Sherwood VR-652 User Manual [de]

Page 1
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 1
Page 2
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 2
Einleitung
BITTE LESEN SIE DIESE HINWEISE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS
ieses Symbol weist auf gefährliche
D Hochspannung im Gerät hin, die zu Stromschlag führen kann.
DEUTSCH
UR VERMEIDUNG VON STROMSCHLAG
VORSICHT:
WARNHINWEIS:
Z
ERÄTEGEHÄUSE NICHT ÖFFNEN. ES BEFINDEN
G SICH KEINE VOM VERBRAUCHER WARTBAREN TEILE IM INNERN DES GERÄTS. REPARATUR UND WARTUNG NUR DURCH FACHPERSONAL.
ieses Symbol weist auf wichtige
D Bedienungs- und Wartungsanleitungen hin.
ZUR VERMEIDUNG VON FEUER UND STROMSCHLAG GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
Installationshinweise
Bitte beachten Sie: Bauen Sie dieses Gerät nicht umschlossen ein, beispielsweise in einem Bücherschrank oder in einem ähnlichen Gehäuse.
Blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze und stellen Sie keine anderen Geräte oben auf dem Gerät ab.
KLASSE 1
LASERPRODUKT
VORSICHT: BENUTZUNG VON BEDIENELEMENTEN, EINSTELLUNGEN ODER VORGEHENSWEISEN ANDERS
ALS HIER BESCHRIEBEN KANN SIE GEFÄHRLICHER STRAHLUNG AUSSETZEN.
VORSICHT
Unsichtbare Laserstrahlung bei geöffnetem Gerät. Nicht in den Laserstrahl blicken.
Hinweise zum Recycling
Die Verpackungsmaterialien dieses Geräts sind recyclingfähig und können wiederverwendet werden. Bitte entsorgen Sie diese Materialien entsprechend der örtlichen Umweltgesetze. Bei der Entsorgung des Geräts beachten Sie bitte die örtlichen Umweltgesetze. Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt oder verbrannt werden. Bitte entsorgen Sie Batterien entsprechend der örtlichen Umweltgesetze. Dieses Gerät und das mitgelieferte Zubehör, mit Ausnahme der Batterien, sind entsprechend EAG ein zusammengehöriges Produkt.
2
Page 3
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 3
SICHERHEITSHINWEISE
Für einen sicheren Betrieb darf der dreistiftige Netzstecker nur an einer ordnungsgemäß geerdeten Standard Haushaltssteckdose angeschlossen werden. Sollten Sie für das Gerät ein Verlängerungskabel benutzen, so
ROSSBRITANNIEN
G
AUSTRALIEN
muss dieses dreiadrig verkabelt und geerdet sein. Nicht ordnungsgemäße Verlängerungskabel stellen eine große Gefahrenquelle dar. Allein die Tatsache, dass dieses Gerät einwandfrei funktioniert, weist nicht darauf hin, dass die Steckdose geerdet ist und dass die Elektroinstallation sicher ist. Zu Ihrer eigenen Sicherheit wenden Sie sich im Zweifelsfall in Bezug auf die korrekte Erdung der Steckdose bitte an einen Elektrofachmann.
VORSICHT
• Lassen Sie rings um das Gerät genügend Raum für ausreichende Lüftung.
• Installieren Sie das Gerät nicht in besonders heißen oder kalten Umgebungen, in direkter Sonneneinstrahlung oder in unmittelbarer Nähe von Heizgeräten.
• Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Wasser und Staub.
• Führen Sie keine Fremdkörper in das Gerät ein.
• Blockieren Sie keinesfalls die Lüftungsschlitze mit Zeitungen, Tischtüchern, Gardinen oder ähnlichem.
• Stellen Sie keine offenen Flammen (wie brennende Kerzen) auf dem Gerät ab.
• Bitte entsorgen Sie Batterien umweltgerecht.
• Setzen Sie das Gerät weder Tropfwasser noch Spritzwasser aus.
• Stellen Sie keine wassergefüllten Gegenstände (wie Vasen) auf dem Gerät ab.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektenvernichtungsmitteln, Waschbenzin oder Verdünner in Berührung kommen.
• Demontieren oder modifizieren Sie das Gerät nicht.
¢
Hinweise zum Netzkabel und zur Steckdose
• Dieses Gerät ist nicht vom Stromnetz getrennt, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt, selbst wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
• Beim Ziehen des Netzsteckers fassen Sie bitte stets am Stecker an, nicht am Kabel ziehen.
• Bei längerer Nichtbenutzung ziehen Sie bitte den Netzstecker.
• Die Steckdose sollte sich in unmittelbarer Nähe des Geräts befinden und muss jederzeit frei zugänglich sein.
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
¢
Kondensation
Auf der Laserlinse kann sich unter bestimmten Bedingungen Kondensation bilden:
• nachdem im Raum ein Heizgerät eingeschaltet wurde;
• in einem überschlagenen oder sehr feuchten Raum;
• wenn das Gerät aus einer kalten in eine warme Umgebung umgesetzt wird. Bei Kondensationsbildung funktioniert das Gerät möglicherweise nicht einwandfrei. In diesem Fall schalten Sie das Gerät bitte aus, nach etwa einer Stunde sollte die Feuchtigkeit verdunstet sein.
¢
Störungen auf dem Fernseher während des Empfangs
Abhängig von den Empfangsbedingungen Ihres Fernsehers kann es zu Störungen auf dem Bildschirm kommen, wenn dieses Gerät während des Empfangs eingeschaltet bleibt. Hierbei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion dieses Geräts oder des Fernsehers. Schalten Sie das Gerät während des Fernsehempfangs aus.
¢
Transportieren Sie dieses Gerät nicht mit eingelegter Disc.
3
Page 4
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 4
INHALT
• Einleitung BITTE LESEN SIE DIESE HINWEISE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS | 2
DEUTSCH
• Systemanschlüsse | 5
• Bedienelemente und Display
FRONTBLENDE | 10 UNIVERSAL-FERNBEDIENUNG | 12 EINSTELLCODE EINGEBEN | 13 STEUERUNG VON KOMPONENTEN MIT DER FERNBEDIENUNG | 14 REICHWEITE DER FERNBEDIENUNG | 14 BATTERIEN EINSETZEN | 14
• Bedienungshinweise WIEDERGABE EINER PROGRAMMQUELLE | 15
• Bedienungshinweise DVD-Player
WISSENSWERTES ZU DISCS | 17 SYMBOL FÜR UNGÜLTIGEN TASTENDRUCK | 17 AUDIO- UND VIDEODATEIEN | 18 PFLEGE UND BAHNDLUNG VON DISCS | 18 BEGRIFFSBESTIMMUNGEN | 19 WIEDERGABE | 21 ANZEIGE VON INFORMATIONEN ZUR DISC WÄHREND DER WIEDERGABE | 25 WIEDERGABE EINES BESTIMMTEN ELEMENTS | 26 WIEDERHOLUNG | 27 ZUFALLSWIEDERGABE | 28 PROGRAMMWIEDERGABE | 28 FILMSPRACHE UMSCHALTEN | 33 UNTERTITELSPRACHE UMSCHALTEN | 33 KAMERA-BLICKWINKEL UMSCHALTEN | 34 SZENE VERGRÖSSERN/VERKLEINERN | 34 VIDEOSIGNALFORMAT UMSCHALTEN | 35 AUFLÖSUNG DES COMPONENT-VIDEOAUSGANGSSIGNALS UMSCHALTEN | 35
• Ersteinstellungen | 36
SPRACHEINSTELLUNGEN | 37 VIDEOEINSTELLUNGEN | 38 AUDIOEINSTELLUNGEN | 41 SONSTIGE EINSTELLUNGEN | 42
• Bedienungshinweise Tuner
RADIO HÖREN | 47 UKW-RADIO MIT RDS HÖREN | 49 RDS Tuner (regionale Option für einige europäische Länder)
• Bedienungshinweise sonstige Funktionen
VIDEOAUFNAHME | 51 UHRZEIT EINSTELLEN | 52 TIMER | 53 HELLIGKEIT DES DISPLAYS EINSTELLEN | 55 SLEEPTIMER | 55
• Störungserkennung | 56
• Spezifikationen | 58
• Einstellcode -Tabelle | 60
4
Page 5
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 5
Systemanschlüsse
• Nehmen Sie den Netzanschluss erst vor, nachdem alle Anschlüsse des Systems vorgenommen wurden.
• Bitte beachten Sie beim Anschluss der Audio-, Video- und Lautsprecherkabel die Farbcodierung.
• Schließen Sie die Stecker fest und korrekt an, anderenfalls kann es zu Tonausfällen, Störungen oder Schäden am Gerät kommen.
DEUTSCH
1. ANTENNENANSCHLUSS
• Richten Sie die UKW-Wurfantenne aus, um den besten
Empfang Ihrer Lieblingssender zu gewährleisten.
• Mit einer 75Ω UKW-Hausantenne verbessern Sie den Empfang. Ziehen Sie die Wurfantenne vor dem Anschluss der Hausantenne ab.
• Stellen Sie die MW-Zimmerantenne so weit wie möglich von Receiver, Fernseher, Lautsprecher- und Netzkabeln entfernt auf und richten Sie die Antenne für besten Empfang aus.
• Ist das Empfangssignal mit der MW-Zimmerantenne nicht ausreichend, so können Sie alternativ eine MW-Hausantenne benutzen.
5
Page 6
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 6
2. ANSCHLUSS AUDIOGERÄTE
• An den AUX 1 Anschlüssen können Audiogeräte
DEUTSCH
wie CD-Player, Kassettendeck usw. angeschlossen werden.
3. ANSCHLUSS VIDEOGERÄTE
• An den analogen Audio IN/OUT Anschlüssen können Audioaufzeichnungsgeräte wie Kassettendeck, MD-Rekorder usw. angeschlossen werden.
¢
Bitte beachten Sie:
• DVD-Videodiscs sind kopiergeschützt, erstellte Kopien sind verzerrt.
6
Page 7
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 7
4. ANSCHLUSS FERNSEHER
• Ihnen stehen drei Arten von MONITOR OUT
• Die Reihenfolge der Bildqualität ist folgende:
• Bei COMPONENT VIDEO Anschluss schließen Sie
• Abhängig von der Art der COMPONENT VIDEO
¢
• Sie müssen Ihren Fernseher nicht mit
• Bei Einstellung der Auflösung zu einem anderen
• Stimmen die Auflösung der Videosignale vom
• Schließen Sie das Gerät nicht über einen
• BITTE BEACHTEN SIE, DASS NICHT ALLE
Anschlüssen zur Verfügung (COMPONENT, S-VIDEO, (Composite) VIDEO). Schließen Sie hier die entsprechenden Anschlüsse Ihres Fernsehers an.
COMPONENT > S-VIDEO > (Composite) VIDEO.
„Y” an „Y”, „P an „P
r” (oder „R-Y”, „CR”) an.
Eingänge Ihres Fernsehers achten Sie bitte auf die korrekte Einstellung des SCAN TYPS (Einzelheiten siehe Abschnitt „SCANTYP einstellen” auf Seite 39).
Bitte beachten Sie:
unterschiedlichen Videokabeln an diesem Gerät anschließen.
Modus als INTERLACED geben der S-VIDEO und der (Composite) VIDEO MONITOR OUT Ausgang kein Videosignal aus, Sie haben daher kein Bild (Einzelheiten siehe Abschnitt „SCANTYP einstellen” auf Seite 39).
COMPONENT MONITOR OUT Ausgang und Ihrem Fernseher nicht überein, so wird das Bild nicht klar, unnatürlich oder gar nicht angezeigt. In diesem Fall ändern Sie bitte die Einstellungen zur Auflösung entsprechend Ihrem Fernseher.
Videorekorder am Fernseher an. Durch den Kopierschutz kann es zu Bildstörungen kommen.
HD-FERNSEHER MIT DIESEM GERÄT VOLL KOMPATIBEL SIND UND ES ZUR ANZEIGE VON ARTEFAKTEN IM BILD KOMMEN KANN. BEI 525 ODER 625 PROGRESSIVE SCAN BILDPROBLEMEN EMPFEHLEN WIR, DEN ANSCHLUSS AUF „STANDARD DEFINITION” AUSGANG UMZUSCHALTEN. BEI FRAGEN ZUR KOMPATIBILITÄT IHRES FERNSEHERS MIT DIESEM MODELL 525p UND 625p DVD-PLAYER SETZEN SIE SICH BITTE MIT UNSEREM KUNDENDIENST IN VERBINDUNG.
b” an „Pb”(oder „B-Y”, „CB”) und „Pr
DEUTSCH
7
Page 8
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 8
5. ANSCHLUSS FERNSEHER ÜBER SCARTANSCHLUSS (regionale Option)
• Für einige europäische Länder ist das Gerät mit einem A/V SCART Ausgang ausgestattet.
• Sie können das Gerät einfach über SCART am Fernseher anschließen, damit vermeiden Sie lästige Audio- und Videoanschlüsse.
• Dieser Anschluss liefert die Composite (gewöhnlichen) Videosignale und RGB-Videosignale sowie die Audiosignale L und R.
¢
DEUTSCH
Bitte beachten Sie:
• Schließen Sie das Gerät nicht über einen Videorekorder am Fernseher an. Durch den Kopierschutz kann es zu Bildstörungen kommen.
• Dieses Gerät gibt entweder die Component-Videosignale über den COMPONENT MONITOR OUT Anschluss oder die RGB-Videosignale über A/V SCART OUT aus. Achten Sie daher bitte auf die ausgewählte Videosignalquelle auf Ihrem Fernseher entsprechend des Anschlusses an diesem Gerät. Stellen Sie VIDEO OUTPUT und SCAN TYPE bitte entsprechend korrekt ein. Ist die Einstellung nicht korrekt, so haben Sie entweder kein Bild oder ein gestörtes Bild (Einzelheiten siehe Abschnitt „VIDEOAUSGANG einstellen (regionale Option)” auf Seite 38 und Abschnitt „SCANTYP einstellen” auf Seite 39).
• Schließen Sie nicht gleichzeitig COMPONENT MONITOR OUT und A/V SCART OUT an, damit haben Sie ein verzerrtes Bild.
8
Page 9
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 9
6. ANSCHLUSS LAUTSPRECHER
• Schließen Sie die Lautsprecher fest und korrekt am entsprechenden Kanal (links und rechts) und mit der korrekten Polarität (+ und -) an. Bei nicht ordnungsgemäß ausgeführten Anschlüssen haben Sie keinen Ton von den Lautsprechern und bei vertauschter Polarität klingt der Sound unnatürlich und die Bässe fehlen.
• Abhängig von der Art Ihres Subwoofers schließen Sie ihn bitte wie folgt an.
• Schließen Sie einen aktiven (spannungsversorgten) Subwoofer am Anschluss SUBWOOFER PREOUT an (Einzelheiten zum Betrieb des Subwoofers finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres aktiven Subwoofers).
• Schließen Sie einen passiven Subwoofer am Anschluss SUBWOOFER an (Einzelheiten zum Betrieb des Subwoofers finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres passiven Subwoofers).
DEUTSCH
¢
AUFSTELLEN DER LAUTSPRECHER
7.NETZKABEL
¢
Vorsicht:
• Bitte benutzen Sie vorderen Lautsprecher mit einer Impedanz von 6 Ohm oder höher und den passiven Subwoofer mit einer Impedanz von 4 Ohm oder höher.
• Achten Sie darauf, dass abisolierte Lautsprecherkabel nicht kurzgeschlossen werden oder Metallflächen des Geräts berühren, das kann zu Schäden an den Lautsprechern oder am Gerät führen.
Stellen Sie die Lautsprecher wie folgt auf:
• Vordere Lautsprecher: Stellen Sie die vorderen Lautsprecher mit deren Vorderseite möglichst auf gleicher Höhe wie Fernseher oder Bildschirm auf.
• Subwoofer: Stellen Sie den Subwoofer vorn an
beliebiger Stelle auf, da die wiedergegebenen Niederfrequenzen ungerichtet sind.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
9
Page 10
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 10
Bedienelemente und Display
FRONTBLENDE
DEUTSCH
1. PHONES Ohrhörerbuchse
2. ON/STANDBY Ein/Ausschalter mit Statusanzeige
3. AUX-Anschluss Einzelheiten siehe nächste Seite.
4. USB Port Einzelheiten siehe nächste Seite.
5. Sensor Fernbedienung
6. Disc-Laufwerk
7. SOURCE Auswahl Signalquelle
8. u/ WIEDERGABE/PAUSE
9. / SENDERSPEICHER AUFWÄRTS/ABWÄRTS,VORLAUF, RÜCKLAUF, SPRUNG
10. ¢ STOPP
11. Disc-Laufwerk öffnen/schließen
12. Display
• Einzelheiten siehe nächste Seite.
13. VOLUME Lautstärkeregler
10
Page 11
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 11
¢ DISPLAY
DEUTSCH
1. KINDERSICHERUNG
2. TIMER
3. USB
4. DVD
5. CD
6. DTS
7. DOLBY DIGITAL
8. SURROUNDMODUS
¢
FRONT AUX-EINGANG
• Am AUX-Eingang auf der Frontblende können zusätzliche Audiogeräte (MP3-Player usw.) angeschlossen werden.
