Shure UA845UWB User Manual

Page 1
WIRELESS ACCESSORY
UA845UWB USER GUIDE
OVERLOAD
ANT A
UA845UWB
ANT B
174 - 216 MHz 470 - 960 MHz 1240 - 1260 MHz 1492 - 1525 MHz 1785 - 1805 MHz
POWER
SET
Antenna Distribution System
Distributeur d’antenne
Antennensplittersystem
Sistema de distribución de antenas
Sistema di distribuzione di antenna
Sistema de Distribuição de Antena
Антенные распределительные системы
Antenneverdeelsysteem
© 2017 Shure Incorporated 27A28307 (Rev. 2)
Printed in U.S.A
アンテナ分配システム
안테나 분배 시스템
天线分配系统
天線分配系統
Sistem Antena Distribusi
Page 2
Page 3
Antenna Distribution System
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. READ these instructions.
2. KEEP these instructions.
3. HEED all warnings.
4. FOLLOW all instructions.
5. DO NOT use this apparatus near water.
6. CLEAN ONLY with dry cloth.
7. DO NOT block any ventilation openings. Allow sufficient distances for adequate ventila­tion and install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. DO NOT install near any heat sources such as open flames, radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not place any open flame sources on the product.
9. DO NOT defeat the safety purpose of the polarized or groundingtype plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wider blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replace­ment of the obsolete outlet.
10. PROTECT the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, conve­nience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. ONLY USE attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. USE only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manu­facturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. UNPLUG this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
WARNING: Voltages in this equipment are hazardous to life. No user-serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. The safety certifications do not apply when the operating voltage is changed from the factory setting.
14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the ap­paratus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. DO NOT expose the apparatus to dripping and splashing. DO NOT put objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
16. The MAINS plug or an appliance coupler shall remain readily operable.
17. The airborne noise of the Apparatus does not exceed 70dB (A).
18. Apparatus with CLASS I construction shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
19. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
20. Do not attempt to modify this product. Doing so could result in personal injury and/or product failure.
21. Operate this product within its specified operating temperature range.
This symbol indicates that dangerous voltage constituting a risk of electric shock is present within this unit.
This symbol indicates that there are important operating and mainte­nance instructions in the literature accompanying this unit.
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm.
General Description
The Shure Model UA845UWB Antenna Distribution System allows up to four receivers to use the same set of antennas. There are also power connec­tors for distributing power to each receiver. RF signal amplification compensates for insertion loss from splitting the antenna input to multiple outputs. Cascade connectors allow connections to a fifth receiver or a second UA845UWB. A button on the front panel switches between one of five frequency bands from 174 to 1805 MHz.
System Features
The Shure Model UA845UWB ensures maximum sensitivity and signal processing capability, providing the widest radio range possible for the largest number of wireless receivers.
5 Selectable Frequency Ranges The UA845UWB allows more options for avoiding intermodulation artifacts by switching between one of the five frequency bands.
RF Power LED Indicators Front panel LED indicators display red if RF power is overloading.
Expandability The UA845UWB Antenna Distribution System is designed for large wireless systems. Each unit allows up to four wireless receivers to use the same two antennas, and the cascade ports allow connection to a fifth receiver or a second UA845UWB.
Compatibility The UA845UWB is compatible with all Shure wireless microphone receivers operating within a compatible frequency range.
Cascade Ports Two 50 ohm, BNC-antenna cascade ports allow an additional UA845UWB unit or a fifth wireless receiver. A large wireless system can be run off of a single pair of antennas.
Power Output and Out Connectors Multiple receivers can be daisy-chained and powered from a single source via the power output connectors.
Low Noise and Intermodulation Distortion The UA845UWB maintains clean signals with minimal distortion.
Insertion Loss Compensation Whenever a signal is split to multiple output ports, there is a loss in signal strength. The UA845UWB amplifies signals to compensate, ensuring a strong signal to the receivers.
Front-Mounted Antennas The UA845UWB comes with hardware to front-mount the antennas, if desired.
3
Page 4
POWER
UA845UWB
Antenna/Power Distribution System
ANT A ANT B
OVERLOAD
174 - 216 MHz 470 - 960 MHz 1240 - 1260 MHz 1492 - 1525 MHz 1785 - 1805 MHz
SET
input: output:
System Components
• UA845UWB Antenna/Power Distribution System
• (4) Locking DC power cords (ULXD4)*
• (4) Non-locking DC power cords (QLXD4, SLX4, BLX4R)
• (10) 22 in. BNC cables**
• (2) 6 ft. BNC cables
• (2) Bulkhead adapters for front mounting antennas
• (1) AC daisy-chain cord
• (1) AC power cord
• Rack-mounting hardware
*Not included with Model UA845UWB/LC variant
**Model UA845UWB/LC substitutes (2) 22 in. BNC cables.
Front and Rear Panels
Front Panel
Rear Panel
① Mounts for front-mounted antenna
② RF Power Overload Indicators
Displays RF overload with 2 red LEDs for antenna A and B.
③ Frequency Band Selector
④ Power Switch
⑤ AC Power Input Connector.
⑥ AC Power Output Connector.
Each amplifier has a power output connector for daisy-chaining up to five Shure Diversity Single or Dual Receivers to a single power source.
⑦ Antenna In Ports, Channel A and B.
BNC connectors for antennas.
⑧ RF Cascade Connectors Channel A and B.
BNC connectors for adding a fifth receiver, or an additional UA845UWB, permitting more wireless receivers to be connected.
4
⑨ RF Output Connectors, Channel A and B.
BNC connectors for up to four wireless receivers.
⑩ 15 V DC Connectors
Four connectors for DC power.
Page 5
System Installation
UA845
UA845
POWER
POWER
POWER
UA845UWB
Antenna/Power Distribution System
ANT A ANT B
OVERLOAD
174 - 216 MHz 470 - 960 MHz 1240 - 1260 MHz 1492 - 1525 MHz 1785 - 1805 MHz
SET
UA845UWB
RECEIVERS
Installing Front-Mounted Antennas
The UA845UWB comes equipped for front-mounted antennas. Front-mounting improves RF performance of the system by moving the antennas to the front of the rack. When a unit is located in a rack, antennas should be either front- or remote-mounted.
1. Insert the bulkhead adapters through the holes in each bracket, and secure them from each side, using the supplied hardware.
2. Connect the supplied antenna cables to the receiver antenna inputs and adapters.
3. Install the antennas onto the bulkhead adapters protruding through the front panel.
Note: For the best results, point the antennas up and away from each other at 45° angles from vertical. This ensures the best possible reception and greatly reduces the possibility of signal dropout. Always perform a walk-through test of the system in the performing area before using a wireless system.
Installing Remote Antennas
Remote-mounted antennas have the advantage of being free from the unit and closer to the transmitters. They can be placed anywhere within the rec­ommended cable length, creating a much wider radio reception range and further reducing the possibility of signal dropout. Please ask your Shure deal­er for information on in-line RF amplifiers.
When remote mounting antennas, follow these guidelines:
• When using long runs of cable, use Shure low-loss cables that are compatible with the operating frequency. If necessary, use a Shure In-Line RF Amplifier.
• Locate antennas more than 3 m (10 ft) from transmitters.
5
Page 6
Connecting Receivers
Single Antenna Distribution Setup
1. Using Shure low-loss, 50 Ω coaxial cables, connect the right and left (channels 1 through 4, A and B) RF output ports on the UA845UWB to the corresponding left and right antenna inputs on each receiver. Use the cascade ports to connect a fifth receiver.
2. Using the supplied power cable, connect the UA845UWB to a power outlet.
3. To daisy-chain receivers together with power output cables, connect the power output connector of the UA845UWB to the power in­put connector of one receiver. Connect the remaining receivers similarly. Connect the power input of the unit to a power supply.
Note: No more than five Shure receivers should be powered through a daisy-chain from a single UA845UWB.
ANTENNA B IN
input: output:
AC
RF OUTPUT B
Single UA845UWB Setup
Multiple Antenna Distribution Setup
1. Connect the cascade ports for RF output channels A and B of one UA845UWB to the an­tenna input, channels A and B, of a receiver or second UA845UWB.
2. If desired, connect additional units in the same manner.
3. To daisy-chain receivers with power output cables, connect the power output connector of the UA845UWB to the power input con­nector of one receiver. Connect the remaining receivers similarly. Connect the power input of the unit to an AC power source.
Warning: When adding additional UA845UWBs to a system, each UA845UWB should be connected to a separate power supply. No more than five receivers can be powered from a single UA845UWB. Daisy-chaining multiple UA845UWB's through the power output ports will overload a single power supply, possibly causing damage to the equipment.
input: output:
input: output:
Multiple UA845UWB Setup
6
Page 7
Selecting the Frequency Range
Specifications
1. Press and hold the Set button until the green Frequency Band LED begins to flash.
2. Use the Set button to click through the five bands of frequency range options.
3. When the LED stops flashing, the illuminated range is selected.
RF Power Overload
When the Overload Antenna Indicator displays a red LED, it indicates that a strong RF signal is overloading the antenna amplifier. To correct an overload condition, increase the distance between the antenna and trans­mitter, or lower the antenna gain setting.
Warning: Overloading the antenna amplifier results in reduced channel count and poor system performance.
Optional Accessories
1/2 Wave Omnidirectional Receiver Antenna for
improved wireless signal reception
In-Line RF Amplifier compensates for signal loss
over extended cable runs
UA874 Active Directional Antenna for improved
wireless signal reception with greater rejection of
unwanted signals
1/2 Wave Antenna Remote Mount Kit UA505
Antenna Rack Panel with Cables and BNC
Adapters
Note: Be sure to select antennas and accessories that are compatible with the operating frequency range of your wireless system. Contact Shure or your local retailer for help with selecting the right wireless accessories.
UA8
UA834
UA874
UA440
Carrier Frequency Range
Band 1 174 to 216 MHz
Band 2 470 to 960 MHz
Band 3 1240 to 1260 MHz
Band 4 1492 to 1525 MHz
Band 5 1785 to 1805 MHz
Distributed Output Level (Gain)
0 dB, typical
Receiver Antenna Input, Output Ports1 to 4 -2 dB to +2 dB
Receiver Antenna Input, Cascade Output -1 dB to +1 dB
Output Connector Isolation
>25 dB, typical
Third-order Overload Intercept Point (OIP3)
24 dBm, typical
Input-Output AC Line Voltage, Switched
100 to 240 V AC, 50/60 Hz
DC Output
15 V DC, 4 Connectors
Output Current
Combined total from all DC outputs
2.5 A, maximum
Impedance
50 Ω
Operating Temperature Range
-18°C (0°F) to 63°C (145°F)
Dimensions
44.5 x 482.6 x 295.3 mm H x W x D (1.75 x 19 x 11.6in.)
Net Weight
3.32 kg (7.3 lbs)
Connector Type
BNC
Power Consumption V AC
Typical without powered antenna attached or receivers connected to the DC outputs
14.1 W per unit
Selecting Antenna Cables
Use 50 ohm low-loss coaxial cable, such as RG-8U. Shure offers pre-ter­minated antenna cables ranging from 6 to 100 feet.
NOTE: When ordering cables from Shure, select the low-loss "Z" models (available for longer cables) when using frequency bands above 1000 MHz.
7
Page 8
Certifications
The CE Declaration of Conformity can be obtained from Shure Incorporated or any of its European representatives. For contact information please visit www.shure.com
The CE Declaration of Conformity can be obtained from: www.shure.com/europe/compliance
Authorized European representative: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Department: EMEA Approval Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Germany Phone: 49-7262-92 49 0 Fax: 49-7262-92 49 11 4 Email: info@shure.de
This product meets the Essential Requirements of all relevant European directives and is eligible for CE marking.
Important Product Information
LICENSING INFORMATION
Licensing: A ministerial license to operate this equipment may be required in certain areas. Consult your national authority for possible requirements. Changes or modifications not expressly approved by Shure Incorporated could void your authority to operate the equipment. Licensing of Shure wireless microphone equipment is the user’s responsibility, and licensability depends on the user’s classification and application, and on the selected frequency. Shure strongly urges the user to contact the appropriate telecommunications authority concerning proper licensing, and before choosing and ordering frequencies.
NOTE: This Radio equipment is intended for use in musical professional entertainment and similar applications. This Radio apparatus may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. Please contact your national authority to obtain information on authorized frequencies and RF power levels for wireless microphone products.
8
Page 9
Distributeur d'antenne
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. LIRE ces consignes.
2. CONSERVER ces consignes.
3. OBSERVER tous les avertissements.
4. SUIVRE toutes les consignes.
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l'eau.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
7. NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Laisser des distances suffisantes pour permettre une ventilation adéquate et effectuer l'installation en respectant les instructions du fabricant.
8. NE PAS installer à proximité d'une source de chaleur telle qu'une flamme nue, un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou d'autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne placer aucune source à flamme nue sur le produit.
9. NE PAS détériorer la sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée comporte deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l'utilisateur. Si la fiche fournie ne s'adapte pas à la prise électrique, demander à un électricien de remplacer la prise hors normes.
10. PROTÉGER le cordon d'alimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l'appareil.
11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. UTILISER uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support ou une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, déplacer l'ensemble chariot-appareil avec précaution afin de ne pas le renverser, ce qui pourrait entraîner des blessures.
AVERTISSEMENT : Les tensions à l'intérieur de cet équipement peuvent être mortelles. Aucune pièce interne réparable par l'utilisateur. Confier toute réparation à du personnel qualifié. Les certifications de sécurité sont invalidées lorsque le réglage de tension d'usine est changé.
13. DÉBRANCHER l'appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant longtemps.
14. CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l'appareil est endommagé d'une façon quelconque, par exemple : cordon ou prise d'alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à l'intérieur de l'appareil, exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité, appareil qui ne marche pas normale­ment ou que l'on a fait tomber.
15. NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements. NE PAS poser des objets contenant de l'eau, comme des vases, sur l'appareil.
16. La prise SECTEUR ou un coupleur d’appareil électrique doit rester facilement utilisable.
17. Le bruit aérien de l'appareil ne dépasse pas 70 dB (A).
18. L'appareil de construction de CLASSE I doit être raccordé à une prise SECTEUR dotée d'une protection par mise à la terre.
19. Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
20. Ne pas essayer de modifier ce produit. Cela risque de causer des blessures et/ou la défaillance du produit.
21. Utiliser ce produit dans sa plage de températures de fonctionnement spécifiée.
Ce symbole indique la présence d'une tension dangereuse dans l'appareil constituant un risque de choc électrique.
Ce symbole indique que la documentation fournie avec l'appareil con­tient des instructions d'utilisation et d'entretien importantes.
Description générale
Le répartiteur d’antenne Shure UA845UWB permet à un maximum de quatre récepteurs d’utiliser les mêmes antennes. Il y a aussi des connecteurs d’al­imentation pour alimenter chaque récepteur. L’amplification des signaux RF compense la perte d’insertion due à la répartition de l’entrée de l’antenne vers plusieurs sorties. Les connecteurs en cascade permettent de brancher jusqu’à cinq récepteurs ou un second répartiteur UA845UWB. Un bouton du panneau avant permet de passer de l’une à l’autre des cinq plages de fréquences (174 à 1 805 MHz).
CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME
Le répartiteur Shure UA845UWB a été conçu pour fournir une sensibilité et une capacité de traitement maximum de signaux, permettant la plage radio la plus large possible pour le plus grand nombre de récepteurs sans fil.
5 plages de fréquences sélectionnables Le répartiteur UA845UWB offre plus d’options pour éviter les artéfacts d’intermodulation lors du passage de l’une à l’autre des cinq plages de fréquences.
Témoins LED de puissance RF Les témoins LED du panneau avant sont rouges lorsque la puissance RF est en surcharge.
Capacité d’expansion Le répartiteur UA845UWB est conçu pour de grands systèmes sans fil. Chaque unité permet à un maximum de quatre récep­teurs sans fil d’utiliser les deux mêmes antennes et les accès en cascade permettent le raccordement d’un cinquième récepteur ou d’un second UA845UWB.
Compatibilité Le récepteur UA845UWB est compatible avec tous les récepteurs de microphones sans fil Shure fonctionnant sur une plage de fréquences compatible.
Ports en cascade Deux ports d’antenne (BNC) en cascade 50 ohms permettent de brancher un second répartiteur UA845UWB ou un cinquième récepteur sans fil. Un grand système sans fil peut fonctionner avec une seule paire d’antennes.
Connecteurs de sortie secteur et de sortie Plusieurs récepteurs peuvent être reliés en chaîne et alimentés à partir d’une seule source grâce aux connecteurs de sortie secteur.
Peu de parasites et de distorsion d’intermodulation Le répartiteur UA845UWB maintient les signaux purs avec une distorsion minime.
Compensation de la perte d’insertion Lorsqu’un signal est divisé vers de multiples sorties, il perd de sa force. Le répartiteur UA845UWB amplifie les signaux pour compenser, envoyant un signal fort aux récepteurs.
Antennes en façade Le répartiteur UA845UWB est fourni avec les fixations destinées au montage frontal des antennes, si cela est souhaitable.
9
Page 10
POWER
UA845UWB
Antenna/Power Distribution System
ANT A ANT B
OVERLOAD
174 - 216 MHz 470 - 960 MHz 1240 - 1260 MHz 1492 - 1525 MHz 1785 - 1805 MHz
SET
input: output:
Composants du système
• Répartiteur d’antenne/alimentation UA845UWB
• (4) Cordons d’alimentation c.c. à verrouillage (ULXD4)*
• (4) Cordons d’alimentation c.c. non verrouillables (QLXD4, SLX4, BLX4R)
• (10) Câbles BNC 22 po.**
• (2) Câbles BNC 6 pi.
• (2) Adaptateurs traversants pour montage d’antennes en façade
• (1) Cordon d’alimentation c.a. en chaîne
• (1) Cordon d’alimentation c.a.
• Visserie pour montage en rack
*Non fourni avec le modèle UA845UWB/LC
**Le modèle UA845UWB/LC utilise (2) câbles BNC de 22 po.
Panneaux frontal et arrière
Panneau avant
Panneau arrière
① Supports pour antenne frontale
② Témoins de surcharge en puissance RF
Affichage d’une surcharge RF grâce à deux LED rouges pour les antennes A et B.
③ Sélecteur de la plage de fréquences
④ Interrupteur d’alimentation
⑤ Connecteur d’entrée secteur c.a.
⑥ Connecteur de sortie secteur c.a.
Chaque amplificateur est doté d’un connecteur de sortie secteur pour le raccordement en chaîne d’un maximum de cinq récepteurs simples ou doubles Diversity Shure à une seule source d’alimentation.
⑦ Ports entrée d’antenne, canaux A et B.
Connecteurs BNC destinés aux antennes.
⑧ Connecteurs RF en cascade, canaux A et B.
Connecteurs BNC pour l’addition d’un cinquième récepteur ou d’un répartiteur UA845UWB supplémentaire, permettant le raccordement de davantage de récepteurs sans fil.
10
⑧ Connecteurs RF de sortie, canaux A et B.
Connecteurs BNC pour un maximum de quatre récepteurs sans fil.
⑩ Connecteurs 15 V c.c.
Quatre connecteurs pour l’alimentation c.c.
Page 11
Installation du système
UA845
UA845
POWER
POWER
POWER
UA845UWB
Antenna/Power Distribution System
ANT A ANT B
OVERLOAD
174 - 216 MHz 470 - 960 MHz 1240 - 1260 MHz 1492 - 1525 MHz 1785 - 1805 MHz
SET
UA845UWB
RÉCEPTEURS
Installation d’antennes à montage frontal
Le répartiteur UA845UWB est équipé pour des antennes à montage frontal. Comme les antennes sont placées à l’avant du rack, les performances du système sont améliorées. Lorsqu’un appareil est monté en rack, les antennes doivent être montées sur le devant ou à distance.
1. Insérer les adaptateurs passe-cloison dans les trous de chaque support de montage et les fixer de chaque côté au moyen de la boulonnerie fournie.
2. Brancher les câbles d’antenne fournis aux entrées antenne des récepteurs et adaptateurs.
3. Installer les antennes sur les adaptateurs traversants qui font saillie sur le panneau frontal.
Remarque : Pour un résultat optimal, orienter les antennes vers le haut et à l’écart l’une de l’autre à 45° de la verticale. Cela permet la réception la meilleure possible et réduit sensiblement les risques de perte de signal. Avant d’utiliser un système sans fil, toujours effectuer un essai sur le lieu d’utilisation.
Installation des antennes déportées
Lorsqu’elles sont montées à distance, les antennes ont l’avantage de ne pas être liées à l’appareil et d’être plus proches des émetteurs. Elles peuvent être placées n’importe où sur la longueur de câble recommandée, ce qui crée ainsi une plage de réception radio bien plus large et réduit davantage les risques de perte de signal. Demander à votre distributeur Shure de plus amples informations concernant les amplificateurs RF en ligne.
Pour le montage à distance des antennes, suivre ces recommandations :
• Lors de l’utilisation de grandes longueurs de câbles, employer des câbles Shure à faibles pertes, compatibles avec la fréquence de fonctionnement. Au besoin, utiliser un amplificateur RF en ligne Shure.
• Placer les antennes à plus de 3 m (10 pi.) des émetteurs.
11
Page 12
Branchement des récepteurs
Configuration à une seule antenne
1. À l’aide de câbles coaxiaux à faibles pertes Shure de 50 Ω, connecter les sorties RF droite et gauche (canaux 1 à 4, A et B) du répartiteur UA845UWB aux entrées antenne gauche et droite correspondantes de ch­aque récepteur. Utiliser les accès cascade pour connecter un cinquième récepteur.
2. À l’aide du câble d’alimentation fourni, relier le répartiteur UA845UWB à une prise électrique.
3. Pour relier les récepteurs en chaîne avec les câbles sortie secteur, connecter la sortie secteur du répartiteur UA845UWB au connecteur d’en­trée secteur d’un récepteur. Connecter les autres récepteurs d’une manière similaire. Relier l’entrée secteur de l’appareil à une prise secteur.
Remarque : Un seul répartiteur UA845UWB ne peut alimenter au maximum que cinq récepteurs Shure reliés en chaîne.
ENTRÉE D’ANTENNE B
input: output:
C.A.
SORTIE RF B
Configuration à un seul répartiteur UA845UWB
Configuration à plusieurs antennes
1. Relier les ports en cascade des canaux A et B de sortie RF d’un répartiteur UA845UWB à l’entrée an­tenne, canaux A et B, d’un récepteur ou d’un second répartiteur UA845UWB.
2. Si nécessaire, connecter les appareils supplémentaires de la même manière.
3. Pour relier les récepteurs en chaîne avec les câbles sortie secteur, connecter la sortie secteur du répartiteur UA845UWB au connecteur d’entrée secteur d’un récepteur. Connecter les autres récepteurs d’une manière similaire. Relier l’entrée secteur de l’appareil à une alimentation c.a.
Avertissement : Lors de l’ajout d’un UA845UWB supplémentaire dans un système, chaque appareil doit être relié à une source d’alimentation séparée. Un seul répartiteur UA845UWB ne peut alimenter au maximum que cinq récepteurs Shure. La configuration en chaîne de plusieurs répartiteurs UA845UWB par les ports de sortie secteur imposera une surcharge sur une alimentation unique, risquant d’endommager le matériel.
input: output:
input: output:
12
Configuration à plusieurs répartiteurs UA845UWB
Page 13
Sélection de la plage de fréquences
Caractéristiques
1. Appuyer immédiatement sur le bouton Set jusqu’à ce que la LED verte de plage de fréquences se mette à clignoter.
2. Utiliser le bouton Set pour cliquer sur les cinq op­tions de plages de fréquences.
3. Lorsque la LED cesse de clignoter, la plage éclairée est sélectionnée.
Surcharge de puissance RF
Lorsque le témoin LED de surcharge d’antenne devient rouge, un sig­nal de RF fort surcharge l’amplificateur de l’antenne. Pour corriger ce déséquilibre, augmenter la distance entre l’antenne et l’émetteur ou réduire le réglage du gain de l’antenne.
Avertissement : Toute surcharge de l’amplificateur de l’antenne pourrait réduire le nombre de canaux et dégrader les performances du système.
Accessoires en option
Antenne de récepteur omnidirectionnelle 1/2 onde
pour un meilleur signal sans fil en réception
Amplificateur RF en ligne pour compenser les
pertes de signal sur de longues distances de
câbles
Antenne directionnelle active UA874 pour un meil-
leur signal sans fil en réception, assurant un rejet
supérieur des signaux indésirables
Kit de montage à distance d’antenne demiondeKit
de montage à distance d’antenne 1/2 onde
Panneau de rack d’antenne avec câbles et adap-
tateurs BNC
Remarque : Veiller à sélectionner des antennes et accessoires compati­bles avec la plage de fréquences utilisée sur le système sans fil. Contacter Shure ou le distributeur local pour obtenir de l’aide dans le choix des ac­cessoires sans fil.
UA8
UA834
UA874
UA505
UA440
Plage de fréquences porteuses
Band 1 174 à 216 MHz
Band 2 470 à 960 MHz
Band 3 1240 à 1260 MHz
Band 4 1492 à 1525 MHz
Band 5 1785 à 1805 MHz
Niveau de sortie réparti (gain)
0 dB, typique
Entrée de l'antenne du récepteur, Ports de sortie1 à 4 -2 dB à +2 dB
Entrée de l'antenne du récepteur, Sortie en cascade -1 dB à +1 dB
Isolement du connecteur de sortie
>25 dB, typique
Point d'interception de surcharge du troisième ordre (OIP3)
24 dBm, typique
Tension de ligne c.a. entrée/sortie, Commutés
100 à 240 V c.a., 50/60 Hz
Sortie c.c.
15 V c.c., 4 Connecteurs
Intensité de sortie
Total combiné de toutes les sorties c.c.
2,5 A, maximum
Impédance
50 Ω
Plage de températures de fonctionnement
-18°C (0°F) à 63°C (145°F)
Dimensions
44,5 x 482,6 x 295,3 mms H x L x P (1,75 x 19 x 11,6po)
Poids net
3,32 kg (7,3 lb)
Type de connecteur
BNC
Consommation électrique V c.a.
Typique, sans antenne alimentée connectée ou récepteurs branchés aux sorties c.c.
14,1 W par unité
Sélection des câbles d’antenne
Utiliser un câble coaxial à faible perte de 50 ohms, tel que le RG-8U. Shure offre des câbles d’antenne prêts à l’emploi de 6 à 100 pieds de long.
