Visão Geral dos Recursos ................................................................................................................................................................. 54
Componentes do Sistema ................................................................................................................................................................. 55
Conectores e Controles do Receptor ................................................................................................................................................ 56
Interface do Painel LCD do Receptor ................................................................................................................................................ 57
Parâmetros do Receptor ...................................................................................................................................................................57
Conexão de múltiplos receptores às portas de distribuição de RF ................................................................................................... 58
Seleção Automática de Freqüência ................................................................................................................................................... 59
Receptores em Rede ......................................................................................................................................................................... 60
Controles e Conectores do Transmissor de Mão e de Corpo ........................................................................................................... 61
Interface do Painel LCD do Transmissor ........................................................................................................................................... 61
Pilhas do Transmissor ....................................................................................................................................................................... 61
Parâmetros do Transmissor .............................................................................................................................................................. 62
Ajuste do Ganho do Transmissor ...................................................................................................................................................... 62
Modo de Segurança de RF ...............................................................................................................................................................62
Sincronismo Automático do Transmissor .......................................................................................................................................... 63
Solução de problemas ....................................................................................................................................................................... 64
Guia da Compatibilidade do Systema sem fio UHF-R .......................................................................................................................69
! IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA !
1.LEIA estas instruções.
2.GUARDE estas instruções.
3.PRESTE ATENÇÃO a todas as advertências.
4.SIGA todas as instruções.
5.NÃO use este aparelho perto de água.
6.LIMPE SOMENTE com um pano seco.
7.NÃO bloqueie nenhuma das aberturas de ventilação. Instale de acordo com as
instruções do fabricante.
8.NÃO instale próximo de nenhuma fonte de calor, tais como radiadores, bocais
de aquecimento, fornos ou outros aparelhos que produzam calor (inclusive
amplificadores).
9.NÃO inutilize as características de segurança do conector polarizado ou
com pino de aterramento. Um conector polarizado possui duas lâminas com
uma mais larga do que a outra. Um conector com pino de aterramento possui duas lâminas e um terceiro pino de aterramento. É fornecida uma
lâmina mais larga ou o terceiro pino para a sua segurança. Se por acaso o
conector não se encaixar na tomada, chame um eletricista para substituir a
tomada obsoleta.
10. PROTEJA o cabo de alimentação, evitando que seja pisado ou que enrosque,
especialmente nos conectores, nas tomadas elétricas de emprego geral e no
ponto onde elas saem do aparelho.
11.
USE SOMENTE acessórios/apetrechos especificados pelo fabricante
Este símbolo indica que existe nesta unidade tensão perigosa
que apresenta risco de choque elétrico.
12.
13. DESLIGUE este aparelho da tomada elétrica durante tempestades com relâmpagos
ou quando não seja utilizado por longo período.
14. DEIXE toda a manutenção sob a responsabilidade de uma equipe de manutenção
qualificada. É necessário realizar a manutenção quando por algum motivo o aparelho tiver sido danificado de alguma forma, como por exemplo por dano do cabo de
alimentação elétrica ou do seu conector, por derramamento de líquido ou queda de
objetos no aparelho, se o aparelho tiver sido exposto à chuva ou à umidade, não
esteja operando normalmente ou tenha sofrido queda.
15. NÃO exponha o aparelho a respingos ou goteiras. NÃO coloque objetos cheios
de líquidos, tais como vasos, em cima do aparelho.
16. A tomada de rede elétrica ou um acoplador do aparelho deve estar prontamente
operável.
17. O ruído aéreo do aparelho não ultrapassa 70dB (A).
18. O aparelho com construção CLASSE I deve estar conectado à tomada da rede elétrica com ligação à terra.
19. Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho
20. Não tente alterar este produto. Isso poderá resultar em lesão pessoal e/ou falha
do produto.
USE somente com um carrinho, pedestal, tripé,
suporte ou mesa especificados pelo fabricante ou
vendidos com o aparelho. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao movimentar o conjunto aparelho/carrinho para evitar danos com a queda do
mesmo.
Este símbolo indica que existem instruções operação e
manutenção importantes na literatura que acompanha esta
unidade.
ATENÇÃO: As tensões neste equipamento podem causar acidentes fatais. Dentro dele não há nenhuma peça na qual se possa efetuar
manutenção. Deixe toda a manutenção a cargo de equipe de manutenção qualicada. As certicaç ões de segurança perderão a validade
quando a tensão de operação ajustada na fábrica for alterada.
UHF-R Sem Fio da Shure
Visão Geral dos Recursos
O Sistema de Microfone sem Fio UHF-R usa a mais moderna tecnologia sem fio, proporciona excelente pureza de áudio e é resistente e confiável.
Fácil de montar e operar, possui recursos avançados para instalações profissionais que necessitam de vários sistemas de microfone sem fio.
Seleção da Banda de Freqüência
A Shure oferece sistemas sem fio em diversas bandas, que atendem às diferentes regulamentações regionais ou nacionais. Estas regulamentações
ajudam a limitar a interferência de radiofreqüência (RF) entre os diferentes dispositivos sem fio e evitam interferência com os canais locais de comunicações
públicas, tais como a televisão e as estações radiodifusoras de emergência.
A banda e a faixa de freqüência do sistema são identificadas na parte dianteira do receptor e do transmissor. Como, por exemplo, “H4 518–578 MHz”.
Para obter informações sobre as bandas disponíveis na sua localidade, consulte seu revendedor local ou ligue para a Shure. Encontram-se também
disponíveis mais informações no site da Shure (www.shure.com).
Grupos e Canais
Para transmitir áudio através de um sistema sem fio, o transmissor e o receptor devem estar na mesma freqüência ou canal. Um grande número de canais
permite que sejam usados mais microfones ao mesmo tempo, uma vez que cada microfone deve operar em um canal diferente. Permite também uma
maior opção de canais vagos—aqueles que não sofrem interferência da televisão, de dispositivos eletrônicos e de outros sistemas sem fio.
Um grupo é uma seleção de canais compatíveis. Os microfones sem fio funcionam melhor juntos quando configurados para canais do mesmo grupo.
Seleção Automática de Freqüência
Os recursos a seguir efetuam uma varredura no ambiente de RF a fim de encontrar as melhores configurações de grupo e canal para uma instalação
específica.
• Procura de Grupo—encontra o grupo com o maior número de canais vagos e, em seguida, configura todos os receptores em rede para os
canais deste grupo.
• Procura de Canal—encontra o primeiro canal vago no grupo selecionado e configura o receptor para este canal.
Siga as etapas na 51 sobre como usar estes recursos.
Sincronismo Automático do Transmissor
Este recurso transfere automaticamente as configurações de grupo e de canal de um receptor para um transmissor. É possível também programar
outras configurações de transmissor em um receptor e transferi-las também. Consulte a 56.
Bloqueio da Interface
Este recurso bloqueia o receptor e os transmissores para que os usuários não possam alterar as configurações. O interruptor liga/desliga do
transmissor também pode ser desativado, de modo que o transmissor permaneça ligado caso seja acidentalmente acionado durante uma
apresentação.
