SHIMANO DH-2R35-E-H User Manual

SI-20M0E-003-00
Informations générales pour la sécurité
Raccordement des câbles
AVERTISSEMENT
Les bicyclettes compatibles sont celles qui sont équipées de roues de 26 – 28 pouces (pour les dynamos de moyeu DH-2R35/DH-2R30-E) ou de roues de 16 – 20 pouces (pour la dynamo de moyeu DH-2R30-ES). Si la dynamo de moyeu est utilisée avec des roues de moins de 26 pouces (pour la DH-2R35/DH­2R30-E) ou de moins de 16 pouces (pour la DH-2R30-ES), la force de freinage pourra être excessive, ce qui risque de bloquer les roues et d’entraîner une perte d’équilibre et une chute de la bicyclette.
Le moyeu de la DH-2R35/DH-2R30 est équipé d’un modulateur de puissance intégré qui contrôle la force de freinage pour éviter que celle-ci soit excessive. Lorsque la force de freinage atteint un certain niveau, le modulateur de puissance s’enclenche pour éviter que la force de freinage dépasse ce niveau. La plage d’utilisation recommandée pour le modulateur de puissance concerne les bicyclettes dont le poids brut (bicyclette + conducteur + bagages) est de 80 – 140 kg pour la DH-2R35-E-H et 65 – 120 kg pour la DH-2R35-E/DH2R30. Si le poids brut de la bicyclette est supérieur à la plage de poids recommandée, la force de freinage peut être insuffi sante, et s’il est inférieur à la plage de poids recommandée, la force de freinage peut devenir trop importante, ce qui risque de bloquer les roues et d’entraîner une chute de la bicyclette. Il est essentiel de comprendre parfaitement le fonctionnement du modulateur de puissance et de le tester avant de l’utiliser. Le modulateur de puissance ne possède aucune fonction qui empêche la roue de se bloquer.
Avant de procéder au montage des pièces, se procurer et lire attentivement les instructions de montage. Des pièces desserrées, usées ou détériorées peuvent être à l’origine d’accidents graves. Il est vivement conseillé de n’utiliser que des pièces de rechange Shimano d’origine.
S’assurer que les roues sont bien fi xées avant de conduire la bicyclette. Si les roues ne sont pas bien xées, elle peuvent se détacher de la bicyclette et des blessures graves peuvent s’ensuivre.
S’assurer que la lampe éclaire normalement lors de la conduite de nuit.
Lire soigneusement ces instructions techniques de montage et les conserver dans un endroit sûr pour s’y référer ultérieurement.
ATTENTION
La dynamo de moyeu génère un voltage extrêmement bas. Ne jamais toucher directement la borne de raccord de la dynamo de moyeu pendant que l’on utilise la bicyclette ou lorsque la roue tourne. Toucher la borne de la dynamo peut provoquer une décharge électrique.
– Pour éviter des blessures graves:
– Pour éviter des blessures graves:
REMARQUE:
Cette dynamo de moyeu est conforme aux spécifi cations 6 V/2,4 W. Elle ne peut pas être utilisée pour les spécifi cations 6 V/3 W.
Lire attentivement les instructions de montage du système de frein avant Inter-M pour les freins à rouleau conjointement avec ces instructions de montage.
Vérifi er le degré de parallélisme de l’extrémité de la fourche avant. Si le parallélisme de l’extrémité de la fourche avant est mauvais, la déformation de l’axe de moyeu pourra causer l’émission d’un bruit provenant d’une obstruction à l’intérieur de la dynamo de moyeu.
Installer la dynamo de moyeu sur la fourche avant de manière que le côté avec les borne de raccordement soit du côté droit quand on regarde vers l’avant de la bicyclette. Si le côté équipé de la borne de raccordement est face au côté gauche, la dynamo de moyeu risquera de ne pas tourner correctement lors de la conduite.
Avant d’utiliser la dynamo de moyeu, s’assurer que la borne de raccordement de la dynamo de moyeu soit bien raccordée.
Utiliser une ampoule de 6 V/2,4 W pour la lampe avant.
Si la lampe est fréquemment allumée pendant la conduite à haute vitesse, cela raccourcit la durée de vie des ampoules.
Ne pas démonter le mécanisme interne du moyeu.
Ne pas appliquer de lubrifi ant à l’intérieur du moyeu, sinon la graisse ressortira et peut occasionner des problèmes de conductivité.
La dynamo de moyeu alourdit légèrement la rotation de la roue car un aimant se trouve dans le moyeu.