REMARQUE : lors de la commande de câbles auprès de Shure, sélec­tionner les modèles à faible perte « Z » (disponibles pour les câbles plus longs) en cas d’utilisation de bandes de fréquences supérieures à 1 000 MHz.
13
Page 14
Homologations
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de Shure Incorporated ou de ses représentants européens. Pour les coordonnées, visiter www.shure.com
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : www.shure.com/europe/compliance
Représentant agréé européen : Shure Europe GmbH Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique Service : Homologation EMA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Allemagne Téléphone : 49-7262-92 49 0 Télécopie : 49-7262-92 49 11 4 Courriel : info@shure.de
Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE.
Informations importantes sur le produit
RENSEIGNEMENTS SUR L'OCTROI DE LICENCE
Autorisation d'utilisation : Une licence officielle d'utilisation de ce matériel peut être requise dans certains pays. Consulter les autorités compétentes pour les exigences éventuelles. Tout changement ou modification n'ayant pas fait l'objet d'une autorisation expresse de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d'utilisation de l'équipement. La licence d’utilisation de l'équipement de microphone sans fil Shure demeure de la responsabilité de l'utilisateur, et dépend de la classification de l'utilisateur et de l'application prévue par lui ainsi que de la fréquence sélectionnée. Shure recommande vivement de se mettre en rapport avec les autorités compétentes des télécommunications pour l'obtention des autorisations nécessaires, et ce avant de choisir et de commander des fréquences.
REMARQUE : Ce matériel radio est prévu pour une utilisation en spectacles musicaux professionnels et applications similaires. Il est possible que cet appareil radio soit capable de fonctionner sur certaines fréquences non autorisées localement. Se mettre en rapport avec les autorités compétentes pour obtenir les informations sur les fréquences et niveaux de puissance HF autorisés pour les systèmes de microphones sans fil.
14
Page 15
Antennensplittersystem
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Diese Hinweise LESEN.
2. Diese Hinweise AUFBEWAHREN.
3. Alle Warnungen BEACHTEN.
4. Alle Hinweise BEFOLGEN.
5. Dieses Gerät NICHT in Wassernähe VERWENDEN.
6. NUR mit einem sauberen Tuch REINIGEN.
7. KEINE Lüftungsöffnungen verdecken. Hinreichende Abstände für ausreichende Belüftung
vorsehen und gemäß den Anweisungen des Herstellers installieren.
8. NICHT in der Nähe von Wärmequellen wie zum Beispiel offenen Flammen, Heizkörpern,
Wärmespeichern, Öfen oder anderen Hitze erzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern) installieren. Keine Quellen von offenen Flammen auf dem Produkt platzieren.
9. Die Schutzfunktion des Schukosteckers NICHT umgehen. Ein Schukostecker verfügt
über zwei Steckerzinken sowie Schutzleiter. Bei dieser Steckerausführung dienen die Schutzleiter Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in die Steckdose passt, einen Elektriker mit dem Austauschen der veralteten Steckdose beauftragen.
10. VERHINDERN, dass das Netzkabel gequetscht oder darauf getreten wird, insbesondere
im Bereich der Stecker, Netzsteckdosen und an der Austrittsstelle vom Gerät.
11. NUR das vom Hersteller angegebene Zubehör und entsprechende Zusatzgeräte
verwenden.
12. NUR in Verbindung mit einem vom Hersteller angegebenen oder mit dem Gerät
verkauften Transportwagen, Stand, Stativ, Träger oder Tisch verwenden. Wenn ein Transportwagen verwendet wird, beim Verschieben der Transportwagen/Geräte-Einheit vorsichtig vorgehen, um Verletzungen durch Umkippen zu verhüten.
13. Bei Gewitter oder wenn das Gerät lange Zeit nicht benutzt wird, das Netzkabel
HERAUSZIEHEN.
ACHTUNG: Die in diesem Gerät auftretenden Spannungen sind lebensgefährlich. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen lassen. Die Sicherheitszulassungen gelten nicht mehr, wenn die Werkseinstellung der Betriebsspannung geändert wird.
14. ALLE Reparatur- und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen lassen. Kundendienst ist erforderlich, wenn das Gerät auf irgendwelche Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden, wenn Flüssigkeiten in das Gerät verschüttet wurden oder Fremdkörper hineinfielen, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde.
15. Dieses Gerät vor Tropf- und Spritzwasser SCHÜTZEN. KEINE mit Wasser gefüllten Gegenstände wie zum Beispiel Vasen auf das Gerät STELLEN.
16. Der Netzstecker oder eine Gerätesteckverbindung muss leicht zu betätigen sein.
17. Der Luftschall des Geräts überschreitet 70 dB (A) nicht.
18. Das Gerät mit Bauweise der KLASSE I muss mit einem Schukostecker mit Schutzleiter in eine Netzsteckdose mit Schutzleiter eingesteckt werden.
19. Dieses Gerät darf nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden, um das Risiko von Bränden oder Stromschlägen zu verringern.
20. Nicht versuchen, dieses Produkt zu modifizieren. Ansonsten könnte es zu Verletzungen und/oder zum Produktausfall kommen.
21. Dieses Produkt muss innerhalb des vorgeschriebenen Temperaturbereichs betrieben werden.
Dieses Symbol zeigt an, dass gefährliche Spannungswerte, die ein Stromschlagrisiko darstellen, innerhalb dieses Geräts auftreten.
Dieses Symbol zeigt an, dass das diesem Gerät beiliegende Handbuch wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen enthält.
Allgemeine Beschreibung
Mit dem Antennensplitter UA845UWB von Shure können bis zu vier Empfänger dasselbe Antennenset verwenden. Es sind auch Netzanschlüsse vor­handen, um den Strom an die einzelnen Empfänger zu verteilen. Die HF-Signalverstärkung gleicht die Einfügungsdämpfung aus, die durch das Aufteilen des Antenneneingangs auf mehrere Ausgänge entsteht. Kaskadenanschlüsse ermöglichen das Anschließen eines fünften Empfängers oder eines zweit­en UA845UWB. Über eine Taste an der Vorderseite kann zwischen fünf Frequenzbändern von 174 bis 1 805 MHz gewechselt werden.
Systemtechnische Eigenschaften
Das Shure-Modell UA845UWB stellt eine maximale Empfindlichkeit und Signalverarbeitungsfähigkeit sicher und bietet den breitestmöglichen Funkwellenbereich für die größtmögliche Anzahl von Funkempfängern.
5 wählbare Frequenzbereiche Der UA845UWB bietet mehr Optionen zur Vermeidung von Intermodulationsartifakten, da zwischen fünf verschie­denen Frequenzbändern gewechselt werden kann.
HF-LED-Betriebsanzeigen LED-Anzeigen an der Vorderseite leuchten bei einer Übersteuerung der HF-Leistung rot.
Erweiterbarkeit Der Antennensplitter UA845UWB ist für große Funksysteme vorgesehen. Jede Einheit ermöglicht bis zu vier Empfängern den Einsatz der gleichen zwei Antennen, und die Kaskadenanschlüsse ermöglichen den Anschluss an einen fünften Empfänger oder einen zweiten UA845UWB.
Kompatibilität Der UA845UWB ist mit allen Funkmikrofon-Empfängern von Shure kompatibel, die innerhalb eines kompatiblen Frequenzbereichs betrieben werden.
Kaskadenanschlüsse Zwei BNC-Antennen-Kaskadenanschlüsse (50 Ohm) ermöglichen den Anschluss eines zusätzlichen UA845UWB oder eines fünften Funkempfängers. Ein großes Funksystem kann mit einem einzigen Antennenpaar betrieben werden.
Stromausgang und Ausgänge Es können mehrere Empfänger verkettet und über die Stromausgänge von einer einzelnen Stromquelle gespeist werden.
Geringes Rauschen und schwache Intermodulationsverzerrung Der UA845UWB behält saubere Signale bei minimaler Verzerrung bei.
Einfügungsdämpfungs-Kompensation Wenn ein Signal auf mehrere Ausgänge verteilt wird, kommt es zu einem Absinken der HF-Signalfeldstärke. Der UA845UWB verstärkt Signale, um dies auszugleichen, und sorgt dafür, dass die Empfänger ein starkes Signal erhalten.
An der Vorderseite montierte Antennen Der UA845UWB wird mit Befestigungsteilen zur Antennenmontage auf der Vorderseite geliefert, sofern dies erwünscht ist.
15
Page 16
POWER
UA845UWB
Antenna/Power Distribution System
ANT A ANT B
OVERLOAD
174 - 216 MHz 470 - 960 MHz 1240 - 1260 MHz 1492 - 1525 MHz 1785 - 1805 MHz
SET
input: output:
Systemkomponenten
• UA845UWB Antennensplitter/Stromverteilersystem
• (4) Verriegelnde Gleichstromkabel (ULXD4)*
• (4) Nichtverriegelnde Gleichstromkabel (QLXD4, SLX4, BLX4R)
• (10) 22 Zoll BNC-Kabel**
• (2) 6 Fuß BNC-Kabel
• (2) Zentralbefestigungsadapter für die Antennenmontage auf der Vorderseite
• (1) Wechselstrom-Kaskadierungskabel
• (1) Netzkabel
• Befestigungsteile für Rack-Montage
*Nicht im Lieferumfang der Modellvariante UA845UWB/LC enthalten
**Modell UA845UWB/LC ersetzt (2) 22 Zoll BNC-Kabel.
Vorder- und Rückseite
Vorderseite
Rückseite
① Beschläge für vorne montierte Antenne
② HF-Leistungsübersteuerungs-Anzeigen
2 rote LEDs zeigen HF-Übersteuerung für Antennen A und B an.
③ Frequenzband-Wahlschalter
④ AN/AUS-Schalter (Power)
⑤ Netzstrom-Eingang
⑥ Netzstrom-Ausgang
Jeder Verstärker verfügt über einen Netzausgang für die Verkettung (Kaskadierung) von bis zu fünf Shure-Diversity­Einzel- oder Doppelempfängern mit einer einzelnen Stromquelle.
⑦ Antennen-Eingänge, Kanäle A und B
BNC-Anschlüsse für Antennen
⑧ HF-Kaskadenanschlüsse Kanäle A und B
BNC-Anschlüsse zum Hinzufügen eines fünften Empfängers oder zusätzlichen UA845UWB, sodass mehr Funkempfänger angeschlossen werden können.
16
⑨ HF-Ausgänge, Kanäle A und B
BNC-Anschlüsse für bis zu vier Funkempfänger.
⑩ 15 V Gleichspannungs-Anschlüsse
Vier Anschlüsse für Gleichstrom.
Page 17
Systeminstallation
UA845
UA845
POWER
POWER
POWER
UA845UWB
Antenna/Power Distribution System
ANT A ANT B
OVERLOAD
174 - 216 MHz 470 - 960 MHz 1240 - 1260 MHz 1492 - 1525 MHz 1785 - 1805 MHz
SET
UA845UWB
EMPFÄNGER
Antennenmontage auf der Vorderseite
Der UA845UWB wird mit auf der Vorderseite zu montierenden Antennen geliefert. Die Montage auf der Vorderseite verbessert die HF-Leistung des Systems, indem die Antennen an die Vorderseite des Racks verschoben werden. Wenn sich das Gerät in einem Rack befindet, sollten die Antennen entweder vorne oder abgesetzt montiert werden.
1. Die Trennwandadapter durch die Öffnungen in jeder Halterung einsetzen und von beiden Seiten mit den mitgelieferten Befestigungsteilen sichern.
2. Die mitgelieferten Antennenkabel an die Empfänger-Antenneneingänge und die Adapter anschließen.
3. Die Antennen auf den aus der Frontplatte herausragenden Trennwandadaptern anbringen.
Hinweis: >Für optimale Ergebnisse die Empfängerantennen nach oben richten und in einem Winkel von 45° von der Senkrechten voneinander wegzei­gen lassen. Das stellt sicher, dass optimaler Empfang gewährleistet ist und reduziert das Risiko eines Signalausfalls. Stets einen Testgang des Systems auf der Bühne durchführen, bevor ein drahtloses System verwendet wird.
Abgesetzte Installation der Antennen
Entfernt montierte Antennen haben den Vorteil, dass sie mit der Einheit nicht fest verbunden sind und näher an den Sendern liegen. Sie können inner­halb der empfohlenen Kabellänge an beliebigen Stellen aufgestellt werden, erzeugen dadurch einen wesentlich breiteren Empfangsbereich und reduz­ieren dadurch das Risiko eines Signalausfalls sogar noch weiter. Informationen zu Inline-HF-Verstärkern können vom Shure-Fachhändler eingeholt werden.
Sollen Antennen abgesetzt montiert werden, gelten folgende Richtlinien:
• Bei langen Kabelverläufen sollten verlustarme Kabel von Shure zum Einsatz kommen, die mit der Sendefrequenz kompatibel sind. Erforderlichenfalls einen Inline-HF-Verstärker von Shure verwenden.
• Antennen müssen mehr als 3 m von den Sendern entfernt platziert werden.
17
Page 18
Anschließen der Empfänger
Einrichten eines einzelnen Antennensplitters
1. Die rechten und linken (Kanäle 1 bis 4, A und B) HF-Ausgänge des UA845UWB mit verlustarmen 50-Ω-Koaxialkabeln von Shure an die entsprechen- den linken und rechten Antenneneingänge an jedem Empfänger anschließen. Einen fünften Empfänger über die Kaskadenanschlüsse anschließen.
2. Den UA845UWB mit dem mitgelieferten Netzkabel an eine Netzsteckdose anschließen.
3. Wenn Empfänger mit Stromausgangskabeln miteinander verkettet werden sollen, wird der Netzausgang des UA845UWB an den Netzeingang eines Empfängers angeschlossen. Die weiteren Empfänger auf die gle­iche Weise anschließen. Den Netzeingang der Einheit an die Stromversorgung anschließen.
Hinweis: Ein einzelner UA845UWB sollte nicht mehr als fünf verkettete Shure-Empfänger speisen.
ANTENNENEINGANG B
input: output:
Wechselspannung
HF-AUSGANG B
Einrichten eines einzelnen UA845UWB
Einrichten mehrerer Antennensplitter
1. Die Kaskadenanschlüsse für die HF-Ausgangskanäle A und B eines UA845UWB an den Antenneneingang, Kanäle A und B, eines Empfängers oder eines zweiten UA845UWB anschließen.
2. Sofern erwünscht, weitere Einheiten auf die gleiche Weise anschließen.
3. Wenn Empfänger mit Stromausgangskabeln verkettet werden sollen, wird der Netzausgang des UA845UWB an den Netzeingang eines Empfängers angeschlossen. Die weiteren Empfänger auf die gleiche Weise anschließen. Den Netzeingang der Einheit an eine Netzsteckdose anschließen.
Achtung: Wenn zusätzliche UA845UWB in ein System aufgenommen werden, sollte jeder UA845UWB an eine eigene Stromversorgung angeschlossen werden. Ein einzelner UA845UWB kann nicht mehr als fünf Empfänger speisen. Werden mehrere UA845UWB über die Stromausgänge verkettet, führt das zu einer Überlastung einer einzelnen Stromversorgung und möglicherweise zu Geräteschäden.
input: output:
input: output:
18
Einrichten mehrerer UA845UWB
Page 19
Auswahl des Frequenzbereichs
Technische Daten
1. Die Set-Taste gedrückt halten, bis die Frequenzband­LED grün zu blinken beginnt.
2. Durch Betätigen der Set-Taste kann zwischen den fünf Bändern der Frequenzbereichs-Optionen hin- und hergewechselt werden.
3. Hört die LED zu blinken auf, ist der beleuchtete Bereich ausgewählt.
HF-Leistungsübersteuerung
Leuchtet die LED der Antennen-Übersteuerungsanzeige rot, bedeutet dies, dass ein starkes HF-Signal gerade den Antennenverstärker über­steuert. Zum Korrigieren der Übersteuerung den Abstand zwischen der Antenne und dem Sender vergrößern oder die Antennen-Gain-Einstellung niedriger einstellen.
Achtung: Eine Übersteuerung des Antennenverstärkers führt zu einer re­duzierten Kanalanzahl und einer schlechten Systemleistung.
Optionales Zubehör
Empfänger-Halbwellenantenne mit
Kugelcharakteristik für verbesserten
Funksignalempfang
Inline-HF-Verstärker gleicht Signalverlust bei ver-
längerten Kabelführungen aus
Aktive Richtantenne UA874 für verbesserten
Funksignalempfang bei stärkerer Unterdrückung
unerwünschter Signale
Fernmontagesatz für Halbwellenantennen UA505
19-Zoll-Antennenleiste mit Kabeln und
BNC-Adaptern
Hinweis: Es ist wichtig, Antennen und Zubehör zu wählen, die mit dem Sendefrequenzbereich des jeweiligen Funksystems kompatibel sind. Shure und die örtlichen Fachhändler sind bei der Auswahl geeigneter Funkzubehörteile gerne behilflich.
UA8
UA834
UA874
UA440
Trägerfrequenzbereich
Band 1 174 bis 216 MHz
Band 2 470 bis 960 MHz
Band 3 1240 bis 1260 MHz
Band 4 1492 bis 1525 MHz
Band 5 1785 bis 1805 MHz
Verteilter Ausgangspegel (Gain)
0 dB, typisch
Empfänger-Antenneneingang, Ausgangsanschlüsse1 bis 4 -2 dB bis +2 dB
Empfänger-Antenneneingang, Kaskadenausgang -1 dB bis +1 dB
Isolierung des Ausgangs
>25 dB, typisch
Overload Intercept Point dritter Ordnung (OIP3)
24 dBm, typisch
Eingangs-/Ausgangs-Netzspannung, Geschaltet
100 bis 240 V (Wechselspannung), 50/60 Hz
Gleichstromausgang
15 V DC, 4 Anschlüsse
Ausgangsstrom
Summe von allen Gleichstromausgängen
2,5 A, Maximum
Impedanz
50 Ω
Betriebstemperaturbereich
-18°C (0°F) bis 63°C (145°F)
Gesamtabmessungen
44,5 x 482,6 x 295,3 mm H x B x T (1,75 x 19 x 11,6mm)
Nettogewicht
3,32 kg (7,3 lbs)
Steckertyp
BNC
Stromverbrauch V (Wechselspannung)
In der Regel ohne gespeiste angeschlossene Antenne oder an Gleichstromausgänge anges­chlossene Empfänger
14,1 W pro Einheit
Auswahl der Antennenkabel
Verlustarme 50-Ohm-Koaxialkabel, z. B. RG-8U, verwenden. Shure bietet vorkonfektionierte Antennenkabel für verschiedene Längen (1,8 bis 30,5 m) an.
HINWEIS: Wenn von Shure Kabel bestellt werden, die (für längere Kabel verfügbaren) verlustarmen „Z“-Modelle auswählen, wenn Frequenzbänder über 1000 MHz verwendet werden.
19
Page 20
Zulassungen
Die CE-Konformitätserklärung kann von Shure Incorporated oder einem der europäischen Vertreter bezogen werden. Kontaktinformationen sind im Internet unter www.shure.com zu finden.
Die CE-Konformitätserklärung ist erhältlich bei: www.shure.com/europe/compliance
Bevollmächtigter Vertreter in Europa: Shure Europe GmbH Zentrale für Europa, Nahost und Afrika Abteilung: EMEA-Zulassung Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Deutschland Telefon: +49 7262 9249-0 Telefax: +49 7262 9249-114 E-Mail: info@shure.de
Dieses Produkt entspricht den Grundanforderungen aller relevanten Richtlinien der Europäischen Union und ist zur CE-Kennzeichnung berechtigt.
Wichtige Produktinformationen
LIZENZINFORMATIONEN
Zulassung: In einigen Gebieten ist für den Betrieb dieses Geräts u. U. eine behördliche Zulassung erforderlich. Wenden Sie sich bitte an die zustän­dige Behörde, um Informationen über etwaige Anforderungen zu erhalten. Nicht ausdrücklich von Shure Incorporated genehmigte Änderungen oder Modifikationen können den Entzug der Betriebsgenehmigung für das Gerät zur Folge haben. Das Erlangen einer Lizenz für drahtlose Shure­Mikrofonsysteme obliegt dem Benutzer. Die Erteilung einer Lizenz hängt von der Klassifizierung und Anwendung durch den Benutzer sowie von der ausgewählten Frequenz ab. Shure empfiehlt dem Benutzer dringend, sich vor der Auswahl und Bestellung von Frequenzen mit der zuständigen Fernmelde-/Regulierungsbehörde hinsichtlich der ordnungsgemäßen Zulassung in Verbindung zu setzen.
HINWEIS: Diese Funkausrüstung ist zum Gebrauch bei professionellen Musikveranstaltungen und ähnlichen Anwendungen vorgesehen. Dieses Gerät kann möglicherweise auf einigen Funkfrequenzen arbeiten, die in Ihrem Gebiet nicht zugelassen sind. Wenden Sie sich bitte an die zuständige Behörde, um Informationen über zugelassene Frequenzen und erlaubte Sendeleistungen für drahtlose Mikrofonprodukte zu erhalten.
20
Page 21
Sistema de distribución de antenas
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. LEA estas instrucciones.
2. CONSERVE estas instrucciones.
3. PRESTE ATENCION a todas las advertencias.
4. SIGA todas las instrucciones.
5. NO utilice este aparato cerca del agua.
6. LIMPIE UNICAMENTE con un trapo seco.
7. NO obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Deje espacio suficiente para
proporcionar ventilación adecuada e instale los equipos según las instrucciones del fabricante.
8. NO instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como llamas descubiertas, radiad-
ores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. No coloque artículos con llamas descubiertas en el producto.
9. NO anule la función de seguridad del enchufe polarizado o con clavija de puesta a tierra.
Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe con pu­esta a tierra tiene dos patas y una tercera clavija con puesta a tierra. La pata más ancha o la tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el tomacorriente no es del tipo apropiado para el enchufe, consulte a un electricista para que sustituya el tomacorriente de estilo anticuado.
10. PROTEJA el cable eléctrico para evitar que personas lo pisen o estrujen, particularmente
en sus enchufes, en los tomacorrientes y en el punto en el cual sale del aparato.
11. UTILICE únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
12. UTILICE únicamente con un carro, pedestal, trípode, escuadra o mesa del
tipo especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Si se usa un carro, el mismo debe moverse con sumo cuidado para evitar que se vuelque con el aparato.
ADVERTENCIA: Los voltajes presentes en este equipo representan un riesgo para la vida. No contiene componentes reparables por el usuario. Toda reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. Las certificaciones de seguridad no tienen vigencia cuando el voltaje de funcionamiento de la unidad es cambiado a un valor distinto al ajustado en fábrica.
13. DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas, o si no va a ser utilizado por un lapso prolongado.
14. TODA reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. El aparato requiere reparación si ha sufrido cualquier tipo de daño, incluyendo los daños al cordón o enchufe eléctrico, si se derrama líquido sobre el aparato o si caen objetos en su interior, si ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona de modo normal, o si se ha caído.
15. NO exponga este aparato a chorros o salpicaduras de líquidos. NO coloque objetos llenos con líquido, tales como floreros, sobre el aparato.
16. El enchufe de alimentación o un acoplador para otros aparatos deberá permanecer en buenas condiciones de funcionamiento.
17. El nivel de ruido transmitido por el aire del aparato no excede de 70 dB(A).
18. Los aparatos de fabricación CLASE I deberán conectarse a un tomacorriente de ALI­MENTACION con clavija de puesta a tierra protectora.
19. Para reducir el riesgo de causar un incendio o sacudidas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a humedad.
20. No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones personales y/o la falla del producto.
21. Utilice este producto únicamente dentro de la gama de temperaturas de funcionamiento especificadas.
Este símbolo indica que la unidad contiene niveles de voltaje peligrosos que representan un riesgo de choques eléctricos.
Este símbolo indica que la literatura que acompaña a esta unidad con­tiene instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento.
Descripción general
El modelo UA845UWB del sistema de distribución de antenas de Shure permite que hasta cuatro receptores utilicen el mismo juego de antenas. También hay conectores de alimentación para distribuir la alimentación a cada receptor. La amplificación de la señal de RF compensa la pérdida de inserción debida a la división de la entrada de antenas entre varias salidas. Los conectores en cascada permiten conectar un quinto receptor u otra uni­dad UA845UWB. Un botón del panel delantero permite alternar entre cinco bandas de frecuencia, de 174 a 1805 MHz.
Características del sistema
El modelo UA845UWB de Shure garantiza una máxima sensibilidad y capacidad de procesamiento de señales, ofreciendo el alcance más amplio posible para la señal de radio con el mayor número de receptores inalámbricos.
Cinco rangos de frecuencias seleccionables El sistema UA845UWB ofrece más opciones para evitar efectos por intermodulación al permitir alter­nar entre cinco bandas de frecuencia.
Indicadores LED de potencia de RF Los indicadores LED del panel delantero se vuelven de color rojo si la potencia de RF se sobrecarga.
Capacidad de expansión El sistema de distribución de antenas UA845UWB está diseñado para sistemas inalámbricos de gran tamaño. Cada unidad permite que un máximo de cuatro receptores inalámbricos utilicen el mismo par de antenas, y los puertos en cascada permiten conectar un quinto receptor u otra unidad UA845UWB.
Compatibilidad El sistema UA845UWB es compatible con todos los receptores de micrófonos inalámbricos de Shure que funcionen dentro de un rango de frecuencias compatible.
Puertos en cascada Dos puertos en cascada de 50 ohmios con antenas tipo BNC permiten la conexión de una unidad UA845UWB adicional o de un quinto receptor inalámbrico. Así un sistema inalámbrico de gran tamaño puede trabajar con un solo par de antenas.
Salida de alimentación y conectores de salida Es posible alimentar y conectar en cadena múltiples receptores desde una sola fuente de ali­mentación por medio de los conectores de salida de alimentación.
Bajo nivel de ruido y poca distorsión por intermodulación El sistema UA845UWB mantiene señales claras con una distorsión mínima.
Compensación de pérdidas de inserción Toda vez que una señal se divida entre varios puertos de salida, se produce una pérdida en su inten­sidad. El sistema UA845UWB amplifica las señales para compensar este fenómeno, lo que garantiza que los receptores reciban una señal potente.
Antenas de montaje delantero El sistema UA845UWB incluye la tornillería necesaria para montar las antenas en su parte delantera, si así se desea.
