N
NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO EN EL
INTERIOR. DIRIJA LAS REPARACIONES A PERSONAL DE
ERVICIO CUALIFICADO.
S
ste símbolo pretende alertar al usuario de la
E
resencia de “tensiones peligrosas” sin aislamiento
p
en el interior del equipo, que pueden ser de magnitud
uficiente para constituir un riesgo de descarga
s
léctrica para las personas.
e
ste símbolo pretende alertar al usuario de la
E
presencia de instrucciones de mantenimiento
(reparaciones) y funcionamiento importantes, en los
manuales que acompañan al aparato.
ADVERTENCIA
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN: EL USO DE LOS CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DE MODO DIFERENTE DEL AQUÍ
: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRODUCTO LÁSER
DE CLASE 1
ESPECIFICADO PUEDE PROVOCAR UNA EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA.
PARA SU SEGURIDAD
220 V
EUROPA
-
240 V
Información para los usuarios sobre eliminación y
recogida de equipos viejos y pilas usadas.
Estos símbolos sobre los equipos, embalajes y/o en los
documentos que los acompañan, indican que los
productos eléctricos y electrónicos y las pilas/baterías no
deberían eliminarse mezclados con la basura general del
hogar. Para un tratamiento adecuado, realice una recogida
selectiva y recicle los productos viejos y las pilas/baterías,
por favor llévelos a los puntos de recogida en cuestión,
según sus leyes nacionales.
Eliminando estos productos y pilas/baterías correctamente,
ayudará a salvar recursos valiosos y evitar efectos
potencialmente negativos para la salud humana y el medio
ambiente que de otro modo podrían aparecer por un
manejo inadecuado de la basura.
Para más información sobre la recogida y el reciclaje de
equipos viejos y pilas/baterías, por favor póngase en
contacto con su ayuntamiento, su servicio de recogida
selectiva de basura o con el punto de venta donde compró
los objetos.
[Información sobre la eliminación en otros países fuera de la
Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si
desea deshacerse de estos objetos, por favor póngase en
contacto con las autoridades locales y pregunte por la
correcta forma de eliminación.
Nota sobre el símbolo de batería (dos ejemplos de símbolo a
pie de página):
El signo Pb debajo del símbolo de las pilas/baterías indica
que contienen plomo.
PRECAUCIÓN
Radiación láser invisible al abrir la unidad.?
No mire hacia el rayo.
Para confirmar un funcionamiento seguro, el enchufe de tres patillas suministrado debe utilizarse
en tomas estándar de corriente con tres orificios que tengan realmente conexión a tierra a través
del cableado normal del hogar. Los cables de extensión usados con el equipo deben ser de tres
hilos y deben estar correctamente conectados para proporcionar conexión a tierra.
Los cables de extensión inadecuados son la principal causa de accidentes. El hecho de que
el equipo funcione bien no implica que la toma de corriente tenga toma de tierra y que la
instalación sea completamente segura. Para su seguridad, si tiene alguna duda sobre la
correcta conexión a tierra de la toma de corriente, consulte con un electricista cualificado.
TENSIÓN UNIFICADA EN EUROPA
Todos los equipos son adecuados para una alimentación de 220-240 VCA.
PRECAUCIÓN
Deje espacio alrededor del equipo para una ventilación adecuada.
•
Evite la instalación en lugares extremadamente calientes o fríos, o
•
en áreas donde quede expuesto a la luz directa del sol o a equipos
de calefacción.
Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
•
No permita que caigan objetos extraños dentro del equipo.
•
Compruebe que no se impide la ventilación por tapar las ranuras
•
de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No debería colocar sobre el equipo llamas desprotegidas, como
•
velas encendidas.
Por favor tenga en cuentas los aspectos de protección ambiental al
•
deshacerse de las pilas/baterías.
El equipo no debería quedar expuesto a goteos ni salpicaduras al
•
usarlo.
No se colocarán objetos llenos de líquido, como floreros, sobre el
•
aparato.
• No permita que insecticidas, bencina y aguarrás entren en
contacto con el aparato
Nunca desmonte ni modifique el equipo de ninguna manera.
