Shure MX412C, MX412, MX400, MX418C, MX418 User Manual

...
MICROFLEX WIRED MICROPHONE
MX400 SERIES USER GUIDE
Le Guide de l’Utilisateur Bedienungsanleitung Guia del Usuario
Guida dell’Utente
Manual do Usuário
日本語
MX412S
© 2014 Shure Incorporated 27A14050 (Rev. 2)
MX418S
Gooseneck Microphones
R6 and R4
R13 and R16
Q8
Q9
Q2
Q6
Q1
Q5
Q3
D1
Q4
Q7
C10
C11
C6
C9
C3
C11
R183
R184
R185
Omnidirectional
Supercardioid
Cardioid
Shure Microflex® MX400S Series microphones are miniature gooseneck-mounted electret condenser microphones designed primarily for speech and vocal pickup. They can be mounted on lecterns, pulpits, or conference tables. All models include a preamplifier and are available with interchangeable cardioid, supercardioid, or omnidirectional cartridges.
• Wide dynamic range and frequency response for accurate sound reproduction
• Interchangeable cartridges that provide an optimal polar pattern choice for each application
• Shock mount provides over 20 dB of isolation from surface vibration noise
• Snap-fit foam windscreen
• RF filtering
MX400 microphones are available with 305 mm (12 in.) or 457 mm (18 in.) goosenecks, with or without a mute switch. They are available in supercardioid, cardioid and omnidirectional polar patterns.
• "S" models include a mute button and LED.
• "D" models include a desktop base with programmable mute button and LED and logic input and output.
• "SE" models feature a surface mount flange with side-exit cable.
The polar pattern of the included cartridge is indicated by a model number suffix:
/C Cardioid /S Supercardioid /O Omnidirectional /N Cartridge not included
Snap-Fit Windscreen
• Snap into the groove below the cartridge.
• To remove, spread the gap with a screwdriver or thumbnail.
• Provides 30 dB of "pop" protection.
Preamp Gain
If necessary, the preamplifier gain can be reduced by 12 dB. Contact an authorized Shure service center for information.
Microphone Placement
Interchangeable Cartridges
• Aim the microphone toward the desired source, such as the talker.
• Aim it away from any unwanted source, such as a loudspeaker.
• Place the microphone within 15 to 30cm (6 to 12 in.) of the desired sound source.
Microflex microphones use interchangeable cartridges that allow you to choose the polar pattern for different installations.
• Always use the supplied windscreen or optional metal windscreen to control breath noise.
• If four or more microphones will be open at the same time, use of an automatic mixer, such as the Shure SCM810 or SCM410, is recommended.
Cartridge Polar Patterns
3
Permanent Installation
flange
retaining ring
Mount the microphone using one of the following methods.
Flange
1. Drill a 22 mm (7/8 in.) diameter hole in the desired location.
2. Trace and drill three starter holes for the supplied screws using the flange as a template.
3. Insert the preamplifier through the mounting flange.
4. Slip the mounting flange retaining ring over the bottom of the preamplifier and slide it up until it is flush to the bottom of the flange. Then press the ring firmly into place.