Estrutura de Ganho de Áudio
As seguintes configurações permitem o ajuste do ganho de áudio em todo o sistema:
• Sensibilidade (somente no transmissor do corpo). Um ajuste de ganho de até 25 dB na entrada do transmissor portátil.
• Ganho do Transmissor. Um ajuste de áudio de até 30dB no transmissor (afeta o nível de áudio no receptor, conforme indicado pelos LED de
Áudio.)
• Nível de Saída. 32 dB de atenuação na saída do receptor, além de emudecimento da saída (Mute).
• Interruptor Mic/Line (mic/linha). atenuador de –30 dB para casamento dos níveis de áudio na saída XLR do receptor.
Uso em Rede
Cada receptor tem uma porta RJ-45 na parte traseira para se conectar a outros receptores em uma rede Ethernet. O uso dos receptores em rede
permite a configuração automática de canais para todos os receptores com um simples comando de procura de grupo. É possível também controlar e
monitorar todos os receptores em rede pelo programa Ambiente Sem Fio da Shure, para PC.
Portas de distribuição de RF
Use as portas de distribuição de RF para dividir o sinal de um único par de antenas com até 10 receptores na mesma banda de frequência. As portas
de distribuição de RF dispensam o uso de divisores de antena e amplificadores de distribuição. O circuito ativo minimiza as perdas de inserção,
preservando a qualidade do sinal. A filtragem da entrada mantém o sinal livre de interferências externas. O circuito de distribuição é ativado somente
quando receptores adicionais estão conectados às portas de distribuição de RF. Quando não é usado, o circuito da porta é ignorado, permitindo que o
receptor seja usado como um componente autônomo.
Programa Ambiente Sem Fio da Shure
O programa Ambiente Sem Fio da Shure, fornecido no CD incluso, possui uma variedade de ferramentas úteis para a instalação e gerenciamento de
múltiplos sistemas sem fio. Simplesmente instale o programa no seu computador e conecte-o a uma rede de receptores para monitorar e controlar os
receptores e os transmissores pela rede. (Consulte a 52 para mais informações sobre o uso em rede.)
As instruções sobre como utilizar o programa Ambiente Sem Fio estão nos arquivos de ajuda on-line, disponíveis após a instalação do programa.
54
Componentes do Sistema
Todos os sistemas incluem:
Português
Receptor UR4S+ ou UR4D+
(mostrado o UR4D+)
Duas Antenas de 1/2 Comprimento de Onda
2 plugues para orifício de antena
4 parafusos de montagem em rack com
arruelas
Pilhas AA
Dois Cabos de Antena
Cabo de Força Padrão IEC (International Electrotechnical
Cápsula de Microfone (opção do SM58®, SM86, Beta 58A®, Beta
87A™, Beta 87C™, ou KSM9/BK, KSM9/SL)
Transmissor de mão UR2
Cachimbo de microfone
Os Sistemas de Corpo Incluem:
• Transmissor Portátil UR1
• Adaptador Rosqueado TA4F
UR1
55
Adaptador Rosqueado TA4F
UHF-R Sem Fio da Shure
Conectores e Controles do Receptor
18
17
UR4S+
Wireless Receiver
with Audio Reference Conpanding
sync
2345
RF Audio
OL
A B
XX YYY-ZZZ MHzNavigate
678
ENTER
EXIT
OFF
push
Monitor Clip
Monitor
Control
push
POWER
antenna B in
RF B out
balanced low Z
12.7V out
150mA
101111121314 15161719
9
line
mic
19
receiver outputs
200Ω
lift
GND
Sync - Porta de Infravermelho (IR) de SINCRONISMO.
Transmite configurações de grupo, canal e outras para um
transmissor. Consulte a 56.
LED do Supressor de Ruído (Squelch)
• Azul (Ligado) = detectado sinal do Transmissor
• Desligado = sem sinal ou sinal atenuado pelo supressor de
ruído devido à má recepção ou sem tecla de tom.
OBSERVAÇÃO: O receptor não terá saída de áudio a menos que haja
pelo menos um LED azul aceso.
LED de RF. Indicam a intensidade do sinal de RF do transmissor
em cada antena e em cada condição de diversidade.
• Âmbar = normal
• Vermelho = sobrecarga (maior que –25 dBm)
4 LED de Áudio. Indicam a intensidade do sinal de áudio do
transmissor.
• Green = signal present
• Yellow = normal peak
• Red = overload
Para corrigir este nível, ajuste o ganho do transmissor.
5 Indica o nome e a faixa de freqüência da banda do receptor.
Interface do Painel LCD. Permite uma maneira conveniente de
programar o receptor a partir do painel dianteiro (consulte os
detalhes na próxima página).
7 Monitor. Conector de saída de 1/4 de polegada e botão de
volume para fones auriculares.
• Saturação do Monitor o LED indica que o áudio do fone
auricular está sendo cortado por saturação
• Modelos duplos: Aperte o botão para mudar do receptor um
para o dois.
networking
network
activity
ethernet
RJ-45
antenna A in
12.7V out
150mA
RF A out
Interruptor Liga/Desliga. Liga e desliga a unidade.
Entrada de energia elétrica AC, conector padrão IEC. 100–240
Vca.
Saída auxiliar de alimentação elétrica AC (não chaveada).
Use cabos de extensão padrão IEC para conectar até cinco
receptores UR4+ a uma única fonte de alimentação AC.
Entradas A e B da antena de diversidade.
Observação: As entradas da antena são polarizadas em CC. Utilize
somente combinadores e acessórios de antenas listados na página 71.
Alguns tipos de divisores de antena ou outros produtos podem causar
um curto circuito na alimentação elétrica CC e danificar o receptor.
Interruptor Mic/Line (mic/linha). Altera o nível de
saída 30 dB (somente saída XLR).
Conector de saída XLR balanceado eletricamente
Lift/GND_Interruptor Isolação/ATERR. Suspende o
aterramento do Pino 1 do conector XLR (padrão = ATERR).
Conector de saída de 1/4 de polegada com impedância
balanceada (200 Ω)
Conector USB para interface com computador.
Conector RJ-45 para interface com rede Ethernet. Aceita tanto
plugues RJ-45 normais como "reforçados".
A ventoinha ativada pela temperatura garante um excelente
desempenho em ambientes com altas temperaturas. Limpe a tela
da ventoinha, caso necessário, para retirar a poeira.
As portas de distribuição de RF passam o sinal de RF de um
receptor para o outro, permitindo que até 10 receptores dividam o
sinal de um único par de antenas.
56
Interface do Painel LCD do Receptor
Acesso ao Menu
Aperte a tecla Navigate próxima ao item do
menu que deseja selecionar
Português
Aceitar Alterações
Após a alteração de um parâmetro, o botão ENTER fica piscando.
Aperte-o para gravar o valor.