21
Page 22
POWER
UA845UWB
Antenna/Power Distribution System
ANT A ANT B
OVERLOAD
174 - 216 MHz 470 - 960 MHz 1240 - 1260 MHz 1492 - 1525 MHz 1785 - 1805 MHz
SET
input: output:
Componentes del sistema
• Sistema de distribución de antenas/alimentación UA845UWB
• (4) Cables de alimentación de CC trabables (ULXD4)*
• (4) Cables de alimentación de CC sin traba (QLXD4, SLX4, BLX4R)
• (10) Cables BNC de 22 pulg.**
• (2) Cables BNC de 6 pies
• (2) Adaptadores de tabique para antenas de montaje delantero
• (1) Cable de conexión en cadena de CA
• (1) Cable de alimentación de CA
• Tornillería para montaje en bastidor
*No incluidos con el modelo UA845UWB/LC variante
**El modelo UA845UWB/LC sustituye (2) cables BNC de 22 pulg.
Paneles delantero y trasero
Panel delantero
Panel trasero
① Soportes para antena de montaje delantero
② Indicadores de sobrecarga de potencia de RF
Muestra la sobrecarga de RF con 2 LED rojos para las antenas A y B.
③ Selector de banda de frecuencias
④ Conmutador de alimentación
⑤ Conector de entrada de alimentación de CA
⑥ Conector de salida de alimentación de CA
Cada amplificador tiene un conector de salida de alimentación que permite la conexión en cadena de hasta cinco receptores Diversity sencillos o dobles de Shure a una misma fuente de alimentación.
⑦ Puertos de conexión de antenas, canales A y B
Conectores tipo BNC para antenas.
⑧ Conectores en cascada de RF, canales A y B
Conectores tipo BNC para conectar un quinto receptor o una unidad UA845UWB adicional, permitiendo así la conexión de más receptores inalámbricos.
22
⑨ Conectores de salida de RF, canal A y B
Conectores tipo BNC para hasta cuatro receptores inalámbricos.
⑩ Conectores de 15 VCC
Cuatro conectores de alimentación de CC.
Page 23
Instalación del sistema
UA845
UA845
POWER
POWER
POWER
UA845UWB
Antenna/Power Distribution System
ANT A ANT B
OVERLOAD
174 - 216 MHz 470 - 960 MHz 1240 - 1260 MHz 1492 - 1525 MHz 1785 - 1805 MHz
SET
UA845UWB
RECEPTORES
Instalación de antenas en parte delantera
El sistema UA845UWB viene equipado con antenas de montaje delantero. Las antenas montadas en la parte delantera del bastidor mejoran el ren­dimiento RF del sistema. Cuando la unidad se instala en un bastidor, las antenas deben instalarse ya sea en el lado delantero o en un punto remoto.
1. Inserte los adaptadores de tabique a través de los agujeros de cada soporte y fíjelos en ambos lados con la tornillería incluida.
2. Conecte los cables de antena incluidos a las entradas para antena del receptor y a los adaptadores.
3. Instale las antenas en los adaptadores de tabique que sobresalen por el panel delantero.
Nota: Para obtener los mejores resultados, coloque las antenas hacia arriba y alejadas una de la otra, en ángulos de 45° respecto a la vertical. Esto asegura la mejor recepción posible y reduce significativamente la posibilidad de pérdida de la señal. Siempre efectúe una prueba completa del sistema inalámbrico en la zona de la ejecución antes de usarlo.
Instalación de antenas en un punto remoto
Las antenas de montaje remoto ofrecen la ventaja de estar libres de la unidad y poder colocarse más cerca a los transmisores. Estas pueden colocarse en cualquier punto dentro del largo recomendado de cable, dando un alcance radial mucho más amplio y reduciendo la posibilidad de la pérdida de la señal. Pida a su distribuidor de Shure más información sobre los amplificadores de RF en línea.
Cuando instale antenas en un punto remoto, siga estas directrices:
• Cuando utilice tramos largos de cable, utilice cables de poca pérdida de Shure compatibles con la frecuencia de funcionamiento. Si es necesario, uti­lice un amplificador de RF en línea de Shure.
• Coloque las antenas a más de 3 m (10 pies) de los transmisores.
23
Page 24
Conexión de receptores
Configuración de distribución de una sola antena
1. Utilice cables coaxiales de 50 Ω de poca pérdida de Shure para conectar los puertos de salida de RF izquier­do y derecho (canales del 1 al 4, A y B) del sistema UA845UWB a las entradas de antenas izquierda y derecha cor­respondientes de cada receptor. Utilice los puertos en cascada para conectar un quinto receptor.
2. Use el cable de alimentación suministrado para conectar el sistema UA845UWB a un tomacorriente.
3. Para conectar varios receptores en cadena con cables de salida de alimentación, conecte el conector de salida de ali­mentación del sistema UA845UWB al conector de entrada de alimentación de un receptor. Conecte los receptores restan­tes de modo similar. Conecte la entrada de alimentación de la unidad a una fuente de alimentación.
Nota: No se debe proporcionar alimentación a más de cinco receptores de Shure mediante una conexión en cadena desde un solo sistema UA845UWB.
ENTRADA ANTENA B
input: output:
CA
B DE SALIDA DE RF
Configuración de un solo sistema UA845UWB
Configuración de distribución de varias antenas
1. Conecte los puertos en cascada para los canales de salida de RF A y B de un sistema UA845UWB a la en­trada de antenas, canales A y B, de un receptor o de otro sistema UA845UWB.
2. Si así se desea, conecte unidades adicionales de la misma manera.
3. Para conectar varios receptores en cadena con cables de salida de alimentación, conecte el conector de salida de ali­mentación del sistema UA845UWB al conector de entrada de alimentación de un receptor. Conecte los receptores restan­tes de modo similar. Conecte la entrada de alimentación de la unidad a una fuente de alimentación de CA.
Advertencia: Al agregar más unidades UA845UWB a un sistema, cada una de las unidades debe conectarse a una fuente de alimentación separada. No es posible proporcionar alimentación a más de cinco receptores desde un solo sistema UA845UWB. Si se conectan varios sistemas UA845UWB en cadena a través de los puertos de salida de alimentación a una sola fuente de alimentación, esta se sobrecargará, lo que podría dañar el equipo.
input: output:
input: output:
24
Configuración de varios sistemas UA845UWB
Page 25
Selección del rango de frecuencias
Especificaciones
1. Pulse y mantenga pulsado el botón Set hasta que el LED de banda de frecuencias de color verde empiece a parpadear.
2. Utilice el botón Set para alternar entre las cin­co bandas del rango de frecuencias.
3. Cuando el LED deje de parpadear, el ran­go iluminado estará seleccionado.
Sobrecarga de alimentación de RF
Cuando el indicador de sobrecarga de antena muestra un LED de color rojo, indica que una señal de RF potente está sobrecargando el amplifica­dor de antena. Para corregir una sobrecarga, aumente la distancia entre la antena y el transmisor, o reduzca el ajuste de ganancia de la antena.
Advertencia: La sobrecarga del amplificador de antena provoca una cuenta de canales reducida y un rendimiento del sistema deficiente.
Accesorios opcionales
Antena de receptor de 1/2 onda omnidireccio-
nal para una recepción de la señal inalámbrica
mejorada
El amplificador de RF en línea compensa la pérdi-
da de señal en tramos largos de cable
Antena direccional activa UA874 para una recep-
ción de la señal inalámbrica mejorada con un may-
or rechazo de señales indeseadas
Juego de montaje remoto de antena de ½ onda-
Juego de montaje remoto de antena de 1/2 onda
Panel de rack para antena con cables y adaptado-
res BNC
Nota: Asegúrese de seleccionar antenas y accesorios compatibles con el rango de frecuencias de funcionamiento de su sistema inalámbrico. Póngase en contacto con Shure o su distribuidor local para obtener ayuda a la hora de seleccionar los accesorios inalámbricos adecuados.
UA8
UA834
UA874
UA505
UA440
Rango de frecuencias portadoras
Band 1 174 a 216 MHz
Band 2 470 a 960 MHz
Band 3 1240 a 1260 MHz
Band 4 1492 a 1525 MHz
Band 5 1785 a 1805 MHz
Nivel de salida distribuida (ganancia)
0 dB, típico
Entrada de antena de receptor, Puertos de salida1 a 4 -2 dB a +2 dB
Entrada de antena de receptor, Salida en cascada -1 dB a +1 dB
Aislamiento de conector de salida
>25 dB, típico
Punto de intercepción en sobrecarga de tercer orden (OIP3)
24 dBm, típico
Voltaje de alimentación de CA de entrada/salida, Conmutado
100 a 240 VCA, 50/60 Hz
Salida de CC
15 VCC, 4 Conectores
Corriente de salida
Total combinado de todas las salidas de CC
2,5 A, máximo
Impedancia
50 Ω
Gama de temperatura de funcionamiento
-18°C (0°F) a 63°C (145°F)
Dimensiones
44,5 x 482,6 x 295,3 mm Al x an x pr (1,75 x 19 x 11,6pulg)
Peso neto
3,32 kg (7,3 lb)
Tipo de conector
BNC
Consumo de potencia VCA
Típico sin antena de alimentación fijada o receptores conectados a las salidas de CC
14,1 W por unidad
Selección de cables para antena
Utilice cable coaxial de 50 ohm de bajo nivel de pérdidas, como un RG­8U. Shure ofrece cables para antena con terminaciones instaladas, en largos desde 6 hasta 100 pies.
NOTA: Cuando haga el pedido de cables de Shure, seleccione modelos “Z” de baja pérdida (disponibles para cables más largos) cuando use ban­das de frecuencia que superen los 1000 MHz.
25
Page 26
Certificaciones
La declaración de homologación de CE puede obtenerse de Shure Incorporated o de cualquiera de sus representantes europeos. Para información de contacto, por favor visite www.shure.com
La declaración de homologación de CE se puede obtener en: www.shure.com/europe/compliance
Representante europeo autorizado: Shure Europe GmbH Casa matriz en Europa, Medio Oriente y África Departamento: Aprobación para región de EMEA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Alemania Teléfono: 49-7262-92 49 0 Fax: 49-7262-92 49 11 4 Email: info@shure.de
Este producto cumple los requisitos esenciales de las directrices europeas pertinentes y califica para llevar el distintivo CE.
Información importante sobre el producto
INFORMACION DE LICENCIA
Licencia de uso: Se puede requerir una licencia ministerial para utilizar este equipo en algunas áreas. Consulte a la autoridad nacional para posibles requisitos. Los cambios o modificaciones que no tengan la aprobación expresa de Shure Incorporated podrían anular su autoridad para usar el equipo. La obtención de licencias para los equipos de micrófonos inalámbricos Shure es responsabilidad del usuario, y la posibilidad de obtenerlas depende de la clasificación del usuario y el uso que va a hacer del equipo, así como de la frecuencia seleccionada. Shure recomienda enfáticamente que el usuario se ponga en contacto con las autoridades de telecomunicaciones correspondientes respecto a la obtención de licencias antes de seleccionar y solicitar frecuencias.
NOTA: Este equipo de radio está destinado para uso en presentaciones musicales profesionales y usos similares. Este aparato de radio puede ser capaz de funcionar en algunas frecuencias no autorizadas en su región. Por favor comuníquese con las autoridades nacionales para información sobre las frecuencias autorizadas y los niveles de potencia de radiofrecuencia para micrófonos inalámbricos.
26
Page 27
Sistema di distribuzione di antenna
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
1. LEGGETE queste istruzioni.
2. CONSERVATELE.
3. OSSERVATE tutte le avvertenze.
4. SEGUITE tutte le istruzioni.
5. NON usate questo apparecchio vicino all'acqua.
6. PULITE l'apparecchio SOLO con un panno asciutto.
7. NON ostruite alcuna apertura per l'aria di raffreddamento. Consentite distanze sufficienti
per un'adeguata ventilazione e installate l'apparecchio seguendo le istruzioni del costrut­tore.
8. NON installate l'apparecchio accanto a fonti di calore, quali fiamme libere, radiatori, aper-
ture per l'efflusso di aria calda, forni o altri apparecchi (amplificatori inclusi) che generano calore. Non esponete il prodotto a fonti di calore non controllate.
9. NON modificate la spina polarizzata o con spinotto di protezione per non alterarne
la funzione di sicurezza. Una spina polarizzata è dotata di due lame, una più ampia dell'altra. Una spina con spinotto è dotata di due lame e di un terzo polo di messa a terra. La lama più ampia ed il terzo polo hanno lo scopo di tutelare la vostra incolumità. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente, rivolgetevi ad un elettricista per far eseguire le modifiche necessarie.
10. EVITATE di calpestare il cavo di alimentazione o di comprimerlo, specie in corrispon-
denza di spine, prese di corrente e punto di uscita dall'apparecchio.
11. USATE ESCLUSIVAMENTE i dispositivi di collegamento e gli accessori
specificati dal costruttore.
12. USATE l'apparecchio solo con carrelli, sostegni, treppiedi, staffe o tavoli
specificati dal produttore o venduti unitamente all'apparecchio stesso. Se us­ate un carrello, fate attenzione quando lo spostate con l'apparecchio collocato su di esso, per evitare infortuni causati da un eventuale ribaltamento del carrello stesso.
AVVERTENZA: le tensioni presenti in questo apparecchio possono essere letali. L'apparecchio non contiene componenti interni su cui l'utilizzatore possa intervenire. Per qualsiasi intervento, rivolgetevi a personale di assistenza qualificato. Le omologazioni di sicurezza non sono valide quando la tensione di alimentazione viene cambiata rispetto al valore di fabbrica.
13. Durante i temporali o in caso di inutilizzo prolungato dell'apparecchio, SCOLLEGATELO dalla presa di corrente.
14. Per qualsiasi intervento, RIVOLGETEVI a personale di assistenza qualificato. È neces­sario intervenire sull'apparecchio ogniqualvolta è stato danneggiato, in qualsiasi modo; ad esempio la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati, si è versato liquido sull'apparecchio o sono caduti oggetti su di esso, l'apparecchio è stato esposto alla piog­gia o all'umidità, non funziona normalmente o è caduto.
15. NON esponete l'apparecchio a sgocciolamenti o spruzzi. NON appoggiate sull'apparecchio oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi da fiori.
16. La spina ELETTRICA o l'accoppiatore per elettrodomestici deve restare prontamente utilizzabile.
17. Il rumore aereo dell'apparecchio non supera i 70 dB (A).
18. L'apparecchio appartenente alla CLASSE I deve essere collegato ad una presa elettrica dotata di messa a terra di protezione.
19. Per ridurre il rischio di incendio o folgorazione, non esponete questo apparecchio alla pioggia o all'umidità.
20. Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione può causare infortuni e/o il guasto del prodotto stesso.
21. Utilizzate questo prodotto entro la gamma di temperatura operativa specificata.
Questo simbolo indica la presenza di alta tensione all'interno dell'apparecchio, che comporta il rischio di folgorazione.
Questo simbolo indica la presenza di istruzioni importanti per l'uso e la manutenzione nella documentazione in dotazione all'apparecchio.
Descrizione generale
Il modello Shure UA845UWB è un sistema di distribuzione ad antenne che permette a più ricevitori (fino a quattro) di usare lo stesso set di antenne. Il sistema è inoltre dotato di connettori per distribuire alimentazione a ciascun ricevitore. L’amplificazione del segnale RF compensa la perdita di inserzi­one causata dalla ripartizione dell’ingresso dell’antenna in uscite multiple. I connettori in cascata permettono di collegare un quinto ricevitore o un secon­do UA845UWB. Un pulsante presente sul pannello anteriore consente di scegliere fra le cinque bande di frequenza da 174 a 1805 MHz.
Caratteristiche del sistema
Il modello Shure UA845 garantisce massima sensibilità oltre a una capacità ottimale di trattamento dei segnali, con lo scopo di offrire la gamma radio più ampia possibile per il massimo numero di ricevitori senza fili.
5 Gamme di frequenza selezionabili Il modello UA845UWB consente un maggior numero di opzioni per evitare gli effetti di intermodulazione selezi­onando una delle cinque bande di frequenza.
Indicatori a LED a potenza RF Indicatori a LED del pannello anteriore se la potenza RF presenta un sovraccarico.
Espandibilità Il sistema di distribuzione di antenne UA845UWB è stato realizzato per sistemi senza fili di ampie dimensioni. Ciascuna unità permette a più ricevitori senza fili (fino a quattro) di usare le stesse due antenne, mentre le porte in cascata permettono il collegamento con un quinto ricevitore o un secondo UA845UWB.
Compatibilità Il modello UA845UWB è compatibile con tutti i ricevitori microfonici Shure senza fili funzionanti in una gamma di frequenze compatibile.
Porte in cascata Le due porte di antenna BNC in cascata da 50 Ohm consentono un’unità UA845UWB supplementare oppure un quinto ricevitore senza fili. In questo modo, è possibile far funzionare un vasto sistema senza fili tramite una sola coppia di antenne.
Connettori di uscita per alimentazione Mediante i connettori di uscita per alimentazione, è possibile alimentare con un singolo apparecchio diversi ricevitori collegati in serie.
Bassi livelli di rumore e distorsione di intermodulazione Il modello UA845UWB mantiene i segnali nitidi, con distorsione minima.
Compensazione della perdita d’inserzione Ogniqualvolta un segnale viene distribuito tra più porte di uscita la sua intensità diminuisce. Il modello UA845UWB amplifica i segnali per compensarne la perdita, garantendo un segnale potente ai ricevitori.
Antenne montate sul frontale La dotazione del modello UA845UWB comprende le parti necessarie per montare (facoltativamente) le antenne sulla parte anteriore.
27
Page 28
POWER
UA845UWB
Antenna/Power Distribution System
ANT A ANT B
OVERLOAD
174 - 216 MHz 470 - 960 MHz 1240 - 1260 MHz 1492 - 1525 MHz 1785 - 1805 MHz
SET
input: output:
Componenti del sistema
• Sistema di distribuzione alimentazione ad antenne UA845UWB
• (4) Cavi di alimentazione c.c. bloccabili (ULXD4)*
• (4) Cavi di alimentazione c.c. non bloccabili (QLXD4, SLX4, BLX4R)
• (10) Cavi BNC da 56 cm**
• (2) Cavi BNC da 1,8 m
• (2) Connettori da pannello per il montaggio delle antenne sul frontale
• (1) Cavo collegato in serie
• (1) Cavo di alimentazione c.a.
• Parti per il montaggio su rack
*Non incluso con la variante del modello UA845UWB/LC
**Il modello UA845UWB/LC sostituisce i cavi BNC da 56 cm (2).
Pannelli anteriore e posteriore
Pannello anteriore
Pannello posteriore
① Supporti per antenne a montaggio frontale
② Indicatori di sovraccarico di potenza RF
Consente di visualizzare il sovraccarico RF tramite due LED rossi per le antenne A e B.
③ Selettore della banda di frequenza
④ Interruttore di alimentazione
⑤ Connettore di ingresso per alimentazione c.a.
⑥ Connettore di uscita per alimentazione c.a.
Ciascun amplificatore è dotato di un connettore di uscita per alimentare con un solo apparecchio fino a cinque ricevitori singoli o doppi a diversità Shure collegati in serie.
⑦ Porte Antenna IN, Canali A e B.
Connettori BNC per le antenne.
⑧ Connettori RF in cascata, Canali A e B.
Connettori BNC per aggiungere un quinto ricevitore o un UA845UWB supplementare, consentendo di collegare più ricevitori senza fili.
28
⑨ Connettori di uscita RF, Canali A e B.
Connettori BNC per un massimo di quattro ricevitori senza fili.
⑩ 15 connettori V c.c.
Quattro connettori per alimentazione c.c.
Page 29
Installazione del sistema
UA845
UA845
POWER
POWER
POWER
UA845UWB
Antenna/Power Distribution System
ANT A ANT B
OVERLOAD
174 - 216 MHz 470 - 960 MHz 1240 - 1260 MHz 1492 - 1525 MHz 1785 - 1805 MHz
SET
UA845UWB
RICEVITORI
Installazione delle antenne a montaggio anteriore
La dotazione del modello UA845UWB comprende le parti necessarie per le antenne a montaggio anteriore. Il montaggio delle antenne sulla parte anteri­ore del rack migliora le prestazioni a radiofrequenza (RF) del sistema. Quando montate l’unità in un rack, le antenne devono essere montate sulla parte anteriore o a distanza.
1. Introducete i connettori da pannello nei fori di ciascuna staffa e fissateli da ciascun lato mediante le parti in dotazione.
2. Collegate i cavi di antenna in dotazione agli adattatori e agli ingressi di antenna del ricevitore.
3. Collegate le antenne ai connettori da pannello, che sporgono dal pannello anteriore.
Nota: per risultati ottimali, orientate le antenne con le punte verso l’alto e in direzione opposta l’una dall’altra, a 45° rispetto alla verticale. Tale operazi­one assicura la migliore ricezione possibile e riduce notevolmente la possibilità di perdita di segnale. Prima di usare un sistema senza fili, fate sempre alcune prove muovendovi per il luogo dello spettacolo o della conferenza.
Installazione delle antenne a distanza
Le antenne montate a distanza hanno il vantaggio di non essere fissate all’unità e di essere più vicine ai trasmettitori. Potete collocarle in un punto qua­lunque entro la lunghezza raccomandata del cavo, ottenendo una gamma di ricezione radio più ampia e riducendo ulteriormente la possibilità di perdita di segnale. Per informazioni sugli amplificatori RF in linea, rivolgetevi al vostro rivenditore Shure.
Per montare le antenne a distanza, fate riferimento alle indicazioni riportate di seguito:
• Quando impiegate lunghi tratti di cavo, usate cavi Shure a bassa perdita, compatibili con la frequenza di funzionamento. Se necessario, utilizzate un amplificatore RF in linea Shure.
• Posizionate le antenne a una distanza superiore a 3 m dai trasmettitori.
29
Page 30
Collegamento dei ricevitori
Configurazione della distribuzione di un’antenna singola
1. Usando cavi coassiali a bassa perdita da 50 Ohm, collegate le porte di uscita destra e sinistra a radiofrequenza (canali da 1 a 4, A e B) del modello UA845UWB ai corrispondenti ingressi di antenna sinistro e destro di ciascun ricevitore. Per collegare un quinto ricevitore, usate le porte in cascata.
2. Utilizzando il cavo di alimentazione in dotazione, collegate l’UA845UWB a una presa di corrente.
3. Per collegare in serie ricevitori mediante i cavi di uscita di alimentazione, collegate il connettore di usci­ta di alimentazione dell’UA845UWB all’apposito connettore di ingresso di un ricevitore. Collegate in modo analo­go gli altri ricevitori. Collegate la spina di alimentazione dell’unità a una presa di corrente.
Nota: è possibile alimentare fino a un massimo di cinque ricevitori Shure in serie con un solo UA845UWB.
ANTENNA B IN
input: output:
c.a.
USCITA B RF
Configurazione di un singolo UA845UWB
Configurazione della distribuzione di più antenne
1. Collegate le porte in cascata per i canali A e B di uscita a radiofrequenza dell’UA845UWB all’in­gresso di antenna, canali A e B, di un ricevitore o di un secondo UA845UWB.
2. Se lo desiderate, potete collegare ulteriori unità nello stesso modo.
3. Per collegare in serie ricevitori mediante i cavi di uscita di alimentazione, collegate il connettore di usci­ta di alimentazione dell’UA845UWB all’apposito connettore di ingresso di un ricevitore. Collegate in modo analo­go gli altri ricevitori. Collegate la spina di alimentazione dell’unità a una presa di corrente c.a.
Avvertenza: se collegate a un sistema altri UA845UWB, è necessario collegare ciascuno di essi a un alimentatore separato. È possibile alimentare fino a un massimo di cinque ricevitori con un solo UA845UWB. Collegando in serie più UA845UWB tramite le porte di uscita di alimentazione, usando un solo alimentatore, sottoporreste quest’ultimo a un carico eccessivo e potreste causare danni all’apparecchiatura.
input: output:
input: output:
30
Configurazione di più UA845UWB
Page 31
Selezione della gamma di frequenza
Specifiche tecniche
1. Tenete premuto il pulsante Set fino a quando il LED verde della banda di frequenza non inizia a lampeggiare.
2. Utilizzate il pulsante Set per fare clic sulle cinque bande delle opzioni di gamma di frequenza.
3. Quando il LED smette di lampeggiare, viene selezi­onata la gamma che si è illuminata.
Sovraccarico di potenza RF
Quando l’indicatore di sovraccarico dell’antenna visualizza un LED ros­so, indica che un segnale RF intenso sta sovraccaricando l’amplificatore dell’antenna. Per correggere una condizione di sovraccarico, aumentate la distanza tra l’antenna e il trasmettitore oppure riducete l’impostazione del guadagno dell’antenna.
Avvertenza: il sovraccarico dell’amplificatore dell’antenna comporta un numero ridotto di canali e scarse prestazioni del sistema.
Accessori opzionali
Antenna a mezz’onda del ricevitore omnidirezi-
onale per una ricezione del segnale senza fili
migliorataAntenne a mezz’onda del ricevitore om-
nidirezionali per una ricezione del segnale senza
fili migliorata
L’amplificatore in linea RF compensa la perdita di
segnale in presenza di tratti di cavo estesi
Antenna direzionale attiva UA874 per una ricezi-
one di segnale senza fili migliorata con maggiore
reiezione dei segnali indesiderati
Kit per montaggio remoto dell’antenna a mezz’on-
daKit per montaggio a distanza dell’antenna a
mezz’onda
Pannello di rack di antenna con cavi e connettori
Nota: assicuratevi di selezionare antenne e accessori compatibili con la gamma di frequenza di funzionamento del vostro sistema senza fili. Per assistenza sulla scelta degli accessori senza fili, rivolgetevi a Shure o al vostro rivenditore locale.
BNC
UA8
UA834
UA874
UA505
UA440
Gamma di frequenze della portante
Band 1 174 - 216 MHz
Band 2 470 - 960 MHz
Band 3 1240 - 1260 MHz
Band 4 1492 - 1525 MHz
Band 5 1785 - 1805 MHz
Livello di uscita distribuita (guadagno)
0 dB, tipico
Ingresso di antenna del ricevitore, Porte di uscita1 - 4 -2 dB - +2 dB
Ingresso di antenna del ricevitore, Uscita in cascata -1 dB - +1 dB
isolamento del connettore di uscita
>25 dB, tipico
Punto di intercettazione del sovraccarico del terzo ordine (OIP3)
24 dBm, tipico
Tensione di rete di ingresso/uscita, Commutata
100 - 240 V c.a., 50/60 Hz
Uscita in c.c.
15 V c.c., 4 Connettori
Corrente di uscita
Totale complessivo di tutte le uscite c.c.
2,5 A, massimo
Impedenza
50 Ω
Intervallo della temperatura di funzionamento
-18°C (0°F) - 63°C (145°F)
Dimensioni
44,5 x 482,6 x 295,3 mm A x L x P (1,75 x 19 x 11,6pollici)
Peso netto
3,32 kg (7,3 lbs)
Tipo di connettore
BNC
Consumi V c.a.