5. Secure the flange to the mounting surface with three screws.
Shock Mount
1. Drill a 44mm(1-3/4 in.) diameter hole in desired mounting surface.
2. Mark and drill starter holes for screws, using shock mount as a template.
3. Secure shock mount to mounting surface with screws.
4. Thread the supplied adapter onto the MX400SE microphphone before inserting it into the shock mount.
Specifications
Cartridge Type
Electret Condenser
Frequency Response
50–17000 Hz
Polar Pattern
MX412/C, MX418/C Cardioid
MX412/S, MX418/S Supercardioid
Output Impedance
180Ω
Output Configuration
Active Balanced
Sensitivity
@ 1 kHz, open circuit voltage
Cardioid –35 dBV/Pa(18 mV)
Supercardioid –34 dBV/Pa(21 mV)
1 Pa=94 dB SPL
Maximum SPL
1 kHz at 1% THD, 1 kΩ load
Cardioid 124 dB
Supercardioid 123 dB
Signal-to-Noise Ratio
Ref. 94 dB SPL at 1 kHz
Cardioid 66 dB
Supercardioid 68 dB
Dynamic Range
1 kΩ load, @ 1 kHz
96 dB
Common Mode Rejection
10 Hz to 100 kHz
45 dB, minimum
Preamplifier Output Clipping Level
at 1% THD
–6 dBV (0.5 V)
Polarity
Positive sound pressure on diaphragm produces positive voltage on pin 2 relative to pin 3 of output XLR connector
Mute Switch
MX412S/MX418S
–50 dBminimum
Environmental Conditions
Operating Temperature –18–57°C (0–135°F)
Storage Temperature –29–74°C (–20–165°F)
Relative Humidity 0–95%
Certifications
Meets essential requirements of all applicable European Directives.
Eligible for CE marking.
The CE Declaration of Conformity can be obtained from Shure Incorporated or any of its European representatives. For contact information please visit www.shure.com
The CE Declaration of Conformity can be obtained from: www.shure.com/europe/compliance
Authorized European representative: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Department: EMEA Approval Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Germany Phone: 49-7262-92 49 0 Fax: 49-7262-92 49 11 4 Email: EMEAsupport@shure.de
Equivalent Output Noise
A-weighted
Cardioid 28 dB SPL
Supercardioid 27 dB SPL
4
Power Requirements
11–52 V DC, 2.0 mA
Microphones à col de cygne
R183
R184
R185
Omnidirectionnel
Supercardioïde
Cardioïde
R6 and R4
R13 and R16
Q8
Q9
Q2
Q6
Q1
Q5
Q3
D1
Q4
Q7
C10
C11
C6
C9
C3
C11
Les Shure Microflex® série MX400S sont des microphones miniatures à col de cygne électrostatiques à capsule électret conçus essentiellement pour la captation de la voix. Ils peuvent être montés sur des tables de conférence, des pupitres et des lutrins. Tous les modèles sont dotés d'un préamplificateur et disponibles avec capsules interchangeables cardioïde, supercardioïde ou omnidirectionnelle.
• Plage dynamique large et réponse en fréquence étendue pour une reproduction précise du son
• Capsules interchangeables offrant une directivité optimale pour chaque application
• Suspension silentbloc assurant une isolation de 20 dB contre les bruits de vibration de surface
• Bonnette anti-vent en mousse encliquetable
• Filtrage RF
Les microphones MX400 sont disponibles avec des cols de cygne de 30 cm (12 po) ou de 45 cm (18 po), avec ou sans bouton de coupure du son. Ils sont disponibles en directivités supercardioïde, cardioïde et omnidirectionnelle.
• Les modèles « S » comportent un bouton de coupure du son et un voyant à LED.
• Les modèles « D » intègrent un socle de table avec bouton de coupure du son programmable et voyant à LED ainsi qu'une entrée/sortie logique.
• Les modèles « SE » comportent un flasque de montage en surface avec un câble à sortie latérale et préampli déporté.
La courbe de directivité de la capsule incluse est indiquée par le suffixe du numéro de modèle :
/C Cardioïde /S Supercardioïde /O Omnidirectionnel /N Capsule non comprise
Capsules interchangeables
Les microphones Microflex utilisent des capsules interchangeables qui permettent de choisir la courbe de directivité pour différentes installations.
Bonnette anti-vent encliquetable
• Encliqueter dans la gorge se trouvant au­dessous de la capsule.
• Pour la retirer, agrandir l'écartement avec un tournevis ou l'ongle du pouce.
• Assure une protection de 30 dB contre les plosives.
Gain du préampli
Si nécessaire, il est possible de réduire de 12 dB le gain du préamplificateur. Contacter un centre de réparations Shure agréé pour plus de détails.