¢
Bitte beachten Sie:
• Bei Anschluss eines MP3-Players an diesem Anschluss benutzen Sie bitte ein Stereokabel, kein Monokabel.
¢
USB-PORT
• Am USB-Port können USB-Speichermedien direkt zur Wiedergabe von MP3, WMA oder JPEG Dateien angeschlossen werden (Einzelheiten zum Betrieb von USB-Speichermedien siehe Abschnitt „Wiedergabe von USB-Speichermedien” auf Seite 23.)
¢
Bitte beachten Sie:
• Trennen Sie das USB-Speichermedium bitte nur im Stopp- oder Stand-by-Modus vom Gerät ab.
9. MEMORY
10. MEHRFACH-INFORMATIONSANZEIGE
11. ZUFALLSWIEDERGABE
12. WIEDERHOLUNG
13. EINGESTELLTER SENDER
14. PROGRESSIVE
15. STEREO
16. RDS
11
Page 12
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 12
UNIVERSAL-FERNBEDIENUNG
Diese Universal-Fernbedienung kann nicht nur dieses Gerät steuern, sondern ebenfalls die meisten gängigen Videokomponenten wie Fernseher, Videorekorder, Satellitenempfänger, Kabelempfänger usw.
• Zur Bedienung weiterer 4 Komponenten müssen Sie den Einstellcode für jede Komponente eingeben (Einzelheiten siehe Abschnitt „EINSTELLCODE EINGEBEN” auf Seite 13).
• Die Zifferntasten der Fernbedienung haben in den verschiedenen Gerätemodi unterschiedliche Funktionen.
DEUTSCH
Einzelheiten siehe Abschnitt „FUNKTIONSTABELLE der ZIFFERNTASTEN” auf der nächsten Seite.
STANDBY
Funktionstasten
DIMMER
NAVIGATIONSTASTEN
(p/q/t/u), ENTER
DISPLAY
SETUP
ZIFFERNTASTEN (0~9, +10)
BILDSCHRITT ( u)
SENDERSUCHE ABWÄRTS (),
SENDERSPEICHER ABWÄRTS (),
SPRUNG ZURÜCK ( )
UHR/EINSCHLAF-TIMER
Zur Bedienung der gewünschten
Fernbedienung drücken Sie
zunächst zur Auswahl bitte die
entsprechende GERÄTETASTE.
ZEITLUPE ( )
RÜCKLAUF ( )
WIEDERHOLUNG
A-B WIEDERHOLUNG
PAL/NTSC
TIMER
GERÄTETASTEN
Komponente mit dieser
EINSCHALTTASTE
ENÜ
M
OP MENÜ
T
ZURÜCK
AUDIO
UNTERTITEL
BLICKWINKEL LÖSCHEN
S
U
D
O
M
D
N
U
O
R
R
SU
PROGRAMM ZOOM SENDERSUCHE AUFWÄRTS (),
VORLAUF ( ) WIEDERGABE/PAUSE (u/) SENDERSPEICHER AUGWÄRTS (),
SPRUNG VORWÄRTS ( ) STOPP ()
ZUFALLSWIEDERGABE LAUTSTÄRKE (+/-) INTERLACED/PROGRESSIVE
STUMMSCHALTUNG
SET LED
* Bitte beachten Sie:
• Die PBC-Taste auf der Fernbedienung ist für dieses Gerät ungültig.
12
Page 13
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 13
* FUNKTIONSTABELLE der ZIFFERNTASTEN
(für Fernseher)
IN
E
STANDBY
ZIFFERN
AUTSTÄRKE
L
AUF/ AB (+/-)
TUMMSCHALTUNG
S
KANALWAHL ABWÄRTS
KANALWAHL AUFWÄRTS
AUSWAHL INGANGSSGNAL
* Bitte beachten Sie:
• Einige Funktionen für Komponenten sind möglicherweise nicht verfügbar oder müssen auf andere Weise gesteuert werden.
(für Videorekorder)
IN
E
STANDBY
ZIFFERN
KAUF( )/
üC
R
SCHNELLER VORLAUF ( )
IEDERGABE
W
STOPP
LAUTSTÄRKE
UF/ AB (+/-)
A
STUMMSCHALTUNG
ANALWAHL ABWÄRTS
K
KANALWAHL AUFWÄRTS
USWAHL EINGANGSSGNAL
A
(für Digitalempfänger)
IN
E
STANDBY
ZIFFERN
AUTSTÄRKE
L
AUF/ AB (+/-)
STUMMSCHALTUNG
KANALWAHL ABWÄRTS
KANALWAHL AUFWÄRTS
AUSWAHL EINGANGSSGNAL
(für Satellitenempfänger)
IN
E
STANDBY
ZIFFERN
AUTSTÄRKE
L
AUF/ AB (+/-)
TUMMSCHALTUNG
S
KANALWAHL ABWÄRTS
ANALWAHL AUFWÄRTS
K
AUSWAHL EINGANGSSGNAL
• Abhängig von der Art der Komponenten für die GERÄTE-Taste sind einige Funktionen möglicherweise nicht verfügbar oder müssen auf andere Weise gesteuert werden.
• Einzelheiten zu den Funktionen lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung der jeweiligen Komponente nach.v
EINSTELLCODE EINGEBEN
• Diese Fernbedienung kann bis zu 4 unterschiedliche Komponenten steuern.
• Vor dem Betrieb von Videokomponenten (außer diesem Gerät) mit der Fernbedienung muss für jede dieser Komponenten der Einstellcode eingegeben werden.
1. Schalten Sie das zu steuernde Gerät ein.
4. Geben Sie den 3-stelligen Code ein.
DEUTSCH
2. Finden Sie den Einstellcode entsprechend Typ
und Marke entsprechend der „Einstellcode-Tabelle” auf Seite 60.
3. Halten Sie gleichzeitig ENTER und die
GERÄTETASTE für das zu steuernde Gerät für eine Sekunde gedrückt.
• Die SET LED blinkt.
* Bitte beachten Sie:
• Die Taste MAIN ist für alle Komponenten (außer dieses
Gerät) ungültig.
Beispiel: Eingabe „001”.
• Bei erfolgreicher Eingabe blinkt die SET LED zweimal.
• Vergewissern Sie sich von der Richtigkeit des Einstellcodes, indem Sie POWER ON (oder STANDBY) drücken. Schaltet sich hiermit Ihre Komponente aus, so ist der Einstellcode korrekt.
• Schaltet sich Ihre Komponente nicht aus, so wiederholen Sie bitte die vorstehenden Schritte 2 bis 4, versuchen Sie alle Codes für Ihre Komponente, bis Sie den korrekten Code gefunden haben.
* Bitte beachten Sie:
• Blinkt die SET LED nicht zweimal, so wiederholen Sie die vorstehenden Schritte 3 und 4 und geben Sie den gleichen Code erneut ein.
• Hersteller benutzen möglicherweise unterschiedliche Einstellungscodes für die gleiche Produktkategorie. Aus diesem Grunde ist es wichtig, dass Sie überprüfen, dass der eingegebene Code mit so vielen Tasten wie möglich funktioniert. Funktionieren nur einige Tasten, so versuchen Sie, ob ein anderer Code mehr Tasten zulässt.
5. Wiederholen Sie die vorstehenden Schritte 1 bis 4 für
jede Ihrer Komponenten.
13
Page 14
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 14
STEUERUNG VON KOMPONENTEN MIT DER FERNBEDIENUNG
1. Geben Sie den Einstellcode für jede
anzusteuernde Komponente (außer dieses Gerät) ein (Einzelheiten siehe Abschnitt „EINSTELLCODE EINGEBEN” auf Seite 13.)
DEUTSCH
2. Schalten Sie die gewünschte Komponente ein.
3. Drücken Sie die entsprechende Taste DEVICE
auf der Fernbedienung.
Beispiel: Auswahl von „MAIN” zum Ansteuern dieses Geräts.
REICHWEITE DER FERNBEDIENUNG
• Die Fernbedienung hat eine Reichweite von etwa 5 Metern bei einem Winkel von jeweils 30 Grad. Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor im Receiver aus.
4. Richten Sie die Fernbedienung auf den
SENSOR des Geräts aus, wenn Sie es bedienen wollen.
* Bitte beachten Sie:
• Die Fernbedienung funktioniert möglicherweise nicht
korrekt, wenn der Sensor grellem Licht (direkte Sonneneinstrahlung, Neonlicht usw.) ausgesetzt ist.
BATTERIEN EINSETZEN
• Sprechen die Tasten der Fernbedienung nicht an, so müssen die Batterien ausgetauscht werden. Setzen Sie die neuen Batterien innerhalb weniger Minuten nach dem Entfernen der alten Batterien ein.
• Sind die Batterien längere Zeit erschöpft oder wurden sie für einen längeren Zeitraum herausgenommen, so wird der Speicher der Fernbedienung gelöscht. In diesem Fall müssen Sie die Eingaben zu den Komponenten wiederholen.
1. Öffnen Sie das Batteriefach. 2. Setzen Sie zwei Batterien (AAA) mit der korrekten
Polarität ein.
• Bei längerer Nichtbenutzung nehmen Sie bitte die Batterien aus der Fernbedienung.
• Benutzen Sie bitte keine Akkus (Ni-Cd).
• Bitte benutzen Sie Alkali-Batterien.
14
Page 15
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 15
Bedienungshinweise
* Vor Inbetriebnahme
• Vor dem Betrieb dieses Geräts mit der mitgelieferten Fernbedienung lesen Sie bitte Einzelheiten im Abschnitt „UNIVERSAL-FERNBEDIENUNG” auf Seite 12.
WIEDERGABE EINER PROGRAMMQUELLE
1. Schalten Sie das Gerät ein.
• Mit jedem Tastendruck auf ON/STANDBY auf der Frontblende wird das Gerät entweder in den Betriebsmodus eingeschaltet (Statusanzeige leuchtet blau) oder in den Stand-by Modus ausgeschaltet (Statusanzeige leuchtet bernsteinfarben).
• Drücken Sie POWER ON auf der Fernbedienung zum Aufrufen des Betriebsmodus oder drücken Sie STANDBY zum Aufrufen des Stand-by Modus.
• Im Stand-by Modus schaltet sich das Gerät ebenfalls mit den FUNKTIONSTASTEN, WIEDERGABE/PAUSE (u/ ) und ÖFFNEN/SCHLIESSEN( ) ein.
* Stand-by-Modus
In diesem Betriebszustand ist das Gerät nicht vom Netz getrennt und verbraucht eine geringe Menge Strom zur Aufrechterhaltung der Betriebsbereitschaft.
* Ausschaltmodus einstellen
Sie können den Ausschaltmodus entweder auf den Stand-by-Modus oder den Energiesparmodus einstellen, womit Sie mehr Strom sparen können.
• Mit Tastendruck auf STANDBY auf der Fernbedienung für mehr als 2 Sekunden begibt sich das Gerät entweder in Stand-by- oder Energiesparmodus (Zeitanzeige im Display erlischt).
* Bitte beachten Sie
• Abhängig von der Einstellung des Ausschaltmodus schalten sich das Gerät beim Ausschalten in den entsprechenden Modus.
3. Schalten Sie die Signalquelle zur Wiedergabe
DEUTSCH
ein.
• Bei Anschluss eines aktiven Subwoofers, schalten Sie diesen ebenfalls ein.
4. Starten Sie die Wiedergabe der gewählten
Komponente.
5. Stellen Sie die (Master-) Lautstärke ein.
6. Stummschaltung.
• „MUTING” blinkt.
• Zur Aufhebung der Stummschaltung und Rückkehr zur
vorherigen Lautstärke drücken Sie erneut MUTING.
2. Wählen Sie die gewünschte Eingangsquelle.
• Mit jedem Tastendruck auf SOURCE auf der Frontblende durchlaufen Sie die Eingangsquellen wie folgt:
Ò FM Ò AM Ò AUX Ò F. AUX Ò VIDEO Ò DVD
(Frequenzanzeige)
7. Benutzung der Kopfhörer.
• Die Lautsprecher werden automatisch stummgeschaltet.
* Bitte beachten Sie:
Stellen Sie die Lautstärke bei der Benutzung von Kopfhörern nicht zu hoch ein.
15
Page 16
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 16
Kanalpegel einstellen (/UKW-Modus einstellen)
• Der Lautstärkepegel jedes Kanals kann separat eingestellt werden.
8. Halten Sie SETUP für 2 Sekunden gedrückt.
DEUTSCH
• „Lch” wird für einige Sekunden angezeigt.
• Beim Erlöschen der Anzeige („Lch” usw.) drücken Sie die Taste erneut.
9. Während der Anzeige von „Lch” drücken Sie
ENTER zur Auswahl des gewünschten Modus.
• Mit jedem Tastendruck durchlaufen Sie die Modi wie folgt: Ò Lch Ò Rch Ò SW ( Ò FM STEREO)
( ) : Nur beim Empfang von UKW-Programmen.
10. Stellen Sie den gewählten Kanalpegel oder
den UKW-Modus wunschgemäß ein.
• Die Kanalpegel können im Bereich von -10 ~ +10 dB eingestellt werden.
• Allgemein empfehlen wir, den Pegel auf 0 dB einzustellen.
• Der UKW-Modus kann auf FM STEREO oder FM MONO eingestellt werden.
• Bei schlechtem UKW-Stereo Empfang aufgrund eines schwachen Signals stellen Sie bitte auf FM MONO um, hiermit wird das Hintergrundrauschen unterdrückt und der Empfang erfolgt in Mono.
11. Wiederholen Sie die vorstehenden Schritte 9
und 10 zur Einstellung jedes Kanalpegels.
Surroundmodus wählen
• Während der Wiedergabe der gewählten Signalquelle drücken Sie SURROUND.
* Surroundmodi
• Dolby Virtual Speaker Dieser Modus schafft ein virtuelles Surround-Soundfeld mit nur zwei Frontlautsprechern und einem Subwoofer und erzeugt den Eindruck, als würden Sie 5.1-Kanal hören. * Dolby Virtual Speaker Reference („Dolby VS REF”)
Die Breite des vorderen Klangbildes wird durch den Abstand der Frontlautsprecher definiert.
* Dolby Virtual Speaker Wide („Dolby VS WIDE”)
Die Breite des Klangbildes scheint über die Frontlautsprecher hinauszugehen.
• Dolby Headphone („DOLBY HP”) Dieser Modus simuliert 5.1-Kanal Surround Sound, womit Sie 5.1-Kanal Surround Sound über Kopfhörer mit 2 Kanälen erleben können,als würden Sie 5.1-Kanal hören.
• Die Modi Dolby Virtual Speaker und Dolby Headphone haben Sie für 5.1-Kanal Signalquellen und ebenfalls für Stereo (2-Kanal) Signalquellen.
• Mit jedem Tastendruck durchlaufen Sie die Surroundmodi wie folgt:
Ò
(Dolby VS REF Ò Dolby VS WIDE) oder <DOLBY HP>
( ) : Nur bei Wiedergabe über die Lautsprecher. < > : Nur bei Wiedergabe über die Kopfhörer.
STEREO Ñ
16
Page 17
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 17
Bedienungshinweise DVD-Player
WISSENSWERTES ZU DISCS
Abspielbare Disctypen Regionalcode
Das Gerät unterstützt die nachstehenden Discs.
Länder oder
Regionalcodes
• DVD-Player und DVD-Videos sind mit einem Regionalcode entsprechend ihrem Land ausgestattet. DVD-Player sind werksseitig auf Ihren Regionalcode eingestellt. Weicht der Regionalcode dieses DVD­Players vom Regionalcode des DVD-Videos ab, dann ist die Wiedergabe des DVD-Videos auf dem DVD­Player nicht möglich.
Europa,
Japan,
Mittlerer
Osten
Südostasien
Ozeanien,
Südamerika
Russland
Gebiete
Abspielbare
Alle
Regionen
Nordamerika
DEUTSCH
China
• Dieses Gerät unterstützt CD-R und CD-RW Discs, die im Audio-CD-Format oder MP3/WMA/JPEG entsprechend ISO9660 aufgenommen wurden. Es unterstützt ebenfalls DVD-R, DVD-RW, DVD+R und DVD+RW Discs, die im DVD-Videoformat aufgenommen wurden.
* Nicht abspielbare Discs
• Da dieses Gerät Disctypen, Formate und Dateitypen nicht
unterstützt, die nicht oben aufgeführt sind, sollten Sie diese Discs auch nicht abspielen.
• Einige DVD+RWs/DVD+Rs, DVD-RWs/DVD-Rs oder
CDRs/CD-RWs können aufgrund nicht vollständiger Finalisierung, Aufnahmequalität oder technischer Bedingungen der Disc, Charakteristiken des Aufnahmegeräts oder der Software nicht wiedergegeben werden. Bitte lesen Sie weitere Einzelheiten in der Bedienungsanleitung Ihres Aufnahmegeräts nach.
* Farbsystemformat
• Abhängig vom jeweiligen Land entspricht dieses Gerät
entweder dem NTSC Farbsystem für die USA, Kanada usw. oder PAL für Europa, Australien, China usw.