Valore tipico senza antenna o ricevitori alimentati collegati alle uscite c.c.
14,1 W per unità
Selezione dei cavi dell’antenna
Utilizzate un cavo coassiale da 50 ohm a bassa attenuazione, come l’RG­8U. Shure offre cavi d’antenna preterminati di lunghezza compresa tra 6 e 100 piedi.
NOTA: Quando ordinate i cavi da Shure, se utilizzate bande di frequenza superiori a 1.000 MHz, assicuratevi di selezionare i modelli “Z” a bassa perdita (disponibili per cavi più lunghi).
31
Page 32
Omologazioni
La Dichiarazione di conformità CE può essere ottenuta da Shure Incorporated o da uno qualsiasi dei suoi rappresentanti europei. Per informazioni sui contatti, visitate il sito www.shure.com
La Dichiarazione di conformità CE è reperibile sul sito: www.shure.com/europe/compliance
Rappresentante europeo autorizzato: Shure Europe GmbH Sede per Europa, Medio Oriente e Africa Ufficio: EMEA Approval Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Germania N. di telefono: 49-7262-92 49 0 Fax: 49-7262-92 49 11 4 E-mail: info@shure.de
Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali specificati nelle direttive pertinenti dell’Unione europea ed è contrassegnabile con la marcatura CE.
Informazioni importanti sul prodotto
INFORMAZIONI SULLA CONCESSIONE DI LICENZA
Concessione della licenza all'uso: per usare questo apparecchio, in determinate aree può essere necessaria una licenza ministeriale. Per i possibili req­uisiti, rivolgetevi alle autorità competenti. Eventuali modifiche di qualsiasi tipo non espressamente autorizzate dalla Shure Incorporated possono annul­lare il permesso di utilizzo di questo apparecchio. Chi usa l'apparecchio radiomicrofonico Shure ha la responsabilità di procurarsi la licenza adatta al suo impiego; la concessione di tale licenza dipende dalla classificazione dell'operatore, dall'applicazione e dalla frequenza selezionata. La Shure suggerisce vivamente di rivolgersi alle autorità competenti per le telecomunicazioni riguardo alla concessione della licenza adeguata, e prima di scegliere e ordinare frequenze.
NOTA: questo apparecchio radio è concepito per l'intrattenimento musicale a livello professionale ed applicazioni simili. Questo apparecchio radio può essere in grado di funzionare a frequenze non autorizzate nel Paese in cui si trova l'utente. Rivolgetevi alle autorità competenti per ottenere le informazi­oni relative alle frequenze ed ai livelli di potenza RF autorizzati nella vostra regione per i prodotti radiomicrofonici.
32
Page 33
Sistema de Distribuição de Antena
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1. LEIA estas instruções.
2. GUARDE estas instruções.
3. PRESTE ATENÇÃO a todas as instruções.
4. SIGA todas as instruções.
5. NÃO use este aparelho perto de água.
6. LIMPE SOMENTE com um pano seco.
7. NÃO bloqueie nenhuma das aberturas de ventilação. Deixe distâncias suficientes para
ventilação adequada e instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. NÃO instale próximo de nenhuma fonte de calor, tais como fogo aceso, radiadores,
bocais de aquecimento, fornos ou outros aparelhos que produzam calor (inclusive ampli­ficadores). Não coloque fontes de chamas sobre o produto.
9. NÃO inutilize as características de segurança do conector polarizado ou com pino de
aterramento. Um conector polarizado possui duas lâminas com uma mais larga do que a outra. Um conector com pino de aterramento possui duas lâminas e um terceiro pino de aterramento. É fornecida uma lâmina mais larga ou o terceiro pino para a sua segurança. Se por acaso o conector não se encaixar na tomada, chame um eletricista para substituir a tomada obsoleta.
10. PROTEJA o cabo de alimentação, evitando que seja pisado ou que enrosque, especial-
mente nos conectores, nas tomadas elétricas de emprego geral e no ponto onde elas saem do aparelho.
11. USE SOMENTE acessórios/apetrechos especificados pelo fabricante.
12. USE somente com um carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa espe-
cificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao movimentar o conjunto aparelho/carrinho para evitar danos com a queda do mesmo.
ATENÇÃO: As tensões neste equipamento podem causar acidentes fatais. Não há peças internas que possam ser reparadas pelo usuário. Deixe toda a manutenção a cargo de equipe de manutenção qualificada. As certificações de segurança perderão a validade quando a tensão de operação ajustada na fábrica for alterada.
13. DESLIGUE este aparelho da tomada elétrica durante tempestades com relâmpagos ou quando não seja utilizado por longo período.
14. DEIXE toda a manutenção sob a responsabilidade de uma equipe de manutenção qualificada. É necessário realizar a manutenção quando por algum motivo o aparelho tiver sido danificado de alguma forma, como por exemplo por dano do cabo de alimen­tação elétrica ou do seu conector, por derramamento de líquido ou queda de objetos no aparelho, se o aparelho tiver sido exposto à chuva ou à umidade, não esteja operando normalmente ou tenha sofrido queda.
15. NÃO exponha o aparelho a respingos ou goteiras. NÃO coloque objetos cheios de líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.
16. O plugue MAINS (rede elétrica) ou um acoplador de aparelho deve estar sempre pronto para operação.
17. O ruído aéreo do Aparelho não ultrapassa 70 dB (A).
18. O aparelho com construção CLASSE I deve estar conectado à tomada da rede elétrica com ligação à terra.
19. Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou umidade.
20. Não tente alterar este produto. Isso poderá resultar em lesão pessoal e/ou falha do produto.
21. Opere este produto dentro da faixa de temperatura de operação especificada.
Este símbolo indica que existe nesta unidade tensão perigosa que apresenta risco de choque elétrico.
Este símbolo indica que existem instruções operação e manutenção importantes na literatura que acompanha esta unidade.
Descrição Geral
O sistema de distribuição de antena do modelo Shure UA845UWB permite até quatro receptores para usar o mesmo conjunto de antenas. Também há conectores de alimentação distribuindo energia a cada receptor. A amplificação do sinal de RF compensa a perda por inserção dividindo a entrada da antena para múltiplas saídas. Os conectores em cascata permitem conexões a um quinto receptor ou um segundo UA845UWB. Um botão no painel frontal alterna entre uma de cinco bandas de frequência de 174 a 1805 MHz.
Recursos do sistema
O modelo Shure UA845UWB garante máxima sensibilidade e capacidade de processamento de sinal, proporcionando o maior alcance possível do rá­dio para o maior número de receptores sem fio.
5 faixas de frequência selecionáveis O UA845UWB permite mais opções para evitar interferências de intermodulação alternando entre uma das cinco faixas de frequência.
LED indicador de energia de RF Os LEDs indicadores do painel frontal ficam em vermelho se a energia de RF está sendo sobrecarregada.
Capacidade de expansão O sistema de distribuição de antena do UA845UWB foi elaborado para grandes sistemas sem fio. Cada unidade permite que até quatro receptores sem fio usem as mesmas duas antenas, e as portas em cascata permitem conexão a um quinto receptor ou um segundo UA845UWB.
Compatibilidade O UA845UWB é compatível com todos os receptores de microfones sem fio Shure que operam dentro de uma faixa de frequência compatível.
Portas em cascata Duas portas em cascata de antena BNC de 50 ohms permitem uma unidade UA845UWB adicional ou um quinto receptor sem fio. Um grande sistema sem fio pode ser executado de um único par de antenas.
Saída de alimentação e conectores de saída Múltiplos receptores podem ser conectados em série e alimentados por uma única fonte por meio de conectores de saída de alimentação.
Baixo ruído e distorção de intermodulação O UA845UWB mantém sinais limpos com distorção mínima.
Compensação de perda por inserção Sempre que um sinal é dividido para múltiplas portas de saída, há uma perda na intensidade do sinal. O UA845UWB amplifica os sinais para compensar e garantir um sinal forte aos receptores.
Antenas de montagem frontal O UA845UWB vem com hardware para montagem frontal das antenas, se desejado.
33
Page 34
POWER
UA845UWB
Antenna/Power Distribution System
ANT A ANT B
OVERLOAD
174 - 216 MHz 470 - 960 MHz 1240 - 1260 MHz 1492 - 1525 MHz 1785 - 1805 MHz
SET
input: output:
Componentes do Sistema
• Sistema de distribuição de potência para a antena UA845UWB
• (4) Cabos de alimentação DC com travamento (ULXD4)*
• (4) Cabos de alimentação DC sem travamento (QLXD4, SLX4, BLX4R)
• (10) Cabos BNC de 56 cm (22 pol.)**
• (2) Cabos BNC de 6 pés
• (2) Adaptadores de antepara para montagem frontal de antenas
• (1) Cabo de alimentação AC conectado em série
• (1) Cabo de alimentação AC
• Hardware para montagem em bastidor
*Não incluído com o modelo UA845UWB/LC
**O modelo UA845UWB/LC substitui (2) os cabos BNC de 22 pol.
Painéis Frontal e Traseiro
Painel Frontal
Painel traseiro
① Montagens para antena de montagem frontal
② Indicadores de sobrecarga de energia de RF
Exibe a sobrecarga de RF com dois LEDs vermelhos para as antenas A e B.
Seletor de banda de frequência
④ Botão Liga/Desliga
⑤ Conector de entrada de alimentação AC.
⑥ Conector de saída de alimentação AC.
Cada amplificador tem um conector de saída de alimentaçao para conexao em série de até cinco receptores simples ou duais de Shure Diversity a uma única fonte de alimentaçao.
⑫ Portas de entrada de antena, canais A e B.
Conectores BNC para antenas.
⑧ Canais A e B dos conectores de RF em cascata.
Conectores BNC para adição de um quinto receptor, ou um UA845UWB adicional, permitindo que mais receptores sem fio sejam conectados.
34
⑨ Conectores de saída de RF, canais A e B.
Conectores BNC para até quatro receptores sem fio.
⑩ Conectores DC de 15 V
Quatro conectores para alimentação DC.
Page 35
Instalação do sistema
UA845
UA845
POWER
POWER
POWER
UA845UWB
Antenna/Power Distribution System
ANT A ANT B
OVERLOAD
174 - 216 MHz 470 - 960 MHz 1240 - 1260 MHz 1492 - 1525 MHz 1785 - 1805 MHz
SET
UA845UWB
RECEPTORES
Instalação de antenas de montagem frontal
O UA845UWB vem equipado para antenas de montagem frontal. A montagem frontal aprimora o desempenho de RF do sistema movendo as antenas para a parte frontal do bastidor. Quando uma unidade está localizada em um bastidor, as antenas devem ser montadas frontal ou remotamente.
1. Insira os adaptadores de antepara através dos furos de cada suporte e fixe-os de cada lado usando as peças de fixação fornecidas.
2. Conecte os cabos das antenas fornecidos às entradas da antena do receptor e aos adaptadores.
3. Instale as antenas nos adaptadores de antepara que se salientam pelo painel frontal.
Observação: Para obter melhores resultados, aponte as antenas para cima e afastadas uma da outra a 45° da vertical. Isso garante a melhor re­cepção possível e reduz muito a possibilidade de queda do sinal. Sempre execute um teste prático do sistema na área de execução antes de usar um sistema sem fio.
Instalação de Antenas Remotas
As antenas de montagem remota têm a vantagem de estarem livres da unidade e mais próximas dos transmissores. Elas podem ser colocadas em qualquer lugar dentro do comprimento recomendado do cabo, criando uma faixa muito mais ampla de recepção de rádio e reduzindo ainda mais a pos­sibilidade de queda de sinal. Solicite a seu revendedor Shure informações sobre amplificadores de RF em linha.
Ao montar antenas remotamente, siga esta diretrizes:
• Ao usar cabos longos, use cabos Shure de baixa perda que são compatíveis com a frequência operacional. Se necessário, use um amplificador de RF em linha Shure.
• Coloque as antenas a mais de 3 m (10 pés) dos transmissores.
35
Page 36
Conexão dos receptores
Configuração da distribuição da antena única
1. Usando cabos coaxiais Shure de baixa perda e 50 ohms, conecte as portas de saída de RF direita e esquerda (canais 1 a 4, A e B) no UA845UWB às entradas correspondentes direita e esquerda da antena em cada receptor. Use as portas em cascata para conectar um quinto receptor.
2. Usando o cabo de alimentação fornecido, conecte o UA845UWB a uma tomada.
3. Para receptores conectados em série junto com cabos de saída de alimentação, ligue o conector de saída de ali­mentação do UA845UWB ao conector de entrada de alimentação de um receptor. Conecte os receptores restan­tes da mesma forma. Conecte a entrada de alimentação da unidade a uma fonte de alimentação.
Observação: Não deverá haver mais de cinco receptores Shure alimentados por conexão em série a partir de um único UA845UWB.
ENTRADA DE ANTENA B
input: output:
AC
SAÍDA DE RF B
Instalação de um único UA845UWB
Configuração da distribuição da antenas múltiplas
1. Conecte as portas em cascata dos canais de saída de RF A e B de um UA845UWB à entra­da da antena, canais A e B, de um receptor ou um segundo UA845UWB.
2. Se desejado, conecte outras unidades da mesma maneira.
3. Para receptores conectados em série com cabos de saída de alimentação, ligue o conector de saída de alimen­tação do UA845UWB ao conector de entrada de alimentação de um receptor. Conecte os receptores restan­tes da mesma forma. Conecte a entrada de alimentação da unidade a uma fonte de alimentação AC.
Aviso: Ao adicionar outro UA845UWBs a um sistema, cada UA845UWB deve ser conectado a uma fonte de alimentação diferente. Não poderá haver mais de cinco receptores alimentados a partir de um único UA845UWB. Conectar vários UA845UWBs em série por meio de portas de saída de alimen­tação sobrecarregará uma única porta de saída, e possivelmente causará danos ao equipamento.
input: output:
input: output:
36
Instalação de múltiplos UA845UWBs
Page 37
Seleção da faixa de frequência
Especificações
1. Pressione e mantenha pressionado o botão Set até que o LED verde de banda de frequência comece a piscar.
2. Use o botão Set para clicar nas cinco ban­das de opções de faixa de frequência.
3. Quando o LED parar de piscar, a faixa iluminada estará selecionada.
Carga de potência RF
Quando o indicador de sobrecarga da antena exibir um LED vermelho, indicará que um sinal de RF forte está sobrecarregando o amplificador da antena. Para corrigir uma condição de sobrecarga, aumente a distância entre a antena e o transmissor ou abaixe a configuração de ganho da antena.
Aviso: a sobrecarga do amplificador da antena resulta em menor conta­gem de canais e baixo desempenho do sistema.
Acessórios Opcionais
Antena de Receptor Omnidirecional de 1/2 Onda
para melhorar a recepção de sinal sem fioAntena
de receptor onidirecional, de 1/2 comprimento de
onda para melhor recepção do sinal sem fio
O amplificador de RF em linha compensa a perda
de sinal por comprimentos do cabo estendidoO
amplificador de RF em linha compensa a perda de
sinal por cabos estendidos
Antena direcional ativa UA874 para proporcionar
melhor recepção do sinal sem fio com maior re-
jeição de sinais indesejados
Kit de Montagem Remota para a Antena de com-
primento de 1/2 ondaKit de montagem remota para
a antena de comprimento de 1/2 onda
Painel de bastidor da antena com cabos e adapta-
dores BNC
Observação: Certifique-se de selecionar antenas e acessórios com­patíveis com a faixa de frequência operacional de seu sistema sem fio. Entre em contato com a Shure ou seu revendedor local para obter ajuda com a seleção dos acessórios sem fio certos.
UA8
UA834
UA874
UA505
UA440
Faixa de frequências de operadora
Band 1 174 a 216 MHz
Band 2 470 a 960 MHz
Band 3 1240 a 1260 MHz
Band 4 1492 a 1525 MHz
Band 5 1785 a 1805 MHz
Nível de saída distribuída (Ganho)
0 dB, típico
Entrada da Antena do Receptor, Portas de saída1 a 4 -2 dB a +2 dB
Entrada da Antena do Receptor, Saída em Cascata -1 dB a +1 dB
Isolamento do Conector de Saída
>25 dB, típico
Ponto de Intercepção de Sobrecarga de Terceira Ordem (OIP3)
24 dBm, típico
Tensão da linha de entrada e saída AC, Comutado(a)
100 a 240 V AC, 50/60 Hz
Saída DC
15 V DC, 4 Conectores
Corrente de Saída
Total combinado de todas as saídas DC
2,5 A, máximo
Impedância
50 Ω
Faixa de Temperatura de Operação
-18°C (0°F) a 63°C (145°F)
Dimensões
44,5 x 482,6 x 295,3 mm A x L x P (1,75 x 19 x 11,6pol.)
Peso Líquido
3,32 kg (7,3 lbs)
Tipo de Conector
BNC
Consumo de Energia V AC
Típicos sem antenas amplificadas conectadas nem receptores conectados às saídas DC
14,1 W por unidade
Seleção de Cabos de Antena
Use um cabo coaxial de 50 ohms de baixa perda, como o RG-8U. A Shure oferece cabos de antena pré-terminados, que variam de 6 a 100 pés.
OBSERVAÇÃO: Ao encomendar cabos Shure, selecione os modelos “Z” de baixa perda (disponíveis para cabos mais longos) ao utilizar bandas de frequência acima de 1.000 MHz.
37
Page 38
Certificações
A Declaração de Conformidade da CE pode ser obtida da Shure Incorporated ou de qualquer um dos seus representantes europeus. Para informações de contato, visite www.shure.com
A Declaração de Conformidade da CE pode ser obtida em: www.shure.com/europe/compliance
Representante Autorizado Europeu: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Department: EMEA Approval Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Alemanha Telefone: 49-7262-92 49 0 Fax: 49-7262-92 49 11 4 E-mail: info@shure.de
Atende a todos os requisitos essenciais das Diretivas Europeias relevantes e pode exibir a marca CE.
Informações importantes do produto
INFORMAÇÕES SOBRE A LICENÇA
Licença: Em determinados locais, pode ser necessário obter uma autorização ministerial para operar este equipamento. Consulte a sua autoridade nacional sobre possíveis requisitos. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Shure Incorporated podem anular a autorização do usuário para a operação do equipamento. A licença do equipamento de microfone sem fio da Shure é de responsabilidade do usuário e a licença de­pende da classificação e aplicação do usuário e da freqüência selecionada. A Shure recomenda enfaticamente ao usuário contatar a devida autoridade de telecomunicações com relação à devida licença antes de escolher e encomendar as frequências.
OBSERVAÇÃO: Este equipamento de Rádio foi projetado para uso em aplicações de entretenimento musical profissional e aplicações similares. Este equipamento de Rádio pode ter a capacidade de operar em algumas frequências não autorizadas na sua região. Entre em contato com o órgão nacion­al responsável para obter informações sobre as frequências autorizadas e níveis de potência de RF para microfones sem fio.
38
Page 39
Антенные распределительные системы
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
1. ПРОЧИТАЙТЕ эти инструкции.
2. СОХРАНИТЕ эти инструкции.
3. ОБРАЩАЙТЕ ВНИМАНИЕ на все предупреждения.
4. СЛЕДУЙТЕ всем инструкциям.
5. НЕ пользуйтесь этим прибором вблизи воды.
6. ЧИСТИТЕ ТОЛЬКО сухой тканью.
7. НЕ закрывайте никакие вентиляционные отверстия. Оставляйте расстояния, нужные
для достаточной вентиляции, и выполняйте установку в соответствии с инструкциями изготовителя.
8. НЕ устанавливайте вблизи каких бы то ни было источников тепла — открытого пламени, радиаторов, обогревателей, печей или других приборов (включая усилители), выделяющих тепло. Не помещайте на изделие источники открытого пламени.
9. НЕ пренебрегайте защитными свойствами поляризованной или заземляющей вилки. Поляризованная вилка имеет два ножевых контакта, из которых один шире другого. Заземляющая вилка имеет два ножевых контакта и третий, заземляющий, штырь. Более широкий контакт или третий штырь предусматриваются для безопасности. Если вилка прибора не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены розетки устаревшей конструкции.
10. ЗАЩИТИТЕ силовой шнур, чтобы на него не наступали и чтобы он не был пережат, особенно в местах подсоединения к вилкам, розеткам и в месте выхода из прибора.
11. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО те принадлежности и приспособления, которые предусмотрены изготовителем.
12. ИСПОЛЬЗУЙТЕ только с тележкой, стендом, штативом, кронштейном или столом, которые предусмотрены изготовителем или наглухо прикреплены к прибору. При использовании тележки будьте осторожны, когда передвигаете тележку вместе с прибором — переворачивание может привести к травме.
ВНИМАНИЕ: Напряжения в этом оборудовании опасны для жизни. Внутри прибора нет деталей, обслуживаемых пользователем. Поручите все обслуживание квалифицированному техническому персоналу. Свидетельства безопасности теряют силу, если рабочее напряжение изменено по сравнению с заводской настройкой.
13. ОТСОЕДИНЯЙТЕ прибор ОТ СЕТИ во время грозы или если он не используется длительное время.
14. ПОРУЧИТЕ все обслуживание квалифицированному техническому персоналу. Обслуживание требуется при каком-либо повреждении прибора, например, при повреждении шнура питания или вилки, если на прибор была пролита жидкость или на него упал какой-либо предмет, если прибор подвергся воздействию дождя или сырости, не функционирует нормально или если он падал.
15. НЕ допускайте попадания на прибор капель или брызг. НЕ ставьте на прибор сосуды с жидкостью, например, вазы.
16. Вилка электропитания или штепсель прибора должны быть легко доступны.
17. Уровень воздушного шума этого аппарата не превышает 70 дБ (A).
18. Аппараты конструкции КЛАССА I необходимо подсоединять к СЕТЕВОЙ розетке с
защитным соединением для заземления.
19. Чтобы уменьшить риск возгорания или поражения электрическим током, не допускайте попадания на этот аппарат дождя или влаги.
20. Не пытайтесь вносить изменения в это изделие. Это может привести к травме и (или) выходу изделия из строя.
21. Эксплуатируйте это изделие в указанном диапазоне рабочих температур.
Этот знак показывает, что внутри прибора имеется опасное напряжение, создающее риск электрического удара.
Этот знак показывает, что в сопроводительной документации к прибору есть важные указания по его эксплуатации и обслуживанию.
Общее описание
Антенная распределительная система Shure модели UA845UWB обеспечивает возможность использования одного комплекта антенн несколькими (не более четырех) приемников. Кроме того, система оснащена разъемами питания для подачи питания на каждый приемник. Усиление РЧ-сигналов компенсирует потери, вносимых в результате разделения входного сигнала антенн на несколько выходов. Разъемы каскадирования обеспечивают возможность подключения к пятому приемнику или второй системе UA845UWB. Для переключения между пятью диапазонами частот от 174 до 1805 МГц предусмотрена специальная кнопка на передней панели.
Основные особенности системы
Система Shure модели UA845UWB характеризуется максимально высокими характеристиками чувствительности и обработки сигналов, обеспечивая максимально возможную дальность радиосвязи для максимально возможного количества беспроводных приемников.
5 доступных для выбора диапазонов частот. Система UA845UWB предоставляет дополнительные возможности для предотвращения искажений сигналов из-за взаимной модуляции путем переключения между пятью диапазонами частот.
Светодиодные индикаторы мощности РЧ-сигнала. Светодиодные индикаторы на передней панели горят красным светом в случае перегрузки по РЧ-мощности.
Возможности расширения. Антенная распределительная система UA845UWB предназначается для крупных беспроводных систем. Каждое устройство обеспечивает возможность использования одних и тех же двух антенн несколькими (не более четырех) беспроводными приемниками, а порты каскадирования позволяют осуществлять подключение к пятому приемнику или второй системе UA845UWB.
Совместимость. Система UA845UWB совместима со всеми беспроводными микрофонными приемниками Shure, работающими в совместимом диапазоне частот.
Порты каскадирования. Два 50-омных антенных порта каскадирования типа BNC обеспечивают возможность подключения дополнительной системы UA845UWB или пятого беспроводного приемника. Крупная беспроводная система может работать от одной пары антенн.
Выход питания и выходные разъемы. Несколько приемников могут соединяться последовательно и получать питание от одного источника через выходные разъемы питания.
Низкий уровень шума и интермодуляционных искажений. Система UA845UWB поддерживает чистоту сигналов при минимальном искажении.
Компенсация вносимых потерь. Когда сигнал разделяется на несколько выходных портов, происходит ослабление уровня сигнала. Для компенсации система UA845UWB осуществляет усиление сигналов, обеспечивая подачу сигналов высокого уровня на приемники.
Антенны передней установки. Система UA845UWB поставляется с крепежными деталями для передней установки антенн в случае необходимости.
39
Page 40
POWER
UA845UWB
Antenna/Power Distribution System
ANT A ANT B
OVERLOAD
174 - 216 MHz 470 - 960 MHz 1240 - 1260 MHz 1492 - 1525 MHz 1785 - 1805 MHz
SET
input: output:
Компоненты системы
Антенная распределительная система / система распределения питания UA845UWB
(4) шнура питания постоянного тока с фиксацией (ULXD4)*
(4) шнура питания постоянного тока без фиксации (QLXD4, SLX4, BLX4R)
(10) кабелей BNC длиной 55,9 см**
(2) кабеля BNC длиной 1,8 м
(2) сквозных переходника для антенн передней установки
(1) шнур питания переменного тока для последовательного соединения
(1) шнур питания переменного тока
Крепежные детали для монтажа в стойке
*Не поставляются с вариантом исполнения UA845UWB/LC
**В модели UA845UWB/LC заменены (2) кабелями BNC длиной 55,9 см.
Передняя и задняя панели
Передняя панель
Задняя панель
① Крепления для антенны передней установки
② Индикаторы перегрузки по РЧ-мощности
Для индикации перегрузки по РЧ-мощности предусмотрены 2 красных светодиодных индикатора для антенн A и B.
③ Селектор диапазона частот
④ Выключатель питания
⑤ Разъем входа питания переменного тока.
⑥ Разъем выхода питания переменного тока.
Каждый усилитель оснащен выходным разъемом питания для последовательного подсоединения не более пяти одноканальных или двухканальных приемников разнесенных сигналов Shure к одному источнику питания.
⑦ Входные порты антенн, каналы A и B.
Разъемы BNC для антенн.
40
⑧ Разъемы РЧ-каскадирования для каналов A и B.
Разъемы BNC для добавления пятого приемника или дополнительной системы UA845UWB, позволяющие подключить больше беспроводных приемников.
