTER, que estará piscando, para aceitar o canal sugerido.
5. Sincronize o transmissor (consulte a 56).
Receptores em Rede ou Duplos
Com receptores em rede ou duplos é possível se beneficiar do recurso de procura de grupo para ajustar as configurações de grupo e canal para todos
os receptores ao mesmo tempo. (Consulte a 52 sobre as instruções de emprego da rede).
Realize uma procura de grupo a partir de qualquer receptor...
1. Selecione Radio [Rádio] > Scan [Procurar] > Group Scan [Procurar Grupo] usando as teclas Navigate
[Navegar] na interface do painel LCD do receptor. O mostrador indica que o receptor está procurando (Scan In Progress). Uma vez
concluída a busca, o grupo com o maior número de canais vagos será exibido.
2. Caso deseje, gire o volante Control para alterar os grupos. É exibido o número de canais vagos em cada grupo.
3. Aperte o botão ENTER, que estará piscando, para configurar todos os receptores daquele grupo.
OBSERVAÇÃO: O recurso de procura de grupo somente funciona para receptores na mesma banda de freqüência. Por exemplo, se foi efetuada uma procura
de grupo em um receptor da banda “H4”, todos os receptores desta banda serão configurados, mas não os da banda “J5”.
Receptores Múltiplos—Fora da Rede
Caso os receptores não estejam em rede (ou em bandas diferentes), a procura de grupo não pode ajustar automaticamente as configurações de grupo
e canal. No entanto, ainda é possível se beneficiar do recurso de procura de grupo para encontrar o grupo com o maior número de canais vagos e do
recurso de procura de canal para encontrar canais vagos naquele grupo.
Encontre o grupo com o maior número de canais vagos...
Realize uma procura de grupo usando os passos para um receptor em rede (acima). No entanto, anote o grupo selecionado antes de apertar o botão
ENTER, que estará piscando, para aceitá-lo.
Configure os receptores para os canais vagos naquele grupo...
Realize uma procura de canal nos demais receptores utilizando as etapas para um receptor único (acima). Assegure-se de selecionar o mesmo grupo
para cada receptor antes de realizar a procura de canal.
IMPORTANTE: Após configurar o canal para o primeiro receptor, sincronize imediatamente o transmissor para aquele receptor e deixe-o ligado de modo que o
próximo receptor detecte aquele canal durante sua procura de canal. Do contrário, todos os receptores serão configurados para o mesmo canal vago.
OBSERVAÇÃO: Receptores em bandas diferentes (H4, J5, L3, etc.) não necessitam ser configurados no mesmo grupo.
59
UHF-R Sem Fio da Shure
Receptores em Rede
Rede Básica
Conecte os receptores a um roteador Ethernet com serviço DHCP. Use switches
Ethernet para ampliar a rede para instalações maiores.
Use a configuração padrão de rede do receptor
(Util > Network > Mode = DHCP).
Acesso a Rede com um Computador
Se quiser usar o programa Ambiente Sem Fio, conecte o seu computador à rede e instale
o programa do CD que acompanha o seu receptor. Certifique-se de que o seu computador
esteja configurado para DHPC (noPainel de de Controle, clique em Conexões de Rede.
Dê um clique duplo em Conexão de Rede Local. Selecione Protocolo Internet (TCP/IP)
e clique em Propriedades. Selecione Obter um endereço IP automaticamente e Obter
endereço servidor DNS automaticamente e clique em OK).
OBSERVAÇÃO: Algumas configurações do programa de segurança ou do firewall em
seu computador, podem evitar que você se conecte aos receptores. Se estiver usando
um programa firewall, permita conexões na porta 2201.
Utilização do USB...
Conecte o computador à porta USB em qualquer um dos receptores para ter acesso à
toda a rede.
Roteador com DHCP
Roteador com DHCP
Switch
Computador
(opcional)
Computador
(opcional)
Ethernet
Switch
USB
Endereçamento com IP Estático
O receptor permite também endereçamento com IP estático. Estabeleça o seu próprio endereço IP ( Util > Network > Mode = Manual).