Beispiele abspielbarer DVD-Videos:
• In den USA • In Europa
Hinweise zum Copyright
• Bitte lesen Sie die Urheberrechtsgesetze Ihres Landes zur Aufzeichnung von DVD-Videos, Audio-CDs, MP3, WMA und JPEG Discs nach. Die Aufzeichnung urheberrechtlich geschützter Inhalte verstößt möglicherweise gegen das Urheberrecht.
• Kommerzielle DVD-Videos sind kopiergeschützt, die Aufnahmen hiervon sind verzerrt.
• Dieses Produkt enthält urheberrechtlich geschützte Technologien, die durch US und andere Patente das geschützte Eigentum von Macrovision Corporation und anderer Rechteinhaber sind. Die Nutzung dieser Technologien muss durch Macrovision Corporation gestattet sein und gilt nur für den Heimgebrauch sowie andere beschränkte Nutzungen, es sei denn, anderweitig von Macrovision Corporation ausdrücklich genehmigt. Reverse Engineering und Demontage verboten.
SYMBOL FÜR UNGÜLTIGEN TASTENDRUCK
• Erkennt das Gerät Ihren Tastendruck nicht an, so wird das Symbol auf dem Bildschirm angezeigt.
Einige Funktionstasten sind auch ungültig, selbst wenn das Symbol nicht angezeigt wird.
ø Zu ungültigem Tastendruck kann es kommen, wenn:
• der Regionalcode des Geräts vom Regionalcode des DVD-Videos abweicht und wenn die Wiedergabe nicht erlaubt wird.
• die Kindersicherungsfunktion aktiviert ist (Einzelheiten siehe Abschnitt „KINDERSICHERUNG einstellen” auf Seite 43).
• eine Disc nicht abspielbar ist oder Ausstattungsmerkmale benutzt, welche durch dieses Gerät nicht unterstützt werden.
17
Page 18
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 18
PFLEGE UND BEHANDLUNG VON DISCSAUDIO- UND VIDEODATEIEN
• Ordner- und Dateinamen werden mit bis zu 8 Schriftzeichen angezeigt.
• Insgesamt 512 Ordner und maximal 2048 Dateien werden unterstützt.
• Keine Schriftzeichen außer „A~Z”, „0~9” und „ – ”
DEUTSCH
werden angezeigt.
• Die angezeigt Reihenfolge der Wiedergabe von Ordnern und Dateien im Menü kann von der Reihenfolge abweichen, die auf einem PC angezeigt wird.
• Dieses Gerät unterstützt Multi-Session-Discs. Einige Multi-Session-Discs benötigen möglicherweise längere Zeit zum Laden oder können nicht geladen werden.
* Hinweise zur Erstellung privater Discs
• Benutzen Sie „UDF-Format” als Discformat für DVD-R/DVD-RW, DVD+R/DVD+RW.
• Benutzen Sie „ISO 9660” als Discformat für CD-R/CD-RW.
• Ordner können bis zu 8 Ebenen tief sein.
• Einige Discs werden aufgrund der Charakteristiken oder Aufnahmebedingungen nicht wiedergegeben.
* MP3
• MP3-Dateien müssen die Dateiendung „.mp3” oder „.MP3” haben.
• Wir empfehlen, Ihre Inhalte mit einer Abtastrate von 44,1kHz bei einer Datenübertragungsrate von 128 kbps aufzuzeichnen.
• Feststehende Bitratedateien werden empfohlen. Variable Bitratedateien (VBR) sind abspielbar, jedoch kann die Spielzeit falsch angezeigt werden.
• ID3 Tag steht nicht zur Verfügung.
• MP3i und MP3 Pro steht nicht zur Verfügung.
• Halten Sie Discs vorsichtig an den Außenkanten.
• Bringen Sie keine Aufkleber an und beschriften Sie Discs nicht.
• Fingerabdrücke und Staub auf der Abspieloberfläche müssen sorgfältig mit einem weichen Tuch abgewischt werden. Wischen Sie von innen nach außen.
• Bewahren Sie Discs stets in ihrem Cover auf, um sie vor Staub und Kratzern zu schützen.
• Spielen Sie keine gebrochenen, verformten oder reparierten Discs ab. Diese Discs brechen leicht und können zu Verletzungen oder Fehlfunktion führen.
* JPEG
• JPEG-Dateien müssen die Dateiendung „.jpg”, „.JPG”, „.jpeg” oder „.JPEG” haben.
• Wir empfehlen, Ihre Inhalte mit einer Auflösung von 640X480 Pixel aufzeichnen.
• Dieses Gerät kann eine Baseline JPEG-Datei von mehr als 6000X4500 Pixel und eine progressive JPEG-Datei von mehr als 5120X3840 Pixel nicht wiedergeben.
* WMA
• WMA-Dateien müssen die Dateiendung „.wma” oder „.WMA” haben.
• Wir empfehlen, Ihre Inhalte mit einer Bitrate von 64 kbps oder höher aufzuzeichnen.
• WMA Tag steht nicht zur Verfügung.
• Dieses Gerät kann kopiergeschützte Dateien sowie Dateien mit einer Bitrate von weniger als 32 kbps nicht wiedergeben.
* Bitte beachten Sie:
• Die Temperatur in diesem Gerät kann recht hoch sein, entnehmen Sie daher die Disc nach der Wiedergabe, um Verformungen zu vermeiden.
• Setzen Sie Discs nicht über längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit oder hohen Temperaturen aus.
• Laden Sie Discs stets mit dem Aufdruck nach oben.
18
Page 19
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 19
BEGRIFFSBESTIMMUNGEN
DVD-Video
Format zum Speichern von MPEG-2 Videos auf DVD, mit interaktiven Menüs, mehreren Tonspuren, Untertiteln, Kamerablickwinkeln usw.
MPEG (Moving Picture Expert Group)
Wird als internationale Norm zur Kompression digitaler Video- und Audiosignale betrachtet. MPEG-Normen umfassen MPEG-1, MPEG-2 und MPEG-4. Video-CD und MP3 basieren auf MPEG-1, während DVD-Video auf MPEG-2 basiert.
MP3
MP3 ist ein Audio-Kompressionsformat, welches für MPEG-1 Audio Layer 3 steht. Mit MP3 können Sie Datenkompression von etwa 1:10 erreichen.
• MPEG Layer-3 Audio-Codierungstechnologie ist lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.
WMA (Windows Media Audio)
WMA ist ein Audio-Kompressionsformat, welches von Microsoft entwickelt wurde. Der Umfang von WMA-Dateien ist kleiner als MP3.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
JPEG ist ein beliebtes Dateiformat für Standbildkompression und Speicherung. Es gibt drei Untertypen des JPEG-Formats.
• Baseline JPEG: für Digitalkameras, Internet usw.
• Progressive JPEG: für Internet.
• Lossless JPEG: älterer Typ, heute kaum noch in Gebrauch.
DVD-Video Struktur
DVD-Videodiscs enthalten gewöhnlich einen oder mehrere Titel, die in Kapitel unterteilt sind.
DEUTSCH
Audio-CD Struktur
Audio-CDs enthalten Tracks.
MP3/WMA/JPEG Struktur
Auf einer MP3/WMA/JPEG Disc kann ein Ordner Teil eines anderen Ordners sein, womit eine hierarchische Ordnerstruktur geschaffen wird. Wenn Sie im Umgang mit PCs vertraut sind, dann ist der Ordner/Datei Aufbau leicht verständlich.
Bildseitenverhältnis (DVD-Video)
Das Bildseitenverhältnis ist das Verhältnis zwischen den vertikalen und horizontalen Maßen des auf dem Bildschirm gezeigten Bildes. Das Bildseitenverhältnis normaler Fernseher ist 4:3, Breitbild- und HD-Fernseher haben ein Bildseitenverhältnis von 16:9.
Untertitel (DVD-Video)
Einige DVD-Videos haben mehr als eine Untertitelsprache aufgezeichnet. Von diesen Discs können Sie mit diesem Gerät eine gewünschte Untertitelsprache während der Wiedergabe auswählen.
Blickwinkel (DVD-Video)
Einige DVD-Videos enthalten Szenen, die gleichzeitig aus verschiedenen Kamera-Blickwinkeln aufgenommen wurden. Von diesen Discs kann die gleiche Szene aus den unterschiedlichen Blickwinkeln betrachtet werden.
19
Page 20
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 20
Interlaced Scan
Im herkömmlichen Videosystem wird das Bild auf dem Bildschirm in zwei Hälften dargestellt. Das interlaced Scanning System stellt die Zeilen der zweiten Hälfte des Bildes zwischen die Zeilen der ersten Hälfte.
Progressive Scan
Progressive Scanning zeigt alle horizontalen Zeilen eines
DEUTSCH
Bildes gleichzeitig an, als Einzelbild.
Composite Video
Ein individuelles Videosignal wird in den meisten Unterhaltungs-Videogeräten benutzt, welches alle Informationen zu Luminanz, Farbe und Synchronisation enthält.
S-Video
Ein Videosignal für verbesserte Bildqualität gegenüber dem herkömmlichen Composite Videosignal.
Component Video
Videosignale mit drei Kanälen mit separaten Informationen, welche das Bild ausmachen. Es gibt unterschiedliche Arten von Component Video, beispielsweise Y/C R/G/B.
B(Pb)/CR(Pr) und
Bitstream
Das Digitalsignal aus Mehrkanal-Audiodaten (z. B. 5.1-Kanal) vor der Decodierung in die verschiedenen Kanäle.
Linear PCM
PCM steht für Pulse Code Modulation. Linear PCM ist die gewöhnliche digitale Methode ohne Kompression und wird zur Wiedergabe von Audio-CDs, DVD-Videos usw. benutzt.
Dolby Digital
Dolby Digital liefert Mehrkanal-Surround-Sound von 35 mm-Filmen in Kinos und im Privathaushalt von Laserdiscs, DVD-Videos und digitalen Fernsehsendungen, Kabel- und Satellitensystemen. Es ermöglicht Übertragung und Speicherung von bis zu fünf Vollbereich-Audiokanälen plus einem Niederfrequenz-Effektkanal (LFE), somit 5.1-Kanal, in weniger Speicherraum, als für nur einen linear PCM-codierten Kanal auf einer Compact Disc benötigt wird.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind eingetragene Marken der Dolby Laboratories.
DTS (Digital Theater Systems)
DTS ist ein neu entwickeltes Surroundsystem, das mehr Daten verarbeiten kann und damit eine bessere Audioqualität liefert. Obwohl die Anzahl der Audiokanäle 5.1 ist, wie bei Dolby Digital, liefern Discs mit dem Logo Dank der geringeren Audiokompression kräftigeren Sound und einen besseren Rauschabstand. Es liefert einen breiten Dynamikbereich und bessere Trennung, was zu einem hervorragenden Klang führt.
Hergestellt unter Lizenz der US-Patente Nr.: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 sowie weitere US- und weltweite Patente (erteilt und beantragt). DTS ist eine eingetragene Marke und die DTS-Logos, das Symbol und DTS 2.0 Kanal sind Marken von DTS, Inc. ©1996-2007 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
20
Page 21
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 21
* Vor der Wiedergabe
• Nehmen Sie bitte die Ersteinstellungen für Ihre persönlichen Ansprüche vor, sobald Sie das Gerät das erste Mal benutzen (Einzelheiten siehe „Ersteinstellungen” auf Seite 36).
• Aus Gründen des besseren Verständnisses erklärt die Bedienungsanleitung die in Englisch angezeigte OSD-Sprache (On-Screen Display/Bildschirmmenü).
• Abspielbare Discs für die unterschiedlichen Betriebsarten/Funktionen werden mit den nachstehenden Symbolen bezeichnet:
WIEDERGABE
* Vorbereitungen
• Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie die am Gerät angeschlossene Video-Eingangsquelle.
1. Wählen Sie als Eingangsquelle DVD.
2. Öffnen Sie das Disc-Laufwerk und laden Sie eine Disc mit dem Aufdruck nach oben, danach schließen Sie
das Laufwerk wieder.
• 8 cm (3 Zoll) Discs können ebenfalls (in der inneren Vertiefung) geladen werden.
• Enthält das DVD-Video kein Menü, so beginnt die Wiedergabe automatisch.
* Bitte beachten Sie:
• Kraftanwendung beim Öffnen und Schließen des Disc-Laufwerkes kann zur Beschädigung des Mechanismus führen.
• Abhängig von Disc- und Dateityp kann das Lesen der geladenen Disc einen Moment dauern.
DEUTSCH
• Beim Laden einer MP3, WMA, JPEG Disc oder eines DVD-Videos mit Menü wird das Menü auf dem Bildschirm angezeigt. Für diesen Fall siehe Kapitel „Menüwiedergabe eines DVD-Videos” oder „Menüwiedergabe einer MP3, WMA oder JPEG Disc” auf der nächsten Seite.
• Beispiel DVD-Video • Beispiel MP3-Disc
Stammmmenü
Ordnersymbol
MP3-Dateisymbol
Ordner-und Dateimenü
21
Page 22
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 22
Fortsetzung
3. Bei einer CD drücken Sie , um die Wiedergabe zu starten.
DEUTSCH
Menüwiedergabe eines DVD-Videos
Mit ▲/▼/◄/► wählen Sie das gewünschte Element, danach drücken Sie ENTER (oder ).
* Benutzung der ZIFFERNTASTEN der Fernbedienung:
• Auswahl von „3”:
• Auswahl von „10”:
• Die Wiedergabe des gewählten Elements beginnt.
• Discabhängig kann das Element möglicherweise nicht mit den ZIFFERNTASTEN gewählt werden.
• Enthält das gewählte Element Unterelemente, so wiederholen Sie obigen Schritt, bis Sie das gewünschte Element
ausgewählt haben.
* Wiedergabe beenden und Rückkehr zum Menü
• Drücken Sie TOP MENU oder MENU auf der Fernbedienung (discabhängig).
• Die Wiedergabe wird unterbrochen und das Menü wird angezeigt.
Menüwiedergabe einer MP3, WMA oder JPEG Disc
1. Drücken Sie im Stoppmodus ◄/► zur Auswahl des Ordner- und Dateimenüs.
2. Mit ▲/▼ wählen Sie den gewünschten Ordner oder die Datei, danach drücken Sie ENTER.
• Bei Auswahl der Datei beginnt die Wiedergabe ab der gewählten Datei.
• Bei Auswahl des Ordners werden die Dateien das Ordners angezeigt. Wiederholen Sie nun den vorstehenden Schritt zur Auswahl der Datei im Dateimenü.
* Bitte beachten Sie:
• Zur Wiedergabe einer MP3/WMA/JPEG Disc mit unterschiedlichen Wiedergabemodi wählen Sie den gewünschten Wiedergabemodus (Einzelheiten siehe Abschnitt „Disc, Titel, Kapitel, Ordner, Track oder Datei wiederholen” auf Seite 27).
• Einige Aufzeichnungen auf DVD-Video, MP3, WMA oder JPEG können aufgrund einer nicht finalisierten Disc, der Aufnahmequalität oder wegen des materiellen Zustands der Disc, Eigenschaften des Aufnahmegeräts oder der Software nicht wiedergegeben werden.
• DVD-Videos drehen sich weiter, während das Menü angezeigt wird. Treffen Sie keine weitere Auswahl zu Wiedergabe, dann achten Sie bitte darauf, mehrfach die Stopptaste drücken.
• Ein Bild kann sich im Bildschirm einbrennen, wenn ein Standbild für lange Zeit im Stoppmodus angezeigt wird. Um dies zu verhindern, stellen Sie bitte SCREEN SAVER auf ON (Einzelheiten siehe Abschnitt „BILDSCHIRMSCHONER einstellen” auf Seite 42). Das Gerät aktiviert nun automatisch den Bildschirmschoner bei Anzeige eines Standbildes länger als 5 Minuten. Mit beliebigem Tastendruck wird der Bildschirmschoner wieder deaktiviert und das Gerät kehrt zur vorherigen Anzeige zurück.
• Bei Tastendruck auf eine ungültige Taste wird angezeigt.
* zur Beendigung und zur Löschung des Menüs auf dem Bildschirm zu
22
Page 23
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 23
Wiedergabe von USB-Speichermedien
• Beim Anschluss eines USB-Speichermediums können die gespeicherten MP3, WMA oder JPEG Dateien über dieses Gerät abgespielt werden.
* Kompatible USB-Speichermedien:
• USB Flash Memory (USB 2.0 oder USB 1.1)
• USB Flash-Player (USB 2.0 oder USB 1.1)
• Speicherkarten (benötigen einen Kartenleser, um vom Gerät gelesen werden zu können)
* Bitte beachten Sie:
• Dieses Gerät kann nicht am PC zur USB-Wiedergabe angeschlossen werden.
• Wir können die Kompatibilität mit allen USB-Speichermedien nicht garantieren und übernehmen keine Verantwortung für Datenverlust bei Anschluss an dieses Gerät.
• Insgesamt 512 Ordner mit bis zu 2048 Dateien werden unterstützt.
• Während der USB-Wiedergabe trennen Sie das USB-Speichermedium bitte keinesfalls ab, das kann zu Fehlfunktionen sowie Schäden am Gerät und am USB-Speichermedium führen.