⑨ Разъемы РЧ-выходов, каналы A и B.
Разъемы BNC для не более чем четырех беспроводных приемников.
⑩ Разъемы 15 В постоянного тока
Четыре разъема питания постоянного тока.
Page 41
Установка системы
UA845
UA845
POWER
POWER
POWER
UA845UWB
Antenna/Power Distribution System
ANT A ANT B
OVERLOAD
174 - 216 MHz 470 - 960 MHz 1240 - 1260 MHz 1492 - 1525 MHz 1785 - 1805 MHz
SET
UA845UWB
ПРИЕМНИКИ
Установка антенн передней установки
Система UA845UWB поставляется оборудованной для антенн передней установки. Передняя установка обеспечивает улучшение РЧ­характеристик системы благодаря перемещению антенн в переднюю часть стойки. Когда устройство находится в стойке, антенны должны монтироваться либо в передней части стойки, либо вне стойки.
1. Вставьте сквозные переходники в отверстия в каждом кронштейне и закрепите переходники с обеих сторон, используя прилагаемые крепежные детали.
2. Подсоедините прилагаемые антенные кабели к антенным входам приемников и переходникам.
3. Установите антенны на сквозные переходники, выступающие из передней панели.
Примечание. Для получения наилучших результатов направьте антенны вверх и в противоположную сторону друг от друга под углом 45° от вертикали. Это обеспечит самый лучший прием и в значительной степени снизит вероятность пропадания сигнала. Перед началом использования беспроводной системы на месте эксплуатации всегда выполняйте ее комплексную проверку.
Установка вынесенных антенн
Вынесенные антенны имеют преимущество в том, что они не связаны с устройством и располагаются ближе к передатчикам. Эти антенны могут быть размещены в любом месте в пределах рекомендуемой длины кабеля, обеспечивая намного большую дальность приема радиосигналов и еще больше снижая вероятность пропадания сигнала. Для получения информации о промежуточных РЧ-усилителях обращайтесь к дилеру Shure, обслуживающему вашу организацию.
При установке вынесенных антенн соблюдайте следующие рекомендации:
Если требуется кабель большой длины, используйте кабели с малыми потерями компании Shure, совместимые с рабочей частотой. В случае необходимости используйте промежуточный РЧ-усилитель Shure.
Располагайте антенны на расстоянии более 3 м от передатчиков.
41
Page 42
Подсоединение приемников
Схема распределения с одной антенной системой
1. Используя 50-омные коаксиальные кабели с малыми потерями компании Shure, подсоедините правый и левый (каналы 1–4, A и B) порты РЧ-выходов на блоке UA845UWB к соответствующим левым и правым антенным входам на каждом приемнике. Для подсоединения пятого приемника используйте порты каскадирования.
2. Используя прилагаемый кабель питания, подсоедините систему UA845UWB к электрической розетке.
3. Для последовательного соединения приемников друг с другом с помощью кабелей выходов питания подсоедините
разъем выхода питания системы UA845UWB к разъему входа питания одного из приемников. Аналогичным образом подсоедините остальные приемники. Подсоедините вход питания системы к источнику питания.
Примечание. Питание по последовательному соединению от одной системы UA845UWB должны получать не более пяти приемников Shure.
ВХОД АНТЕННЫ В
input: output:
Переменный ток
РЧ-ВЫХОД B
Схема с одной системой UA845UWB
Схема распределения с несколькими антенными системами
1. Подсоедините порты каскадирования для каналов РЧ-выходов A и B одной системы UA845UWB к антенному входу (каналам A и B) какого-либо приемника или второй системы UA845UWB.
2. Если требуется, подсоедините дополнительные блоки аналогичным образом.
3. Для последовательного соединения приемников с помощью кабелей выходов питания подсоедините разъем выхода
питания системы UA845UWB к разъему входа питания одного из приемников. Аналогичным образом подсоедините остальные приемники. Подсоедините вход питания системы к источнику питания переменного тока.
Внимание! При добавлении в систему дополнительных блоков UA845UWB каждый блок UA845UWB должен подключаться к отдельному источнику питания. Питание от одной системы UA845UWB могут получать не более пяти приемников. Последовательное соединение нескольких блоков UA845UWB с использованием портов выходов питания приведет к перегрузке общего источника питания и может повлечь за собой повреждение оборудования.
input: output:
input: output:
42
Схема с несколькими системами UA845UWB
Page 43
Выбор диапазона частот
Технические характеристики
1. Нажмите и удерживайте кнопку Set, пока не начнет мигать зеленый светодиодный индикатор «Frequency Band».
2. Для переключения между пятью доступными для выбора диапазонами частот используйте кнопку Set.
3. Когда светодиодный индикатор перестает мигать, это означает, что горящий диапазон выбран.
Перегрузка по РЧ-мощности
Когда загорается красный светодиодный индикатор перегрузки антенны, это указывает на то, что РЧ-сигнал высокой мощности вызывает перегрузку усилителя антенны. Для устранения состояния перегрузки увеличьте расстояние между антенной и передатчиком или уменьшите настройку усиления антенны.
Внимание! Перегрузка усилителя антенны приводит к уменьшению количества каналов и неудовлетворительным рабочим характеристикам системы.
Дополнительные принадлежности
1/2-волновая всенаправленная приемная
антенна для улучшения приема беспроводного
сигнала
Промежуточный РЧ-усилитель компенсирует
потери сигнала в длинных кабелях
Активная направленная антенна UA874 для
обеспечения улучшенного приема сигнала по
беспроводной связи с усиленным подавлением
нежелательных сигналов
Установочный комплект для
вынесенныхполуволновых антеннКомплект для
вынесенного монтажа 1/2-волновой антенны
Антенная панель для стойки с кабелями и
переходниками BNC
Примечание. Обязательно выбирайте антенны и принадлежности, которые совместимы с рабочим диапазоном частот вашей беспроводной системы. Для получения помощи в выборе надлежащих беспроводных принадлежностей обращайтесь в компанию Shure или к ее местному дистрибьютору.
UA8
UA834
UA874
UA505
UA440
Диапазон несущих частот
Band 1 174 до 216 МГц
Band 2 470 до 960 МГц
Band 3 1240 до 1260 МГц
Band 4 1492 до 1525 МГц
Band 5 1785 до 1805 МГц
Уровень распределенного выхода (усиление)
0 дБ, типично
Ввод антенны приемника, Выходные порты1 до 4 -2 дБ до +2 дБ
Ввод антенны приемника, Выходной каскад -1 дБ до +1 дБ
Изоляция выходных разъемов
>25 дБ, типично
Точка пересечения по интермодуляции третьего порядка (OIP3)
24 дБм, типично
Входное/выходное напряжение сети переменного тока, Коммутируемый
100 до 240 В перем. тока, 50/60 Гц
Выход постоянного тока
15 В постоянного тока, 4 Разъемы
Выходной ток
Общая сумма всех выходов постоянного тока
2,5 A, максимум
Импеданс
50 Ом
Диапазон рабочих температур
-18°C (0°F) до 63°C (145°F)
Размеры
44,5 x 482,6 x 295,3 мм В x Ш x Г (1,75 x 19 x 11,6дюймов)
Масса нетто
3,32 кг (7,3 фунт)
Тип разъема
BNC (байонетный)
Потребляемая мощность В перем. тока
Типовые характеристики без присоединенной и включенной антенны, а также без приемников, подсоединенных к выходам постоянного тока
14,1 Вт на одно устройство
Выбор антенных кабелей
Используйте коаксиальный кабель 50 Ом с низким уровнем потерь, например RG-8U. Компания Shure предлагает предварительно заделанные антенные кабели длиной от 1,8 до 30,5 м.
ПРИМЕЧАНИЕ. При заказе кабелей в компании Shure в случае использования частотных диапазонов выше 1000 МГц выбирайте модели «Z» с низким уровнем потерь (доступны для более длинных кабелей).
43
Page 44
Сертификация
Декларацию соответствия CE можно получить в компании Shure Incorporated или в любом из ее европейских представительств. Контактную информацию см. на вебсайте www.shure.com
Декларацию соответствия CE можно получить по следующему адресу: www.shure.com/europe/compliance
Уполномоченный европейский представитель:
Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Department: EMEA Approval Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Germany
Телефон: 49-7262-92 49 0 Факс: 49-7262-92 49 11 4
Email: info@shure.de
Это изделие удовлетворяет существенным требованиям всех соответствующих директив ЕС и имеет разрешение на маркировку CE.
Важная информация об изделии
ЛИЦЕНЗИОННАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Лицензирование: Для эксплуатации этого оборудования на некоторых территориях может требоваться административная лицензия. В отношении возможных требований обращайтесь в соответствующий национальный орган. Изменения или модификации, не получившие четко выраженного утверждения Shure Incorporated, могут лишить вас права эксплуатировать это оборудование. Лицензирование беспроводного микрофонного оборудования Shure является обязанностью пользователя, и возможность получения пользователем лицензии зависит от классификации и применения, а также от выбранной частоты. Компания Shure настоятельно рекомендует пользователю, прежде чем выбирать и заказывать частоты, обратиться в соответствующий регулятивный орган по телекоммуникациям в отношении надлежащего лицензирования.
ПРИМЕЧАНИЕ. Данная радиоаппаратура предназначается для использования в профессиональных музыкальных представлениях и аналогичных приложениях. Может оказаться, что эта радиоаппаратура в состоянии работать на некоторых частотах, не разрешенных в вашем регионе. За информацией о разрешенных частотах и уровнях РЧ мощности для беспроводных микрофонных систем обращайтесь в национальные органы власти.
44
Page 45
Antenneverdeelsysteem
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. LEES deze instructies.
2. BEWAAR deze instructies.
3. NEEM alle waarschuwingen in acht.
4. VOLG alle instructies op.
5. GEBRUIK dit apparaat NIET in de buurt van water.
6. REINIG UITSLUITEND met een droge doek.
7. DICHT GEEN ventilatieopeningen AF. Zorg dat er voldoende afstand wordt gehouden
voor adequate ventilatie. Installeer het product volgens de instructies van de fabrikant.
8. Plaats het apparaat NIET in de buurt van warmtebronnen, zoals vuur, radiatoren,
warmteroosters, kachels of andere apparaten (waaronder versterkers) die warmte genereren. Plaats geen vuurbronnen in de buurt van het product.
9. Zorg ervoor dat de beveiliging van de gepolariseerde stekker of randaardestekker
INTACT blijft. Een gepolariseerde stekker heeft twee pennen waarbij er één breder is dan de andere. Een randaardestekker heeft twee pennen en een extra aardaansluiting. De breedste pen en de aardaansluiting zijn bedoeld om uw veiligheid te garanderen. Als de meegeleverde stekker niet in de contactdoos past, vraag een elektricien dan om de verouderde contactdoos te vervangen.
10. BESCHERM het netsnoer tegen erop lopen of afknelling, vooral in de buurt van stekkers
en uitgangen en op de plaats waar deze het apparaat verlaten.
11. GEBRUIK UITSLUITEND door de fabrikant gespecificeerde hulpstukken/accessoires.
12. GEBRUIK het apparaat UITSLUITEND in combinatie met een door de
fabrikant gespecificeerde wagen, standaard, driepoot, beugel of tafel of met een meegeleverde ondersteuning. Wees bij gebruik van een wagen voorzichtig tijdens verplaatsingen van de wagen/apparaat-combinatie om letsel door omkantelen te voorkomen.
WAARSCHUWING: De voltages in deze apparatuur zijn levensgevaarlijk. Bevat geen onderdelen die de gebruiker zelf kan repareren. Laat onderhoud altijd uitvoeren door bevoegd servicepersoneel. De veiligheidscertificeringen zijn niet meer geldig indien de fabrieksinstelling van de werkspanning wordt gewijzigd.
13. HAAL de stekker van dit apparaat uit de contactdoos tijdens onweer/bliksem of wanneer het lange tijd niet wordt gebruikt.
14. Laat onderhoud altijd UITVOEREN door bevoegd servicepersoneel. Onderhoud moet worden uitgevoerd wanneer het apparaat op enigerlei wijze is beschadigd, bijvoorbeeld beschadiging van netsnoer of stekker, vloeistof of voorwerpen in het apparaat zijn terechtgekomen, het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, niet naar behoren werkt of is gevallen.
15. STEL het apparaat NIET bloot aan druppelend en rondspattend vocht. PLAATS GEEN voorwerpen gevuld met vloeistof, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
16. De NETSTEKKER of een koppelstuk van het apparaat moet klaar voor gebruik zijn.
17. Het door het apparaat verspreide geluid mag niet meer zijn dan 70 dB(A).
18. Apparaten van een KLASSE I-constructie moeten worden aangesloten op een WANDCONTACTDOOS met beschermende aardaansluiting.
19. Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrische schokken te verminderen.
20. Probeer dit product niet te wijzigen. Anders kan lichamelijk letsel optreden en/of het product defect raken.
21. Gebruik dit product binnen de gespecificeerde bedrijfstemperaturen.
Dit symbool geeft aan dat in deze eenheid een gevaarlijk spanning aan­wezig is met het risico op een elektrische schok.
Dit symbool geeft aan dat in de documentatie bij deze eenheid belangri­jke bedienings- en onderhoudsinstructies zijn opgenomen.
Algemene beschrijving
Met het Shure-model UA845UWB-antennedistributiesysteem kunnen maximaal vier ontvangers dezelfde antenneset gebruiken. Er zijn ook voedings­connectors voor de voedingsdistributie naar iedere ontvanger. De versterking van het RF-signaal compenseert voor doorgangsverlies van het splitsen van de antenne-input naar meerdere uitgangen. Cascadeconnectors maken verbinding met een vijfde ontvanger of een tweede UA845UWB. Een knop op de voorzijde schakelt tussen één van de vijf frequentiebanden van 174 tot 1805 MHz.
Systeemkenmerken
Het Shure-model UA845UWB garandeert maximale gevoeligheid en signaalverwerkingscapaciteit, die zorgt voor het grootst mogelijke radiobereik voor het grootste aantal draadloze ontvangers.
5 selecteerbare frequentiebereiken De UA845UWB biedt meer opties ter voorkoming van intermodulatieartefacten door te schakelen tussen een van de vijf frequentiebanden.
Ledindicators RF-voeding Ledindicators op het voorpaneel worden rood als RF-vermogen wordt overbelast.
Uitbreidbaarheid Het UA845UWB-antennedistributiesysteem is ontworpen voor grote draadloze systemen. Met iedere eenheid kunnen maxi­maal vier draadloze ontvangers dezelfde twee antennes gebruiken en de cascadepoorten maken verbinding met een vijfde ontvanger of tweede UA845UWB mogelijk.
Compatibiliteit De UA845UWB is compatibel met alle draadloze microfoonontvangers van Shure die binnen een compatibel frequentiebereik werken.
Cascadepoorten Met twee 50 ohm, BNC-antenne cascadepoorten kan een extra UA845UWB-eenheid of vijfde draadloze ontvanger worden aang­esloten. Een groot draadloos systeem kan werken met één paar antennes.
Voedingsuitgang en uitgangsconnectors Meerdere ontvangers kunnen in serie met elkaar worden verbonden en worden gevoed door één bron via de voedinguitgangsconnectors.
Lage ruis en intermodulatievervorming De UA845UWB behoud zuivere signalen met minimale vervorming.
Compensatie doorgangsverlies Wanneer een signaal wordt gesplitst naar meerdere uitgangspoorten gaat er signaalsterkte verloren. De UA845UWB versterkt signalen om te compenseren, zodat er een sterk signaal naar de ontvangers blijft gaan.
Antennes voor montage aan de voorzijde De UA845UWB wordt geleverd met hardware om de antennes aan de voorzijde te monteren, indien gewenst.
45
Page 46
POWER
UA845UWB
Antenna/Power Distribution System
ANT A ANT B
OVERLOAD
174 - 216 MHz 470 - 960 MHz 1240 - 1260 MHz 1492 - 1525 MHz 1785 - 1805 MHz
SET
input: output:
Systeemcomponenten
• UA845UWB-antenne/voedingverdeelsysteem
• (4) Vergrendelende DC-netsnoeren (ULXD4)*
• (4) Niet-vergrendelende DC-netsnoeren (QLXD4, SLX4, BLX4R)
• (10) BNC-kabels van 22 inch**
• (2) BNC-kabels van 6 ft
• (2) Bulkhead-adapters voor montage van antennes aan de voorzijde
• (1) AC-snoer voor serieschakeling
• (1) AC-netsnoer
• Hardware voor rackmontage
*Niet inbegrepen bij model UA845UWB/LC-variant
**Model UA845UWB/LC vervangt (2) BNC-kabels van 22 inch.
Voor- en achterpanelen
Voorpaneel
Achterpaneel
① Montages voor antenne aan de voorzijde
② Indicators overbelasting RF-vermogen
Geeft RF-overbelasting aan met 2 rode leds voor antenne A en B.
③ Frequentiebandschakelaar
④ Voedingsschakelaar
⑤ AC-voedingsingangconnector.
⑥ AC-voedingsuitgangconnector.
Iedere versterker heeft een voedingsuitgangconnector om maximaal vijf Shure Diversity enkel of dubbele ontvangers in serie te verbinden met één voedingsbron.
⑦ Antenne in-poorten, kanaal A en B.
BNC-connectors voor antennes.
⑧ RF-cascadeconnectors, kanaal A en B.
BNC-connectors voor het toevoegen van een vijfde ontvanger of een extra UA845UWB, waardoor er meer draadloze ontvangers kunnen worden aangesloten.
46
⑨ RF-uitgangsconnectors, kanaal A en B.
BNC-connectors voor maximaal vier draadloze ontvangers.
⑩ 15 V DC-connectors
Vier connectors voor DC-voeding.
Page 47
Plaatsing van het systeem
UA845
UA845
POWER
POWER
POWER
UA845UWB
Antenna/Power Distribution System
ANT A ANT B
OVERLOAD
174 - 216 MHz 470 - 960 MHz 1240 - 1260 MHz 1492 - 1525 MHz 1785 - 1805 MHz
SET
UA845UWB
ONTVANGERS
Het plaatsen van aan de voorkant gemonteerde antennes
De UA845UWB wordt geleverd met aan de voorkant gemonteerde antennes. Montage aan de voorkant verbetert de RF-prestaties van het systeem, door de antennes naar de voorkant van het rack te plaatsen. Wanneer een eenheid in het rack is geplaatst, moeten antennes aan de voorkant of op af­stand worden gemonteerd.
1. Plaats de bulkheadadapters door de openingen in beide steunen en zet ze aan alle kanten vast met het bijgeleverde bevestigingsmateriaal.
2. Sluit de bijgeleverde antennekabels aan op de antenne-ingang en adapters van de ontvanger.
3. Plaats de antennes op de bulkheadadapters die door het voorste paneel steken.
Opmerking: Voor de beste resultaten richt u de antennes omhoog en van elkaar af in een hoek van 45° vanaf verticaal. Dit zorgt voor de best mogelijke ontvangst en vermindert aanzienlijk de kans op uitval van het signaal. Test een systeem altijd in het gebied waarin het gebruikt zal worden, voordat u een draadloos systeem gebruikt.
Antennes op afstand installeren
Het voordeel van op afstand gemonteerde antennes is dat ze niet aan de eenheid vastzitten en dichter bij de zenders staan. Ze kunnen overal binnen de aanbevolen kabellengte worden geplaatst, waardoor een veel groter radiobereik wordt gecreëerd en de kans op storingen van het signaal nog verder afneemt. Vraag uw Shure-dealer om informatie over in-line RF-versterkers.
Wanneer u de antennes op afstand monteert, houd dan de volgende richtlijnen aan:
• Gebruik voor lange kabeltrajecten Shure-kabels met lage verliezen die compatibel zijn met de bedrijfsfrequentie. Gebruik indien nodig een in-line RF­versterker van Shure.
• Plaats antennes meer dan 3 meter (10 ft) uit de buurt van zenders.
47
Page 48
Ontvangers aansluiten
Distributie van één antenne instellen
1. Door Shure met lage verliezen, 50 Ω coaxiaalkabels te gebruiken verbindt u de rechter en linker (kana­len 1 tot en met 4, A en B) RF-uitgangspoorten op de UA845UWB met de bijbehorende linker en rechter antenne-in­gangen op elke ontvanger. Gebruik de cascadepoorten om een vijfde ontvanger aan te sluiten.
2. Met het meegeleverde netsnoer kunt u de UA845UWB aansluiten op een stopcontact.
3. Om de ontvangers samen met de uitgangskabels in serie met elkaar te verbinden, sluit u de voedingsuitgangcon­nector van de UA845UWB aan op de voedingsingangconnector van één ontvanger. Sluit de resterende ontvan­gers op dezelfde wijze aan. Sluit de voedingsingang van het apparaat aan op een voedingseenheid.
Opmerking: Maximaal vijf Shure-ontvangers mogen via een serieschakeling worden gevoed door één UA845UWB.
ANTENNE B IN
input: output:
AC
RF-UITGANG B
Eén UA845UWB instellen
Distributie van meerdere antennes instellen
1. Sluit de cascadepoorten voor RF-uitgangskanalen A en B van één UA845UWB aan op de an­tenne-ingang, kanalen A en B, van een ontvanger of tweede UA845UWB.
2. Indien gewenst, kunt u op dezelfde wijze extra eenheden toevoegen.
3. Om de ontvangers met de uitgangskabels in serie met elkaar te verbinden, sluit u de voedingsuitgangconnec­tor van de UA845UWB aan op de voedingsingangconnector van één ontvanger. Sluit de resterende ontvan­gers op dezelfde wijze aan. Sluit de voedingsingang van het apparaat aan op een AC-voedingsbron.
Waarschuwing: Wanneer u extra UA845UWB’s toevoegt aan een systeem, moet iedere UA845UWB worden aangesloten op een aparte voedingseen­heid. Maximaal vijf ontvangers mogen worden gevoed door één UA845UWB. Als er meerdere UA845UWB’s in serie met elkaar verbonden zijn, overbel­asten de voedinguitgangspoorten de enkele voedingseenheid, waardoor de apparatuur beschadigd kan raken.
input: output:
input: output:
48
Meerdere UA845UWB’s instellen
Page 49
Het frequentiebereik selecteren
Productgegevens
1. Houd de knop Set ingedrukt tot de het groene led­lampje voor de frequentieband gaat knipperen.
2. Gebruik de knop Set om door de vijf opties voor de frequentiebanden heen te klikken.
3. Wanneer de led stopt met knipperen, is het op­gelichte bereik geselecteerd.
Overbelasting RF-vermogen
Wanneer het ledlampje van de overbelastingsindicator van de antenne rood is, betekent dit dat een sterk RF-signaal de antenne-versterker over­belast. Om een overbelasting te corrigeren, plaatst u de antenne en ze­nder verder uit elkaar of verlaagt u de gaininstelling van de antenne.
Waarschuwing: Overbelasting van de antenneversterker leidt tot een la­ger aantal kanalen en slechte systeemprestaties.
Optionele accessoires
Omnidirectionele ontvangstantennes, 1/2 golf-
lengte, voor verbeterde draadloze signaalontvangst
In-line RF-versterker compenseert voor signaalver-
lies door verlengde kabeltrajecten
UA874 Actieve richtantenne voor verbeterde
draadloze signaalontvangst met betere uitsluiting
van ongewenste signalen
1/2 Wave Antenna Remote Mount KitSet voor op
afstand bevestigen van antenne, 1/2 golflengte
Paneel antenne-rack met kabels en BNC-adapters UA440
Opmerking: Zorg dat u antennes en accessoires kiest die compatibel zijn met de bedrijfsfrequentie van uw draadloze systeem. Neem contact op met Shure of uw lokale verkoper voor hulp bij het kiezen van de juiste draadloze accessoires.
UA8
UA834
UA874
UA505
Frequentiebereik draaggolf
Band 1 174 tot 216 MHz
Band 2 470 tot 960 MHz
Band 3 1240 tot 1260 MHz
Band 4 1492 tot 1525 MHz
Band 5 1785 tot 1805 MHz
Gedistribueerd uitgangsniveau (Gain)
0 dB, normaal
Antenne-ingang ontvanger, Uitgangspoorten1 tot 4 -2 dB tot +2 dB
Antenne-ingang ontvanger, Cascade-uitgang -1 dB tot +1 dB
Isolatie uitgangsconnector
>25 dB, normaal
Derde-ordeonderscheppingspunt bij overbelasting (OIP3)
24 dBm, normaal
Ingang-uitgang AC-netspanning, Geschakeld
100 tot 240 V AC, 50/60 Hz
DC-uitgang
15 V DC, 4 Connectors
Uitgangsstroom
Het totaal van alle DC-uitgangen samen
2,5 A, maximum
Impedantie
50 Ω
Bedrijfstemperatuurbereik
-18°C (0°F) tot 63°C (145°F)
Afmetingen
44,5 x 482,6 x 295,3 mm H x B x D (1,75 x 19 x 11,6in.)
Nettogewicht
3,32 kg (7,3 lbs)
Connectortype
BNC
Vermogensverbruik V AC
Doorgaans zonder bevestigde gevoede antenne of ontvangers aangesloten op de DC-uitgangen
14,1 W per eenheid
Antennekabels selecteren
Gebruik een coaxiale kabel van 50 ohm met lage verliezen, zoals RG-8U. Shure levert vooraf afgesloten antennekabels van 6 tot 100 voet.
OPMERKING: Bij het bestellen van kabels bij Shure, selecteert u ‘Z’­modellen met lage verliezen (beschikbaar voor langere kabels) bij gebruik van frequentiebanden boven de 1000 MHz.
49
Page 50
Certificering
De CE-conformiteitsverklaring kan worden verkregen van Shure Incorporated of een van haar Europese vertegenwoordigers. Bezoek www.shure.nl voor contactinformatie
De CE-conformiteitsverklaring kan worden verkregen via: www.shure.com/europe/compliance
Erkende Europese vertegenwoordiger: Shure Europe GmbH Hoofdkantoren in Europa, Midden-Oosten en Afrika Afdeling: EMEA-goedkeuring Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Duitsland Telefoon: 49-7262-92 49 0 Fax: 49-7262-92 49 11 4 Email: info@shure.de
Dit product voldoet aan de essentiële vereisten van alle toepasselijke Europese richtlijnen en komt in aanmerking voor CE-markering.