Les pièces ne sont pas garanties contre l’usure naturelle ou la détérioration résultant d’une utilisation normale.
SI-20M0E-003
DH-2R35-E DH-2R35-E-H
Dynamo de moyeu
DH-2R30-E DH-2R30-ES
Raccorder les câbles comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
Remarque:
Lors du raccordement des câbles, gratter la peinture de la borne de raccordement de cadre de la lampe et de la borne de raccordement de la lampe.
Borne de raccordement de cadre
Borne de raccordement de la lampe
Câble de la lampe
Environ 16 mm
Capuchon de connecteur (gris)
Couvercle de connecteur (noir)
Remarque:
Fixer de manière qu’il soit orienté dans le bon sens.
Presser jusqu’à ce qu’un déclic soit émis.
Borne de raccordement de la lampe
Remarque:
Ne pas inverser le câble de cadre et le câble de la lampe par erreur. Si les câbles sont mal raccordés, la lampe ne fonctionnera pas.
Torsader les fi ls des câbles avant de les raccorder, de manière qu’ils restent fi xés ensemble.
Spécifi cations de fi l recommandées
Type A brins
Fil
Isolation Diamètre 1,8 – 2 mm
Fil
Taille (AWG) 22 Diamètre approximatif 0,8 mm
Câble de cadre
Isolation
Remarque:
Environ 16 mm
Borne de raccordement de cadre
Plier les fi ls des câbles et les acheminer le long des rainures.
Rainure
Veiller à ce que les fi ls des câbles ne se touchent pas.
Borne de raccordement de la dynamo de moyeu
Remarque:
Fixer le câble sur la fourche avant ou sur le support de panier de manière qu’il ne se prenne pas dans les rayons ou dans une autre pièce pendant la conduite. Si la position de la dynamo de moyeu est susceptible de changer par rapport à la lampe pendant la conduite, par exemple lorsqu’on utilise une fourche à suspension, veiller à ce que le câble soit raccordé de manière qu’il ne soit pas trop détendu ou trop tendu en aucun point dans les limites de la plage de mouvement.
Raccorder de manière que le courant provenant de la dynamo de moyeu passe dans le câble de la borne de raccordement de la lampe de la dynamo de moyeu vers la borne de raccordement de cadre.
Pour débrancher la lampe de la dynamo de moyeu, retirer le couvercle de connecteur. Ne pas conduire la bicyclette pendant que le couvercle de connecteur est retiré, sinon le
câble risquera de se coincer dans la roue de la bicyclette. Lorsqu’on dépose la roue de la bicyclette, retirer d’abord le couvercle de connecteur. Si
l’on tire fort sur les câbles, ceci risquera de causer une rupture des fi ls des câbles ou des mauvais contacts. En outre, lorsqu’on installe la roue, fi xer d’abord la roue à la fourche avant puis raccorder le couvercle de connecteur.
Insérer
Plier
Couvercle de connecteur
Retirer
Instructions de montage
Installation de la roue avant
Installer la roue de manière que le côté avec la borne de raccordement de la dynamo de moyeu soit du côté droit quand on regarde vers l’avant de la bicyclette et que la borne de raccordement de moyeu soit alignée sur la fourche avant ou sur le support de panier. Effectuer ensuite l’installation en suivant la procédure indiquée sur l’illustration ci-dessous de manière que la borne de raccordement soit orientée vers le haut. Ne pas forcer la borne de raccordement à tourner après avoir serré l’écrou à capuchon.
Support de panier
Fourche avant
Support de garde-boue
Borne de raccordement
Support de garde-boue
Couple de serrage: 20 – 25 N•m {200 – 250 kgf•cm}
Ecrou de capuchon (M9)
Rondelle
Remarque:
Lors du serrage des écrous de capuchon, serrer les écrous alternativement des deux côtés sans concentrer tous les efforts de serrage et de desserrage de l’écrou de capuchon sur un côté de la roue seulement, sinon l’axe de moyeu pourrait tourner, ce qui pourrait serrer ou desserrer excessivement les écrous de blocage.
Borne de raccordement
Fourche avant
Support de panier
Couvercle de connecteura
Raccorder
Câble
Fourche avant
Vérifi cation de la lampe
Faire tourner la roue avant et vérifi er si la lampe fonctionne bien.
* Des instructions de montage dans d’autres langues sont disponibles sous:
http://techdocs.shimano.com
Sous réserve de changement des spécifi cations sans préavis pour l’amélioration du produit. (French)
Loading...