Consulte “Parâmetros da Rede” pagina 50.
OBSERVAÇÃO: Os receptores duplos usam um único endereço IP, que pode ser configurado por meio de qualquer interface do painel LCD.
Instalações atuais de Rede UHF Pré-existentes
Tanto os receptores UHF-R quanto os antigos UHF da Shure podem ser ligados em rede ao mesmo PC e acessados usando a última versão do
programa Ambiente Sem Fio.
UHF
U888
USB RS-232
UHF-R
60
Controles e Conectores do Transmissor de Mão e de Corpo
Português
Cápsula de microfone intercambiável (mostrado o BETA 87A)
Painel LCD.
Interruptor de Alimentação Elétrica (Liga/Desliga).
Botões de controle para a interface do painel LCD.
Porta de Infravermelho (IR). Consulte a 56.
Interface do Painel LCD do Transmissor
para cima ou aumentar uma unidade.
524.025MHz
TeclaExit. Navegar para a esquerda
ou sair sem gravar as alterações.
Tecla da Seta para Cima. Paginar
Compartimento da pilha.
Antena Flexível.
LED de alimentação elétrica:
Conector de 4 Pinos de Entrada do Microfone.
Presilha para cinto reversivel.
enter Key.Pressionar para selecionar os
parâmetros e aceitar o valor selecionado.
Menu Principal
Tecla da Seta para Baixo. Paginar
para baixo ou diminuir uma unidade.
Pilhas do Transmissor
Os transmissores operam com pilhas AA padrão. Desligue o transmissor antes de trocar as pilhas.
O medidor de carga da pilha mostrado no painel LCD do transmissor fornece uma indicação da vida útil restante da pilha, conforme mostrado abaixo.
Mostrador do
Transmissor
7,5 a 9,55 a 6
5,75 a 7,54 a 5
4 a 5,753 a 4
2 a 41,5 a 3
15 minutos a 2 horass10 minutos a 1,5 horas
* A configuração de alta potência não está disponível nos modelos vendidos em países que proíbem o seu uso.
Resta(m) Aproximadamente Hora (s) (pilhas alcalina)
UR1/UR2 Potência NormalUR1/UR2 Alta Potência*
61
UHF-R Sem Fio da Shure
Parâmetros do Transmissor
Aperte ENTER a partir do menu principal para acessar os seguintes parâmetros:
Grupo (G) e Canal (Ch). Deve coincidir com as configurações do receptor.
G:34 Ch:21
524.025MHZ
Gain +20dB
SHURE INC.
Freqüência (MHz). Seleção manual da freqüência em incrementos de 0,025 MHz.
Ganho (Gain). Ajusta o nível de áudio de –10 dB a +20 dB.
Sensibilidade ( Sens) (somente no transmissor de corpo).
Configura a entrada de áudio para +15 dB, 0 dB ou –10 dB recomendado para guitarra.
Exibição do Nome. 12 dígitos ASCII.
Use as seguintes combinações de tecla para acessar recursos e parâmetros adicionais:
mantenha
apertado
mantenha
apertado
mantenha
apertado
mantenha
apertado
premete
ripetutamente
premete
ripetutamente
premete
ripetutamente
premete
ripetutamente
Painel LCD
Painel LCD de Alterações
Bloqueio de Freqüência
Alterna a configuração. Quando o bloqueio é habilitado, a freqüência não pode ser alterada
e um sincronismo do transmissor não irá se sobrepor à configuração da freqüência.
Bloqueio de Alimentação Elétrica
Alterna o bloqueio de alimentação elétrica. Quando bloqueado, o interruptor de liga/desliga
não desliga o transmissor.
Configuração do nível de potência de RF*
Use as teclas de seta para selecionar potência normal (10 mW) ou alta potência (50/100 mW**). Use a configuração de
potência normal para poupar as pilhas ou evitar sobrecarga de RF no receptor.
* A configuração de alta potência não está disponível nos modelos vendidos em países que proíbem o seu uso.