Belangrijke productinformatie
LICENTIE-INFORMATIE
Licenties: Een vergunning om deze apparatuur te gebruiken kan in bepaalde streken nodig zijn. Raadpleeg de autoriteiten in uw land voor mogelijke vereisten. Wijzigingen of aanpassingen die niet expliciet zijn goedgekeurd door Shure Incorporated, kunnen uw bevoegdheid om de apparatuur te geb­ruiken tenietdoen. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker een vergunning aan te vragen voor de Shure draadloze microfoon, en het verkrijgen van de vergunning hangt af van de classificatie van de gebruiker en de toepassing, en van de geselecteerde frequentie. In Nederland is in de band 470 tot 790 Mhz geen vergunning nodig. Shure raadt de gebruiker dringend aan contact op te nemen met de desbetreffende telecommunicatie-autoriteit be­treffende de juiste vergunning en alvorens frequenties te kiezen en te bestellen.
OPMERKING: Deze radioapparatuur is bedoeld voor gebruik bij professionele muzikale amusementsproducties en soortgelijke toepassingen. Dit radio­apparaat kan mogelijk werken op bepaalde frequenties die niet zijn toegestaan in uw regio. Raadpleeg de autoriteiten in uw land voor informatie over goedgekeurde frequenties en RF-vermogensniveaus voor draadloze microfoons.
50
Page 51
アンテナ分配システム
安全のための重要注意事項
1. この説明書をお読みください。
2. この説明書を保管しておいてください。
3. 警告事項すべてに留意してください。
4. す べ て の 指 示 に 従 っ て く だ さ い 。
5. この製 品は 水の 近くで使 用しないでください。
6. 掃 除 は 、乾 い た 布 で か ら 拭 き す る だ け に し て く だ さ い 。
7. 通風口を塞がないようにしてください。十分な換気ができるよう余裕を持たせ、メーカー
の指示に従って設置してください。
8. 炎、ラジエーターや暖房送風口、ストーブ、その他、熱を発生する機器 (アンプなど) の
近くには 設置しないでください。炎が出る物を製品 の上に置か ないでください。
9. 有極プラグやアース付きプラグは安全のために用いられています。無効にしないように
してください。有極プラグは、2本のブレードのうち一方が幅広になっています。アース付
きプラグは、2本のブレードの他に、3本目のアースの棒がついています。幅広のブレード や3本目の棒は、安全のためのものです。これらのプラグがコンセントの差し込み口に合 わない場合は、電気工事業者に相談し、コンセントを交換してもらってください。
10. 電源コードは、特にプラグ差し込み部分、延長コード、機器から出ている部分において、
引っかかって抜 け たり挟ま れ たりし ないように保 護 し てください 。
11. アタッチメントや付属品は、必ずメーカー指定のものをご利用ください。
12. カートやスタンド、三脚、ブラケット、テーブル等は、メーカー指定のものか、こ
の装置用に販売されているものを必ずご利用ください。カートに装置を載せ て動かす際は、つっかけて怪我をしないよう注意してください。
警告:この装置内には、生命に危険な高電圧が存在します。内部には、ユーザーが整備できる部品はありません。整備の際は、資格のある整備担当者に必ずご相談ください。使用電圧の工場出荷時設 定が変更された場合は、安全保証は適用されません。
13. 雷を伴う嵐の際、または長期間使用しない場合は、プラグをコンセントから抜いてくだ
さ い 。
14. 整備の際は、資格のある整備担当者に必ずご相談ください。電源コードやプラグの損
傷、液体や異物が装置内に入り込んだ場合、装置が雨や湿気に曝された場合、正常に 作動しない場合、装置を落とした場合など、装置が何らかの状態で損傷した場合は、 整備が必要です。
15. 水滴や水しぶきに曝さないでください。液体の入った花瓶などを装置の上に置かない
で く だ さ い 。
16. MAINSプラグまたはアプライアンスカップラーが使用できる状態にしておいてください。
17. 装置の空気伝播音は70 dB(A)を超えません。
18. クラスI構造の装置は保護接地接続のある主電源の壁コンセントに接続してください。
19. 火災や感電の危険を避けるため、本機器は雨や湿気のある場所にさらさないでくださ
い 。
20. 本製品の改造は試みないでください。改造した場合、怪我や製品故障の原因となるこ
とが あります 。
21. 本製品は指定された動作温度範囲内で使用してください。
警告。この表示内容を無視して誤った取り扱いをすると、死亡または重 傷を負う可能性が想定される内容です。
注意。この表示内容を無視して誤った取り扱いをすると、傷害を負う可 能性または物的損害が発生する可能性が想定される内容です。
概要
ShureモデルUA845UWBアンテナ分配システムでは同じアンテナで最大4台の受信機を使用できます。また、各受信機に電源を供給するための電源コ ネクターもあります。RF信号を増幅することにより、アンテナ入力を複数の出力に分割する際に起こる挿入損失を補正します。カスケードコネクター を使用すると5台目の受信機または2台目のUA845UWBが使用できます。フロントパネルにあるボタンを使用すると、174~1805 MHzの5つの周波数帯 を切り替えることができます。
システムの機能
ShureモデルUA845UWBは、最高感度と信号伝送能力を確保し、最大数のワイヤレス受信機に最大幅の無線帯域を提供します。
5つの周波数帯域を選択可能 UA845UWBは、5つの周波数帯を切り替えることにより、相互変調アーチファクトを回避するオプションを提供しま す。
RF電源LEDインジケーター フロントパネルのLEDインジケーターはRF電源が過負荷になると赤く点灯します。
拡張性 UA845UWBアンテナ分配システムは大型のUHFワイヤレスシステム用です。各ユニットは、同じアンテナ2本を使用するワイヤレス受信機を
最大4台まで使用でき、カスケードポートにより5台目の受信機または2台目のUA845UWBが使用できます。
互換性 UA845UWBは互換周波数帯域内で動作するすべてのShureワイヤレスマイクロホン受信機に対応します
カスケードポート 2本の50 Ω、BNCアンテナカスケードポートにより、もう1台のUA845装置または5台目のワイヤレス受信機が使用できます。大型
ワイヤレスシステムは一組のアンテナで作動することができます。
電源出力と出力コネクター 電源出力コネクターを経由し、複数の受信機をデイジーチェーン接続して一つの電源から電力を供給することができま す。
低い雑音および相互変調歪み UA845UWBは最小の歪みでクリーンな信号を維持します。
挿入損失補正 信号が複数の出力ポートに分割されるたびに信号強度の損失が生じます。UA845UWBは信号を増幅して補正し、強度の信号を受信機
に送ります。
フロントマウントアンテナ UA845UWBにはアンテナをフロントマウントする場合の金具が同梱されています。
51
Page 52
POWER
UA845UWB
Antenna/Power Distribution System
ANT A ANT B
OVERLOAD
174 - 216 MHz 470 - 960 MHz 1240 - 1260 MHz 1492 - 1525 MHz 1785 - 1805 MHz
SET
input: output:
システムの構成
UA845UWBアンテナ/電源分配システム
ロック式DC電源コード4本(ULXD4)*
非ロック式DC電源コード4本(QLXD4、SLX4、BLX4R)
22インチBNCケーブル** 10本
6フィートBNCケーブル2本
フロント取り付けアンテナ用バルクヘッドアダプター2個
ACデイジーチェーンコード1本
AC電源コード1本
ラックマウント金具
* モデルUA845UWB/LCシリーズには含まれていません
** モデルUA845UWB/LCには22インチBNCケーブル2本が付属しています
フロントパネルおよびリアパネル
フロントパネル
リア パネル
① フロントマウントアンテナ用マウント
② RF電源過負荷インジケーター
2個の赤いLEDがアンテナAとアンテナBのRF過負荷を表示します。
③ 周波数帯セレクター
④ 電源スイッチ
⑤ AC電源入力コネクター。
⑥ AC電源出力コネクター。
各アンプには電源出力コネクターが付いており、最大5台のShureダイバーシティシングルまたはデュアル受信機を 単一の電源にデイジーチェーン接続できます。
⑦ アンテナ入力ポート、チャンネルAおよびB。
アンテナ用BNCコネクター。
⑧ RFカスケードコネクターチャンネルAおよびB。
5台目の受信機、または追加のUA845UWBを接続するためのBNCコネクターを用いて、より多くのワイヤレス受信 機を接続可能。
52
⑨ RF出力コネクター、チャンネルAおよびB。
最大4台のワイヤレス受信機が接続可能なBNCコネクター。
⑩ 15 V DCコネクター
DC電源用コネクター4個。
Page 53
システムの設置
UA845
UA845
POWER
POWER
POWER
UA845UWB
Antenna/Power Distribution System
ANT A ANT B
OVERLOAD
174 - 216 MHz 470 - 960 MHz 1240 - 1260 MHz 1492 - 1525 MHz 1785 - 1805 MHz
SET
UA845UWB
受信機
フロントマウントアンテナの設置
UA845UWBはフロントマウントアンテナ用の機能を備えています。フロントマウントによりアンテナをラック前方に動かすことによってシステムの RFパフォーマンスが向上します。装置をラックに設置する場合は、アンテナをフロントまたはリモートマウントにしてください。
1. バルクヘッドアダプターを各ブラケットの穴に挿入し、付属の金具で両側から固定します。
2. 付属のアンテナケーブルを受信機のアンテナ入力およびアダプターに接続します。
3. アンテナをフロントパネルを通して突き出してバルクヘッドアダプターに取り付けます。
注:アンテナを垂直の位置から互いに45°の角度に向けて立てるとうまくいきます。これにより最高の信号受信が得られ、信号欠落を最小限に抑えま す。ワイヤレスシステムを使用する前には、演奏場所で必ずシステムのウォークスルーテストを実施してください。
リモートアンテナの設置
リモートマウントアンテナは装置から離して送信機近くに設置できる利点があります。ケーブルの推奨長さ内ならどこにでも設置でき、無線受信範囲 がさらに広がり信号欠落の可能性を下げることができます。インラインRFアンプの詳細については、Shure販売店にお問い合わせください。
リモートマウントアンテナを使用する場合は以下のガイドラインに従ってください。
長いケーブルを使用する場合は、動作周波数との互換性を備えたShure低損失ケーブルを使用してください。必要な場合は、ShureインラインRFア ンプを使用してください。
アンテナは送信機から3 m以上離して設置します。
53
Page 54
受信機の接続
単一アンテナ分配の設定
1. Shure低損失、50 Ω同軸ケーブルを使用し、UA845UWBの左右のRF出力ポート(チャンネル1~4、AおよびB)を各受信機の 対応する左右のアンテナ入力端子に接続します。5台目の受信機を接続するには、カスケードポートを使用します。
2. 付属の電源ケーブルを使用してUA845UWBを電源コンセントに接続します。
3. 受信機と電源出力ケーブルをデイジーチェーン接続するには、UA845UWBの電源出力コネクターを1台の受信機の電源
入力コネクターに接続します。残りの受信機を同様に接続します。装置の電源入力を電源に接続します。
注:単一のUA845UWBからデイジーチェーン接続を通して電源供給するShure受信機は5台までとしてください。
アンテナB入力
input: output:
AC
RF出力B
単一のUA845UWBの設定
複数アンテナ分配の設定
1. 1台のUA845UWBのRF出力チャンネルAおよびBのカスケードポートを、受信機または2台目 のUA845UWBのアンテナ入力、チャンネルAおよびBに接続します。
2. 必要であれば、追加の装置を同様に接続してください。
3. 受信機と電源出力ケーブルをデイジーチェーン接続するには、UA845UWBの電源出力コネクターを1台の受信機の電源
入力コネクターに接続します。残りの受信機を同様に接続します。装置の電源入力をAC電源に接続します。
警告:システムにUA845UWBを追加接続する場合、各UA845UWBは別個の電源に接続してください。単一のUA845UWBから電源供給できる受信機の 数は5台までです。複数のUA845UWBを電源出力ポートを通じてデイジーチェーン接続すると、単一の電源が過負荷になり機器が破損します。
input: output:
input: output:
54
複数のUA845UWBの設定
Page 55
周波数帯域の選択
仕様
1. 緑色の周波数帯LEDが点滅し始めるま で、Set ボタンを押し続けます。
2. 周波数帯域オプションの5つの帯域を切り替え るには、Set ボタンを使用します。
3. LEDの点滅が止まったら、点灯している帯 域が選択されたことを示します。
RF電源過負荷
過負荷アンテナLEDインジケーターが赤く点灯した場合は、強度のRF信 号によりアンテナアンプが過負荷になっていることを示します。過負荷の 状態を解消するには、アンテナと送信機間の距離を延ばすか、アンテナゲ イン設定を下げます。
警告:アンテナアンプが過負荷になるとチャンネル数が減少し、システム のパフォーマンスが低下します。
別売アクセサリー
ワイヤレス信号受信を改善するための1/2波長無指
向性受信機アンテナワイヤレス信号の受信を改善
する1/2波長無指向性受信機アンテナ
インラインRFアンプが延長ケーブルの信号損失を 補正インラインRFアンプが長いケーブルにより生
じる信号損失を補正
不要な信号を大幅に除去してワイヤレス信号の受 信を改善するためのUA874アクティブ指向性アン テナ不要な信号を除去してワイヤレス信号の受信
を改善するUA874アクティブ指向性アンテナ
1/2 波長アンテナリモート取付けキット1/2波長ア
ンテナリモートマウントキット
ケーブルとBNCアダプター付きのアンテナラック パネルケーブルとBCNアダプター付属のアンテナ
ラックパネル
注:お使いのワイヤレスシステムの動作周波数帯域との互換性を備えた アンテナとアクセサリーを必ず選択してください。適切なワイヤレスアク セサリーの選択でサポートが必要な場合は、Shureまたは最寄りの販売店 までご連絡ください。
UA8
UA834
UA874
UA505
UA440
送受信周波数帯域
Band 1 174 ~ 216 MHz
Band 2 470 ~ 960 MHz
Band 3 1240 ~ 1260 MHz
Band 4 1492 ~ 1525 MHz
Band 5 1785 ~ 1805 MHz
分配出力レベル(ゲイン)
0dB, 標準
受信機アンテナ入力, 出力ポート1 ~ 4 -2dB ~ +2dB
受信機アンテナ入力, カスケード出力 -1dB ~ +1dB
出力コネクタ分離
>25dB, 標準
3次過負荷インターセプトポイント(OIP3)
24 dBm, 標準
入力・出力AC線間電圧, 切り替え済み
100 ~ 240 V AC, 50/60 Hz
DC出力
15 V DC, 4 コネクター
出力電流
全DC出力合計
2.5 A, 最大
インピーダンス
50 Ω
動作温度範囲
-18°C (0°F) ~ 63°C (145°F)
寸法
44.5 x 482.6 x 295.3 mm 高さ×幅×奥行き (1.75 x 19 x 11.6インチ)
質量
3.32 kg (7.3 lb)
コネクターの種
BNC
消費電力 V AC
動力式アンテナまたは受信機がDC出力に接続されていない状態では一般的
14.1 W/装置
アンテナケーブルを選ぶ
RG-8Uのような、50Ω(オーム)低損失同軸ケーブルを使います。Shure では1.8 mから30 mまでの端子付きアンテナケーブルをご用意していま す。
注:Shureからケーブルを注文する時には、1000 MHzを超える周波数帯 を使用する場合は、必ず低損失「Z」モデル(長いケーブルにも使用可 能)を選択してください。
55
Page 56
認証
CE適合宣言書はShure社またはShure社の欧州担当部より入手することができます。問い合わせ先についてはvisit www.shure.comを参照してください
CE適合宣言書は以下より入手可能です:www.shure.com/europe/compliance
ヨーロッパ認定代理店:
Shure Europe GmbH
ヨーロッパ、中東、アフリカ地域本部: 部門:EMEA承認
Jakob-Dieffenbacher-Str.12 75031 Eppingen, Germany
TEL:49-7262-92 49 0 FAX:49-7262-92 49 11 4 Eメール:info@shure.de
本製品は、関連するすべての欧州指令の基本的要件を満たし、CEマークに適合しています。
重要な製品情報
ライセンスについて
免許:本機器操作の際、行政上の免許が特定の地域で要求される場合があります。必要条件の有無については国内当局にお問い合わせください。書面 によるShure Incorporatedの承認を得ることなく本機器の変更・改造を行った場合、装置を使用する権利が無効となる場合があります。Shureワイヤレ スマイクロホン装置の免許取得は使用者の責任であり、免許の取得は使用者の区分とアプリケーション、周波数によって異なります。周波数の選択と 購入の前に、適正な免許に関する情報を得るために監督機関にお問い合わせになることを強くおすすめいたします。
注:本無線機器は、業務用の音楽エンターテイメントおよびそれに類する用途に使用するためのものです。本無線機器はご使用の地域で認可されてい ない周波数で操作できる場合があります。国内の関連機関にお問い合わせいただきワイヤレスマイクロホン製品の認可周波数と電波出力レベルの情報 をご確認ください。
56
Page 57
안테나 분배 시스템
중요 안전 지침
1. 이 지침을 정독해 주십시오.
2. 이 지침을 잘 보관해 주십시오.
3. 모든 경고에 유의하십시오.
4. 모든 지침을 준수하십시오.
5. 이 기기를 물 가까이에 두고 사용하지 마십시오.
6. 마른 수건으로만 닦으십시오.
7. 통풍구를 막지 마십시오. 적합한 환기를 위해 충분히 거리를 두고 제조업체의 안내
서에 따라 설치하십시오.
8. 개방된 화염, 난방기, 방열 조절기, 스토브, 기타 열을 발산하는 기기 (앰프포함) 등
의 열원 근처에 설치하지 마십시오. 제품 위에 개방된 화염원을 올려 놓지 마십시오.
9. 안전을 위해 유극 또는 접지 타입의 플러그를 반드시 사용하십시오. 유극 유형의 플
러그는 넓은 핀과 좁은 핀, 두 개의 핀으로 구성되어 있습니다. 접지형 플러그에는 두 개의 핀과 하나의 접지 단자가 있습니다. 넓은 핀이나 접지 단자는 사용자의 안전 을 위한 것입니다. 제공된 플러그가 콘센트에 맞지 않으면 전기 기사에게 문의하여 콘센트를 교체하십시오.
10. 전원 코드는 밟히지 않도록 주의하고 특히 전원 플러그 사이, 접속 소켓 및 기기에서
나오는 부분에 전원 코드가 끼이지 않도록 보호하십시오.
11. 제조업체가 지정한 부속품/액세서리만 사용하십시오.
12. 제조업체에서 지정하거나 기기와 함께 판매되는 카트, 스탠드, 받침대, 브
라켓 또는 테이블에서만 사용하십시오. 카트를 사용하는 경우, 이동 시 카 트와 기기가 넘어져 부상을 입지 않도록 주의하십시오.
13. 낙뢰시 또는 장기간 사용하지 않을 때는 기기의 전원을 빼놓으십시오.
경고: 이 기기의 전압은 생명에 위험을 줍니다. 내부에는 사용자가 수리할 수 있는 부품이 없습니다. 모든 서비스는 검증된 서비스 담당자에게 받으십시오. 작동 전압이 공장 설정치와 다르게 변경되었을 경 우에는 안전 증명이 적용되지 않습니다.
14. 모든 서비스는 자격을 갖춘 서비스 전문가에게 의뢰하십시오. 전원 코드나 플러그 가 손상된 경우, 기기 안으로 액체가 들어가거나 물건을 떨어뜨린 경우, 기기가 비나 물에 젖은 경우, 기기가 정상적으로 작동하지 않는 경우 또는 기기를 떨어뜨린 경우 와 같이 기기가 손상되었을 때는 서비스를 받아야 합니다.
15. 기기에 물을 떨어뜨리거나 뿌리지 마십시오. 화병과 같이 물이 담긴 물체를 기기 위 에 올려놓지 마십시오.
16. MAINS 플러그나 기기용 커플러는 작동가능한 상태로 남아 있어야 합니다.
17. 기기의 공기매개 잡음은 70dB을 초과하지 않아야 합니다.
18. CLASS I 구조의 기기는 MAINS 소켓 콘센트에 보호 접지 연결 방식으로 연결되어
야 합니다.
19. 화재나 감전 위험을 줄이려면 이 기기를 빗물 또는 습기에 노출시키지 마십시오.
20. 이 제품을 고치려고 시도하지 마십시오. 그렇게 하면 사람이 다치거나 제품이 고장
을 일으킬 수 있습니다.
21. 이 제품은 명시된 작동 온도 범위내에서 사용하십시오.
이 기호는 기기에 전기 쇼크 위험을 유발하는 위험한 전압이 흐른다는 것을 의미합니다.
이 기호는 이 기기와 함께 제공된 문서에 중요한 작동 및 유지 보수 지침의 내용이 들어 있다는 것을 의미합니다.
일반 설명
Shure UA845UWB 모델 안테나 분배 시스템은 최대 4개의 수신기에서 동일한 안테나 세트를 이용할 수 있게 해줍니다. 각 수신기에 전력을 분배하기 위한 전력 커넥터도 있습니다. RF 신호 증폭으로 안테나 입력을 여러 출력으로 분할할 때 발생하는 삽입 손실을 보상합니다. 캐스케이드 커넥터를 사용하면 5 번째 수신기 또는 2번째 UA845UWB를 연결할 수 있습니다. 전면 패널 버튼으로 174 ~ 1805 MHz 범위에 있는 다섯 가지 주파수 밴드 중 하나로 전환합니 다.
시스템 특징
Shure UA845UWB 모델은 다양한 주파수 밴드의 수신기를 연결할 수 있도록 가장 넓은 주파수 밴드폭을 제공함으로써 최대 감도와 신호 처리 능력을 보 장합니다.
5가지 선택 가능한 주파수 범위 UA845UWB는 다섯 가지 주파수 밴드 중 하나로 전환하여 상호변조 왜곡을 방지하기 위한 추가 옵션을 지원합니다.
RF 전력 LED 표시등 RF 전력에 과부하가 걸린 경우 전면 패널 LED 표시기가 빨간색을 표시합니다.
확장성UA845UWB 안테나 분배 시스템은 대규모 무선 시스템에 적합하게 설계되었습니다. 각 기기는 최대 4개의 수신기에 2개의 동일한 안테나를 연
결시킬 수 있으며 CASCADE 포트를 사용하면 5번째 수신기 또는 2번째 UA845UWB를 연결할 수 있습니다.
호환성 UA845UWB는 호환 주파수 범위 내에서 작동하는 모든 Shure 무선 마이크 수신기와 호환됩니다.
캐스케이드 포트 50 ohm, BNC-안테나 CASCADE 포트 2개를 통해 추가 UA845UWB 유닛 또는 다섯 번째 무선 수신기를 연결할 수 있습니다. 한 쌍의
안테나로 대형 무선 시스템을 사용할 수 있습니다.
전원 출력 및 출력 커넥터 다수의 수신기를 데이지 체인 방식으로 연결하고 전원 출력 커넥터를 통해 단일 소스에서 전력을 공급할 수 있습니다.
낮은 잡음 및 혼변조 왜곡 UA845UWB는 왜곡을 최소화시켜 항상 깨끗한 신호를 유지합니다.
삽입 손실 보상 신호가 다수의 출력 포트로 분배되면 신호 세기에 손실이 발생합니다. UA845UWB는 이러한 손실을 보정하기 위해 신호를 증폭하여 수
신기에 강한 신호를 공급합니다.
전면 장착 안테나 UA845UWB에는 필요할 경우 안테나를 전면 장착하기 위한 하드웨어가 함께 제공됩니다.
57
Page 58
POWER
UA845UWB
Antenna/Power Distribution System
ANT A ANT B
OVERLOAD
174 - 216 MHz 470 - 960 MHz 1240 - 1260 MHz 1492 - 1525 MHz 1785 - 1805 MHz
SET
input: output:
시스템 구성품
UA845UWB 안테나/전원 배전 시스템
(4) 잠금 DC 전원 코드(ULXD4)*
(4) 잠금 해제 DC 전원 코드(QLXD4, SLX4, BLX4R)
(10) 22인치 BNC 케이블**
(2) 6피트 BNC 케이블
(2) 전면 장착 안테나용 벌크헤드 어댑터
(1) AC 데이지 체인 코드
(1) AC 전원 코드
랙 장착용 하드웨어
*UA845UWB/LC 세부 모델에는 포함되지 않음
**모델 UA845UWB/LC에는 (2) 22인치 BNC 케이블을 대신 사용
전면 패널과 후면 패널
전면 패널
후면 패널
① 전면 장착 안테나용 마운트
② RF 전력 과부하 표시등
안테나 A 및 B용 빨간색 LED 2개를 이용하여 RF 과부하를 표시합니다.
③ 주파수 밴드 선택기
④ 전원 스위치
⑤ AC 전원 입력 커넥터
⑥ AC 전원 출력 커넥터
각 앰프에는 최대 5개의 Shure 다이버시티 싱글 또는 듀얼 수신기를 단일 전원에 데이지 체인 방식으로 연결하기 위한 전원 출력 커넥터가 있습니다.
⑦ 안테나 입력 포트, 채널 A 및 B
안테나용 BNC 커넥터
⑧ RF 캐스케이드 커넥터, 채널 A 및 B
5번째 수신기 또는 추가 UA845UWB를 연결하기 위한 BNC 커넥터를 통해 더 많은 무선 수신기의 연결이 가능합니다.
58
⑨ RF 출력 커넥터, 채널 A 및 B
최대 4개의 무선 수신기를 연결할 수 있는 BNC 커넥터
⑩ 15 V DC 커넥터
DC 전원용 커넥터 4개
Page 59
시스템 설치
UA845
UA845
POWER
POWER
POWER
UA845UWB
Antenna/Power Distribution System
ANT A ANT B
OVERLOAD
174 - 216 MHz 470 - 960 MHz 1240 - 1260 MHz 1492 - 1525 MHz 1785 - 1805 MHz
SET
UA845UWB
수신기
전면 장착 안테나 설치
UA845UWB에는 전면 장착 안테나가 구비되어 있습니다. 전면 장착 안테나를 사용하면 랙 전면으로 안테나를 이동시킬 수 있어 시스템의 RF 성능이 향상 됩니다. 시스템을 랙에 장착한 경우에는 안테나를 전면 또는 외부 장착해야 합니다.
1. Bulkhead 어댑터를 브라켓 홀에 끼워 넣은 후 제공된 하드웨어를 사용하여 양쪽에서 고정하십시오.
2. 제공된 안테나 케이블을 수신기 안테나 입력 및 어댑터에 연결하십시오.
3. 전면 패널 밖으로 나온 Bulkhead 어댑터에 안테나를 설치하십시오.
주: 최대 성능을 얻으려면 안테나를 45° 기울여 서로에게 멀리 위쪽을 향하게 하십시오. 그러면 수신 능력이 최대로 향상되고 드롭 아웃 가능성이 최소화 됩니다. 무선 시스템을 사용하기 전에 항상 해당 지역에서 시스템의 현장 테스트를 수행하십시오.