* Unterstützte Formate:
• USB- oder Speicherdateiformate FTA 16 oder FTA 32.
1. Schließen Sie das USB-Speichermedium am USB-Port auf der Gerätefront an.
DEUTSCH
• Die Wiedergabe von auf USB-Speichermedium gespeicherten Dateien entspricht MP3, WMA oder JPEG Discs.
* Bitte beachten Sie:
• Bei Anschluss eines USB-Speichermediums am USB-Port können keine Discs wiedergegeben werden.
2. Trennen Sie nach der USB-Wiedergabe das USB-Speichermedium im Stopp- oder Stand-by-Modus vom
Gerät ab.
23
Page 24
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 24
Wiedergabe beenden
• Nach der Beendigung der Wiedergabe eines DVD-Videos
speichert das Gerät die Stelle, an welcher die Stopptaste
* gedrückt wurde (RESUME-Funktion: nur DVD-Video).
(„Press PLAY to continue” (Weiter mit der WIEDERGABE-Taste) wird bei Aktivierung dieser Funktion auf dem Bildschirm angezeigt.)
DEUTSCH
• Mit wird die Wiedergabe ab dieser Stelle
fortgesetzt. Mit erneutem Tastendruck auf RESUME-Funktion aufgehoben und das Gerät begibt sich in Stoppmodus (auf dem Bildschirm wird „Stop” angezeigt).
• Während der Wiedergabe eines DVD-Videos wird beim
Ausschalten mit POWER ON/STANDBY ebenfalls die RESUME-Funktion aktiviert.
Wiedergabe unterbrechen (Pause)
• DVD-Video:
Das Gerät zeigt ein Standbild an.
• CD/MP3/WMA/JPEG Disc:
Das Gerät begibt sich in Pausemodus.
• Zur Rückkehr zur Normalwiedergabe drücken Sie erneut
* wird die
.
Bild-für-Bild-Wiedergabe
• Während der Wiedergabe oder bei Anzeige eines Standbildes.
• Mit jedem Tastendruck auf STEP geht das Gerät einen Bildschritt vorwärts.
• Zur Rückkehr zur Normalwiedergabe drücken Sie .
Sprung vorwärts oder zurück während der Wiedergabe
• Vorwärtssprung
• Rückwärtssprung
• Mit jedem Tastendruck wird ein Kapitel/Track/Datei übersprungen.
• Mit einfachem Tastendruck auf mitten im Track kehren Sie zum Anfang des Tracks zurück. Mit erneutem Tastendruck springen Sie einen Track zurück.
• Sie können ein Kapitel/Track/Datei auch direkt mit den ZIFFERNTASTEN auf der Fernbedienung wählen.
Beispiels: Für „3”:
Für „10”:
Für „21”:
• Die Dateiauswahl können Sie nur im aktuellen Ordner treffen.
• Die Dateiwahl ist discabhängig.
24
Page 25
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 25
Schnelle Wiedergabe
• Sie können Discs mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten wiedergeben.
• Mit jedem Tastendruck erhöht sich die Wiedergabegeschwindigkeit in bis zu vier Schritten (discabhängig).
g 2X g 4X g 6X g 8X
Rücklauf Vorlauf
2X g 4X g 6X g 8X g Off
Normalwiedergabe)
(
2X g 4X g 8X g 16X g Off (Normalwiedergabe)
• Zur Rückkehr zur Normalwiedergabe drücken Sie .
Zeitlupe
• Mit jedem Tastendruck verlangsamt sich die
Wiedergabegeschwindigkeit in drei Schritten.
g 1/2 g 1/4 g 1/8
• Zur Rückkehr zur Normalwiedergabe drücken Sie .
ANZEIGE VON INFORMATIONEN ZUR DISC WÄHREND DER WIEDERGABE
• Dieses Gerät kann Informationen zur Disc während der Wiedergabe anzeigen.
Drücken Sie DISPLAY.
DEUTSCH
Gesamtzahl Titel
Aktuelle Titelnummer
Vergangene Spielzeit Titel
Aktuelle Kapitelnummer
Gesamtzahl Kapitel
Titel-/Kapitelnummer und Vergangene Spielzeit Titel
Verbleibende Spielzeit Titel
Verbleibende Spielzeit Kapitel
Verbleibende Spielzeit Kapitel
• Die Anzeige der Discinformationen ist discabhängig, wie auch abhängig vom Wiedergabestatus des DVD-Videos mit Titel- oder DVD-Menü.
• Die Informationen zur Disc werden auf dem Bildschirm angezeigt.
• Mit jedem Tastendruck durchlaufen Sie die Discinformationen (discabhängig) wie folgt:
Vergangene Spielzeit Track
Verbleibende Spielzeit Track
Vergangene Spielzeit Disc
Vergangene Spielzeit Disc
Vergangene Spielzeit Datei
Verbleibende Spielzeit Datei
25
Page 26
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 26
WIEDERGABE EINES BESTIMMTEN ELEMENTS
Benutzung des Titelmenüs
• Einige DVD-Videos mit mehr als einem Titel haben ein Titelmenü, welches mit TITLE aufgerufen werden kann (discabhängig).
1. Drücken Sie während der Wiedergabe TOP MENU.
DEUTSCH
Beispiel :
2. Mit A/V//wählen Sie den gewünschten Titel, danach drücken Sie ENTER oder .
• Eine Liste der Titel der DVD wird angezeigt.
• Verfügt die Disc nicht über ein Titelmenü, so ist diese Funktion ungültig.
• Die Wiedergabe beginnt ab dem gewählten Titel.
• Hat das Menü mehrere Seiten, so wiederholen Sie diesen Schritt, bis der gewünschte Titel gewählt ist.
Benutzung des DVD-Menüs
• Einige DVD-Videos verfügen über ein DVD-Menü. Beispielsweise sind Discs mit komplexen Inhalten mit einem Menü versehen, Discs mit mehrsprachigem Audio oder Untertiteln haben ebenfalls ein DVD-Menü. Obwohl die DVD-Menüs von Disc zu Disc unterschiedlich sind, finden Sie nachstehend eine allgemeine Beschreibung zu Benutzung.
1. Drücken Sie während der Wiedergabe MENU.
Beispiel :
• Das DVD-Menü wird angezeigt.
• Verfügt die Disc nicht über ein DVD-Menü, so ist diese Funktion ungültig.
2. Mit ▲/▼/◄/► wählen Sie den gewünschten Titel, danach drücken Sie ENTER oder .
26
• Die Wiedergabe beginnt ab dem gewählten Element.
• Hat das Menü mehrere Seiten, so wiederholen Sie diesen Schritt, bis das gewünschte Element gewählt ist.
Page 27
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 27
WIEDERHOLUNG
• Sie können einen Titel, Kapitel, Ordner, Track, eine Datei oder die gesamte Disc oder Teile davon wiederholen.
* Bitte beachten Sie:
• Für einige Discs haben Sie diese Funktion möglicherweise nicht.
Disc, Titel, Kapitel, Ordner, Track oder Datei wiederholen
Während der Wiedergabe von Titel, Kapitel, Ordner, Track oder Datei drücken Sie REPEAT.
• Nun wählen Sie den gewünschten Wiederholungsmodus, der auf dem Bildschirm angezeigt wird.
• Mit jedem Tastendruck durchlaufen Sie die Wiederholungsmodi entsprechend des Disctyps wie folgt:
Kapitel wiederholen
Titel wiederholen
Wiederholung aus (Normalwiedergabe)
• Zur Rückkehr zur Normalwiedergabe drücken Sie mehrfach REPEAT zur Auswahl von Repeat off, Disc oder Folder.
Track wiederholen
Disc wiederholen
Wiederholung aus (Normalwiedergabe)
Normalwiedergabe
Ordner wiederholen
Disc wiederholung
Datei wiederholung
Normalwiedergabe Ordner
Abschnitt wiederholen
DEUTSCH
1. Während der Wiedergabe drücken Sie zu Beginn des Abschnitts, den Sie wiederholen wollen, REPEAT A-B.
• „A To B Set A” wird angezeigt.
2. Am Ende des Abschnitts, den Sie wiederholen wollen, drücken Sie erneut REPEAT A-B.
• Nun wird „A To B Repeat on” oder „A To B Set B” angezeigt und der Abschnitt zwischen den Punkten A und B wird wiederholt.
• Zur Rückkehr zur Normalwiedergabe drücken Sie mehrfach REPEAT A-B, bis „A To B Cancelled” angezeigt wird.
* Bitte beachten Sie:
• Die A-B Wiederholung steht nicht zur Verfügung, wenn Szenen mit mehreren Kamera-Blickwinkeln enthalten sind.
• Die A-B Wiederholung haben Sie nur innerhalb eines Titels oder eines Tracks.
27
Page 28
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 28
ZUFALLSWIEDERGABE
1. Drücken Sie im Stoppmodus RANDOM.
• Mit jedem Tastendruck schalten Sie den
Random on: Zufallswiedergabe
DEUTSCH
Random off: Normalwiedergabe
2. Starten Sie die Zufallswiedergabe.
• Die Tracks der Disc oder Dateien des aktuellen Ordners
• Bei MP3, WMA oder JPEG Discs wählen Sie vor der
• Nach der Wiedergabe aller Tracks oder Dateien begibt
• Zur Rückkehr zur Normalwiedergabe drücken Sie im
* Bitte beachten Sie:
• Die Zufallswiedergabe ist discabhängig.
Wiedergabemodus wie folgt um:
Tracks der Disc oder Dateien des aktuellen Ordners werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
Zufallswiedergabe Ordner und Datei mit Danach drücken Sie ENTER oder .
sich das Gerät in Stoppmodus, die Zufallswiedergabe wird jedoch nicht aufgehoben.
Stoppmodus RANDOM, „Random off” wird angezeigt.
▲/▼/◄/►.
PROGRAMMWIEDERGABE
Tracks in beliebiger Reihenfolge wiedergeben
• Sie können bis zu 21 Tracks in beliebiger Reihenfolge programmieren.
1. Drücken Sie im Stoppmodus PROGRAM zum Aufrufen des Programmmodus.
• Das Programmmenü wird angezeigt.
• Mit jedem Tastendruck auf PROGRAM wird der Programmmodus entweder verlassen oder das Programmmenü wird angezeigt.
Programmmen
Gesamtzahl Tracks
Trackmenü
ü
Trackliste
2. Mit ◄/► wählen Sie das Trackmenü, danach drücken Sie ▲/▼ zur Auswahl des gewünschten Tracks.
• Mit jedem Tastendruck auf oder wird zwischen dem Trackmenü und dem Programmmenü (oder der Trackliste) umgeschaltet.
28
Page 29
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 29
Fortsetzung
3. Mit ◄/► wählen Sie das Programmmenü, dann drücken Sie ▲/▼ zur Auswahl von ADD (hinzufügen) und
danach ENTER.
• Der gewählte Track ist programmiert.
4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, bis alle gewünschten Tracks programmiert sind.
5. Zum Start der Programmwiedergabe drücken Sie ◄/► zur Auswahl des Programmmenüs, dann drücken Sie
▲/▼ zur Auswahl von PLAY und danach ENTER.
DEUTSCH
• Die Tracks werden nun in der von Ihnen programmierten Reihenfolge wiedergegeben.
• Nach der Programmwiedergabe begibt sich das Gerät in Stoppmodus, ohne jedoch die Programmierung zu löschen. Mit erneutem Tastendruck auf PROGRAM werden die programmierten Tracks im Programmmenü
angezeigt.
* Track zur Trackliste hinzufügen
• Sie können einen Track in der Mitte einfügen.
Beispiel: Einfügen von Track 3 zwischen Track 1 und Track 11, die an erster und zweiter Stelle programmiert sind.
1. Bei Anzeige des Programmmenüs drücken Sie ◄/► zur Auswahl des Trackmenüs, dann drücken Sie ▲/▼
zur Auswahl von Track 3.
2. Mit ◄/► wählen Sie die Trackliste, dann drücken Sie ▲/▼ zur Auswahl von Track 1.
29
Page 30
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 30
Fortsetzung
3. Mit ◄/► wählen Sie das Programmmenü, dann drücken Sie ▲/▼ und wählen Sie INSERT (einfügen),
danach drücken Sie ENTER.
DEUTSCH
* Programmierte Tracks löschen
[einzeln]
1. Bei Anzeige des Programmmenüs drücken Sie ◄/► zur Auswahl der Trackliste, dann drücken Sie ▲/▼ zur
Auswahl des zu löschenden Tracks.
2. Mit ◄/► wählen Sie das Programmmenü, dann drücken Sie ▲/▼ zur Auswahl von DELETE (löschen),
danach drücken Sie ENTER.
• Der ausgewählte Track wird gelöscht.
[Alle programmierten Tracks löschen]
Bei Anzeige des Programmmenüs drücken Sie ◄/► zur Auswahl des Programmmenüs, dann drücken Sie ▲/▼ zur Auswahl von CLEAR (löschen), danach drücken Sie ENTER.
• Die programmierten Tracks werden gelöscht.
• Bei Anzeige des Programmmenüs löschen Sie mit CLEAR alle programmierten Tracks.
• Beim Öffnen des Disc-Laufwerks oder Ausschalten des Geräts werden ebenfalls alle programmierten Tracks gelöscht.
Dateien in beliebiger Reihenfolge wiedergeben
• Sie können bis zu 50 Dateien in beliebiger Reihenfolge programmieren.
1. Im Stoppmodus drücken Sie ▲/▼ zur Auswahl des gewünschten Ordners im Ordner- und Dateimenü,
danach drücken Sie ENTER.
30
Page 31
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 31
Fortsetzung
2. Mit ▲/▼ wählen Sie die gewünschte Datei, danach drücken Sie DISPLAY zum Aufrufen des
Programmmodus.
3. Mit ▲/▼ wählen Sie ADD TO PLT (zum Programm hinzufügen), danach drücken Sie ENTER.
rogrammierte Reihenfolge
P
4
0
0
:0
1
0
P
m
m
ra
g
o
r
P
Programmmenü
• Das Programmmenü wird angezeigt.
• Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY wird entweder der Programmmodus verlassen oder das Programmmenü angezeigt.
Programmierte Dateinummer
DEUTSCH
• Die gewählte Datei ist programmiert.
* PROPERTIES (Eigenschaften) im Programmmenü wählen
• Die Informationen zur gewählten Datei (Umfang, Aufnahmebedingungen usw.) werden angezeigt.
• Zum Ausblenden der Informationen drücken Sie ENTER.
* CANCEL wählen
• Das Programm wird verworfen.
4. Wiederholen Sie die vorstehenden Schritte 1~ 3, bis alle gewünschten Dateien programmiert sind.
5. Mit PROGRAM zeigen Sie die PROGRAMMLISTE an, danach drücken Sie ENTER oder .
• Die Dateien werden in der programmierten Reihenfolge wiedergegeben.
• Nach der Wiedergabe aller programmierter Dateien begibt sich das Gerät in Stoppmodus, die PROGRAMMLISTE wird weiterhin angezeigt.
• Mit Tastendruck auf PROGRAM wird die PROGRAMMLISTE entweder angezeigt oder ausgeblendet. Auch bei ausgeblendeter PROGRAMMLISTE bleibt das Programm gespeichert.
31
Page 32
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 32
Fortsetzung
* Programmierte Dateien löschen
[einzeln]
1. Während der Anzeige der PROGRAMMLISTE drücken Sie ▲/▼ zur Auswahl der zu löschenden Datei,
danach drücken Sie DISPLAY zum Aufrufen des Programmmodus.
DEUTSCH
2. Mit ▲/▼ wählen Sie DELETE, danach drücken Sie ENTER.
• Die gewählte Datei wird gelöscht.
[Alle programmierten Dateien löschen]
Öffnen Sie das Disc-Laufwerk oder wählen Sie eine Eingangsquelle außer DVD.
• Das Programmmenü wird angezeigt.
• Alle programmierten Dateien werden gelöscht.
32
Page 33
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 33
FILMSPRACHE UMSCHALTEN
• Sie können die Filmsprache zu einer anderen Sprache, als in den Ersteinstellungen gewählt, umschalten (Einzelheiten siehe Abschnitt „SPRACHEINSTELLUNGEN” auf Seite 37). Diese Funktion haben Sie nur für DVD-Videos mit mehreren aufgezeichneten Filmsprachen.
Drücken Sie während der Wiedergabe AUDIO.
• Das Menü für die Audiosprachen wird für einige Sekunden angezeigt.
• Mit jedem Tastendruck durchlaufen Sie die Filmsprachen wie folgt: Beispiel:
Gewählte Nummer der Filmsprache
Gesamtzahl
* Bitte beachten Sie:
• Sie können die gewünschte Filmsprache nicht wählen, wenn diese nicht auf der Disc gespeichert ist.
• Beim Laden einer neuen Disc wird wieder die in den Ersteinstellungen gewählte Sprache wiedergegeben. Ist diese Sprache nicht auf der Disc aufgezeichnet, so wird die auf der Disc gespeicherte Sprache wiedergegeben.
• Auf einigen Discs wird die Filmsprache abweichend von der in den Ersteinstellungen eingestellten Sprache wiedergegeben.