** O valor de alta potência varia com o modelo.
Indicadores de
Bloqueio
524.025MHZ
Bloqueio de
Alimentação Elétrica
Bloqueio de
Freqüência
Ajuste do Ganho do Transmissor
Ajuste o ganho do transmissor e a sensibilidade da entrada de modo que os LED de Áudio no receptor tenham o seu pico dentro da faixa amarela
durante a utilização. No transmissor de corpo é possível alterar a configuração de sensibilidade para compensar os diferentes níveis de áudio ao
conectar diferentes instrumentos ou microfones à entrada.
Para ajustar o ganho, ligue o transmissor e aperte o botão enter. Pagine para baixo para o parâmetro Ganho ou para o parâmetro Sens (somente
no portátil) e aperte novamente enter. Use as teclas de seta para ajustar a configuração e aperte enter para gravá-la (ou então Exit que cancela sem
gravar).
Modo de Segurança de RF
Este recurso especial bloqueia temporariamente a emissão de RF. Isto permite que você altere as configurações de freqüência em um transmissor sem
“cortar” um canal que estiver sendo utilizado por outro transmissor.
1. Desligue o transmissor.
2. Mantenha apertada a tecla Exit ao ligar o transmissor (para microfones de mão, é preciso retirar a tampa do compartimento de pilhas do
punho). O painel LCD pisca enquanto a unidade estiver no modo de segurança de RF.
3. Altere as configurações de grupo e de canal normalmente—o transmissor não irá transmitir.
4. Desligue e ligue o transmissor para sair do modo de segurança de RF.
62
Português
Sincronismo Automático do Transmissor
Este recurso atualiza automaticamente uma configuração de grupo ou canal de um transmissor portátil ou de mão para coincidir com a de um receptor
selecionado.
Para realizar o sincronismo de um transmissor...
1. Abra a tampa do compartimento da pilha do transmissor para exibir a porta de infravermelho (IR).
2. Com a porta de IR exposta voltada para o receptor, selecione Sync > Sync na interface do painel LCD do receptor.
O mostrador no receptor indica se o sincronismo foi bem sucedido. Caso o sincronismo falhe, tente novamente, assegurando-se de que a porta de IR
no transmissor esteja exposta e voltada diretamente para a porta de IR no receptor.
OBSERVAÇÃO: Feche a porta do compartimento da pilha antes de realizar um sincronismo em outros transmissores.
®
AudioABJ 779-810 MHzNavigateRF
OLOL
UR4D+
Wireless Receiver
with Audio Reference
Companding
sync
AudioABJ 779-810 MHzNavigateRF
ENTER
EXIT
sync
Monitor
Control
Power
1
2
push
Monitor Clip
Para transferir outras configurações do transmissor...
Como uma opção, é possível transferir outras configurações do transmissor para um receptor quando for realizar um sincronismo. Siga as seguintes
etapas:
1. Selecione Sync > Setup na interface do painel LCD do receptor.
2. Gire o volante Control para alterar as configurações de parâmetro.
3. Aperte o volante Control para passar para o próximo parâmetro.
4. Aperte o botão ENTER, que está piscando, para gravar as configurações.
As configurações do transmissor ajustadas no receptor permanecem para futuros sincronismos.
OBSERVAÇÃO: Se não desejar que o sincronismo envie uma configuração, ajuste o parâmetro para No Change
Configurações Disponíveis...
As seguintes configurações estão disponíveis a partir do menu Sync > Setup:
• Sensibilidade (Sens) só para o transmissor de corpo (portátil).
• Ganho (Gain)
• Potência de RF (Pwr)
• Bloqueio de Alimentação Elétrica e Freqüência (Lock), que tem os seguintes valores:
Somente bloqueio de alimentação elétrica: (Pwr Only)
Somente bloqueio de freqüência: (Freq only)
Ambas: (Freq and Pwr)
Nenhuma delas: (Unlocked)
• Grupos Personalizados (CG):
Ligado (ON): Envia grupos personalizados aos transmissores durante o sincronismo
Desligado (OFF): Não envia grupos personalizados (reduz tempo de sincronização)
63
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.