외부 안테나 설치
외부 안테나는 수신기로부터 분리되어 송신기에 더 가까이 설치할 수 있다는 장점이 있습니다. 권장되는 케이블 길이 범위 내에서는 어떠한 장소에도 설 치할 수 있으며 보다 넓은 전파 수신 범위를 제공하여 드롭아웃 발생 가능성을 감소시켜줍니다. 인라인 RF 앰프에 관한 정보는 Shure 대리점으로 문의하 십시오.
외부 안테나 사용 시, 다음 가이드라인을 따르십시오.
긴 케이블을 사용하는 경우, 작동 주파수에 맞는 Shure 저손실 케이블을 사용하십시오. 필요하면 Shure 인라인 RF 앰프를 사용하십시오.
안테나를 송신기로부터 3 m(10피트) 이상 떨어트리십시오.
59
Page 60
수신기 연결
단일 안테나 분배 셋업
1. Shure 저손실 50Ω 동축 케이블을 사용하여 UA845UWB 좌우 RF 출력 포트(채널 1-4, A와 B)를 각 수신기의 좌 우 안테나 입력에 연결하십시오. 5번째 수신기를 연결하려면 CASCADE 포트를 사용하십시오.
2. 제공된 전원 케이블을 사용하여 UA845UWB를 전원 콘센트에 연결하십시오.
3. 전원 출력 케이블을 이용하여 데이지 체인 방식으로 수신기를 연결하려면 UA845UWB 전원 출력 커넥터를 수신기 하나의 전원 입
력 커넥터에 연결하십시오. 나머지 수신기도 같은 방법으로 연결하십시오. 기기의 전원 입력을 전원 공급 장치에 연결하십시오.
주: 단일 UA845UWB에서 데이지 체인 방식으로 전력을 공급할 수 있는 최대 Shure 수신기 수는 5개입니다.
안테나 B 입력
input: output:
AC
RF 출력 B
단일 UA845UWB 셋업
다중 안테나 분배 셋업
1. UA845UWB 하나의 RF 출력 채널 A 및 B용 CASCADE 포트를 수신기 또는 두 번째 UA845UWB의 안테나 입력 채널 A 및 B에 연결합니다.
2. 필요한 경우 같은 방법으로 추가 기기를 연결하십시오.
3. 전원 출력 케이블을 이용하여 데이지 체인 방식으로 수신기를 연결하려면 UA845UWB 전원 출력 커넥터를 수신기 하나의 전원 입
력 커넥터에 연결하십시오. 나머지 수신기도 같은 방법으로 연결하십시오. 기기의 전원 입력을 AC 전원에 연결하십시오.
경고: UA845UWB를 시스템에 추가하려면 각 UA845UWB를 별도의 전원 공급 장치에 연결해야 합니다. 1대의 UA845UWB에서 최대 5대의 수신기에 전 원을 공급할 수 있습니다. 전원 출력 포트를 통해 다수의 UA845UWB를 데이지 체인 방식으로 연결할 경우에는 전원 공급 장치에 과부하가 걸리게 되어 장 비에 손상을 줄 수 있습니다.
input: output:
input: output:
60
다수 UA845UWB 셋업
Page 61
주파수 범위 선택
사양
1. 녹색 주파수 밴드 LED가 점멸하기 시작할 때 까지 Set 버튼을 길게 누릅니다.
2. Set 버튼을 사용하여 다섯 가지 주파수 밴드 범 위 옵션을 순환시키며 클릭합니다.
3. LED의 점멸이 멈추면 불이 켜진 범위가 선택됩니다.
RF 전력 과부하
과부하 안테나 표시등에 빨간색 LED가 켜지면 강한 RF 신호로 안테나 앰 프에 과부하가 걸렸음을 나타냅니다. 과부하 상태를 해소하려면 안테나와 송신기 사이의 거리를 늘리거나 안테나 게인 설정을 줄이십시오.
경고: 안테나 앰프에 과부하가 걸리면 채널 수가 줄어들고 시스템 성능이 저하됩니다.
액세서리 선택 사양
무선 신호 수신 개선을 위한 1/2 파장 전지향성 수
신기 안테나
인라인 RF 앰프는 장거리 케이블에서 발생하는 신
호 손실을 보상합니다.긴 케이블 길이에서 신호 손
실을 보상하는 인라인 RF 앰프
무선 신호 수신을 개선하고 불필요한 신호를 효과적
으로 제거하는 UA874 액티브 지향성 안테나
1/2 파장 안테나 원격 장착 트1/2 파장 안테나 외부
장착 키트
케이블 및 BNC 어댑터를 포함한 안테나 랙 패널케
이블과 BNC 어댑터를 포함한 안테나 랙 패널
주: 해당 무선 시스템의 작동 주파수 범위와 호환되는 안테나와 액세서리 를 선택하십시오. 적합한 무선 액세서리를 선택하기 위한 도움이 필요하면 Shure 또는 현지 대리점으로 문의하십시오.
UA8
UA834
UA874
UA505
UA440
반송파 주파수 범위
Band 1 174 ~ 216 MHz
Band 2 470 ~ 960 MHz
Band 3 1240 ~ 1260 MHz
Band 4 1492 ~ 1525 MHz
Band 5 1785 ~ 1805 MHz
분산 출력 레벨(게인)
0 dB, 일반
수신기 안테나 입력, 출력 포트1 ~ 4 -2 dB ~ +2 dB
수신기 안테나 입력, 캐스케이드 출력 -1 dB ~ +1 dB
Output Connector Isolation
>25 dB, 일반
3차-오더 오버로드 인터셉트 포인트(OIP3)
24 dBm, 일반
입력-출력 AC 라인 전압, 스위칭
100 ~ 240 V AC, 50/60 Hz
DC 출력
15 V DC, 4 커넥터
출력전류
모든 DC 출력을 조합한 합계
2.5 A, 최대
임피던스
50 Ω
작동 온도 범위
-18°C (0°F) ~ 63°C (145°F)
크기
44.5 x 482.6 x 295.3 mm 높이 x 폭 x 깊이 (1.75 x 19 x 11.6in.)
순중량
3.32 kg (7.3 lbs)
커넥터 유형
BNC
소비 전력 V AC
전력 공급 안테나를 부착하지 않거나 수신기를 DC 출력에 연결한 경우의 일반적 수치
14.1 유닛당 전력(W)
안테나 케이블 선택
RG-8U 등 50ohm 저손실 동축 케이블을 사용합니다. Shure는 6~100피트 범위의 사전 종단된 안테나 케이블을 제공합니다.
주: 1000MHz 이상의 주파수 대역을 사용할 경우 Shure에서 케이블 주문 시 저손실 "Z" 모델(더 긴 케이블에 사용 가능)을 선택하십시오.
61
Page 62
인증
“CE Declaration of Conformity (CE 적합성 선언)”은 Shure Inc. 또는 그 유럽 대리점에서 구할 수 있습니다. 연락처 정보는 www.shure.com 사이트에 있습 니다.
CE 적합성 선언은 다음 사이트에서 확인할 수 있습니다: www.shure.com/europe/compliance
공인 유럽 대리점:
Shure Europe GmbH
유럽, 중동, 아프리카 본부 부서: EMEA 승인
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Germany
전화: 49-7262-92 49 0 팩스: 49-7262-92 49 11 4
Email: info@shure.de
이 제품은 관련된 모든 유럽 지침의 필수 요건을 충족하며 CE 마크를 사용할 자격이 있습니다.
중요한 제품 정보
라이센스 정보
라이센스: 특정 지역에서는 이 장비를 작동하기 위하여 정부의 라이센스가 필요할 수 있습니다. 가능한 요구사항은 해당 담당 기관에 문의하십시오. Shure Incorporated에 의하여 명시적으로 승인되지 않은 장비에 대한 변경 또는 수정이 있을 경우 본사는 장비를 작동할 수 있는 사용자의 권한을 무효화할 수 있 습니다. Shure 무선 마이크 장비의 라이센스는 사용자의 책임이며, 인허가 타당성은 사용자의 유형 및 사용 분야, 그리고 선택한 주파수에 따라 좌우됩니 다. Shure는 사용자가 주파수를 선택하여 주문하기 전에 적합한 라이센스에 관하여 해당 정보통신 기관에 문의할 것을 강조합니다.
주: 본 라디오 장비는 음악 전문 엔터테인먼트 및 유사 분야 용도로 제작되었습니다. 본 무선 기기는 사용자 거주 지역에서 인증되지 않은 일부 주파수 상 에서 작동될 수 있습니다. 무선 마이크 제품을 위해 인증된 주파수 및 RF 출력 레벨에 대한 정보를 얻으시려면 담당 기관에 문의하시기 바랍니다.
62
Page 63
天线分配系统
重要安全事项!
1. 必须阅读这些注意事项。
2. 必须保留这些注意事项。
3. 必须注意所有警告内容。
4. 必须遵循所有注意事项。
5. 不要在靠近水的地方使用本设备。
6. 只能用干布擦拭设备。
7. 不要堵塞任何通风口。留出足够的距离,确保充分通风,并安装在符合制造
商要求的位置。
8. 不要将本设备安装在任何热源(如明火、散热器、调温器、火炉或包括功率
放大器在可的其它可能产生热量的装置附近。不要将任何明火火源放置在产 品上。
9. 不要破坏带极性或接地类型插头的安全功能。极性插头带有两个插片,其中一
个比另一个宽。接地类型插头带有两个插片和第三个接地插脚。较宽的插片或 第三个插脚是为安全目的设置的。如果提供的插头无法插入您的插座,请向电 工咨询如何更换合适的插座。
10. 保护电源线防止被脚踩踏或被夹紧,尤其是在插头、方便插座和机身电源线
的引出处。
11. 只能使用制造商指定的连接部件/附件。
12. 只能使用制造商指定的或随设备售出的手推车、支座、三角架、托
架或支撑台。如果使用手推车,在移动装有设备的手推车时应注意 安全,避免设备翻落。
警告:本设备中的电压具有致命危险。设备内部没有用户可维修的部件。所有维修均应由合格的维修人员执行。如果改变了厂方设置的工作电压,则安全合格证书不再适用。
13. 在雷电天气或长时间不使用情况下,应拔下设备插头。
14. 所有维修均应由合格的维修人员执行。如果设备因下列情况损坏,应进行维
修:电源线或插头损坏、液体泼溅到设备上或异物进入设备,设备暴露在雨水 或潮湿环境中而无法正常工作,或摔落到地上。
15. 不要将本设备暴露在可能滴水和溅水的地方。不要将装有液体的容器(如花瓶 等)放在本设备顶部。
16. 电源插头或电器转接头应保持在随时可用的状态。
17. 本装置的空气噪声不超过 70dB (A)。
18. 应将符合 I 类标准的设备连接到带有接地保护装置的主电源插座。
19. 为降低起火或电击危险,不要将本设备暴露在雨中或潮湿环境下。
20. 不要尝试改装本产品。否则可能会导致人身伤害和/或产品故障。
21. 应在技术规格指定的温度范围内操作此产品。
这个符号表示本设备中存在可能导致触电的危险电压。
这个符号表示本设备附带的说明书中具有重要的操作和维护 说明。
简要说明
舒尔 UA845UWB 天线分配系统允许最多四台接收机使用相同的天线组。同时配有向每个接收机配电的电源接头。射频信号放大器通过将天线输入拆分为 多路输出,从而补偿插入损失。级联接头能够连接到第五个接收机或第二个 UA845UWB。前板的按钮负责在 174 至 1805 MHz 中的五个频段切换。
系统功能
舒尔 UA845UWB 能确保最大的灵敏度和信号处理能力,能够为众多无线接收机提供最广范围的无线电频率。
5 个可选的频率范围 UA845UWB 通过在五个频段间切换,提供了避免互调失真干扰的更多方式。
射频功率 LED 指示灯 如果射频功率过载,则前板 LED 指示灯会显示为红色。
扩展能力 UA845UWB 天线分配系统专门用于大型无线系统。每个单元能够让四个无线接收机使用相同的两条天线,级联端口能够连接到第五个接收机
或第二个 UA845UWB。
兼容性 UA845UWB 兼容所有在兼容频率范围内运行的舒尔无线话筒接收机。
级联端口 两个 50 欧姆 BNC 型天线级联端口,能够额外连接一个 UA845UWB 单元或第五个无线接收机。大型无线系统可以在使用一对天线的情况下
工作。
电源输出和输出连接器 可以在电源输出上以链式连接多台接收机,并通过电源输出接头从单个电源供电。
低噪声和互调失真 UA845UWB 能够保持清晰的信号,具有最低失真度。
插入损失补偿 在将信号拆分给多个输出端口时,信号强度将衰减。UA845UWB 能够对信号进行放大补偿,以确保为接收机提供较强的信号。
前侧安装天线 UA845UWB 附带有在前侧安装天线所需的硬件。
63
Page 64
POWER
UA845UWB
Antenna/Power Distribution System
ANT A ANT B
OVERLOAD
174 - 216 MHz 470 - 960 MHz 1240 - 1260 MHz 1492 - 1525 MHz 1785 - 1805 MHz
SET
input: output:
系统部件
UA845UWB 天线/功率分配系统
(4) 锁扣式直流电源线 (ULXD4)*
(4) 非锁扣式直流电源线(QLXD4、SLX4、BLX4R)
(10) 22 英寸 BNC 线缆**
(2) 6 英尺 BNC 线缆
(2) 用于前侧安装天线的隔板转接器
(1) 交流菊花链电线
(1) 交流电源线
机架安装硬件
*不包括 UA845UWB/LC 变体
**UA845UWB/LC 型号代替了 (2) 22 英寸 BNC 线缆。
前面板和后面板
前面板
后面板
① 前侧安装天线固定
② 射频电源过载指示灯
通过 2 个红色 LED 显示天线 A 和天线 B 的射频过载情况。
③ 频段选择器
④ 电源开关
⑤ 交流电源输入接头。
⑥ 交流电源输出接头。
每个放大器都有一个电源输出接头,用于将最多五个舒尔分集的单接收机或双接收机链式连接到单个电源。
⑦ 天线输入端口,通道 A 和 B。
用于天线的 BNC 接头。
⑧ 射频级联接头,通道 A 和 B。
用于添加第五个接收机或额外 UA845UWB 的 BNC 接头,允许连接更多无线接收机。
64
⑨ 射频输出接头,通道 A 和 B。
BNC 接头用于最多四个无线接收机。
⑩ 15 伏直流接头
用于直流电源的四个接头。
Page 65
系统安装
UA845
UA845
POWER
POWER
POWER
UA845UWB
Antenna/Power Distribution System
ANT A ANT B
OVERLOAD
174 - 216 MHz 470 - 960 MHz 1240 - 1260 MHz 1492 - 1525 MHz 1785 - 1805 MHz
SET
UA845UWB
接收机
前侧安装天线
UA845UWB 配备了前侧安装天线。前侧安装方式应将天线移动到机架前侧,这样可以提高系统性能。当设备位于机架中时,天线应为前侧或远程安装。
1. 将隔板接头从每个支架上的孔中穿过,使用附带的配件将其固定在每一侧。
2. 将附带的天线延长线连接到接收机天线输入端和接头。
3. 将天线安装在隔板接头上,使其从前面板上伸出。
注意:要获得最佳效果,应将天线调整为向外分开倾斜 45° 角。这能够确保获得最佳的接收效果,并大幅度降低信号衰减的可能性。在使用无线系统之 前,一定要进行系统测试。
安装远程天线
远程安装的天线具有不受设备限制,更为接近发射机的优势。可以将天线放置在所推荐的延长线长度范围内的任何位置上,建立更宽的无线电接收范围, 并进一步降低信号丢失的可能性。关于串联射频放大器的信息,请咨询您的舒尔经销商。
按照这些指导进行远程安装天线:
当使用延长丝时,使用舒尔兼容工作频率的低损耗线缆。如必要,使用舒尔串联射频放大器。
将天线放置在距离发射机 3 米(10 英尺)以外的地方。
65
Page 66
连接接收机
单天线分配设置
1. 使用舒尔低损耗 50 Ω 同轴线缆,将 UA845UWB 上左侧和右侧(通道 1 至 4,A 和 B)射频输出端口连接 到每个接收机上对应的左侧和右侧天线输入端。可以使用级联端口连接第五个接收机。
2. 使用附带的电源线,将 UA845UWB 连接到电源插座。
3. 通过链式连接将接收机与电源输出线连接在一起,应将 UA845UWB 的电源输出接头连接到接收机的
电源输入接头。使用类似方式连接其余接收机。将设备的电源输入端连接到电源。
注意:一台 UA845UWB 以链式连接最多可为五台舒尔接收机供电。
天线 B 输入
input: output:
交流
射频输出 B
单 UA845UWB 设置
多天线分配设置
1. 将一个 UA845UWB 的射频输出通道的级联端口 A 和 B 连接到接收机或第二个 UA845UWB 的“天线输入”、通道 A 和 B。
2. 如果需要,可以用相同的方式连接其他设备。
3. 通过链式连接将接收机与电源输出线连接在一起,应将 UA845UWB 的电源输出接头连接到接收机的电
源输入接头。使用类似方式连接其余接收机。将设备的电源输入连接到交流电源。
警告:在将额外的 UA845UWBs 添加到系统中时,应单独将每个 UA845UWB 连接到独立的电源。一台 UA845UWB 最多能为五台以上接收机供电。通过 电源输出端口以链式连接为多台 UA845UWB 供电将导致单个电源过载,并可能引起设备损坏。
input: output:
input: output:
66
多 UA845UWB 设置
Page 67
选择频率范围
规格
1. 按住 Set 按钮,直到绿色频段 LED 指示灯开始闪烁。
2. 使用 Set 按钮在五种频率范围段中点击一个。
3. 当 LED 指示灯停止闪烁时,即选中了亮起的范围。
射频功率过载
当过载天线 LED 指示灯显示红色时,即表示天线放大器正接收过载的强大 射频信号。要纠正过载的状况,需增大天线与发射机之间的距离,或降低天 线增益设置。
警告:使天线放大器过载会造成通道数量降低,破坏系统性能。
可选配附件
使用1/2 波长全向接收机天线可改善无线信号接收
状况旨在提高无线信号接收的 1/2 波长全向接收机天线UA8
串联射频放大器通过延长的电缆线路补偿信号损失 UA834
UA874 主动定向天线通过排除多余信号,提高无线
信号接收能力
1/2 波长天线远程安装套件1/2 波天线远程安装套件 UA505
带线缆和 BNC 接头的天线支架面板 UA440
注意:请务必选择与您的无线系统的工作频率范围兼容的天线和配件。如 在选择正确的无线配件方面需要帮助,请联系舒尔或当地零售商。
UA874
载波频率范围
Band 1 174 到 216 MHz
Band 2 470 到 960 MHz
Band 3 1240 到 1260 MHz
Band 4 1492 到 1525 MHz
Band 5 1785 到 1805 MHz
分配输出电平(增益)
0 dB, 典型
接收机天线输入, 输出端口1 到 4 -2 dB 到 +2 dB
接收机天线输入, 级联输出 -1 dB 到 +1 dB
绝缘输出接头
>25 dB, 典型
三阶过载交截点 (OIP3)
24 dBm, 典型
输入-输出交流线电压, 交换
100 到 240 伏交流, 50/60 赫兹
直流输出
15 V DC, 4 接头
输出电流
所有 DC 输出总值
2.5 A, 最大值
阻抗
50 Ω
工作温度范围
-18°C (0°F) 到 63°C (145°F)
外观尺寸
44.5 x 482.6 x 295.3 毫米 高度 x 宽度 x 深度 (1.75 x 19 x 11.6英寸)
净重
3.32 公斤 (7.3 磅)
接头类型
BNC
功率消耗 伏交流
未连接通电天线或直流输出未连接接收机的典型安装
14.1 W/每台设备
选择天线缆线
使用 50 欧姆低损耗同轴线缆,如 RG-8U。舒尔提供长度为 6-100 英尺的 预先端接的天线缆线。
注意:如需使用高于 1000 MHz 的频段,则从舒尔订购线缆时,需选择低 损耗的“Z”型号(适用于更长的缆线)。
67
Page 68
认证
可从舒尔公司或其任何欧洲代表处获得“欧盟符合性声明”。有关联系信息,请访问 www.shure.com
可从以下地址获得“CE 符合性声明”:www.shure.com/europe/compliance
授权的欧洲代表:
Shure Europe GmbH
欧洲、中东、非洲总部 部门:欧洲、中东、非洲批准部
Jakob-Dieffenbacher-Str.12 75031 Eppingen, Germany
电话:49-7262-92 49 0 传真:49-7262-92 49 11 4 电子邮件:info@shure.de
本产品符合所有相关欧盟指令的基本要求,并且允许使用 CE 标志。
重要产品信息
许可信息
许可授予:本设备在一些特定地区使用可能需要获得主管部门许可证。请向您所在国家的主管部门咨询相关要求。未经舒尔公司明确许可的修改或改装会 使你操作本设备的授权失效。 获得舒尔无线话筒设备的授权是用户的责任,许可情况取决于用户类型和应用情况以及选择的频率。舒尔强烈建议你在选择 和订购频率之前,应与相关的无线电管理机构联系,以了解许可授予情况。
注意: 本无线电设备设计为用于专业音乐演出及其他相似场合。本无线电设备可能具有使用您所在地区未经授权频率的能力。请与您所在国的管理机构联 系,以获得有关您所在地区无线话筒授权使用频率的相关信息。
68
Page 69
天線分配系統
重要安全事項!