Aufnahmesystem
ewählte Filmsprache
G
UNTERTITELSPRACHE UMSCHALTEN
• Sie können die Untertitelsprache zu einer anderen Sprache, als in den Ersteinstellungen gewählt, umschalten
(Einzelheiten siehe Abschnitt „SPRACHEINSTELLUNGEN” auf Seite 37.) Diese Funktion haben Sie nur für DVD-Videos mit mehreren aufgezeichneten Untertitelsprachen.
Drücken Sie während der Wiedergabe SUBTITLE.
DEUTSCH
• Das Menü für die Untertitelsprachen wird für einige Sekunden angezeigt.
• Mit jedem Tastendruck durchlaufen Sie die Untertitelsprachen wie folgt: Beispiel:
Gewählte Nummer der Untertitelsprache
Gesamtzahl
* Bitte beachten Sie:
• Sie können die gewünschte Untertitelsprache nicht wählen, wenn diese nicht auf der Disc gespeichert ist.
• Beim Laden einer neuen Disc wird wieder die in den Ersteinstellungen gewählte Sprache wiedergegeben. Ist diese Sprache
nicht auf der Disc aufgezeichnet, so wird die auf der Disc gespeicherte Sprache wiedergegeben.
• Auf einigen Discs wird die Untertitelsprache abweichend von der in den Ersteinstellungen eingestellten Sprache angezeigt.
Gewählte Untertitelsprache
Untertitel deativiert
33
Page 34
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 34
KAMERA-BLICKWINKEL UMSCHALTEN
• Einige DVD-Videos enthalten Szenen, die gleichzeitig aus verschiedenen Kamera-Blickwinkeln aufgezeichnet wurden. Auf diesen Discs kann die gleiche Szene aus verschiedenen Blickwinkeln betrachtet werden.
• Die aufgezeichneten Blickwinkel sind discabhängig.
Während der Wiedergabe einer Szene, die aus mehreren Kamera-Blickwinkeln aufgezeichnet wurde, drücken Sie ANGLE.
DEUTSCH
• Mit jedem Tastendruck durchlaufen Sie die Blickwinkel wie folgt: Beispiel:
ewählter Blickwinkel
G
esamtzahl
G
• Während der Wiedergabe einer Szene, die aus mehreren Kamera-Blickwinkeln aufgezeichnet wurde, wird das Blickwinkelsymbol auf dem Bildschirm nur dann angezeigt, wenn Sie ANGLE MARK auf ON eingestellt haben (Einzelheiten siehe Abschnitt „BLICKWINKELMARKIERUNG einstellen” auf Seite 42.)
* Bitte beachten Sie:
• Diese Funktion haben Sie nur während Szenen, die aus verschiedenen Kamera-Blickwinkeln aufgezeichnet wurden.
SZENE VERGRÖSSERN/VERKLEINERN
• Im Vergrößerungsmodus können Sie einen beliebigen Ausschnitt der Szene vergrößert betrachten.
1. Während der Wiedergabe oder im Standbild- oder Pausemodus drücken Sie ZOOM.
• Mit jedem Tastendruck durchlaufen Sie die Vergrößerungen wie folgt:
• Das Gerät vergrößert den mittleren Bildbereich.
g
Zoom x1.5 gZoom x2 gZoom x3 gZoom off
Vergrößerungsmodus Zoom deaktiviert
* Vergrößerung wählen
• Im Vergrößerungsmodus
Zoom aktiviert gZoom deaktiviert
• Mit jedem Tastendruck durchlaufen Sie die
Vergrößerungen wie folgt:
025 Pct
g
050 Pct g150 Pct g200 Pct g300 Pct
Verkleinerungsmodus Vergrößerungsmodus
2. Während der Vergrößerung einer Szene drücken Sie ▲/▼/◄/► zum Verschieben des Bildes auf dem
Bildschirm.
• Zur Rückkehr zum vorherigen Modus drücken Sie mehrfach ZOOM, bis der Vergrößerungsmodus deaktiviert ist.
* Bitte beachten Sie:
• Die Zoomfunktion ist disc- und dateiabhängig.
• Die Zoomfunktion haben Sie möglicherweise nicht für alle Szenen.
• Die Zoomfunktion haben Sie nicht im Titel- oder DVD-Menü.
34
Page 35
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 35
VIDEOSIGNALFORMAT UMSCHALTEN
• Abhängig vom Land entspricht dieses Gerät entweder dem NTSC-Farbsystem (USA, Kanada usw.) oder PAL (Europa, Australien, China usw.). Weicht das Farbsystem dieses Geräts von jenem Ihres Fernsehers ab, so ist die Bildqualität bei der Wiedergabe von Discs unzureichend. In diesem Fall stellen Sie das Videosignalformat bitte um (Einzelheiten zum Videosignalformat Ihres Fernsehers und der Discs finden Sie in der Bedienungsleitung Ihres Fernsehers und auf dem Cover der Disc).
• Sie können das Videosignalformat auch in den Ersteinstellungen umstellen (Einzelheiten siehe Abschnitt „TV SYSTEM einstellen” auf Seite 39).
Im DVD-Modus mit geöffnetem Disc-Laufwerk drücken Sie I/P (INTERLACED/PROGRESSIVE).
• Mit jedem Tastendruck wird das Videosignalformat wie folgt umgeschaltet:
Ò
• MULTI ist mit dem NTSC- und dem PAL-Format kompatibel.
DEUTSCH
MULTI ÒNTSC ÒPAL
AUFLÖSUNG DES COMPONENT-VIDEOAUSGANGSSIGNALS UMSCHALTEN
• Sie können die Auflösung des Videosignals zur Ausgabe über den COMPONENT MONITOR OUT Ausgang entsprechend dem angeschlossenen Fernseher einstellen (Einzelheiten zur Auflösung Ihres Fernsehers finden Sie in dessen Bedienungsanleitung).
• Sie können ebenfalls den SCAN TYPE in den Ersteinstellungen einstellen (Einzelheiten siehe Abschnitt „SCANTYP einstellen” auf Seite 39).
* Bitte beachten Sie:
• Bei Auswahl eines anderen Modus als INTERLACED haben Sie keinen Ausgang von Videosignalen über S-VIDEO und (Composite) VIDEO MONITOR OUT, also kein Bild.
• Entspricht die Auflösung der Videosignale, welche über COMPONENT MONITOR OUT ausgegeben werden, nicht Ihrem Fernseher, so ist das Bild unscharf, unnatürlich oder wird gar nicht angezeigt. Stellen Sie in diesem Fall die Auflösung gemäß Fernseher ein.
• Selbst bei Auswahl von 720P oder 1080I wird bei der Wiedergabe eines durch Macrovision kopiergeschützten DVD-Videos automatisch INTERLACED gewählt und das Bild wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt. In diesem Fall nehmen Sie den Anschluss an Ihrem Fernseher bitte am (Composite) VIDEO IN oder S-VIDEO IN Eingang vor.
Im DVD-Modus mit geöffnetem Disc-Laufwerk drücken Sie INTERLACED/PROGRESSIVE.
• Mit jedem Tastendruck durchlaufen Sie die Auflösungen des Component-Videoausgangssignals wie folgt:
INTERLACED : Ausgabe von 720x480i (NTSC)
480P(576P) : Ausgabe von 720x480p (NTSC)
720P : Ausgabe von 1280x720p (progressive)
Videosignalen.
1080I : Ausgabe von 1920x1080i (interlaced)
Videosignalen
(oder 720x576i (PAL) (interlaced)) Videosignalen über COMPONENT MONITOR OUT.
(oder 720x576p (PAL) (progressive)) Videosignalen.
35
Page 36
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 36
Ersteinstellungen
Die ursprünglichen Werkseinstellungen des Geräts können später beliebig umgestellt werden. Selbst nach dem Ausschalten des Geräts in Stand-by-Modus werden die Ersteinstellungen gespeichert, bis Sie später geändert werden.
1. Drücken Sie im Stoppmodus SETUP zum Aufrufen des Einstellungsmenüs.
DEUTSCH
• Zum Verlassen der Einstellungen drücken Sie SETUP oder ▲/▼ zur Auswahl von „EXIT SETUP” im Haupteinstellungsmenü, danach drücken Sie ENTER.
Haupteinstellungsmenü
2. Mit ▲/▼ wählen Sie die einzustellende Kategorie, danach drücken Sie ENTER zur Bestätigung.
• Die gewählte Kategorie gibt Ihnen Einzelheiten zu den Einstellungen auf dem nachfolgenden Bildschirm.
* Auswahl SPRACHEINSTELLUNGEN * Auswahl VIDEOEINSTELLUNGEN
* Auswahl AUDIOEINSTELLUNGEN * Auswahl SONSTIGE EINSTELLUNGEN
* Bitte beachten Sie:
• Während der Einstellungen sind nur jene Tasten gültig, die zur Einstellung benutzt werden.
36
Page 37
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 37
SPRACHEINSTELLUNGEN
• AUDIO: Auswahl der auf dem DVD-Video aufgezeichneten
• SUBTITLE: Auswahl der auf dem DVD-Video aufgezeichneten
• DISC MENU: Auswahl der auf dem DVD-Video aufgezeichneten
• OSD LANG: Auswahl der OSD-Sprache (Bildschirmsprache).
Menüpunkte
* Bitte beachten Sie:
• Ist die gewählte Sprache nicht auf dem DVD-Video aufgezeichnet, so wird automatisch eine der anderen aufgezeichneten Sprachen gewählt.
Sprachenmenü
Filmsprache.
Untertitelsprache.
Menüsprache.
1. Mit ▲/▼ wählen Sie den gewünschten Menüpunkt.
Beispiel: Auswahl der UNTERTITELSPRACHE
• Das Sprachenmenü des gewählten Menüpunktes wird angezeigt.
2. Mit wählen Sie das Sprachenmenü.
DEUTSCH
• Mit jedem Tastendruck auf oder wird zwischen dem Sprachenmenü und den Menüpunkten umgeschaltet.
3. Mit ▲/▼ wählen Sie die gewünschte Sprache, danach drücken Sie ENTER.
• Die gewählte Sprache wird farblich hinterlegt.
• Wählen Sie eine der im Sprachenmenü aufgeführten Sprachen.
• Zum Ausblenden der Untertitel wählen Sie im Untertitel-Sprachenmenü „OFF”.
4. Mit wählen Sie die Menüpunkte. 5. Nehmen Sie weitere Einstellungen vor.
* Rückkehr in das Haupteinstellungsmenü
• Mit wählen Sie die Menüpunkte, dann drücken Sie ▲/▼ zur Auswahl von „MAIN PAGE”, danach drücken Sie ENTER. Das Haupteinstellungsmenü wird angezeigt.
• Das Haupteinstellungsmenü wird ebenfalls mit RETURN angezeigt.
37
Page 38
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 38
VIDEOEINSTELLUNGEN
DEUTSCH
Menüpunkte
Einstellungsmenü
1. Mit ▲/▼ wählen Sie den gewünschten Menüpunkt.
VIDEOAUSGANG einstellen (regionale Option)
• Für einige europäische Länder verfügt dieses Gerät über einen A/V SCART OUT Anschluss zur Ausgabe der Composite (regulär) Videosignale und der RGB-Videosignale sowie der Audio L und R Signale für einfachen Anschluss.
• Abhängig von der Auswahl des Ausgangs der Component-Videosignale über COMPONENT MONITOR OUT oder der RGB-Signale über A/V SCART OUT, müssen Sie VIDEO OUTPUT korrekt einstellen.
* Bitte beachten Sie:
• Wird VIDEO OUTPUT auf RGB eingestellt, dann müssen Sie SCAN TYPE auf INTERLACED (oder 480P (576P) für einige
kompatible Fernseher) zur Ausgabe der RGB-Signale über A/V SCART OUT einstellen. In diesem Fall werden die RGB-Signale ebenfalls über COMPONENT MONITOR OUT ausgegeben.
• Wird VIDEO OUTPUT auf YPBPR eingestellt, dann müssen Sie SCAN TYPE korrekt auf die mit Ihrem Fernseher
kompatible Auflösung einstellen (Einzelheiten siehe Abschnitt „SCANTYP einstellen” auf Seite 39).
• Achten Sie darauf, Ihren Fernseher auf das entsprechende Videosignal entsprechend der VIDEO OUTPUT Einstellungen
dieses Geräts einzustellen (Einzelheiten finden Sie in den Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Komponente(n)).
• VIDEO OUTPUT: Die Auswahl des Videosignals hängt von der Ausgabe des Component-Videosignals über COMPONENT MONITOR OUT oder des RGB-Signals über AV SCART OUT ab (nur regionale Option für Europa).
• TV DISPLAY: Auswahl des Bildformats entsprechend des
Bildseitenverhältnisses Ihres Fernsehers.
• TV SYSTEM: Auswahl des Videosignalformats entsprechend
Fernseher und wiederzugebendem DVD-Video.
• SCAN TYPE: Auswahl des Videosignals mit der gewünschten
Auflösung über COMPONENT MONITOR OUT.
• Das Einstellungsmenü des gewählten Menüpunktes wird angezeigt.
• YPBPR: Bei Ausgabe der Component-Videosignale über COMPONENT MONITOR OUT.
• RGB: Bei Ausgabe der RGB-Signale über A/V SCART OUT.
TV DISPLAY einstellen
• Bei Anschluss eines Normalfernsehers mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 wählen Sie entweder 4:3 PAN-SCAN oder 4:3 LETTER BOX, bei Anschluss an einen Breitbildfernseher mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 wählen Sie 16:9 WIDE.
• 4:3 PAN-SCAN: DVD-Videos mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 und
• 4:3 LETTER BOX: DVD-Videos mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9
• 16:9 WIDE: DVD-Videos mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 werden
* Bitte beachten Sie:
• Bei einigen DVD-Videos stimmt die Bildwiedergabe nicht mit dem eingestellten Bildseitenverhältnis Ihres Fernsehers überein.
• Ist SCAN TYPE auf 720P oder 1080I eingestellt, dann kann TV DISPLAY nicht umgestellt werden, da es automatisch auf 16:9 WIDE eingestellt ist (Einzelheiten siehe Abschnitt „SCANTYP einstellen” auf Seite 39).
Pan-Scan-Spezifikationen werden links und rechts im Bild beschnitten.
werden mit einem schwarzen Balken oben und unten im Bild wiedergegeben.
als Vollbild angezeigt.
38
Page 39
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 39
Fortsetzung
TV SYSTEM einstellen
• Abhängig vom Land entspricht dieses Gerät entweder dem NTSC-Farbsystem (USA, Kanada usw.) oder PAL (Europa, Australien, China usw.). Weicht das Farbsystem dieses Geräts von jenem Ihres Fernsehers ab, so ist die Bildqualität bei der Wiedergabe von Discs unzureichend. In diesem Fall stellen Sie das Videosignalformat bitte um (Einzelheiten zum Videosignalformat Ihres Fernsehers und der Discs finden Sie in der Bedienungsleitung Ihres Fernsehers und auf dem Cover der Disc).
• Sie können das Videosignalformat auch mit PAL/NTSC umstellen (Einzelheiten siehe Abschnitt „VIDEOSIGNALFORMAT UMSCHALTEN” auf Seite 35.)
• MULTI: MULTI ist mit dem NTSC- und dem PAL-Format
• NTSC: Auswahl des NTSC-Formats.
• PAL: Auswahl des PAL-Formats.
SCANTYP einstellen
• Sie können die Auflösung der über COMPONENT MONITOR OUT ausgegebenen Videosignale entsprechend Ihrem Fernseher einstellen (Einzelheiten zur Auflösung Ihres Fernsehers finden Sie in dessen Bedienungsanleitung).
* Bitte beachten Sie:
• Wird SCAN TYPE anders als auf INTERLACED eingestellt, dann geben die S-VIDEO und (Composite) VIDEO MONITOR OUT Ausgänge kein Videosignal aus, also kein Bild.
• Weicht die Auflösung der Videosignale, die über COMPONENT MONITOR OUT ausgegeben werden, von Ihrem Fernseher ab, dann ist das Bild nicht klar, unnatürlich oder es wird überhaupt nicht angezeigt. In diesem Fall stellen Sie die Auflösung entsprechend Ihrem Fernseher um.
• Selbst bei Einstellung von SCAN TYPE auf 720P oder 1080I wird bei der Wiedergabe eines durch Macrovision kopiergeschützten DVD-Videos automatisch INTERLACED gewählt und das Bild wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt. In diesem Fall nehmen Sie den Anschluss an Ihrem Fernseher bitte am (Composite) VIDEO IN oder S-VIDEO IN Eingang vor.
• INTERLACED: Ausgabe von 720x480i (NTSC) (oder 720x576i (PAL)
• 480P (576P): Ausgabe von 720x480p (NTSC) (oder 720x576p (PAL)
• 720P: Ausgabe von 1280x720p (progressive) Videosignalen.
• 1080I: Ausgabe von 1920x1080i (interlaced) Videosignalen.
DEUTSCH
kompatibel.
(interlaced)) Videosignalen über COMPONENT MONITOR OUT.
(progressive)) Videosignalen.