SHURE
524-025 MHz TV: 32
G: 3 Ch: 1 Out: -0dB
+12 dB
+
Hi
F, P, FP
Radio
Audio
Util
Sync
Controle do Cursor
Aperte o volante Control para mover o
cursor para o próximo item.
Gire o volante Control para alterar o
valor do parâmetro.
Mostrador de Status do
Transmissor
Tudo abaixo da linha pontilhada reflete as
configurações para o transmissor, caso
presentes. (somente na tela principal).
Sair/Cancelar
Aperte o botão Exit para cancelar as alterações
e voltar ao menu anterior.
Parâmetros do Receptor
Utilize as instruções a seguir para configurar os parâmetros na interface do painel LCD.
OBSERVAÇÃO: Após ajustar um parâmetro, aperte o botão ENTER, que estará piscando, para aceitar a alteração.
Grupo e Canal
Menu: Radio
• Aperte o volante Control para mover o cursor para o
parâmetro Grupo (G) ou Canal (Ch).
• Gire o volante Control para alterar o parâmetro.
Freqüência
Menu: Radio
• Aperte o volante Control para mover o cursor para o valor
inteiro (524,025 Mhz) ou fracionário (524.025).
• Gire o volante Control para alterar o valor.
Sincronismo Automático do Transmissor
Menu: Sync
• Consulte a 56.
Nome do Receptor
Menu: Util
• Gire o volante Control para alterar a letra.
• Aperte o volante Control para passar para a próxima letra.
Nível de Saída
Menu: Audio
Esta configuração ajusta o nível de sinal nos conectores de saída de áudio
XLR e de 1/4 de polegada.
• Gire o volante Control para alterar o nível relativo em dB. (0 dB
a –32 dB).
• Gire o volante todo no sentido anti-horário para emudecer as
saídas.
Supressor de ruído
Menu: Radio > Squelch
• Gire o volante Control para alterar o parâmetro
Bloqueio do Receptor
Quando bloqueadas, as configurações do receptor não podem ser alteradas
a partir do painel dianteiro. Entretanto, é possível navegar pelo menu no
painel LCD para visualizar as configurações (e desativar o bloqueio).
Menu: Util > Lock
• Gire o volante Control para ativar ou desativar o bloqueio
Visualização no Painel LCD
Menu: Util > Title
• Gire o volante Control para marcar um item para exibição.
• Aperte o volante Control para passar para o próximo item.
Contraste do Painel LCD
Menu: Util > Contrast
• Gire o volante Control para aumentar ou diminuir o contraste.
Tecla de tom
Menu: Radio > Squelch > Tonekey
O recurso Tonekey/ Squelch emudece as saídas, a menos que o receptor
detecte um transmissor. A tecla de tom deve ser deixada em On (Ligada)
exceto para certas operações de solução de problemas.
(LIGADO ou "ON" DESLIGADO ou "OFF").
57
UHF-R Sem Fio da Shure
Parâmetros da Rede
OBSERVAÇÃO:
• O receptor reinicializa após o usuário apertar ENTER para
aceitar as alterações feitas no parâmetro de rede
• Em modelos duplos (UR4D+), estas configurações afetam
ambos receptores (o receptor duplo é tratado como um único
dispositivo de rede).
Configuração do Modo de Rede do Receptor
Menu: Util > Network
1. Aperte o volante Control para passar o cursor para o
parâmetro Mode.
2. Gire o volante Control para configurar o receptor em um dos
seguintes valores:
• DHCP: use esta configuração quando estiver conectando o
receptor a um servidor DHCP.
• Manual: permite configurar o receptor com um endereço IP ou
sub-rede.
Endereço IP, Sub-rede
Menu: Util > Network
OBSERVAÇÃO: Para alterar essas configurações, o
modo de rede deve ser configurado para Manual.
1. Aperte o volante Control para passar o cursor para qualquer
dos seguintes parâmetros:
• IP (endereço IP)
• Sub (máscara de sub-rede)
2. Gire o volante Control para alterar o valor.
ID do Dispositivo
Ajuda a identificar receptores no Programa Ambiente Sem Fio (não tem
nenhum efeito na identificação da rede)
Menu: Util > Network
1. Aperte o volante Control para mover o cursor para o
parâmetro DevID.
2. Gire o volante Control para configurar o receptor para alterar
o valor.
Grupos Personalizados
Este recurso permite criar seus próprios grupos de freqüências.
Criação de novos grupos...
Menu: Radio > Custom
1. Gire o volante Control para selecionar um número de um
grupo personalizado (U1, U2, U3, etc.)
2. Aperte o volante Control para passar para o parâmetro Channel e gire-o para selecionar um canal (01, 02, 03,
etc.)
3. Aperte o volante Control para passar para o parâmetro Freq
e selecione uma freqüência para aquele canal.
4. Aperte a tecla NEXT do menu para selecionar uma freqüência
para o próximo canal daquele grupo.
Conexão de múltiplos receptores às portas de distribuição de RF
As portas de distribuição de RF passam o sinal de RF de um receptor para o outro, permitindo que até 10 receptores dividam o sinal de um único par
de antenas. Use os cabos de distribuição de RF fornecidos para conectar as portas a cada receptor como mostrado.
OBSERVAÇÃO: Todos os receptores devem operar na mesma banda de frequência.
Entrada antena B
Primeiro receptor
Receptores adicionais
Último receptor
Entrada antena A
Antenna A in
RF A out
Antenna A in
RF A out
Antenna A in
RF A out
58
Português
Seleção Automática de Freqüência
Siga estes passos para usar os recursos de procura de canal e de grupo.
Antes de começar...
• Instale os receptores no local onde serão usados e ligue-os.
• SIlencie todas as entradas nos dispositivos de mixagem para os receptores.
• Antes de iniciar a configuração, desligue todos os transmissores, portáteis ou de mão, dos sistemas a serem configurados.
• Ligue todas as fontes potenciais de interferência tais como, outros sistemas ou dispositivos sem fio, computadores, toca-CD, processadores
de efeitos e equipamentos digitais de rack,de modo que eles operem como se espera que façam durante o show ou apresentação.
Receptor Único
1. Selecione Radio > Scan > Chan Scan usando as teclas Navigate na interface do painel LCD do receptor.
2. Gire o volante Control para selecionar um grupo.
3. Aperte Chan Scan para que a unidade busque o Canal. O mostrador indica que o receptor está procurando. Uma vez concluída a busca, o
canal selecionado será exibido.
4. Aperte o botão ENTER, que estará piscando, para aceitar o canal sugerido.
5. Sincronize o transmissor (consulte a 56).
Receptores em Rede ou Duplos
Com receptores em rede ou duplos é possível se beneficiar do recurso de procura de grupo para ajustar as configurações de grupo e canal para todos
os receptores ao mesmo tempo. (Consulte a 52 sobre as instruções de emprego da rede).
Realize uma procura de grupo a partir de qualquer receptor...