1. 必須閱讀這些注意事項。
2. 必須保留這些注意事項。
3. 必須注意所有警告內容。
4. 必須遵循所有注意事項。
5. 不要在靠近水的地方使用本設備。
6. 只能用幹布擦拭設備。
7. 不要堵塞任何通風口。留出足夠的距離,確保充分通風,並安裝在符合製造
商要求的位置。
8. 不要將本設備安裝在任何熱源(如明火、散熱器、調溫器、火爐或包括功率
放大器在可的其它可能產生熱量的裝置附近。不要將任何明火火源放置在產 品上。
9. 不要破壞帶極性或接地類型插頭的安全功能。極性插頭帶有兩個插片,其中一
個比另一個寬。接地類型插頭帶有兩個插片和第三個接地插腳。較寬的插片或 第三個插腳是為安全目的設定的。如果提供的插頭無法插入您的插座,請向電 工咨詢如何更換合適的插座。
10. 保護電源線防止被腳踩踏或被夾緊,尤其是在插頭、方便插座和機身電源線
的引出處。
11. 只能使用製造商指定的連接部件/附件。
12. 只能使用製造商指定的或隨設備售出的手推車、支座、三角架、托
架或支撐台。如果使用手推車,在移動裝有設備的手推車時應注意 安全,避免設備翻落。
警告:本設備中的電壓具有致命危險。設備內部沒有用戶可維修的部件。所有維修均應由合格的維修人員執行。如果改變了廠方設定的工作電壓,則安全合格證書不再適用。
13. 在雷電天氣或長時間不使用時,應拔下設備的插頭。
14. 所有維修均應由合格的維修人員執行。在設備因以下情況被損壞時,應進行維
修:電源線或插頭損壞、液體潑濺到設備上或異物進入設備,設備暴露在雨水 或潮濕環境中而無法正常工作,或摔落到地上。
15. 不要將本設備暴露在可能滴水和濺水的地方。不要將裝有液體的容器(如花瓶 等)放在本設備頂部。
16. 電源插頭或電器轉接頭應保持在隨時可用的狀態。
17. 本裝置的空氣噪聲不超過 70dB (A)。
18. 應將符合 I 類標準的設備連接到帶有接地保護裝置的主電源插座。
19. 為降低起火或電擊危險,不要將本設備暴露在雨中或潮濕環境下。
20. 不要嘗試改裝本產品。否則可能會導致人身傷害和/或產品故障。
21. 應在技術規格指定的溫度範圍內操作此產品。
這個符號表示本設備中存在可能導致觸電的危險電壓。
此符號表示本部件附帶的說明書中具有重要的操作和安全說 明。
簡要說明
舒爾 UA845UWB 天線分配系統允許最多四台接收機使用相同的天線組。同時配有向每個接收機配電的電源接頭。射頻信號放大器通過將天線輸入拆分為 多路輸出,從而補償插入損失。級聯接頭能夠連接到第五個接收機或第二個 UA845UWB。前板的按鈕負責在 174 至 1805 MHz 中的五個頻段切換。
系統功能
舒爾 UA845UWB 能確保最大的靈敏度和信號處理能力,能夠為眾多無線接收機提供最廣範圍的無線電頻率。
5 個可選的頻率範圍 UA845UWB 通過在五個頻段間切換,提供了避免互調失真干擾的更多方式。
射頻功率 LED 指示燈 如果射頻功率超載,則前板 LED 指示燈會顯示為紅色。
擴展能力 UA845UWB 天線分配系統專門用於大型無線系統。每個單元能夠讓四個無線接收機使用相同的兩條天線,級聯埠能夠連接到第五個接收機或
第二個 UA845UWB。
相容性 UA845UWB 相容所有在相容頻率範圍內運行的舒爾無線話筒接收機。
級聯埠 兩個 50 歐姆 BNC 型天線級聯埠,能夠額外連接一個 UA845UWB 單元或第五個無線接收機。大型無線系統可以在使用一對天線的情況下工
作。
電源輸出和輸出連接器 可以在電源輸出上以鏈式連接多台接收機,並通過電源輸出接頭從單個電源供電。
低雜訊和互調失真 UA845UWB 能夠保持清晰的信號,具有最低失真度。
插入損失補償 在將信號拆分給多個輸出埠時,信號強度將衰減。UA845UWB 能夠對信號進行放大補償,以確保為接收機提供較強的信號。
正面固定天線 UA845UWB 附帶有在正面固定天線所需的硬體。
69
Page 70
POWER
UA845UWB
Antenna/Power Distribution System
ANT A ANT B
OVERLOAD
174 - 216 MHz 470 - 960 MHz 1240 - 1260 MHz 1492 - 1525 MHz 1785 - 1805 MHz
SET
input: output:
系統配件
UA845UWB 天線功率分配系統
(4) 鎖扣式直流電源線 (ULXD4)*
(4) 非鎖扣式直流電源線(QLXD4、SLX4、BLX4R)
(10) 22 英寸 BNC 線纜**
(2) 6 英尺 BNC 線纜
(2) 用於前側安裝天線的隔板轉接器
(1) 交流菊輪鍊電線
(1) 交流電源線
機架固定硬體
*不包括 UA845UWB/LC 變體
**UA845UWB/LC 型號代替了 (2) 22 英寸 BNC 線纜。
前後面板
前面板
後面板
① 前側安裝天線固定
② 射頻電源超載指示燈
通過 2 個紅色 LED 顯示天線 A 和天線 B 的射頻超載情況。
③ 頻段選擇器
④ 電源開關
⑤ 交流電源輸入接頭。
⑥ 交流電源輸出接頭。
每個放大器都有一個電源輸出接頭,用於將最多五個舒爾分集的單接收機或雙接收機鏈式連接到單個電源。
⑦ 天線輸入埠,通道 A 和 B。
用於天線的 BNC 接頭。
⑧ 射頻級聯接頭,通道 A 和 B。
用於添加第五個接收機或額外 UA845UWB 的 BNC 接頭,允許連接更多無線接收機。
70
⑨ 射頻輸出接頭,通道 A 和 B。
BNC 接頭用於最多四個無線接收機。
⑩ 15 伏直流接頭
用於直流電源的四個接頭。
Page 71
系統安裝
UA845
UA845
POWER
POWER
POWER
UA845UWB
Antenna/Power Distribution System
ANT A ANT B
OVERLOAD
174 - 216 MHz 470 - 960 MHz 1240 - 1260 MHz 1492 - 1525 MHz 1785 - 1805 MHz
SET
UA845UWB
接收機
正面固定天線
UA845UWB 配備了正面固定天線。前側安裝方式應將天線移動到機架正面,這樣可以提高系統性能。當設備位於機架中時,天線應為正面或遠程安裝。
1. 將隔板接頭從每個支架上的孔中穿過,使用附帶的配件將其固定在每一側。
2. 將附帶的天線延長線連接到接收機天線輸入端和接頭。
3. 將天線安裝在隔板接頭上,使其從前面板上伸出。
注意:要獲得最佳效果,應將天線調整為向外分開傾斜 45° 角。這能夠確保獲得最佳的接收效果,並大幅度降低信號衰減的可能性。在使用無線系統之 前,一定要進行系統測試。
安裝遠端天線
遠端安裝的天線具有不受設備限制,更為接近發射機的優勢。可以將天線放置在所推薦的延長線長度範圍內的任何位置上,建立更寬的無線電接收範圍, 並進一步降低信號丟失的可能性。關於串聯射頻放大器的資訊,請諮詢您的舒爾經銷商。
按照這些指導進行遠端安裝天線:
當使用延長絲時,使用舒爾相容工作頻率的低損耗線纜。如必要,使用舒爾串聯射頻放大器。
將天線放置在距離發射機 3 米(10 英尺)以外的地方。
71
Page 72
連接接收機
單天線分配設定
1. 使用舒爾低損耗 50 Ω 同軸線纜,將 UA845UWB 上左側和右側(通道 1 至 4,A 和 B)射頻輸出埠連接 到每個接收機上對應的左側和右側天線輸入端。可以使用級聯埠連接第五個接收機。
2. 使用附帶的電源線,將 UA845UWB 連接到電源插座。
3. 通過鏈式連接將接收機與電源輸出線連接在一起,應將 UA845UWB 的電源輸出接頭連接到接收機的
電源輸入接頭。使用類似方式連接其餘接收機。將設備的電源輸入端連接到電源。
注意:一台 UA845UWB 以鏈式連接最多可為五台舒爾接收機供電。
天線 B 輸入
input: output:
交流
射頻輸出 B
單 UA845UWB 設定
多天線分配設定
1. 將一個 UA845UWB 的射頻輸出通道的級聯埠 A 和 B 連接到接收機或第二個 UA845UWB 的「天線輸入」、通道 A 和 B。
2. 如果需要,可以用相同的方式連接其他設備。
3. 通過鏈式連接將接收機與電源輸出線連接在一起,應將 UA845UWB 的電源輸出接頭連接到接收機的電
源輸入接頭。使用類似方式連接其餘接收機。將設備的電源輸入連接到交流電源。
警告:在將額外的 UA845UWBs 添加到系統中時,應單獨將每個 UA845UWB 連接到獨立的電源。一台 UA845UWB 最多能為五台以上接收機供電。通過 電源輸出埠以鏈式連接為多台 UA845UWB 供電將導致單個電源超載,並可能引起設備損壞。
input: output:
input: output:
72
多 UA845UWB 設定
Page 73
選擇頻率範圍
規格
1. 按住 Set 按鈕,直到綠色頻段 LED 指示燈開始閃爍。
2. 使用 Set 按鈕在五種頻率範圍段中點擊一個。
3. 當 LED 指示燈停止閃爍時,即選中了亮起的範圍。
射頻功率超載
當超載天線 LED 指示燈顯示紅色時,即表示天線放大器正接收超載的強大 射頻信號。要糾正超載的狀況,需增大天線與發射機之間的距離,或降低天 線增益設定。
警告:使天線放大器超載會造成通道數量降低,破壞系統性能。
選配附件
1/2 波長全向接收機天線可改善無線信號收訊旨在提
高無線信號接收的 1/2 波長全向接收機天線
串聯射頻放大器通過延長的電纜線路補償信號損失 UA834
UA874 主動定向天線通過排除多餘信號,提高無線
信號接收能力
1/2 Wave Antenna Remote Mount Kit1/2 波天線遠
端安裝套件
帶線纜和 BNC 接頭的天線支架面板 UA440
注意:請務必選擇與您的無線系統的工作頻率範圍相容的天線和配件。如 在選擇正確的無線配件方面需要幫助,請聯繫舒爾或當地零售商。
UA8
UA874
UA505
載波頻率範圍
Band 1 174 到 216 MHz
Band 2 470 到 960 MHz
Band 3 1240 到 1260 MHz
Band 4 1492 到 1525 MHz
Band 5 1785 到 1805 MHz
分配輸出電平(增益)
0 dB, 典型
接收機天線輸入, 輸出埠1 到 4 -2 dB 到 +2 dB
接收機天線輸入, 級聯輸出 -1 dB 到 +1 dB
輸出連接器絕緣件
>25 dB, 典型
三階過載交截點 (OIP3)
24 dBm, 典型
輸入-輸出交流線電壓, 交換
100 到 240 伏交流, 50/60 赫茲
直流輸出
15 V DC, 4 接頭
輸出電流
所有 DC 輸出總值
2.5 A, 最大值
阻抗
50 Ω
工作溫度範圍
-18°C (0°F) 到 63°C (145°F)
外觀尺寸
44.5 x 482.6 x 295.3 毫米 高度 x 寬度 x 深度 (1.75 x 19 x 11.6英寸)
淨重
3.32 公斤 (7.3 磅)
接头类型
BNC
功率消耗 伏交流
未連接通電天線或直流輸出未連接接收機的典型安裝
14.1 W/每台設備
選擇天線纜線
使用 50 ohm 低損耗的同軸纜線,如 RG-8U。舒爾提供提供 6 至 100 英尺 已預先終結的天線線纜。
備註:向 Shure 訂購纜線並使用 1000 MHz 以上的頻帶時,確保選擇低損 耗「Z」型號(可用於較長的纜線)。
73
Page 74
認證
可從舒爾公司或其任何歐洲代表處獲得“歐盟符合性聲明”。 有關聯繫資訊,請存取 www.shure.com
可從以下地址獲得“CE 符合性聲明”:www.shure.com/europe/compliance
歐盟授權代表:
Shure Europe GmbH
歐洲、中東、非洲總部 部門:歐洲、中東、非洲批准部
Jakob-Dieffenbacher-Str.12 75031 Eppingen, Germany
電話:49-7262-92 49 0 傳真:49-7262-92 49 11 4
Email: info@shure.de
本產品符合所有相關歐盟法規的基本要求,並且允許使用 CE 標誌。
重要產品資訊
許可資訊
許可授予:本設備在一些特定地區使用可能需要獲得主管部門許可證。 請向您所在國家的主管部門咨詢相關要求。 未經舒爾公司明確許可的修改或改裝 會使你操作本設備的授權失效。 獲得舒爾無線話筒設備的授權是使用者的責任,許可情況取決於使用者類型和應用情況以及選擇的頻率。 舒爾強烈建議 你在選擇和訂購頻率之前,應與相關的無線電管理機構聯繫,以瞭解許可授予情況。
注意:本無線電設備設計為用於專業音樂演出及其他相似場合。本無線電設備可能具有使用您所在地區未經授權的頻率的能力。請與您所在國的相關機構 聯繫,以獲得有關您所在地區無線話筒授權使用頻率的資訊。
74
Page 75
Sistem Antena Distribusi
PETUNJUK PENTING KESELAMATAN
1. BACA petunjuk ini.
2. SIMPAN petunjuk ini.
3. PATUHI semua peringatan.
4. IKUTI semua petunjuk.
5. JANGAN gunakan perangkat ini dekat dengan air.
6. CUKUP DIBERSIHKAN dengan kain lap kering.
7. JANGAN halangi semua bukaan ventilasi. Biarkan jarak yang cukup dengan lubang
udara yang cukup dan pasang sesuai petunjuk pabrik.
8. JANGAN pasang dekat dengan sumber panas seperti radiator, kisi-kisi tungku pemanas,
kompor, atau perangkat lain (termasuk amplifier) yang menghasilkan panas. Jangan taruh sumber api terbuka pada produk ini.
9. JANGAN gagalkan tujuan keamanan steker terpolarisasi atau jenis pembumian. Steker
terpolarisasi memiliki dua bilah di mana bilah yang satu lebih lebar dari yang lain. Steker jenis pembumian memiliki dua bilah dan tonjolan pembumian ketiga. Bilah yang lebih lebar atau tonjolan ketiga disediakan untuk keselamatan Anda. Jika steker yang dise­diakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu.
10. LINDUNGI kabel listrik agar aman dari injakan atau jepitan, terutama pada steker, stop-
kontak terbuka, dan titik yang menonjol dari perangkat itu.
11. HANYA GUNAKAN kelengkapan/aksesoris yang ditetapkan pabrik.
12. GUNAKAN hanya dengan kereta dorong, penyangga, tripod, braket atau
meja yang ditetapkan oleh pabrikan, atau yang dijual bersama perangkat tersebut. Bila menggunakan kereta dorong, gunakan secara hati-hati ketika memindahkan secara bersama-sama kereta dorong/perangkat tersebut untuk menghindari cedera karena perangkat terguling.
PERINGATAN: Voltas pada peralatan ini membahayakan keselamatan. Komponen bagian dalam tidak dapat diservis pengguna. Serahkan semua servis ke petugas ahli. Sertifikasi keamanan tidak ber­laku jika voltase kerja yang ditetapkan pabrik diubah.
13. CABUT perangkat ini selama petir atau bila tidak digunakan untuk waktu yang lama.
14. SERAHKAN semua servis ke petugas ahli. Servis diperlukan apabila perangkat tersebut sudah rusak dalam cara apapun, seperti kabel catu daya atau steker rusak, cairan ter­tumpah atau ada benda yang jatuh ke dalam perangkat, perangkat sudah terpapar hujan atau lembab, tidak bekerja normal, atau perangkat pernah jatuh.
15. JANGAN paparkan perangkat dengan tetesan dan percikan. JANGAN letakkan benda yang penuh dengan cairan, seperti pot bunga di atas perangkat tersebut.
16. Steker INDUK atau tusuk kontak harus tetap siap digunakan.
17. Kebisingan Perangkat ini yang bersumber dari udara tidak melebihi 70dB (A).
18. Perangkat dengan konstruksi KELAS I harus dihubungkan ke stopkontak soket INDUK dengan sambungan pembumian untuk pengaman.
19. Untuk mengurangi resiko kebakaran atau sengatan listrik, jangan paparkan perangkat ini dengan hujan atau lembab.
20. Jangan coba-coba memodifikasi produk ini. Melakukannya dapat menyebabkan cedera diri dan/atau kerusakan produk.
21. Jalankan produk ini di dalam jarak suhu kerja yang ditetapkan.
Simbol ini menunjukkan bahwa voltase yang berbahaya menimbulkan resiko atau sengatan yang ada di dalam unit ini.
Lambang ini menunjukkan bahwa terdapat petunjuk kerja dan pemeli­haraan penting pada bacaan yang melengkapi unit ini.
Deskripsi Umum
Sistem Distribusi Antena Shure Model UA845UWB memungkinkan maksimum empat receiver menggunakan satu set antena. Terdapat juga konektor daya untuk mendistribusikan daya ke setiap receiver. Penguatan sinyal RF menutup loss pemasukan akibat dipecahnya input antena ke beberapa out­put. Konektor kaskade memungkinkan koneksi ke receiver kelima atau UA845UWB kedua. Tombol di panel depan digunakan untuk berpindah-pindah di antara satu dari lima gelombang frekuensi dari 174 hingga 1805 MHz.
Fitur Sistem
Shure Model UA845UWB menjamin sensitivitas dan kemampuan pemrosesan sinyal yang maksimal, menyediakan rentang radio terlebar untuk jumlah receiver nirkabel terbanyak.
5 Pilihan Rentang Frekuensi UA845UWB menyediakan opsi lebih banyak untuk menghindari artefak intermodulasi dengan berpindah-pindah di antara satu dari lima gelombang frekuensi.
Indikator LED Daya RF Indikator LED di panel depan akan menyala merah jika daya RF mengalami kelebihan beban.
Kemudahan Ekspansi Sistem Distribusi Antena UA845UWB dirancang untuk sistem nirkabel yang besar. Setiap unit memungkinkan maksimum em­pat receiver nirkabel menggunakan dua antena yang sama, dan port kaskadenya memungkinkan koneksi ke receiver kelima atau UA845UWB kedua.
Kompatibilitas UA845UWB kompatibel dengan semua receiver mikrofon nirkabel Shure yang bekerja dalam rentang frekuensi yang kompatibel.
Port Kaskade Dua port kaskade antena BNC 50 ohm memungkinkan penambahan unit UA845UWB atau pun receiver nirkabel kelima. Sistem nirka­bel yang besar dapat berjalan dari satu pasang antena.
Konektor Output Daya dan Keluaran Beberapa receiver dapat dihubungkan dengan skema rangkaian cincin (daisy-chain) dari satu sumber melalui konektor output daya.
Rendah Noise dan Distorsi Intermodulasi UA845UWB menjaga sinyal tetap bersih dengan distorsi yang minim.
Kompensasi Loss Pemasukan Ketika suatu sinyal dipecah menjadi beberapa port output, kekuatan sinyal akan ada yang hilang (loss). UA845UWB memperkuat sinyal untuk mengimbangi hal ini, sehingga sinyal yang diterima receiver selalu kuat.
Antena Panel Depan UA845UWB hadir dengan perangkat keras untuk memasang antena di depan (jika dikehendaki).
75
Page 76
POWER
UA845UWB
Antenna/Power Distribution System
ANT A ANT B
OVERLOAD
174 - 216 MHz 470 - 960 MHz 1240 - 1260 MHz 1492 - 1525 MHz 1785 - 1805 MHz
SET
input: output:
Komponen Sistem
• Antena/Sistem Distribusi Daya UA845UWB
• (4) Kabel daya DC mengunci (ULXD4)*
• (4) Kabel daya DC tak mengunci (QLXD4, SLX4, BLX4R)
• (10) Kabel BNC 22 in.**
• (2) Kabel BNC 6 ft.
• (2) Adaptor bulkhead untuk pemasangan antena di depan
• (1) Kabel AC daisy-chain
• (1) Kabel daya AC
• Perangkat keras pemasangan di rak
*Tidak ada dalam varian Model UA845UWB/LC
**Model UA845UWB/LC mengganti (2) kabel BNC 22 in.
Panel Depan dan Belakang
Panel Depan
Panel Belakang
① Dudukan untuk antena terpasang di depan
② Indikator Kelebihan Beban Daya RF
Menunjukkan kelebihan beban RF dengan 2 LED merah untuk antena A dan B.
③ Pemilih Gelombang Frekuensi
④ Tombol Daya
⑤ Konektor Input Daya AC.
⑥ Konektor Output Daya AC.
Setiap amplifier memiliki konektor output daya untuk merangkai (skema cincin atau daisy-chain) maksimum lima Shure Diversity Single atau Dual Receiver ke satu sumber daya.
⑦ Port Masukan Antena, Kanal A dan B.
Konektor BNC untuk antena.
⑧ Konektor Kaskade RF Kanal A dan B.
Konektor BNC untuk menambah receiver kelima, atau UA845UWB kedua, sehingga receiver nirkabel yang dapat dihubungkan menjadi lebih banyak.
76
⑨ Konektor Output RF, Kanal A dan B.
Konektor BNC untuk maksimum empat receiver nirkabel.
⑩ Konektor DC 15 V
Empat konektor untuk daya DC.
Page 77
Instalasi Sistem
UA845
UA845
POWER
POWER
POWER
UA845UWB
Antenna/Power Distribution System
ANT A ANT B
OVERLOAD
174 - 216 MHz 470 - 960 MHz 1240 - 1260 MHz 1492 - 1525 MHz 1785 - 1805 MHz
SET
UA845UWB
RECEIVER
Memasang Antena Panel Depan
UA845UWB hadir dilengkapi antena terpasang di depan. Pemasangan di depan akan meningkatkan unjuk kerja RF sistem karena antena berada di de­pan rak. Ketika unit berada di rak, antena harus di depan atau dipasang di tempat jauh.
1. Masukkan adaptor bulkhead ke lubang yang ada di setiap braket, dan kencang­kan dari sisi ke sisinya menggunakan perangkat keras yang disediakan.
2. Hubungkan kabel antena yang disediakan ke input antena receiver dan adaptor.
3. Pasang antena ke adaptor bulkhead hingga menonjol melalui panel depan.
Catatan: Untuk hasil terbaik, arahkan antena ke atas dan saling menjauh pada sudut 45° dari garis vertikal. Ini akan menghasilkan penerimaan sinyal terbaik dan mengurangi kemungkinan sinyal putus. Selalu lakukan patroli mengelilingi area pertunjukan untuk menguji sistem sebelum sistem nirkabel digunakan.
Memasang Antena Jarak Jauh
Antena terpasang di tempat jauh memiliki keunggulan yakni bebas dari unit dan lebih dekat dengan pemancar. Antena ini dapat diletakkan di mana saja sesuai panjang kabel yang disarankan, menghasilkan rentang penerimaan sinyal radio yang jauh lebih luas dan mengurangi kemungkinan terputusnya sinyal. Hubungi dealer Shure untuk informasi tentang amplifier RF in-line.
Ikuti pedoman berikut ini sewaktu Anda memasang antena jarak jauh:
• Jika menggunakan bentangan kabel yang panjang, gunakanlah kabel low-loss Shure yang kompatibel dengan frekuensi yang beroperasi. Jika perlu, gunakan Shure In-Line RF Amplifier.
• Letakkan antena sejauh 3 m (10 ft) lebih dari pemancar.
77
Page 78
Menghubungkan Receiver
Konfigurasi Satu Distribusi Antena
1. Dengan kabel koaksial 50 Ω low-loss dari Shure, hubungkan port output RF kanan dan kiri (kanal 1 sampai 4, A dan B) pada UA845UWB ke masing-masing input antena kiri dan kanan pada setiap receiver. Gunakan port kaskade untuk menghubungkan receiver kelima.
2. Dengan kabel daya yang disediakan, hubungkan UA845UWB ke stopkontak.
3. Untuk merangkai bersama (skema cincin atau daisy-chain) receiver dengan kabel output daya, hubungkan konek­tor output daya yang ada pada UA845UWB ke konektor input daya di salah satu receiver. Hubungkan receiv­er-recever sisanya dengan cara yang sama. Hubungkan input daya unit ke catu daya.
Catatan: Jumlah maksimal receiver Shure yang dapat didayai secara daisy-chain dari satu UA845UWB adalah lima receiver.
ANTENA B IN
input: output:
AC
Konfigurasi Satu UA845UWB
RF OUTPUT B
Konfigurasi Multi Distribusi Antena
1. Hubungkan port kaskade untuk output RF kanal A dan B di salah satu UA845UWB ke in­put antena, kanal A dan B, pada receiver atau UA845UWB kedua.
2. Jika dikehendaki, hubungkan unit tambahan dengan cara yang sama.
3. Untuk merangkai (skema cincin atau daisy-chain) receiver dengan kabel output daya, hubungkan konek­tor output daya yang ada pada UA845UWB ke konektor input daya di salah satu receiver. Hubungkan receiv­er-recever sisanya dengan cara yang sama. Hubungkan input daya unit ke sumber daya AC.
Peringatan: Ketika menambahkan UA845UWB tambahan ke sistem, masing-masing UA845UWB harus dihubungkan ke catu daya tersendiri. Jumlah maksimal receiver yang dapat didayai dari satu UA845UWB adalah lima. Perangkaian (skema daisy chain) beberapa UA845UWB melalui port output daya akan membebani catu daya tunggal, sehingga dapat merusak peralatan.
input: output:
input: output:
78
Konfigurasi Multi UA845UWB
Page 79
Memilih Rentang Frekuensi
Spesifikasi
1. Tekan dan tahan tombol Set sampai LED Gelombang Frekuensi hijau mulai berkedip.
2. Gunakan tombol Set untuk memilih di antara lima rent­ang gelombang frekuensi yang tersedia.
3. Ketika LED berhenti berkedip, rentang yang dipilih akan terang.
Kelebihan Beban Daya RF
Jika Indikator Antena Kelebihan Beban menyalakan LED merah, berarti sinyal RF yang kuat membebani amplifier antena. Untuk mengatasi kelebi­han beban ini, perbesar jarak antara antena dan pemancar, atu turunkan penguatan (gain) antena.
Peringatan: Kelebihan beban pada amplifier antena akan mengurangi jumlah kanal dan menurunkan kinerja sistem.
Aksesori Opsional
Antena Receiver Segala Arah Gelombang 1/2 un­tuk penerimaan sinyal nirkabel yang lebih baikAn-
tena Receiver Omnidireksional 1/2 Gelombang
untuk penerimaan sinyal nirkabel yang lebih baik
In-Line RF Amplifier mengimbangi loss sinyal pada
bentangan kabel yang panjang
UA874 Antena Direksional Aktif untuk mening-
katkan penerimaan sinyal nirkabel dengan peno-
lakan yang lebih besar terhadap sinyal yang tidak
diinginkan
1/2 Wave Antenna Remote Mount KitKit
Pemasangan Antena Jarak Jauh 1/2 Gelombang
Panel Rak Antena dilengkapi Kabel dan Adaptor
Catatan: Pastikan Anda memilih antena dan aksesori yang kompatibel dengan rentang frekuensi yang bekerja di sistem nirkabel Anda. Hubungi Shure atau retailer terdekat untuk membantu pemilihan aksesori nirkabel yang tepat.
BNC
UA8
UA834
UA874
UA505
UA440
Rentang Frekuensi Pembawa
Band 1 174 dengan 216 MHz
Band 2 470 dengan 960 MHz
Band 3 1240 dengan 1260 MHz
Band 4 1492 dengan 1525 MHz
Band 5 1785 dengan 1805 MHz
Level Output Terdistribusi (Gain)
0dB, khas
Input Antena Receiver, Port Output1 dengan 4 -2dB dengan +2dB
Input Antena Receiver, Output Kaskada -1dB dengan +1dB
Isolasi Konektor Output
>25dB, khas
Urutan-ketiga Overload Intercept Point (OIP3) (Titik Penangkapan Kelebihan Beban)
24 dBm, khas
Voltase Line AC Input-Output, Switched
100 dengan 240 AC V, 50/60 Hz
Output DC
15 V DC, 4 Konektor
Arus Output
Total gabungan dari semua output DC
2,5 A, maksimum
Impedansi
50 Ω
Jarak Suhu Kerja
-18°C (0°F) dengan 63°C (145°F)
Dimensi
44,5 x 482,6 x 295,3 mm H x W x D (1,75 x 19 x 11,6in.)
Berat Netto
3,32 kg (7,3 lbs)
Jenis Konektor
BNC
Pemakaian Daya AC V
Tipikal tanpa antena aktif terpasang atau receiver yang terhubung ke output DC
14,1 W per unit
Memilih Kabel Antena
Gunakan kabel koaksial low-loss 50 ohm, seperti RG-8U. Shure menye­diakan kabel antena yang sudah diterminasi, dengan panjang 6 hingga 100 kaki.
CATATAN: Saat memesan kabel untuk Shure, pilih model-model "Z" low­loss (tersedia untuk kabel lebih panjang) bila menggunakan gelombang frekuensi di atas 1000 MHz.
79
Page 80
Sertifikasi
"EU Declaration of Conformity" (Pernyataan Kesesuaian UE) dapat diperoleh dari Shure Incorporated atau sebagian perwakilannya di Eropa. Untuk in­formasi kontak silahkan kunjungi www.shure.com
Pernyataan Kesesuaian CE bisa diperoleh di: www.shure.com/europe/compliance
Perwakilan Eropa Resmi: Shure Europe GmbH Markas Besar Eropa, Timur Tengah & Afrika Bagian: Persetujuan EMEA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Germany Telepon: 49-7262-92 49 0 Faks: 49-7262-92 49 11 4 Email: info@shure.de
Produk ini memenuhi Persyaratan Utama terhadap semua petunjuk Eropa terkait dan memenuhi syarat untuk penandaan CE.
Informasi Penting Produk
INFORMASI PERIZINAN
Perizinan: Izin kementerian untuk mengoperasikan peralatan ini mungkin diperlukan di beberapa wilayah. Konsultasikan dengan instansi negara Anda tentang persyaratan yang diperlukan. Perubahan atau modifikasi yang jelas tidak disetujui Shure Incorporated dapat membatalkan hak Anda untuk men­goperasikan peralatan ini. Izin peralatan mikrofon wireless (nirkabel) Shure adalah tanggung jawab pengguna, dan izin yang diberikan tergantung pada klasifikasi dan permohonan pengguna, dan pada frekuensi yang dipilih. Shure sangat mendorong pengguna agar menghubungi kantor telkom terkait dengan perizinan yang tepat, dan sebelum memilih dan memesan frekuensi.
CATATAN: Perlengkapan Radio ini dirancang untuk digunakan untuk hiburan musik profesional dan aplikasi serupa. Perangkat radio ini mampu mengendalikan beberapa frekuensi yang tidak berijin di wilayah Anda. Silakan hubungi pihak pejabat berwenang Anda untuk mendapatkan informasi frekuensi yang dikendalikan dan tingkat tenaga FR untuk produk mikrofon wireless.
80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Europe, Middle East, Africa:
PT. GOSHEN SWARA INDONESIA
Kompleks Harco Mangga Dua Blok L No. 35 Jakarta Pusat
I.16.GSI31.00501.0211
Loading...