2. Mit wählen Sie das Einstellungsmenü.
• Mit jedem Tastendruck auf Einstellungsmenü und den Menüpunkten umgeschaltet.
oder wird zwischen dem
3. Mit ▲/▼ wählen Sie die gewünschte Einstellung, danach drücken Sie ENTER.
• Die gewählte Einstellung ist farblich hinterlegt.
39
Page 40
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 40
Fortsetzung
4. Mit wählen Sie die Menüpunkte.
DEUTSCH
5. Nehmen Sie weitere Einstellungen vor.
* Rückkehr in das Haupteinstellungsmenü
• Mit wählen Sie die Menüpunkte, dann drücken Sie ▲/▼ zur Auswahl von „MAIN PAGE”, danach drücken Sie ENTER. Das Haupteinstellungsmenü wird angezeigt.
• Das Haupteinstellungsmenü wird ebenfalls mit RETURN angezeigt.
40
Page 41
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 41
AUDIOEINSTELLUNGEN
• Sie können den dynamischen Kompressionsbereich einstellen, mit dem Sie leise Geräusche bei geringem Lautstärkepegel besser hören.
• Diese Funktion haben Sie nur bei der Wiedergabe von Dolby Digital Signalquellen.
• ON: Einstellen der Dynamik.
• OFF: Deaktivierung der Dynamik.
* Bitte beachten Sie:
• Für einige Dolby Digital Software ist diese Funktion ungültig.
Menüpunkte
Einstellungsmenü
1. Mit wählen Sie das Einstellungsmenü.
• Mit jedem Tastendruck auf oder wird zwischen dem Einstellungsmenü und den Menüpunkten umgeschaltet.
DEUTSCH
2. Mit ▲/▼ wählen Sie die gewünschte Einstellung, danach drücken Sie ENTER.
3. Mit wählen Sie die Menüpunkte.
4. Nehmen Sie weitere Einstellungen vor.
* Rückkehr in das Haupteinstellungsmenü
• Mit wählen Sie die Menüpunkte, dann drücken Sie ▲/▼ zur Auswahl von „MAIN PAGE”, danach drücken Sie ENTER. Das Haupteinstellungsmenü wird angezeigt.
• Das Haupteinstellungsmenü wird ebenfalls mit RETURN angezeigt.
41
Page 42
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 42
SONSTIGE EINSTELLUNGEN
DEUTSCH
Einstellungsmenü
Menüpunkte
UNTERTITEL FÜR GEHÖRLOSE, BLICKWINKELMARKIERUNG UND BILDSCHIRMSCHONER einstellen
1. Mit ▲/▼ wählen Sie das gewünschte Menüelement.
• CAPTIONS: Aktivierung/Deaktivierung der Untertitel für Gehörlose auf DVD-Videos.
• ANGLE MARK: Anzeige des Blickwinkelsymbols während
Szenen, welche aus verschiedenen Kamera-Blickwinkeln aufgezeichnet wurden.
• SCREEN SAVER: Aktivierung/Deaktivierung des
Bildschirmschoners.
• PARENTAL CONTROL: Einschränkung der Wiedergabe von
DVD-Videos mit gewalttätigen oder ähnlichen Szenen entsprechend der eingestellten Kindersicherung. Enthält ein Film beispielsweise gewalttätige Szenen, die Sie Ihren Kindern nicht zumuten wollen, so können Sie diese herausschneiden oder durch andere ersetzen.
• PASSWORD: Änderung des Passwortes für die Kindersicherung.
Das werksseitig eingestellte Passwort lautet 3308.
• DEFAULTS: Rückstellung aller Einstellungen zu den Werkseinstellungen, außer Kindersicherung und Passwort.
• Das Einstellungsmenü des gewählten Menüpunktes wird angezeigt.
¢
UNTERTITEL FÜR GEHÖRLOSE einstellen
• ON: Aktivierung der Anzeige der Untertitel für Gehörlose.
• OFF: Deaktivierung der Anzeige.
* Bitte beachten Sie:
• Ein Decoder für Untertitel für Gehörlose wird hierzu benötigt.
• DVD-Videos mit Untertiteln für Gehörlose sind mit dem Symbol
Untertitel für Gehörlose können nur angezeigt werden, wenn diese auf dem DVD-Video aufgezeichnet sind.
¢
BLICKWINKELMARKIERUNG einstellen
• ON: Aktivierung der Anzeige des Blickwinkelsymbols auf dem
• OFF: Deaktivierung der Anzeige.
¢
BILDSCHIRMSCHONER einstellen
• Ein Standbild kann sich im Bildschirm einbrennen, wenn es im Stoppmodus zu lange angezeigt wird. Um dies zu vermeiden, stellen Sie SCREEN SAVER auf ON ein. Der Bildschirmschoner wird automatisch nach 5 Minuten aktiviert.
¢
Bitte beachten Sie:
• Ein Standbild kann sich im Bildschirm eines Projektors oder eines Projektionsfernsehers einbrennen, wenn es zu lange angezeigt wird. Bitte achten Sie darauf, dass Ihr Bildschirm bei deaktiviertem BILDSCHIRMSCHONER nicht beschädigt wird.
• ON: Bildschirmschoner aktiviert.
• OFF: Bildschirmschoner deaktiviert.
markiert.
Bildschirm.
42
Page 43
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 43
Fortsetzung
2. Mit wählen Sie das Einstellungsmenü.
• Mit jedem Tastendruck auf oder schalten Sie zwischen dem Einstellungsmenü und den Menüpunkten um.
3. Mit ▲/▼ wählen Sie die gewünschte Einstellung, danach drücken Sie ENTER.
• Die gewählte Einstellung ist farblich hinterlegt.
DEUTSCH
4. Mit wählen Sie die Menüpunkte.
5. Nehmen Sie weitere Einstellungen vor.
* Rückkehr in das Haupteinstellungsmenü
• Mit wählen Sie die Menüpunkte, dann drücken Sie ▲/▼ zur Auswahl von „MAIN PAGE”, danach drücken Sie ENTER. Das Haupteinstellungsmenü wird angezeigt.
• Das Haupteinstellungsmenü wird ebenfalls mit RETURN angezeigt.
KINDERSICHERUNG einstellen
1. Mit ▲/▼ wählen Sie PARENTAL CONTROL.
• LEVEL 1 (KIDS): Wiedergabe von DVD-Videos für Kinder. Filme für Erwachsene oder andere Altersgruppen können nicht abgespielt werden.
• LEVEL 2 ~ 7: Wiedergabe von DVD-Videos für bestimmte Altersgruppen und Kinder. Filme für Erwachsene können nicht abgespielt werden.
• LEVEL 8 (ADULT): Wiedergabe von DVD-Videos für bestimmte Altersgruppen, Kinder und Erwachsene.
• NO PARENTAL:
* Bitte beachten Sie:
• Bei Einstellung der Kindersicherung auf eine niedrige Bewertungsstufe, können einige Discs nicht wiedergegeben werden. In diesem Fall stellen Sie die Bewertungsstufe höher oder auf „KEINE KINDERSICHERUNG” ein.
• DVD-Videos reagieren möglicherweise nicht auf die Einstellung der Bewertungsstufe. Bitte vergewissern Sie sich, dass diese Funktion für Ihre DVD-Videos zur Verfügung steht.
Wiedergabe aller DVD-Videos.
43
Page 44
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 44
Fortsetzung
2. Mit wählen Sie das Menü für die Bewertungsstufen.
• Mit jedem Tastendruck auf oder wird zwischen dem Menü für die Bewertungsstufen und den Menüpunkten umgeschaltet.
DEUTSCH
3. Mit ▲/▼ wählen Sie die gewünschte Bewertungsstufe, danach drücken Sie ENTER.
4. Geben Sie mit den ZIFFERNTASTEN ein 4-stelliges Passwort ein, danach drücken Sie ENTER.
• Nach der Eingabe des korrekten Passwortes wird die Bewertungsstufe entsprechend umgestellt und das vorherige Menü wird wieder angezeigt.
• Bei Eingabe eines falschen Passwortes wird „PASSWORD INCORRECT” angezeigt. Geben Sie nun bitte das korrekte Passwort ein.
• Während der Anzeige der Passwortbestätigung kehren Sie mit RETURN zu den SONSTIGEN EINSTELLUNGEN zurück.
* Bitte beachten Sie:
• Haben Sie Ihr Passwort einmal vergessen, so geben Sie bitte das werksseitige Passwort 3308 ein.
5. Mit wählen Sie die Menüpunkte.
6. Nehmen Sie weitere Einstellungen vor.
* Rückkehr in das Haupteinstellungsmenü
• Mit wählen Sie die Menüpunkte, dann drücken Sie ▲/▼ zur Auswahl von „MAIN PAGE”, danach drücken Sie ENTER. Das Haupteinstellungsmenü wird angezeigt.
• Das Haupteinstellungsmenü wird ebenfalls mit RETURN angezeigt.
44
Page 45
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 45
Fortsetzung
PASSWORT einstellen
1. Mit ▲/▼ wählen Sie PASSWORD.
2. Mit wählen Sie CHANGE, danach drücken Sie ENTER.
DEUTSCH
3. Geben Sie nacheinander die 4-stelligen Codes für das alte Passwort, das neue Passwort und erneut das
neue Passwort zur Bestätigung ein, danach drücken Sie ENTER.
• Nach der korrekten Eingabe aller Passworte wird wieder das vorherige Menü angezeigt.
• Während der Anzeige der Passwortänderung kehren Sie mit RETURN zu den SONSTIGEN EINSTELLUNGEN zurück.
* Bitte beachten Sie:
• Bitte vergessen Sie Ihr Passwort nicht. Bei der ersten Umstellung und falls Sie das Passwort doch einmal vergessen
sollten, geben Sie bitte das werksseitige Passwort 3308 als altes Passwort ein.
4. Mit wählen Sie die Menüpunkte.
5. Nehmen Sie weitere Einstellungen vor.
* Rückkehr in das Haupteinstellungsmenü
• Mit wählen Sie die Menüpunkte, dann drücken Sie ▲/▼ zur Auswahl von „MAIN PAGE”, danach drücken Sie ENTER. Das Haupteinstellungsmenü wird angezeigt.
• Das Haupteinstellungsmenü wird ebenfalls mit RETURN angezeigt.
45
Page 46
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 46
Fortsetzung
RÜCKSTELLUNG
1. Mit ▲/▼ wählen Sie DEFAULTS.
DEUTSCH
2. Mit wählen Sie das Einstellungsmenü, danach drücken Sie ENTER.
• Mit jedem Tastendruck auf oder schalten Sie zwischen dem Einstellungsmenü und den Menüpunkten um.
• Die Einstellungen werden zu den Werkseinstellungen zurückgestellt.
• YES (RESET): Rückstellung aller Einstellungen zu den Werkseinstellungen, außer Kindersicherung und Passwort.
3. Mit wählen Sie die Menüpunkte.
4. Nehmen Sie weitere Einstellungen vor.
* Rückkehr in das Haupteinstellungsmenü
• Mit wählen Sie die Menüpunkte, dann drücken Sie ▲/▼ zur Auswahl von „MAIN PAGE”, danach drücken Sie ENTER. Das Haupteinstellungsmenü wird angezeigt.
• Das Haupteinstellungsmenü wird ebenfalls mit RETURN angezeigt.
46
Page 47
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 47
Bedienungshinweise Tuner
RADIO HÖREN
* Bitte beachten Sie:
• Im UKW-Band können Sie bei schwachen Signalen während des UKW-Stereoempfangs auf FM MONO umschalten, um die Hintergrundgeräusche zu unterdrücken (Einzelheiten siehe Abschnitt „Kanalpegel einstellen (/UKW-Modus einstellen)” auf Seite 16.)
Automatische Sendersuche
1. Wählen Sie den Tuner.
Senderspeicher Band Frequenz
DEUTSCH
2. Wählen Sie das gewünschte Band.
• Mit jedem Tastendruck auf FM/AM auf der Fernbedienung schalten Sie das Frequenzband wie folgt um:
„F” (UKW) 1„A” (MW)
3. Halten Sie TUNING AUFWÄRTS/ABWÄRTS (▲/▼) für mehr als 0,5 Sekunden gedrückt.
• Der Tuner sucht nun, bis ein Sender mit ausreichender Signalstärke aufgefunden wurde. Im Display werden die Frequenz und „TUNED” angezeigt.
• Handelt es sich bei dem aufgefundenen Sender nicht um den gesuchten Sender, so wiederholen Sie die Suche einfach.
• Schwache Sender werden bei der automatischen Sendersuche übersprungen.
Manuelle Sendersuche
• Die manuelle Sendersuche ist hilfreich, wenn Sie bereits die Frequenz des gewünschten Senders kennen.
Nach der Auswahl des Tuners und des gewünschten Frequenzbandes drücken Sie mehrfach TUNING AUFWÄRTS/ABWÄRTS (▲/▼), bis die gewünschte Frequenz angezeigt wird.
47
Page 48
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 48
Senderspeicher belegen
• Sie können bis zu 40 Radiosender speichern.
1. Stellen Sie den gewünschten Sender manuell oder automatisch ein.
2. Drücken Sie PROGRAM.
DEUTSCH
• „MEM” leuchtet und die Nummer des Senderspeichers
• Hört die Nummer des Senderspeichers auf zu blinken, so
3. Wählen Sie den gewünschten Senderspeicher (01~40) und drücken Sie PROGRAM.
(beispielsweise „01”) blinkt für einige Sekunden.
drücken Sie bitte erneut PROGRAM.
• Benutzung der ZIFFERNTASTEN auf der Fernbedienung.
Beispiele: Für „3”:
Für „21”:
Für „40”:
• Der Sender ist nun im Senderspeicher gespeichert.
• Bei der Benutzung der ZIFFERNTASTEN wird der Sender automatisch gespeichert, ohne dass Sie PROGRAM drücken müssen.
• Eine gespeicherte Frequenz wird durch das Überschreiben mit einer neuen Frequenz gelöscht.
4. Wiederholen Sie obige Schritte 1 bis 3 zur Speicherung weiterer Sender.
* BACKUP-SPEICHERFUNKTION Nachstehende Einstellungen werden gespeichert, bevor der Receiver ausgeschaltet wird.
• Auswahleinstellung für EINGANG;
• Senderspeicher.
Senderspeicher aufrufen
Nach Auswahl des Tuners wählen Sie den gewünschten Senderspeicher.
• Benutzung der ZIFFERNTASTEN auf der Fernbedienung. Beispiele: Für „3”:
48
Für „21”:
Für „40”:
Page 49
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 49
RDS Tuner (regionale Option für einige europäische Länder)
UKW-RADIO MIT RDS HÖREN
RDS (Radio Data System) ist ein System zur Übertragung von zusätzlichen Informationen gemeinsam mit den Programmen. Ihr Tuner kann diese Signale in Display-Informationen umsetzen. Diese Codes enthalten die nachstehenden Informationen: Sendername (PS), Programmtyp (PTY), Verkehrsdurchsagen (TA), Uhrzeit (CT) und Radiotext (RT).
* Bitte beachten Sie:
• In den anderen Ländern steht die RDS-Tuner-Funktion nicht zur Verfügung.
RDS-Suche
• Mit dieser Funktion suchen und empfangen Sie automatisch Sender mit RDS-Diensten.
1. Wählen Sie im UKW-Modus den RDS-Suchmodus.
• Mit jedem Tastendruck schalten Sie den Suchmodus wie folgt um:
"
R
DS SRCH
"
P SRCH
T
"
TY SRCH
P
DEUTSCH
"
FF
O
2. Anzeige „RDS SRCH”.
• Der Tuner sucht automatisch nach Sendern mit RDS-Diensten, der jeweilige Sendername wird angezeigt.
• Wird kein RDS-Sender gefunden, dann wird „NO RDS” angezeigt.
• Wird „RDS SRCH” nicht angezeigt, so wiederholen Sie bitte Schritt 1.
TP-Suche
• Mit dieser Funktion suchen und empfangen Sie automatisch Sender, welche Verkehrsmeldungen übertragen.
1. Wählen Sie im UKW-Modus den TP-Suchmodus.
• „TP SRCH” wird angezeigt.
2. Anzeige „TP SRCH”.
• Der Tuner sucht automatisch nach Sendern mit Verkehrsmeldungen.
• „NO TRAFF” wird angezeigt, sofern das Signal zu schwach ist oder kein Verkehrssender gefunden werden kann.
• Wird „TP SRCH” nicht angezeigt, so wiederholen Sie bitte Schritt 1.
49
Page 50
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 50
PTY-Suche
• Mit dieser Funktion suchen und empfangen Sie automatisch Sender mit dem gewünschten Programmtyp.
1. Im UKW-Modus wählen Sie den PTY-Suchmodus.
DEUTSCH
• „PTY SRCH” wird angezeigt.
2. Während der Anzeige von „PTY SRCH” wählen Sie den gewünschten Programmtyp.
• Mit jedem Tastendruck wird zwischen den 32 verschiedenen Programmtypen umgeschaltet. (NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M, CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT, TEST, ALARM, NONE)
• Wird „PTY SRCH” nicht angezeigt, so wiederholen Sie bitte Schritt 1.