1. Selecione Radio [Rádio] > Scan [Procurar] > Group Scan [Procurar Grupo] usando as teclas Navigate
[Navegar] na interface do painel LCD do receptor. O mostrador indica que o receptor está procurando (Scan In Progress). Uma vez
concluída a busca, o grupo com o maior número de canais vagos será exibido.
2. Caso deseje, gire o volante Control para alterar os grupos. É exibido o número de canais vagos em cada grupo.
3. Aperte o botão ENTER, que estará piscando, para configurar todos os receptores daquele grupo.
OBSERVAÇÃO: O recurso de procura de grupo somente funciona para receptores na mesma banda de freqüência. Por exemplo, se foi efetuada uma procura
de grupo em um receptor da banda “H4”, todos os receptores desta banda serão configurados, mas não os da banda “J5”.
Receptores Múltiplos—Fora da Rede
Caso os receptores não estejam em rede (ou em bandas diferentes), a procura de grupo não pode ajustar automaticamente as configurações de grupo
e canal. No entanto, ainda é possível se beneficiar do recurso de procura de grupo para encontrar o grupo com o maior número de canais vagos e do
recurso de procura de canal para encontrar canais vagos naquele grupo.
Encontre o grupo com o maior número de canais vagos...
Realize uma procura de grupo usando os passos para um receptor em rede (acima). No entanto, anote o grupo selecionado antes de apertar o botão
ENTER, que estará piscando, para aceitá-lo.
Configure os receptores para os canais vagos naquele grupo...
Realize uma procura de canal nos demais receptores utilizando as etapas para um receptor único (acima). Assegure-se de selecionar o mesmo grupo
para cada receptor antes de realizar a procura de canal.
IMPORTANTE: Após configurar o canal para o primeiro receptor, sincronize imediatamente o transmissor para aquele receptor e deixe-o ligado de modo que o
próximo receptor detecte aquele canal durante sua procura de canal. Do contrário, todos os receptores serão configurados para o mesmo canal vago.
OBSERVAÇÃO: Receptores em bandas diferentes (H4, J5, L3, etc.) não necessitam ser configurados no mesmo grupo.
59
UHF-R Sem Fio da Shure
Receptores em Rede
Rede Básica
Conecte os receptores a um roteador Ethernet com serviço DHCP. Use switches
Ethernet para ampliar a rede para instalações maiores.
Use a configuração padrão de rede do receptor
(Util > Network > Mode = DHCP).
Acesso a Rede com um Computador
Se quiser usar o programa Ambiente Sem Fio, conecte o seu computador à rede e instale
o programa do CD que acompanha o seu receptor. Certifique-se de que o seu computador
esteja configurado para DHPC (noPainel de de Controle, clique em Conexões de Rede.
Dê um clique duplo em Conexão de Rede Local. Selecione Protocolo Internet (TCP/IP)
e clique em Propriedades. Selecione Obter um endereço IP automaticamente e Obter
endereço servidor DNS automaticamente e clique em OK).
OBSERVAÇÃO: Algumas configurações do programa de segurança ou do firewall em
seu computador, podem evitar que você se conecte aos receptores. Se estiver usando
um programa firewall, permita conexões na porta 2201.
Utilização do USB...
Conecte o computador à porta USB em qualquer um dos receptores para ter acesso à
toda a rede.
Roteador com DHCP
Roteador com DHCP
Switch
Computador
(opcional)
Computador
(opcional)
Ethernet
Switch
USB
Endereçamento com IP Estático
O receptor permite também endereçamento com IP estático. Estabeleça o seu próprio endereço IP ( Util > Network > Mode = Manual).
Consulte “Parâmetros da Rede” pagina 50.
OBSERVAÇÃO: Os receptores duplos usam um único endereço IP, que pode ser configurado por meio de qualquer interface do painel LCD.
Instalações atuais de Rede UHF Pré-existentes
Tanto os receptores UHF-R quanto os antigos UHF da Shure podem ser ligados em rede ao mesmo PC e acessados usando a última versão do
programa Ambiente Sem Fio.
UHF
U888
USB RS-232
UHF-R
60
Controles e Conectores do Transmissor de Mão e de Corpo
Português
Cápsula de microfone intercambiável (mostrado o BETA 87A)
Painel LCD.
Interruptor de Alimentação Elétrica (Liga/Desliga).
Botões de controle para a interface do painel LCD.
Porta de Infravermelho (IR). Consulte a 56.
Interface do Painel LCD do Transmissor
para cima ou aumentar uma unidade.
524.025MHz
TeclaExit. Navegar para a esquerda
ou sair sem gravar as alterações.
Tecla da Seta para Cima. Paginar
Compartimento da pilha.
Antena Flexível.
LED de alimentação elétrica:
Conector de 4 Pinos de Entrada do Microfone.
Presilha para cinto reversivel.
enter Key.Pressionar para selecionar os
parâmetros e aceitar o valor selecionado.
Menu Principal
Tecla da Seta para Baixo. Paginar
para baixo ou diminuir uma unidade.
Pilhas do Transmissor
Os transmissores operam com pilhas AA padrão. Desligue o transmissor antes de trocar as pilhas.
O medidor de carga da pilha mostrado no painel LCD do transmissor fornece uma indicação da vida útil restante da pilha, conforme mostrado abaixo.
Mostrador do
Transmissor
7,5 a 9,55 a 6
5,75 a 7,54 a 5
4 a 5,753 a 4
2 a 41,5 a 3
15 minutos a 2 horass10 minutos a 1,5 horas
* A configuração de alta potência não está disponível nos modelos vendidos em países que proíbem o seu uso.
Resta(m) Aproximadamente Hora (s) (pilhas alcalina)
UR1/UR2 Potência NormalUR1/UR2 Alta Potência*
61
UHF-R Sem Fio da Shure
Parâmetros do Transmissor
Aperte ENTER a partir do menu principal para acessar os seguintes parâmetros:
Grupo (G) e Canal (Ch). Deve coincidir com as configurações do receptor.
G:34 Ch:21
524.025MHZ
Gain +20dB
SHURE INC.
Freqüência (MHz). Seleção manual da freqüência em incrementos de 0,025 MHz.
Ganho (Gain). Ajusta o nível de áudio de –10 dB a +20 dB.
Sensibilidade ( Sens) (somente no transmissor de corpo).
Configura a entrada de áudio para +15 dB, 0 dB ou –10 dB recomendado para guitarra.
Exibição do Nome. 12 dígitos ASCII.
Use as seguintes combinações de tecla para acessar recursos e parâmetros adicionais:
mantenha
apertado
mantenha
apertado
mantenha
apertado
mantenha
apertado
premete
ripetutamente
premete
ripetutamente
premete
ripetutamente
premete
ripetutamente
Painel LCD
Painel LCD de Alterações
Bloqueio de Freqüência
Alterna a configuração. Quando o bloqueio é habilitado, a freqüência não pode ser alterada
e um sincronismo do transmissor não irá se sobrepor à configuração da freqüência.
Bloqueio de Alimentação Elétrica
Alterna o bloqueio de alimentação elétrica. Quando bloqueado, o interruptor de liga/desliga
não desliga o transmissor.
