Shure MX692 User Guide [pt]

Shure MX692 User Guide

Model MX692

User Guide

SHURE MX692 WIRELESS BOUNDARY MICROPHONE TRANSMITTER

©2004, Shure Incorporated

Printed in U.S.A.

27A8828 (Rev. 2)

 

ÍNDICE: PORTUGUÊS

Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Controles e recursos do MX692 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Controles e recursos do MX692 (Continuação). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Verificação e troca da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Ajuste do nível de ganho do transmissor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Alteração das configurações de grupo/canal do transmissor . . . . . . . . . . . 54 Posicionamento do microfone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Posicionamento de múltiplos microfones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Posicionamento do receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Remoção da tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Cápsulas adicionais ou de reposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Chaves DIP internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Personalização da funcionalidade da chave do microfone . . . . . . . . . . . . . 61 Dicas para ótimo desempenho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Uso do MX692 em grandes instalações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Português – 49

INTRODUÇÃO

O microfone de superfície sem fio MX692 destina-se a aplicações em salas de bolsa de valores, de diretoria, educação, governo e de culto religioso que requeiram uma instalação sem cabo e desobstruída. Além disso, o MX692 é útil em reformas de instalações onde a modificação da arquitetura e móveis existentes seja indesejável e em instalações onde seja necessário um sistema de áudio móvel e flexível.

O interruptor de emudecimento programável pelo usuário e as cápsulas intercambiáveis de microfone permitem a personalização do comportamento do microfone e da resposta de áudio para adequação a muitas aplicações. A antena do transmissor é montada internamente, conferindo ao microfone uma aparência atraente.

O MX692 integra um microfone de superfície e um transmissor sem fio. O transmissor opera nas bandas de freqüência UA (782,125—805,750 MHz) e UB (692,500—715,625 MHz). Estas freqüências são legais para radiodifusão nos E.U.A, Canadá, América do Sul, América Central e Austrália.

O sistema UC sem fio da Shure divide as bandas de freqüência em “grupos” e “canais”. Podem ser designados a um único grupo até dezesseis pares individuais de transmissor MX692/ receptor UC4, cada um com seu próprio canal. Com opção de duas faixas de freqüência, é possível instalar simultaneamente até 32 microfones em um único sistema de som.

Português – 50

CONTROLES E RECURSOS DO MX692

1

5

2

 

 

S H

MICROFLEX

P U

 

 

 

 

 

 

4

3

1 LED de condição do microfone

O microfone está ligado quando a luz estiver acesa.

2 Chave programável sensível ao toque

Toque para emudecer ou ativar o microfone, dependendo das configurações lógicas.

3 Medidor de energia/vida útil da bateria

A cor do LED indica a condição de energia da bateria.

4Tecla liga/desliga

5Tela protetora

A tela pode ser removida para acessar a cápsula do microfone e as chaves DIP.

Português – 51

CONTROLES E RECURSOS DO MX692 (CONTINUAÇÃO)

Para ter acesso às configurações de ganho e canal, abra a porta do compartimento da bateria.

3

456

2

7

1

8

0

F

9

E

A

DCB

1

2 3

1

2

 

 

0

 

 

9

8

 

 

3

4

 

5

7

6

 

 

1 Controle de atenuação de entrada

 

Esta chave de duas posições permite selecionar

 

atenuação de 0 dB ou 20 dB, dependendo do volume

5

de voz do locutor.

2 Controle de ganho de saída do transmissor

Altera o nível de áudio para se adaptar aos vários volumes da entrada. Use a chave de fenda fornecida com o equipamento para efetuar os ajustes.

3 Controle de configuração de canal (dial verde)

Girar o dial de canal altera a sua configuração. Use a chave de fenda fornecida com o equipamento para efetuar os ajustes.

4 Controle de configuração de grupo (dial vermelho)

4Girar o dial de grupo altera a sua configuração. Use a chave de fenda fornecida com o equipamento para efetuar os ajustes.

5Compartimento da bateria

Suporta uma bateria de 9 V

Português – 52

VERIFICAÇÃO E TROCA DA BATERIA

Para verificar a carga da bateria:

1.Ligue a chave do transmissor

2.Verifique se um dos LEDs de energia da bateria está aceso (consulte página 51).

3.A quantidade de vida útil da bateria é indicada pelo LED aceso, conforme mostrado na seguinte tabela:

Cor do LED do transmissor

Tempo restante de operação

Verde

2 a 8 horas

 

 

Âmbar

45 minutos a 2 horas

Vermelho

45 minutos ou menos

Troca da bateria:

1 2 3

D

4

9

8

Para um maior desempenho, use uma bateria de lítio de 9V. Não são recomendadas baterias recarregáveis de carvão e zinco e cloreto de zinco.

Português – 53

Loading...
+ 14 hidden pages