3. Während der Anzeige des gewünschten Programmtyps
RDS Display
• Im UKW-Modus
• Der Tuner sucht automatisch nach einem Sender mit PTY-Diensten.
• Wird kein Sender gefunden, dann wird „NO PROG” angezeigt.
• Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY ändert sich
der Displaymodus wie folgt:
→→ →→→
Frequency
• Sind die Signale zu schwach oder es steht kein
RDS-Dienst zur Verfügung, so wird "NO PS", "NO PTY", "NO TIME" oder "NO TEXT" angezeigt.
Program
Service name
(PS)
Program
Type
(PTY)
Clock
Time (CT)
50
Radio
Text (RT)
Page 51
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 51
Bedienungshinweise sonstige Funktionen
VIDEOAUFNAHME
• Abhängig vom Anschluss eines Videoaufzeichnungsgeräts am Anschluss VIDEO können Sie die Video- und Audiosignale oder nur die Audiosignale aufzeichnen (Einzelheiten siehe Abschnitt „ANSCHLUSS VIDEOGERÄTE” auf Seite 6.)
* Bitte beachten Sie:
• Die Einstellung der Lautstärke hat keinen Einfluss auf die Aufzeichnungssignale.
• Gewerblich erhältliche DVD-Videodiscs sind kopiergeschützt und Aufnahmen hiervon sind verzerrt.
1. Wählen Sie den gewünschten Eingang als Aufnahmequelle, außer VIDEO.
DEUTSCH
2. Starten Sie die Aufnahme mit der an VIDEO angeschlossenen Komponente.
3. Starten Sie die Wiedergabe der gewünschten Eingangsquelle.
51
Page 52
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 52
UHRZEIT EINSTELLEN
• Wenn Sie die Uhrzeit das erste Mal einstellen, dann folgen Sie bitte den Anleitungen ab Schritt 2.
• Sie können die Uhrzeit ebenfalls im Stand-by-Modus einstellen. In diesem Fall folgen Sie bitte den Anleitungen ab Schritt 2.
* Bitte beachten Sie:
• Bei Stromausfall oder beim Abziehen des Netzsteckers wird die Uhrzeit gelöscht. In diesem Fall folgen Sie bitte den Anleitungen ab Schritt 2.
DEUTSCH
1. Zur Anzeige der Uhrzeit halten Sie CLOCK/SLEEP für mehr als 2 Sekunden gedrückt.
• Uhrzeit und Betriebsstatus werden für einige Sekunden
• Im Energiesparmodus wird mit Tastendruck auf
• Folgen Sie Schritt 2, bevor die Anzeige der Uhrzeit
2. Halten Sie CLOCK/SLEEP für mehr als 2 Sekunden gedrückt.
angezeigt.
CLOCK/SLEEP die Uhrzeit für einige Sekunden angezeigt.
erlischt.
Beispiel: 18.30 Uhr einstellen.
• Die Stundenanzeige blinkt für einige Sekunden.
3. Mit ▲/▼ stellen Sie die Stunden ein, danach drücken Sie ENTER.
• Nun blinkt die Minutenanzeige für einige Sekunden.
4. Mit ▲/▼ stellen Sie die Minuten ein, danach drücken Sie ENTER.
• Die Uhrzeit wird für einige Sekunden angezeigt.
5. Mit ENTER wählen Sie das gewünschte Zeitformat.
• Mit jedem Tastendruck auf ENTER schalten Sie zwischen dem 12-Stunden-Format und dem 24-Stunden­Format um.
52
Page 53
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 53
TIMER
• Nach der Aktivierung des Timers werden die eingegebenen Befehle zur eingegebenen Zeit einmalig oder täglich durchgeführt.
* Vor dem Einstellen des Timers
• Vergewissern Sie sich, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist. Sollte das nicht der Fall sein, so wird mit Tastendruck auf TIMER die Meldung „CLOCK ADJust” angezeigt und das Gerät begibt sich in die Uhrzeiteinstellung. In diesem Fall folgen Sie bitte den Anleitungen zum Einstellen der Uhrzeit im Abschnitt „UHRZEIT EINSTELLEN” auf Seite 52.
* Bitte beachten Sie:
• Bei Stromausfall oder beim Abziehen des Netzsteckers werden Uhrzeit und Timer gelöscht. In diesem Fall müssen Sie Uhrzeit und Timer neu einstellen.
1. Halten Sie TIMER für mehr als 2 Sekunden zum Aufrufen des Timer-Einstellmodus gedrückt.
DEUTSCH
• Das Gerät begibt sich in den Timer-Einstellmodus und die Stundenanzeige blinkt für einige Sekunden.
• Sie können den Timer ebenfalls im Stand-by-Modus einstellen.
• Wenn Sie den Timer das erste Mal einstellen, dann rufen Sie den Timer-Einstellmodus bitte mit kurzem Tastendruck auf.
* Bitte beachten Sie:
• Erlischt die Anzeige des Timer-Einstellmodus im Display, so müssen Sie wieder mit Schritt 1 beginnen.
• Im Energiesparmodus können Sie den Timer nicht einstellen.
2. Wenn die Stundenanzeige blinkt, dann stellen Sie die Stunden für die Einschaltzeit mit ▲/▼ ein, danach
drücken Sie ENTER.
• Die Minutenanzeige blinkt für einige Sekunden.
3. Wenn die Minutenanzeige blinkt, dann stellen Sie die Minuten für die Ausschaltzeit mit A/V ein, danach
drücken Sie ENTER.
• Das Gerät begibt sich nun in den Einstellmodus für den Ausschalt-Timer und die Stundenanzeige blinkt für einige Sekunden.
4. Wiederholen Sie die obigen Schritte 2 und 3 zum Einstellen der Ausschaltzeit.
• Das Gerät begibt sich nun in den Einstellmodus für den Eingang und die Eingangsquelle blinkt für einige Sekunden.
* Bitte beachten Sie:
• Sind Ein- und Ausschaltzeit gleich, so kann die Ausschaltzeit nicht mit ENTER eingestellt werden. Stellen Sie die Ausschaltzeit abweichend von der Einschaltzeit ein.
53
Page 54
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 54
Fortsetzung
5. Während die Eingangsquelle blinkt, wählen Sie mit ▲/▼ die gewünschte Eingangsquelle, danach drücken
Sie ENTER.
Beispiel: Auswahl DVD
DEUTSCH
• Mit jedem Tastendruck auf ▲/▼ wird zwischen DVD und TUNER umgeschaltet.
• Abhängig von der Auswahl von DVD oder TUNER begibt sich das Gerät in den Lautstärke- oder Senderspeicher-Einstellmodus und die entsprechende Anzeige blinkt für einige Sekunden.
Beispiel: Auswahl TUNER
oder
TUNER
ahl
* Ausw
Während die Nummer des Senderspeichers blinkt, wählen Sie mit ▲/▼ den gewünschten Senderspeicher, danach drücken Sie ENTER.
• Das Gerät begibt sich in den Lautstärke-Einstellmodus.
6. Während der Lautstärkepegel blinkt, stellen Sie mit ▲/▼ die Lautstärke ein, danach drücken Sie ENTER.
• Das Gerät begibt sich in den Timermodus und der Timermodus blinkt für einige Sekunden.
7. Während der Timermodus blinkt, wählen Sie mit ▲/▼ den gewünschten Modus, danach drücken Sie ENTER.
• Die Timereinstellungen sind nun gespeichert und werden der Reihe nach angezeigt.
• Mit jedem Tastendruck auf ▲/▼ durchlaufen Sie den Timermodus wie folgt: OFF: Deaktivierung des Timers ( erlischt).
2
ONCE: Einmalige Aktivierung des Timers gemäß der
2
Einstellungen ( leuchtet).
EVERYDAY: Tägliche Aktivierung des Timers ( leuchtet).
54
Page 55
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 55
Fortsetzung
* Auswahl DVD als Eingangsquelle
Bereiten Sie die Timerwiedergabe vor.
j Laden Sie ein DVD-Video oder eine CD. k Falls es sich um ein DVD-Video handelt, starten Sie die Wiedergabe.
* Bitte beachten Sie:
• Die Timerfunktion kann keine MP3, WMA, JPEG Discs oder USB-Speichermedien abspielen.
• Falls es sich um DVD-Videos handelt, spielen Sie das DVD-Video bitte bis zur gewünschten Anfangsszene ab, anderenfalls kann das DVD-Video nicht abgespielt werden.
• Ist keine Disc geladen, so schaltet die Timerfunktion automatisch zum Senderspeicher um.
8. Schalten Sie das Gerät vor dem Erreichen der Einschaltzeit aus (bei der Szene, von der aus abgespielt
werden soll, falls es sich um DVD-Videos handelt).
• Zur Funktion des Timers schalten Sie das Gerät vor dem
• Zur Einschaltzeit schaltet sich das Gerät ein und die
DEUTSCH
Erreichen der Einschaltzeit aus
Timerfunktion wird automatisch ausgeführt.
Timereinstellungen während der Anzeige des Betriebsstatus überprüfen
Drücken Sie TIMER.
• Die Timereinstellungen und der aktuelle Betriebsstatus werden der Reihe nach angezeigt.
• Im Stand-by-Modus können Sie ebenfalls die Timereinstellungen überprüfen oder den gewünschten Timermodus wählen.
• Mit mehrfachem Tastendruck wählen Sie den gewünschten Timermodus.
HELLIGKEIT DES DISPLAYS EINSTELLEN
• Mit mehrfachem Tastendruck auf DIMMER schalten Sie die Helligkeit des Displays wie folgt um:
1
On
dim
SLEEPTIMER
• Mit dem Sleeptimer schaltet sich das System nach einer vorgegebenen Zeit automatisch aus.
• Zur automatischen Ausschaltung des Geräts gehen Sie bitte wie folgt vor.
• Mit jedem Tastendruck durchlaufen Sie den Sleeptimer wie folgt:
"
10 "20 "30 "60 "90 "OFF
In Minuten
• Bei Auswahl des Sleeptimers ist das Display nur schwach hintergrundbeleuchtet.
55
Page 56
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 56
Störungserkennung
Kommt es zu einer Fehlfunktion, so sehen Sie sich bitte zunächst die nachstehende Tabelle an, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Können Sie die Fehlfunktion nicht abstellen, so schalten Sie den Receiver aus und danach wieder ein. Kommen Sie auch hiermit nicht weiter, so wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Unter keinen Umständen versuchen Sie selbst, die Reparatur durchzuführen, hiermit verlieren Sie Ihre Garantieansprüche.
* FERNBEDIENUNG
DEUTSCH
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGSVORSCHLAG
eine Funktion. • Keine Batterien oder Batterien erschöpft.
K
• Der Empfangssensor ist blockiert.
* FRONTBLENDE
[VERSTÄRKER]
PROBLEM PMÖGLICHE URSACHE LÖSUNGSVORSCHLAG
Keine Spannungsversorgung.
Kein Ton.
Störungen oder verzerrter Klang.
[DVD-PLAYER]
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGSVORSCHLAG
Keine Wiedergabe.
Fehlfunktionen.
Kein Bild.
Störungen oder verzerrtes Bild.
Ungewöhnliches oder kein Bild.
• Das Netzkabel ist nicht angeschlossen.
• Schlechter Anschluss des Netzkabels oder teckdose defekt.
S
• Die Lautsprecherkabel sind nicht angeschlossen.
• Die Master-Lautstärke ist zu niedrig eingestellt.
• MUTE wurde gedrückt.
• Falsche Auswahl der Eingangsquelle.
• Falscher Anschluss der Komponenten.
• Schlecht ausgeführte Anschlüsse.
• Die Disc ist verkehrt herum geladen.
• Die Disc kann nicht wiedergegeben werden.
• Die Disc ist verschmutzt.
• Die Bewertungsstufen der Kindersicherung sind nicht korrekt eingestellt.
• Das Symbol für ungültigen Tastendruck wird angezeigt.
• Die Disc ist verkratzt oder stark verschmutzt.
• Das Videokabel ist abgezogen.
• Falsche Auswahl der Eingangsquelle auf dem Fernseher.
• Die Disc kann nicht wiedergegeben werden.
• Das Gerät ist über einen Videorekorder angeschlossen und der Kopierschutz ist aktiviert.
• Die Disc ist verschmutzt.
• Schneller Vorlauf oder Rücklauf oder Bild-für­Bild-Wiedergabe.
• Die Auflösung des Component­Videoausgangssignals ist nicht korrekt gewählt.
Tauschen Sie die Batterien aus.
• Entfernen Sie die Hindernisse.
• Schließen Sie das Netzkabel korrekt an.
• Überprüfen Sie die Steckdose.
• Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse.
• Stellen Sie die Master-Lautstärke ein.
• Drücken Sie MUTE zur Aufhebung der Stummschaltung.
• Wählen Sie die gewünschte Eingangsquelle korrekt.
• Nehmen Sie die Anschlüsse korrekt vor.
• Überprüfen Sie Ihre Anschlüsse und achten Sie darauf, dass die Anschlüsse korrekt und fest ausgeführt sind.
• Laden Sie die Disc mit dem Aufdruck nach oben.
• Benutzen Sie nur abspielbare Discs.
• Reinigen Sie die Disc.
• Stellen Sie die Bewertungsstufe korrekt ein
(siehe „KINDERSICHERUNG einstellen” auf Seite 43).
• Nehmen Sie die Einstellung korrekt vor (siehe
„SYMBOL FÜR UNGÜLTIGEN TASTENDRUCK” auf Seite 17.)
• Reinigen Sie die Disc oder benutzen Sie eine
andere Disc.
• Schließen Sie alle Kabel korrekt an.
• Wählen Sie die Eingangsquelle korrekt.
• Benutzen Sie nur abspielbare Discs.
• Schließen Sie das Gerät direkt am Fernseher an.
• Reinigen Sie die Disc.
• Hierbei kann es zu leichten Bildverzerrungen
kommen, das ist keine Fehlfunktion.
• Wählen Sie die Auflösung des Component-
Videoausgangssignals korrekt (siehe „SCANTYP einstellen” auf Seite 39.)
Kurze Verzögerung des Bildes.
Störungen oder verzerrter Klang.
• Übergang zwischen den Layern bei der Wiedergabe eines mehrlagigen DVD-Videos.
• Die Disc ist verschmutzt.
56
• Hierbei kann es zu kurzen Pausen kommen, das ist keine Fehlfunktion.
• Reinigen Sie die Disc.
Page 57
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 57
[TUNER]
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGSVORSCHLAG
ein Empfang von
K
adiosendern.
R
Es ist keine Antenne angeschlossen.
• Die gewünschte Senderfrequenz ist nicht
ingestellt.
e
• Die Antenne ist falsch ausgerichtet.
Schließen Sie eine Antenne an.
• Stellen Sie die gewünschte Senderfrequenz ein.
• Richten Sie die Antenne neu aus.
Senderspeicher können nicht empfangen werden.
chlechter UKW Empfang.
S
• Es wurde eine falsche Senderfrequenz gespeichert. Die Senderspeicher wurden gelöscht.
Es ist keine Antenne angeschlossen.
• Die Antenne ist falsch ausgerichtet.
• Speichern Sie die korrekte Senderfrequenz.
Speichern Sie die Sender erneut.
Schließen Sie eine Antenne an.
• Richten Sie die Antenne neu aus.
DEUTSCH
57
Page 58
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 58
Spezifikationen
[VERSTÄRKER]
• Ausgangsleistung, Stereomodus, 6 Ω, THD 0,7 %, 20 Hz~20 kHz | 2×25 W
• Subwoofer Ausgangsleistung, 4 Ω, THD 10 %, 20 Hz~200 Hz | 50 W
• Gesamtklirrfaktor, 6 Ω, 25 W, 1 kHz | 0,09 %
• Intermodulationsverzerrung
DEUTSCH
60 Hz: 7 kHz= 4:1 SMPTE, 6 Ω, 25 W | 0,05 %
• Rauschabstand, IHF A-bewertet, DVD | 85 dB
• Frequenzgang
Line (AUX, VIDEO, DVD), 20 Hz~20 kHz | ±3 dB
• Ausgangspegel
VIDEO OUT, 2,2 kΩ | 180 mV
SUBWOOFER PREOUT, 30 Hz | 1,5 V
[VIDEO]
• Ausgangspegel, 75Ω
Video (Composite (normal)) | 1 Vp-p S-Video (Luminanzsignal) | 1 Vp-p
(Chrominanzsignal) | 0,286 Vp-p
Component Video (Pr signal) | 0,7 Vp-p
(Pb Signal) | 0,7 Vp-p (Y Signal) | 1 Vp-p
[DVD-PLAYER]
• Tonabnehmer | Halbleiter-Laser, Wellenlänge 650/780 nm
• D/A Conversion
Video | 10 bit, 54 MHz Audio | 24 bit, 192 kHz
• Überabtastung
Abtastfrequenz: 44,1, 48 kHz/96 kHz | 8 fs, 8 fs/4 fs
• Videoformat | NTSC/PAL
• Frequenzgang
Abtastfrequenz: 44,1 kHz | 10 Hz~20 kHz Abtastfrequenz: 48 kHz | 10 Hz~22 kHz Abtastfrequenz: 96 kHz | 10 Hz~44 kHz
• Rauschabstand, A-bewertet
CD | 95 dB
• Dynamikbereich
16/20/24 Bit | Mehr als 99/108/108 dB
• Gesamtklirrfaktor, 1 kHz
CD | Weniger als 0,03 %
• Tonhöhenschwankung | Nicht messbar (weniger als ±0,002 %)
[UKW-TUNER]
• Frequenzbereich | 87,5~108 MHz
• Nutzbare Empfindlichkeit, THD 3 %, Rauschabstand 30 dB | 17,2 dBf
• Rauschabstand, 65 dBf, Mono/Stereo | 68/65 dB
• Gesamtklirrfaktor, 65 dBf, 1 kHz, Mono/Stereo | 0,7/1,0 %
• Frequenzgang, 30 Hz~15 kHz | +1, -3 dB
58
Page 59
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 59
[MW-TUNER]
• Frequenzbereich | 522~1611 kHz
• Nutzbare Empfindlichkeit | 562 μV/m
• Rauschabstand | 40 dB
• Trennschärfe | 25 dB
[ALLGEMEIN]
• Spannungsversorgung | 100 V-240 V~50/60 Hz
• Leistungsaufnahme | 50 W
• Abmessungen (W×H×D, einschließlich überstehender Teile) | 347×102×270 mm (13-5/8×4×10-5/8 Zoll)
• Gewicht (netto) | 3,1 kg
Bitte beachten Sie: Änderung von Design und Spezifikationen, auch ohne Vorankündigung, vorbehalten.