Configuração do nível de potência de RF*
Use as teclas de seta para selecionar potência normal (10 mW) ou alta potência (50/100 mW**). Use a configuração de
potência normal para poupar as pilhas ou evitar sobrecarga de RF no receptor.
* A configuração de alta potência não está disponível nos modelos vendidos em países que proíbem o seu uso.
** O valor de alta potência varia com o modelo.
Indicadores de
Bloqueio
524.025MHZ
Bloqueio de
Alimentação Elétrica
Bloqueio de
Freqüência
Ajuste do Ganho do Transmissor
Ajuste o ganho do transmissor e a sensibilidade da entrada de modo que os LED de Áudio no receptor tenham o seu pico dentro da faixa amarela
durante a utilização. No transmissor de corpo é possível alterar a configuração de sensibilidade para compensar os diferentes níveis de áudio ao
conectar diferentes instrumentos ou microfones à entrada.
Para ajustar o ganho, ligue o transmissor e aperte o botão enter. Pagine para baixo para o parâmetro Ganho ou para o parâmetro Sens (somente
no portátil) e aperte novamente enter. Use as teclas de seta para ajustar a configuração e aperte enter para gravá-la (ou então Exit que cancela sem
gravar).
Modo de Segurança de RF
Este recurso especial bloqueia temporariamente a emissão de RF. Isto permite que você altere as configurações de freqüência em um transmissor sem
“cortar” um canal que estiver sendo utilizado por outro transmissor.
1. Desligue o transmissor.
2. Mantenha apertada a tecla Exit ao ligar o transmissor (para microfones de mão, é preciso retirar a tampa do compartimento de pilhas do
punho). O painel LCD pisca enquanto a unidade estiver no modo de segurança de RF.
3. Altere as configurações de grupo e de canal normalmente—o transmissor não irá transmitir.
4. Desligue e ligue o transmissor para sair do modo de segurança de RF.
62
Português
Sincronismo Automático do Transmissor
Este recurso atualiza automaticamente uma configuração de grupo ou canal de um transmissor portátil ou de mão para coincidir com a de um receptor
selecionado.
Para realizar o sincronismo de um transmissor...
1. Abra a tampa do compartimento da pilha do transmissor para exibir a porta de infravermelho (IR).
2. Com a porta de IR exposta voltada para o receptor, selecione Sync > Sync na interface do painel LCD do receptor.
O mostrador no receptor indica se o sincronismo foi bem sucedido. Caso o sincronismo falhe, tente novamente, assegurando-se de que a porta de IR
no transmissor esteja exposta e voltada diretamente para a porta de IR no receptor.
OBSERVAÇÃO: Feche a porta do compartimento da pilha antes de realizar um sincronismo em outros transmissores.
®
AudioABJ 779-810 MHzNavigateRF
OLOL
UR4D+
Wireless Receiver
with Audio Reference
Companding
sync
AudioABJ 779-810 MHzNavigateRF
ENTER
EXIT
sync
Monitor
Control
Power
1
2
push
Monitor Clip
Para transferir outras configurações do transmissor...
Como uma opção, é possível transferir outras configurações do transmissor para um receptor quando for realizar um sincronismo. Siga as seguintes
etapas:
1. Selecione Sync > Setup na interface do painel LCD do receptor.
2. Gire o volante Control para alterar as configurações de parâmetro.
3. Aperte o volante Control para passar para o próximo parâmetro.
4. Aperte o botão ENTER, que está piscando, para gravar as configurações.
As configurações do transmissor ajustadas no receptor permanecem para futuros sincronismos.
OBSERVAÇÃO: Se não desejar que o sincronismo envie uma configuração, ajuste o parâmetro para No Change
Configurações Disponíveis...
As seguintes configurações estão disponíveis a partir do menu Sync > Setup:
• Sensibilidade (Sens) só para o transmissor de corpo (portátil).
• Ganho (Gain)
• Potência de RF (Pwr)
• Bloqueio de Alimentação Elétrica e Freqüência (Lock), que tem os seguintes valores:
Somente bloqueio de alimentação elétrica: (Pwr Only)
Somente bloqueio de freqüência: (Freq only)
Ambas: (Freq and Pwr)
Nenhuma delas: (Unlocked)
• Grupos Personalizados (CG):
Ligado (ON): Envia grupos personalizados aos transmissores durante o sincronismo
Desligado (OFF): Não envia grupos personalizados (reduz tempo de sincronização)
63
UHF-R Sem Fio da Shure
Solução de problemas
ProblemaConsulte Solução....
Sem somAlimentação Elétrica, Cabos ou RF
Som Fraco ou DistorçãoGanho
Falta de alcance, aumentos repentinos de ruídos indesejáveis ou falhas de áudio. RF
Não é possível desligar o transmissor nem mudar os ajustes de freqüência, ou não consegue
programar o receptor
Zumbido ou zunido excessivosSuspensão do Terra
Bloqueios da Interface
Alimentação Elétrica
Assegure-se de que o transmissor e o receptor estejam recebendo
voltagem suficiente. O receptor requer pelo menos 90 Vca. Verifique o
indicador da pilha no transmissor e troque-a caso necessário.
Cabos
Verifique se todos os cabos e conectores estão em condição de
funcionamento.
Suspensão do Terra
A retirada do aterramento no pino 1 na saída XLR no receptor algumas
vezes pode acabar com o zumbido ou zunido no sinal de áudio. Ajuste o
interruptor GND/LIFT no receptor na posição LIFT se estiver usando o
conector XLR.
Bloqueios da Interface
Tanto o transmissor como o receptor podem ser bloqueados para evitar
alterações acidentais. Nos transmissores, procure um símbolo de bloqueio
(ícone de um cadeado) no painel LCD e use as combinações de tecla
apresentadas na 55 para desligá-los.
Para desligar o bloqueio da interface do receptor, consulte a 49.
Aumento do Alcance Increasing Range
Se o transmissor estiver distante de 6 a 60 m (20 a 200 pés) da antena do
receptor, talvez seja possível aumentar o alcance fazendo o seguinte:
• Reduza a interferência (consulte acima)
• Aumente o nível de potência de RF (consulte a 55).
• Use uma antena ativa direcional, sistema de distribuição de
antena ou outro acessório de antena para aumentar o alcance
de RF (consulte a página 67).
Radiofreqüência (RF)
Uso dos LED de RF
Se nenhum LED azul de RF estiver aceso, então o receptor não estará
detectando a presença de um transmissor.
Os LED âmbar de RF indicam a intensidade do sinal que está sendo
recebida. Este sinal pode ser do transmissor ou de uma fonte de
interferência, tal como uma emissão de televisão. Desligue o transmissor.
Se um ou mais LED âmbar de RF ainda estiverem acesos, então aquele
canal tem muita interferência e deve-se tentar um canal diferente.
O LED vermelho de RF indica sobrecarga de RF. Isto normalmente não
causaria um problema a menos que esteja usando mais de um sistema ao
mesmo tempo, caso em que pode haver interferência entre os sistemas.