Placement du microphone
• Diriger le microphone vers la source désirée, telle qu'un orateur.
• L'orienter à l'opposé de toute source indésirable, telle qu'un haut-parleur.
• Placer le microphone entre 15 et 30 cm (6 et 30 cm) de la source sonore désirée.
• Toujours utiliser la bonnette anti-vent fournie ou la bonnette anti-vent en métal proposée en option pour minimiser les bruits de respiration.
• Lorsque quatre microphones ou plus doivent être ouverts simultanément, l'utilisation d'un mélangeur automatique, tel que le Shure SCM810 ou SCM410, est recommandé.
Courbes de directivité des capsules
5
Installation permanente
Installer le microphone en utilisant l'une des méthodes suivantes.
Flasque
1. Percer un trou de 22 mm (7/8 in.) de diamètre à l’emplacement désiré.
2. En utilisant la bride comme gabarit, marquer et percer trois trous de guidage pour les vis fournies.
3. Insérer le préampli dans la bride de montage.
4. Insérer la bague de retenue du flasque de montage à la base du préampli et la faire glisser vers le haut jusqu’à ce qu’elle affleure le bas du flasque. Appuyer fermement sur la bague pour la mettre en place.
5. Assujettir la bride à la surface de montage avec trois vis.
Suspension silentbloc
1. Percer un trou de 44 mm (1-3/4 po) de diamètre dans la surface de montage choisie.
2. En utilisant la suspension silentbloc comme gabarit, marquer et percer des avant-trous pour les vis.
3. Fixer la suspension silentbloc à la surface de montage avec les vis.
4. Visser l'adaptateur fourni sur le microphone MX400SE avant de l'insérer dans la suspension silentbloc.
Caractéristiques
Type de capsule
Condensateur à électret
Réponse en fréquence
50–17000 Hz
Courbe de directivité
MX412/C, MX418/C Cardioïde
MX412/S, MX418/S Supercardioïde
Impédance de sortie
180Ω
Configuration de sortie
Symétrique active
Sensibilité
à 1 kHz, tension en circuit ouvert
Cardioïde –35 dBV/Pa(18 mV)
Supercardioïde –34 dBV/Pa(21 mV)
1 Pa=94 dB SPL
SPL maximum
1 kHz avec DHT de 1 %, Charge de 1 kΩ
Cardioïde 124 dB
Supercardioïde 123 dB
Bruit de sortie équivalent
pondéré en A
Cardioïde 28 dB SPL
Supercardioïde 27 dB SPL
Rapport signal/bruit
Mesuré à 94 dB SPL à 1 kHz
Cardioïde 66 dB
Supercardioïde 68 dB
Plage dynamique
Charge de 1 kΩ, à 1 kHz
96 dB
Rejet en mode commun
10 Hz à 100 kHz
45 dB, minimum
Niveau d'écrêtage de sortie du préamplificateur
avec DHT de 1 %
–6 dBV (0,5 V)
Polarité
Une pression acoustique positive sur le diaphragm produit une tension positive sur la broche 2 par rapport à la broche 3 du connecteur XLR de sortie
Interrupteur de coupure audio
MX412S/MX418S
–50 dBminimum
Environnement
Température de fonctionnement –18–57°C
Température de stockage –29–74°C
Humidité relative 0–95%
Alimentation
11–52 V c.c., 2,0 mA
(0–135°F)
(–20–165°F)
Homologations
Conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables.
Autorisé à porter la marque CE.
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de Shure Incorporated ou de ses représentants européens. Pour les coordonnées, visiter www.shure.com
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : www.shure.com/europe/compliance
Représentant agréé européen : Shure Europe GmbH Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique Service : Homologation EMA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Allemagne Téléphone : 49-7262-92 49 0 Télécopie : 49-7262-92 49 11 4 Courriel : EMEAsupport@shure.de
6
Loading...
+ 14 hidden pages