DEUTSCH
59
Page 60
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 60
Einstellcode-Tabelle
TV
ADMIRAL 050 134 AKAI 093 049 123
DEUTSCH
ALBA 068 ALBIRAL 116 ALCATEL 022 AMSTRAD 000 021 ANAM 155 156 157 ARC EN CIEL 028 039 043 145 081 ARISTONA 099 049 050 019 142 149
078
ARTHUR MARTIN 053 139 117 120 122 123
125 128 ASA 050 055 057 113 134 ATLANTIC 099 111 AUDIOSONIC 054 AUSIND 053 AUTOVOX 099 144 055 019 057 069 BAIRD 083 BASICLINE 006 BAUR 011 BEKO 023 049 BLAUPUNKT 094 100 102 111 114 BRANDT 028 039 040 043 145 081 BRION VEGA 050 BRUNS 048 050 BSR 059 110 132 BUSH 033 068 124 074 CENTURY 098 101 050 079 136 CGE 016 101 124 079 132 136 CIHAN 065 CLARIVOX 048 116 CONDOR 099 111 CONTEC 087 CONTINENTAL EDITION 028 039 040 043 145 081 CROSLEY 101 050 109 CROWN 147 CTC CLATRONIC 046 DAEWOO 089 DECCA 099 060 063 115 118 DEGRAAF 036 DIXI 049 090 DRYNATRON 049 DUAL 099 141 DUAL-TEC 096 099 132 DUMONT 046 050 057 073 ELBE 016 116 ELBIT 065
ELCIT 046 097 103 050 109 127
132 ELMAN 046 132 ELTA 090 EMERSON 158 098 050 ERRES 049 142 EUROPHON 098 046 097 099 051 115
132 FERGUSON 146 040 041 150 057 061
116 149 FIDELITY 099 149 FINLUX 034 046 053 055 057 109
113 073 074 079 FISHER 015 048 050 052 109 136 FORGESTONE 149 FORMENTI 099 053 109 111 125 FORTRESS 137 FRABA 075 FRONTECH 054 FUJITSU 025 FUNAI 054 059 GBC 109 132 GEC 099 060 109 115 134 088 GELOSO 103 109 132 134 090 GOLDSTAR 092 003 017 099 049 075
076 077 090 152 GOODMANS 033 049 060 077 GORENJE 066 136 GREATZ 001 058 109 122 123 128
129 130 134 GRANADA 033 099 049 058 060 142
115 125 134 GRUNDIG 094 100 057 058 108 112
114 082 HANSEATIC 033 047 099 049 109 139
111 HANTAREX 097 HEMMERMANN 127 HIFIVOX 028 039 043 145 081 HINARI 158 033 045 143 090 HITACHI 014 033 034 036 099 145
056 109 139 110 067 117
132 134 084 091 081 088 HYPER 093 099 IMPERIAL 016 101 124 079 132 133 INGELEN 001 058 109 122 128 129
130 134
60
Page 61
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 61
INNO HIT 093 098 097 099 143 077
090
INTERFUNK 047 049 050 145 058 109
142 123 128 129 091 IRRADIO 093 143 053 077 090 ITT 001 140 058 105 109 122
123 128 148 129 130 134
135 083 089 JVC 033 154 KTV 099 KAISUI 006 KARCHER 006 KENDO 098 KENNEDY 144 019 109 KORTING 050 059 111 KRIESLER 099 049 050 019 142 149
078 LENOIR 099 LOEWE OPTA 008 097 047 049 050 115
072 LOGIK 118 149 LUMA 049 120 134 LUXOR 058 139 117 120 123 129
135 083 MAGNADYNE 046 097 103 050 109 115
127 132 MAGNAFON 046 097 099 051 053 115 MARANTZ 049 MATSUI 158 099 106 060 118 068
134 090 McMICHAEL 088 MEMOREX 090 METZ 094 050 114 133 MINERVA 094 100 057 058 114 MISTRAL 149 MITSUBISHI 033 035 047 049 050 062
118 119 148 080 138 MIVAR 097 099 115 077 MULTITECH 046 099 115 136 MURPHY 134 MAONIS 096 144 019 110 134 NATIONAL 042 104 109 NEC 033 085 NECKERMANN 099 050 139 120 136 NEI 049 NIKKAI 060 NOBLEX 015 NOBLIKO 098 046 099 053 057 NOGAMATIC 028 039 043 145 081 NOKIA 001 140 058 105 109 122
123 128 148 129 130 134
135 083 089
NORDMENDE 028 032 039 043 145 131
091 081 OCEANIC 109 064 123 ONCEAS 099 OPTONICA 137 ORION 000 059 118 068 127 090 OSAKI 060 OSIO 077 OSUME 087 OTTO VERSAND 033 047 049 109 139 P.T ACTTRON 065 PAEL 099 053 PANASONIC 030 042 095 104 107 109
121 126 PATHE CINEMA 099 111 116 132 PERDIO 060 PHILCO 016 030 101 050 109 124
079 132 136 PHILIPS 009 010 013 018 024 099
049 050 019 142 148 149
078 088 PHOENIX 099 053 109 111 125 PHONOLA 099 049 050 019 142 149
078 PIONEER 020 049 145 091 PRANDONI­PRINCE 098 097 053 115 134 PREMIER 124 PRINCE 098 097 053 134 PROTECH 049 054 PYE 099 049 050 019 142 148
149 078 QUASAR 046 097 051 053 077 QUELLE 047 099 100 049 053 055
057 058 111 112 113 114
118 123 073 074 128 RADIOLA 099 049 050 019 142 149
078 RADIOMARELLI 046 097 103 050 109 062
127 132 RANK 074 RBM 074 REDIFFUSION 062 123 134 REX 096 144 019 141 110 069
134 ROBOTRON 048 050 RTF 048 050 SABA 028 031 032 037 039 040
043 097 050 145 115 120
086 091 081 SAISHO 158 099 118 119 068 090 SALORA 053 139 117 120 122 123
125 128 135 083
DEUTSCH
61
Page 62
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 62
SAMBERS 046 097 051 053 115 077 SAMPO 121 SAMSUNG 015 026 099 054 077 136
090 151 153
SANYO 001 002 005 033 044 048
060 113 118 071 054 136
SBR 049 142 148 149 088
DEUTSCH
SCHAUB LORENZ 001 058 109 122 123 128
129 130 134
SCHNEIDER 096 099 049 050 052 019
141 109 142 125 149 078
132 SEG 046 SEI 158 059 SELECO 016 096 144 019 141 110
069 134 SHARP 033 087 137 Sherwood 000 SIAREM 046 097 050 109 115 SICATEL 116 SIEMENS 005 094 036 100 111 114
087 SIERA 099 049 050 019 142 149
078 SILVER 054 SINGER 016 046 050 109 SINUDYNE 158 046 050 059 109 127 SONOKO 049 090 SONY 146 007 027 033 038 118 STERN 096 144 019 110 069 134 TANDBERG 133 TANDY 099 060 137 TASHIKO 002 033 TATUNG 099 060 063 065 115 118 TEC 096 099 132 TELEAVIA 028 039 040 043 145 091
081 TELEFUNKEN 028 041 145 150 086 091 TELETECH 090 TELEVIDEON 099 053 109 111 125 TENSAI 049 THOMSON 012 028 032 039 040 043
145 091 081 THORN­FERGUSON 014 040 041 054 150 057
061 116 149 086 TOCOM 029 TOSHIBA 004 016 033 070 074 TRANS CONTINENTS 098 097 053 134 TRIUMPH 158 UHER 052 111 125 ULTRA VOX 098 046 099 050 109 120
UNIVERSUM 092 034 054 077 UNIVOX 116 VEGAVOX 079 VOXSON 050 134 WATSON 111 WATT RADIO 046 099 051 109 116 127 WEGA 033 WHITE WESTINGHOUSE 099 111 YOKO 099 ZANUSSI 096 144 019 110 069 134 ZOPPAS 096 144 019 110 134
VCR
AKAI 042 022 052 032 033 ALBA 008 020 AMSTRAD 011 ANITSCH 009 ARC EN CIEL 042 056 052 ARISTONA 045 031 ASA 018 AWIA 011 042 BAIRD 042 033 BAUER. BOSCH 014 043 BLAUPUNKT 014 043 055 031 054 040 BRANDT ELECTRONIQUE 042 056 052 BRIONVEGA 041 BUSH 008 020 C.EDISON 041 CANON 014 CAPEHART 020 CGE 011 042 052 CONTINENTAL EDISON 042 056 052 CRAIG 000 013 CURTIS MATHES 019 DAEWOO 001 020 021 DAYTRON 020 DECCA 011 042 DEGRAAF 003 006 011 045 018 DUAL 042 052 DUMONT 003 011 018 DYNATECH 011 EMERSON 002 010 011 019 025 FERGUSON 042 059 030 052 034 036 FIDELITY 011 FINLANDIA 003 018 FINLUX 003 006 011 018 FISHER 000 003 005
62
Page 63
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 63
FUNAI 011 GE 019 GENERAL 014 GOLDSTAR 004 062 GOODMANS 008 011 046 GRAETZ 041 042 056 050 052 038 GRANADA 003 005 018 GRUNDIG 014 043 018 055 031 053
054 HANSEATIC 043 HARMAN­KARDON 004 HIFIVOX 042 056 052 HINARI 002 008 024 027 HITACHI 006 007 011 042 057 IMPERIAL 011 INGELEN 042 056 052 038 INGERSOL 027 ITT 005 041 042 056 050 052
033 038 JENSEN 042 JVC 042 056 060 030 052 063 KENWOOD 005 042 060 KRIESLER 045 031 KUBA 043 LLOYD 011 LOEWE OPTA 014 018 029 031 LOGIK 008 027 LUXOR 033 038 MAGNADYNE 041 MAGNASONIC 038 MAGNAVOX 019 MARANTZ 004 014 046 018 031 MATUI 010 025 027 MEMOREX 000 003 005 011 045 METZ 014 043 031 054 037 MGA 017 MINERVA 055 054 MINOLTA 006 007 MITSUBISHI 060 017 049 MTC 011 013 MULTITECH 008 011 MURPHY 011 NAONIS 042 056 052 NATIONAL 040 NEC 004 042 060 052 NECKERMANN 002 041 014 042 052 NOGAMATIC 042 056 052 NOKIA 003 005 041 042 056 050
052 033 038 NORDMENDE 039 042 056 052 053 035 OPTONICA 045 046 ORION 002 010 025 027
OSAKI 011 OTTO VERAND 043 P. CINEMA 014 PALLADIUM 041 014 PANASONIC 023 051 040 PATHE MARCONI 042 056 052 PENTAX 006 007 PERDIO 011 PHILIPS 012 014 045 046 018 029
031 PHONOLA 014 045 018 029 031 PIONEER 060 PORTLAND 020 PROLINE 011 PYE 014 045 018 029 031 QUARTZ 005 QUELLE 002 044 054 RADIOLA 045 031 RADIOMARELLI 041 RCA 019 REALISTIC 000 003 005 011 013 045
046 REX 042 056 052 SABA 039 042 056 052 035 SAISHO 002 010 025 027 SALORA 005 017 SAMSUNG 013 019 032 061 SANSUI 042 060 SANYO 000 003 005 025 038 SBR 018 029 SCHAUB LORENZ 041 042 056 050 052 038 SCHNEIDER 008 011 045 031 SEI-SINUDYNE 027 SELECO 042 056 052 SENTRA 020 SHARP 045 046 105 048 SHINTOM 008 SIEMENS 014 043 055 031 054 038 SIERA 045 031 SINUDYNE 027 SONY 044 015 016 026 028 STERN 042 056 052 STS 006 SUNKAI 025 SYLVANIA 011 017 SYMPHONIC 011 017 TASHIKO 011 TATUNG 011 042 TEAC 011 042 TEKNIKA 011 TELEAVIA 042 056 052 TELEFUNKEN 042 056 052 TENOSAL 008
DEUTSCH
63
Page 64
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 64
THOMSON 042 056 052 THORN­FERGUSON 039 042 059 030 052 034
036 TOSHIBA 001 042 056 017 058 052 TOTELEVISION 013 UHER 042
DEUTSCH
ULTRA VOX 041 UNITECH 013 UNIVERSUM 041 014 043 URANYA 041 VECTOR 004 VICTOR 042 060 VIDITAL 041 WESTING HOUSE 041 WARDS 019 YAMAHA 004 042 ZANUSSI 042 056 052 ZENDER 052 ZOPPAS 042 056
KABEL
ABC 002 003 009 030
007 006 008 Allegro 018 021 Archer 018 026 Bell&Howell 009 Century 018 Citizen 018 021 Comtronics 014 Contec 011 Easten 001 Emerson 026 Everquest 010 014 Focus 022 Garrard 018 Gemini 010 General Instrument GoldStar 017 040 Goodmind 026 Hamlin 012 020 004 013 Hitachi 006 Hytex 007 Jasco 010 018 021 Jerrold 002 007 033 032 009 010
Movie Time 015 NSC 015 Oak 011 Optimus 031
033 276 006 034
006 034
Panasonic 016 031 Philips 018 Pioneer 017 025 Popular Mechanics 022 RCA 031 Radio Shack 010 021 026 028 Recoton 022 Regal 012 020 Regency 001 Rembrandt 006 Sherwood 000 SL Marx 014 Smasung 017 014 Scientific Atlanta 003 023 030 027 Signal 010 014 Signature 006 Sprucer 031 Starcom 002 010 Stargate 010 014 026 Starquest 010 TV86 015 Teleview 014 Tocom 007 008 Tusa 010 Unika 018 United Artists 007 Universal 153 019 Viewstar 015 Zenith 024 Zentek 022
64
Page 65
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 65
SAT
ALBA 030 AMSTRAD 008 019 027 ARCON 021 ARISTONA 016 ASTRA 028 BLAUPUNKT 033 BUSH 016 CH.MASTER 030 CITY COM 005 DDC 030 DYNASAT 005 ECHOSTAR 002 009 032 020 EMME ESSE 005 FAIT 005 FERGUSON 014 041 016 017 018 FINLUX 006 007 013 FRACARRO 005 FTE 022 GOLDSTAR 004 021 GRAETZ 026 037 GROTHUSEN 004 GRUNDIG 033 016 018 036 HINARI 030 HIRSCHMANN 003 006 HITACHI 013 INGELEN 026 037 ITT 034 ITT-NOKIA 032 018 026 037 JERROLD 038 014 KATHREIN 005 022 023 KOSMOS 004 KRIESLER 016 LENCO 004 021 LUXOR 026 037 MAGAI 022 MARANTZ 012 MASPRO 016 METZ 036 MINERVA 036 MULTISTAR 022 MURATO 004 NEC 040 NEIRU 021 NOKIA 026 037 NORSAT 015 PACE 001 042 016 017 018 044 PANASONIC 032 PHILIPS 003 011 012 029 PHONOLA 016 PROSAT 030
PYE 016 QUADRAL 030 QUELLE 036 RADIOLA 016 REDIFFUSION 015 SABA 035 SALORA 026 SAMSUNG 003 022 SAT PARTNER 004 SATPORTNER 021 SCHAUB LORENZ 026 037 SCHNEIDER 005 016 SHERWOOD 000 SIEMENS 033 036 SIERA 016 SILVA 004 021 SKY 039 STARCOM 038 STARSAT 022 TECHNISAT 003 TELEFUNKEN 025 TELESYSTEM 005 THORN­FERGUSON 010 014 041 016 017 018
043 TRIAD 004 UNIDEN 022 UNITED CABLE 038 VTECHNOLOGY 004 VORTEC 003 024 025 ZENDER 022
65
Page 66
VR-652(G)_German_090324:VR-652(G) 2009-03-30 오후 12:16 페이지 66
Loading...