Eliminação da Sobrecarga de RF
Se verificar o acendimento do LED vermelho de RF em um receptor,
reduza o nível de potência de RF (consulte a 55) ou mova o transmissor
para longe do receptor—pelo menos 6 m (20 pés). Se estiver usando
antenas ativas, reduza o ganho da antena ou do amplificador.
Compatibilidade
• Realize um sincronismo do transmissor ou assegure-se de que o
transmissor e o receptor estejam configurados no mesmo grupo
e canal.
• Olhe na etiqueta do transmissor e do receptor para assegurar-se
de que estejam na mesma banda (H4, J5, L3, etc...).
Redução da Interferência
• Use um canal diferente ou realize uma procura automática de
grupo ou canal (consulte a 51).
• Para sistemas múltiplos, verifique se todos os sistemas estejam
configurados para os canais no mesmo grupo (os sistemas em
diferentes bandas não necessitam ser configurados no mesmo
grupo).
• Mantenha uma linha de vista entre as antenas do transmissor e
do receptor.
• Mova as antenas afastando-as de objetos metálicos ou outras
fontes de interferência de RF (tais como toca-CD, computadores,
efeitos digitais, switches de rede, cabos de rede e sistemas sem
fio de Monitor Pessoal Estéreo)
• Elimine a sobrecarga de RF.
64
Português
Especificações
Faixa de Freqüência e Potência de Saída do
Transmissor
R16794-806 MHz10 / 5010 / 50
R18794-806 MHz10 somente10 somente
X1944-952 MHz10 / 5010 / 100
Este equipamento de rádio foi projetado para uso em aplicações profissionais de
entretenimento musical e em aplicações similares.
Este equipamento de Rádio pode ter a capacidade de operar em algumas
freqüências não autorizadas na sua região. Entre em contato com o órgão
nacional responsável para obter informações sobre as freqüências autorizadas e
níveis de potência de RF para microfones sem fio.
Faixa de freqüência da portadora de RF
470-865, 944-952 MHz, dependendo da região
Faixa de Trabalho
UR1, UR2: 150 m (500 pés) em condições normais
500 m (1600 pés) Linha de visada (alcance do transmissor ao
receptor), em ambiente externo, para um único sistema
OBSERVAÇÃO: A faixa real de operação depende da interferência,
reflexão e absorção do sinal de RF
Resposta da freqüência de áudio
40 – 18,000 Hz, (+1 dB, –3 dB).
OBSERVAÇÃO: A resposta de freqüência do sistema, como um todo,
depende do elemento do microfone (cápsula).
Faixa de ajuste de ganho
UR1: –20 to +35 dB
-10 dB recomendado para guitarra
UR2: –10 to +20 dB
Modulação
FM (desvio máximo de 45 kHz), sistema compressor e expansor com pré- e
de-ênfase.
Saída de potência RF
Consulte a tabela acima.
Faixa Dinâmica
>105 dB, ponderação-A.
Rejeição de imagem
>110 dB normal
Sensibilidade de RF
UR4S+UR4D+
–110 dBm Normal
12 dB SINAD
–105 dBm Normal
30 dB SINAD
OBSERVAÇÃO
–107 dBm Normal
12 dB SINAD
–102 dBm Normal
30 dB SINAD
Rejeição a espúrios
>90 dB normal
Máximo silêncio (ref. 45 kHz de desvio)
>100 dB, ponderação-A.
Polaridade do Sinal
Pressão positiva no diafragma do microfone (ou tensão positiva aplicada na
ponta do plugue de fone WA302) produz uma tensão positiva no pino 2 da
saída XLR em relação ao pino 3 da saída XLR e na ponta do conector de
saída de 1/4 de polegada.
Distorção do Sistema (ref. desvio de ±45 kHz, modulação de 1 kHz)
Distorção Harmônica Total Normal <0,3%
Requisitos de Alimentação
UR1, UR2: Duas pilhas AA de 1,5V
UR4: 100 a 240 Vca, 50/60 Hz
Consumo de corrente
UR1, UR2: 180 mA máx. (configuração de potência normal de RF)
240 mA máx. (configuração de alta potência de RF)
UR4D+, UR4S+: 0,8 A máx.
Vida da Pilha (Normal)
UR1, UR2: 9,5 horas (potência normal de RF)
6 horas (alta potência de RF)
Faixa de Temperatura de Operação
–18° a +57° C (0° a +135° F)
OBSERVAÇÃO: As características da pilha podem limitar esta faixa de
variação
OBSERVAÇÃO: A aprovação da segurança elétrica se baseia em uma
temperatura ambiente máxima de 35ºC (95Fº).temperature of 35°C (95°F).
Dimensões Totais
UR1: 98 mm C x 60 mm L x 17 mm P (3,84 x 2,38 x 0,66 pol.)
UR2/SM58: 261 mm C x 51 mm Dia. (10,27 x 2 pol.)
UR2/SM86: 261 mm C x 51 mm Dia. (10,27 x 2 pol.)
UR2/SM87A: 254 mm x 51 mm Dia. (10 x 2 pol.)
UR2/BETA 58: 258 mm C x 51 mm Dia. (10,15 x 2 pol.)
UR2/BETA 87A: UR2/BETA 87C: 254 mm C x 51 mm Dia. (10 x 2 pol.)
UR2/KSM9/BK, UR2/KSM9/SL: 250 mm C x 49 mm Dia. (9 7/8 x 1 15/16
pol.)
UR4S+/UR4D+: 44 mm A x 483 mm L x 366 mm P (1,72 x 19,000 x 14,39
pol.)
Peso Líquido
UR1: 97 g (3,4 onças) sem pilhas
UR2/SM58: 356 g (12,6 onças) sem pilhas
UR2/BETA 58: 314 g (11,1 onças) sem pilhas
UR2/SM86: 317 g (11,2 onças) sem pilhas
UR2/SM87A: 298 g (10,5 onças) sem pilhas
UR2/BETA 87A, U2/BETA 87C: 325 g (11,5 onças) sem pilhas.
UR2/KSM9/BK, UR2/KSM9/SL: 410 g (14,5 onças)
UR4S+: 5,0 kg (10,9 lb.)
UR4D+: 5,1 kg (11,2 lb.)
Proteção do Microfone:
UR1: Magnésio fundido
UR2: Alça de alumínio fundido sob pressão e cuba da pilha em alumínio
usinado
UR4S+, UR4D+: Aço galvanizado
Fiação do TA4F
ELEMENTO DO
MICROFONE
OBSERVAÇÃO: MIC DE LAPELA UNE OS PINOS 3 E 4—O CABO DA GUITARRA NÃO.
Conector
TA4F
Conector
TA4M
PAINEL DE CONECTOR DE MIC UR1
Carga Ativa
Áudio
Terra
65
UHF-R Sem Fio da Shure
Entradas e Saidas
Entrada de Áudio do Transmissor UR1
Conector:Conector mini macho de 4 pinos (TA4M)
Configuração de
Entrada:
Impedância Real>1 MΩ
Nível de Entrada
Máximo:
1 kHz, 1% THD
Conector TA4M
Designação dos Pinos:
Entrada de Áudio do Transmissor UR2
Configuração de Entrada:Desbalanceada, ativa
Impedância Real:>1 MΩ (carga ativa)
Nível de Entrada Máximo: 1 kHz, 1% THD +4.8 dBu
Saída de RF do Transmissor UR1
Conector:SMA
Impedância Real:50 Ω
Designação dos Pinos:Invólucro = Terra
Portas de distribuição de RF
Tipo de ConectorBNCBNC
Tensão de polarização12 Vcc @ 150 mAN/A
Desbalanceada, ativa
+10 dBu (sensibilidade 0 dB)
+20 dBu (–10 dB sensibilidade)
Pino 1: Terra
Pino 2: Tensão de polarização de +5 Vcc
Pino 3: Áudio
Pino 4: Ligado através de carga ativa (no painel
principal) à Terra.
(Cabo adaptador no instrumento,
Pino 4 flutua)
Centro = Sinal
Entrada de RFSaída de RF
XLR
Entrada do Receptor
AntenaAlimentação Elétrica
Tipo de Conector:BNCIEC (International
Impedância Real:50 Ω-
Nível de Entrada Nominal: –95 to –30 dBm100-240 VAC, 50/60 Hz
Nível de Entrada Máximo:–20 dBm 240 VAC, + 10%, 50/60 Hz
Designação dos Pinos:Invólucro = Terra
Centro = Sinal
Tensão de polarização *12 Vcc @
150mA máximo
* Para amplificadores de antenas remotas
Electroctechnical Commission
- Comissão Eletrotécnica
Internacional)
Padrão IEC (International
Electroctechnical Commission
- Comissão Eletrotécnica
Internacional)
N/D
Saída de Áudio do Receptor
Configuração
de Saída:
Monitor (Fone
auricular de 1/4 pol.)
Mono
Desbalanceada,
Fone de 1/4"XLR
Impedância
balanceada
Balanceada
eletricamente
1/4 polegada
Impedância
Real:
50 Ω200 Ω200 Ω (ativa
balanceada)
(mic 150 Ω)
Nível Máximo
de Saída:
Designação
dos Pinos:
Proteção
contra
Alimentação
Fantasma
(Remota)
1 Watt @ 63 Ω+18 dBu+24 dBu
(–6 dBu mic)
com tom de
modulação de
100 Hz (XLR)
Ponta = Vivo
Anel = Vivo
Carcaça = Terra
Ponta = Vivo
Anel = sem sinal
Carcaça = Terra
1 = Terra
2 = Áudio +
3 = Áudio –
NãoSimSim
Computador/Interface de Rede
EthernetUSB*
RJ45Conector USB tipo B
* O logotipo USB-IF é uma marca registrada da Universal Serial Bus Implementers
Forum, Inc.
Monitor/Fone auricular de 1/4 pol
66
Fone de 1/4"
Português
Peças de Reposição e Acessórios
Acessórios Inclusos
Adaptador para pedestal de microfone (UR2)WA371
Kit de Ferragem, Conector de BloqueioWA340
Bolsa com zíper (UR1)26A13
Bolsa com zíper (UR2)26A14
Cabos de Extensão da Antena (2)95A9023
Dois cabos de distribuição de RF95N2035
Antena (UR1), 470-530 MHzUA700
Antena (UR1), 518-578 MHzUA710
Antena (UR1), 578-698 MHzUA720
Antena (UR1), 840-865 MHzUA730
Antena (UR1), 944-952 MHzUA740
Duas Antenas (UR4), Dependentes da Banda (consulte a tabelaUA820
Maleta de Transporte do Transmissor95A9053
Acessórios Opcionais
Cápsula com globo SM58RPW112
Cápsula com globo SM86RPW114
Cápsula com globo BETA 58RPW118
Cápsula com globo BETA 87ARPW120
Cápsula com globo BETA 87CRPW122
Cápsula com globo SM87ARPW116
Cápsula com globo KSM9/SLRPW180
Cápsula com globo KSM9/BKRPW184
Globo prata fosco (SM58)RK143G
Globo prata fosco (SM86)RPM266
Globo prata fosco (BETA 58)RK265G
Globo preto (SM87)RK214G
Globo prata fosco (BETA 87A)RK312
Globo prata fosco (BETA 87C)RK312
Globo preto (BETA 58)RK323G
Globo preto (BETA 87A/BETA 87C)RK324G
Globo champanhe (KSM9/SL)RPM260
Globo preto (KSM9/BK)RPM264
Presilha para cinto (UR144A8031
Bolsa do transmissor portátil (preta), UR1WA580B
Bolsa do transmissor portátil (branca), UR1WA580W
Tela de ventos Popper Stopper‘A85WS
Kit de conversión Lemo de 3 pinosWA335
Combinadores e Acessórios de Antena
• As antenas e os receptores devem ser da mesma banda de
freqüência.
• As antenas de 1/2 comprimento de onda, fornecidas com o
equipamento, podem ser montadas remota ou diretamente no
UA845.
• As antenas e os cabos são para uso com o UA845 e também
podem ser usadas com receptores autônomos (stand alone)
UHF-R.
Kit Combinado Divisor/Antena Passiva (recomendado para
2 receptores)
Amplificador de Distribuição de Potência da Antena de UHF UA845-
E.U.A. (470-952 MHz)UA845SWB
Europa UA845E
GBUA845UK
Antena de Banda Larga, Onidirecional, de 1/2 Comprimento
de Onda (470-952 MHz)
Antena de Banda Larga Direcional Ativa (470-698 MHz)UA870USTV
Antena de Banda estreita Direcional Ativa (944-952 MHz)UA870X
Amplificador de RF de Banda Larga em Linha (470-698 MHz) UA830USTV
Amplificador de RF de Banda estreita em Linha (944-952)
Antena de Banda Larga Unidirecional Passiva (470-952)PA805SWB
Antena de Banda estreita Unidirecional Passiva (944-952)PA805X
Antenas de 1/2 comprimento de onda (2)
Banda G1UA820G
Bandas H4, H4EUA820H4
Bandas J5, J5EUA820J
Bandas L3, L3EUA820L3
Bandas Q5, Q6, e Q10AUA820Q
Bandas R9 e ABJ UA820A
Banda X1UA820X
Cabo de Antena de 3 metros (10’)PA725
Cabo de Antena de 7,6 metros (25’) (RG-8/X)UA825
Cabo de Antena de 15,2 metros (50’) (RG-8/X)UA850
Cabo de Antena de 30,5 metros (100’)UA8100
UA221
UA860SWB
UA830X
Especificações de Arquitetos e Engenheiros
O sistema sem fio operará na banda de UHF entre 470-865 MHz e 944-952 MHz, com a faixa específica dependendo do local do usuário. O sistema
incluirá a opção de alteração da freqüência de operação de modo a evitar interferência de RF, permitindo que até 160 sistemas operem simultaneamente
no mesmo local. Ajustes predefinidos de grupo, canal e freqüência estão disponíveis para assegurar que sistemas múltiplos em uso não interfiram uns
com os outros.
Todos os transmissores devem ser alimentados por 2 pilhas AA e ter um interruptor liga/desliga. O transmissor de corpo terá um LED para indicar que está
ligado. Os transmissores disponíveis incluirão: para ser usado junto ao corpo, para uso com guitarras elétricas, baixos e outros equipamentos elétricos
e um microfone de mão para vocais. Os transmissores devem ter um conversor DC/DC para assegurar um desempenho consistente, mesmo que as
voltagens da pilha se alterem.
O receptor terá um painel LCD com uma interface com um menu, programável pelo usuário mostrando o grupo, canal, freqüência, nome, supressor
de ruído e status de bloqueado/desbloqueado. O sistema usará tecnologia tal como o circuito MARCAD‚ de combinação de sinal para melhorar a
recepção, minimizar as quedas de sinal e obter a melhor relação sinal-ruído possível. Deverá ser incluído no sistema um equalizador, uma tecla de tom
de supressão de ruído para permitir uma qualidade de som ótima e minimizar o ruído indesejado. O receptor incluirá dois medidores de RF (um para
cada antena), um medidor de nível de áudio e um conector de rede para controle e monitoração por computador. O receptor deverá ter um controle de
volume e um controle de supressão de ruído ajustáveis.
O sistema será o Shure UHF-R Sem Fio.
67
UHF-R Sem Fio da Shure
CERTIFICAÇÃO
UR1, UR2, UR4S+, UR4D+
Este dispositivo digital Classe B está de acordo com a norma canadense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Atende aos requisitos de compatibilidade eletromagnética (EMC) de acordo com as Partes 1 e 2 da Norma EN 300 422 e as Partes 1 e 9 da Norma EN
301 489 .
Atende aos requisitos essenciais da Diretiva 99/5/CE R&TTE Europeia, aprovado para exibir a marca CE.
UR1, UR2
Certificado de acordo com a Parte 74 da FCC. (FCC ID: DD4UR1, DD4UR2). Certificado pelo IC no Canadá sob a RSS-123 e RSS-102. (IC: 616AUR1, 616A-UR2).
Designador de emissão: 120KF3E
UR4S+, UR4D+
Aprovado sob a cláusula de Declaração de Conformidade da Parte 15 da norma da FCC. Certificado pelo IC no Canadá sob a RSS-123. (IC: 616AUR4P).
Atende aos requisitos australianos de compatibilidade eletromagnética e com direito de portar a marca C-Tick.
Foram concedidas as seguintes Aprovações Nacionais de Segurança:
Marca dos cULus para EUA e Canadá: De acordo com a UL6500 e CSA/CAN E60065. Marca GS da UL (Underwriter's Laboratories) para EN60065.
A operação deste dispositivo está sujeita às seguintes condições: (1) este dispositivo não pode causar interferência; e (2) este dispositivo deve aceitar
quaisquer interferências, incluindo algumas que possam causar operação não desejada do dispositivo.
A Declaração de Conformidade da CE pode ser obtida da Shure Incorporated ou de qualquer um dos seus representantes europeus. Para informações
de contato, visite www.shure.com
A Declaração de Conformidade da CE pode ser obtida em: www.shure.com/europe/compliance
Representante Autorizado europeu:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Wannenacker Str. 28
D-74078 Heilbronn, Alemanha
Telefone: +49 7131 72 14 0
Fax: +49 7131 72 14 14
E-mail: EMEAsupport@shure.de
INFORMAÇÕES SOBRE A LICENÇA
Licença: Em determinados locais, pode ser necessário obter uma autorização ministerial para operar este equipamento. Consulte a sua autoridade
nacional sobre possíveis requisitos. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Shure Incorporated podem anular a autorização do
usuário para a operação do equipamento. A licença do equipamento de microfone sem fio da Shure é de responsabilidade do usuário e a licença depende da classificação e aplicação do usuário e da frequência selecionada. A Shure recomenda enfaticamente ao usuário contatar a devida autoridade
de telecomunicações com relação à devida licença antes de escolher e encomendar as frequências.
INFORMAÇÕES PARA O USUÁRIO
Este equipamento foi testado e está de acordo com os limites para um dispositivo digital Classe B, segundo a Parte 15 das Normas do FCC. Estes
limites foram projetados para fornecer razoável proteção contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e
pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado conforme as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações
de rádio. Entretanto, não há garantias de que não ocorrerão interferências em uma determinada instalação. Se este equipamento causar interferência
prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ao desligar e ligar o equipamento, o usuário deve tentar corrigir a interferência
tomando uma das seguintes medidas:
• Reposicione a antena receptora.
• Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
• Conecte o equipamento em uma tomada de um circuito diferente do circuito da tomada onde o receptor está conectado.
• Consulte o revendedor.
Observação:O teste de compatibilidade eletromagnética é baseado no uso dos tipos de cabos recomendados e fornecidos com o equipamento. O uso
de outros tipos de cabos pode degradar o desempenho da compatibilidade eletromagnética.
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pelo fabricante podem anular a autorização do usuário para a operação do equipamento.
68
FREQUENCY BANDS G1, H4, H4E, J5, J5E, K4E, L3, L3E, M5E, Q5, R9, A24, JBX, Q6, Q10A, R16, AND R18
SYSTÈMES COMPATIBLES EN FRéQUENCE DANS LA BANDES G1, H4, H4E, J5, J5E, K4E, L3, L3E, M5E, Q5, Q9. R9, A24, JBX, Q6, Q10, R16 ET R18
FREQUENZKOMPATIBLE SYSTEME IM FREQUENZBEREICH G1, H4, H4E, J5, J5E, K4E, L3, L3E, M5E, Q5, Q9. R9, A24, JBX, Q6, Q10, R16 UND R18
SISTEMAS CON FRECUENCIAS COMPATIBLES EN LAS BANDAS G1, H4, H4E, J5, J5E, K4E, L3, L3E, M5E, Q5, Q9, R9, A24, JBX, Q6, Q10, R16 Y R18
SISTEMI COMPATIBILI IN FREQUENZA NELLA BANDAS G1, H4, H4E, J5, J5E, K4E, L3, L3E, M5E, Q5, Q9, R9, A24, JBX, Q6, Q10, R16 E R18
SISTEMAS COM FREQÜÊNCIAS COMPATÍVEIS DA NA FAIXA G1, H4, H4E, J5, J5E, K4E, L3, L3E, M5E, Q5, Q9, R9, A24, JBX, Q6, Q10, R16 E R18
Declare under our sole responsibility that the following product
Model:UR4S and UR4D Description:UHF Receivers
Has been tested and found to comply with the limits for an unintentional radiator device, and
approved under the Declaration of Conformity provision of the Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.