•
Notas sobre el cable de alimentación eléctrica y la toma de
■
corriente.
Esta unidad sigue recibiendo alimentación de Corriente Alterna
•
mientras continúe enchufada a la toma de corriente, incluso si
permanece apagada.
Para desconectar completamente el producto de la corriente
•
eléctrica, desenchúfelo de la toma de corriente.
Cuando esté pensando dónde va a colocar el producto, asegúrese
•
de que la toma de corriente que va a usar es de fácil acceso.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no use el
•
equipo durante largos periodos de tiempo.
.
2
BDP-904(G)_ES_R-904(G) 2010-02-09 오후 3:52 페이지 3
PRECAUCIONES
■Condensación de agua
Puede producirse condensación sobre la lente en las siguiente condiciones.
• Inmediatamente después de encender un calefactor.
• En una habitación con mucho vapor de agua o humedad.
• Cuando la unidad se mueve desde un lugar frío a uno caliente.
Si se forma condensación dentro de la unidad, puede que no funcione correctamente.
En este caso, enciéndala y espere una hora para que evapore la humedad.
■Si tiene interferencias en la TV mientras ve un programa de televisión.
Dependiendo de las condiciones de recepción de la TV, pueden aparecer interferencias en la pantalla mientras ve un
programa de TV si deja esta unidad encendida. No es un fallo de funcionamiento ni de esta unidad ni de la TV. Para ver
programas de TV, apague esta unidad.
■No transporte la unidad con un disco en su interior.
■No coloque la unidad sobre otro equipo, como un amplificador o receptor, que genere calor.
Si lo hace, subirá la temperatura en el interior de la unidad pudiendo provocar fallos de funcionamiento.
ESPAÑOL
3
BDP-904(G)_ES_R-904(G) 2010-02-09 오후 3:52 페이지 4
ÍNDIcE DE cONTENIDOS
• Introducción
LEA ESTO ANTES DE UTILIZAR SU EQUIPO .......................................................................................... 2
• Conexiones del sistema
CONEXIÓN A UN AMPLIFICADOR A/V O A UN RECEPTOR ................................................................. 5
CONEXIÓN A UNA TV CON CONECTOR DE ENTRADA HDMI ............................................................... 7
CONEXIÓN A LA RED ................................................................................................................................ 8
• Controles del Panel Frontal ...................................................................................................................11
• Mando a distancia .................................................................................................................................. 12
ALCANCE DE FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA ............................................................ 13
COLOCACIÓN DE LAS PILAS/BATERÍAS .............................................................................................. 13
ESPAÑOL
• Conocimiento preliminar sobre los discos
TIPOS DE DISCOS REPRODUCIBLES ................................................................................................... 14
CÓDIGO DE REGIÓN ............................................................................................................................... 14
NOTAS SOBRE LOS DERECHOS DE AUTOR ....................................................................................... 15
SÍMBOLO DE OPERATIÓN INVÁLIDA .................................................................................................... 15
• No enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente cuando esté conectando o desconectado cables.
Ya que algunos equipos reciben nombres diferentes según su fabricante, lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento
•
de cada uno de los equipos antes de conectarlos.
• Asegúrese de cumplir con el código de colores cuando conecte los cables de audio, vídeo y altavoces.
Los cables suministrados son un cable de audio (estéreo) y un cable de vídeo compuesto. Otros cables que necesite los pueden
•
adquirir en cualquier tienda de electrónica.
■Precaución :
No apile esta unidad sobre un amplificador, o equipo similar que
genere calor. Esto podría averiar la unidad y/o el amplificador o
podría provocar fallos de funcionamiento.
cONEXIÓN A UN AMPLIFIcADOR A/V O A UN REcEPTOR
ESPAÑOL
5
BDP-904(G)_ES_R-904(G) 2010-02-09 오후 3:52 페이지 6
■Acerca de las salidas de vídeo/HDMI OUT
• No es necesario que utilice todas las conexiones de vídeo
entre los equipos. (p. ej., esta unidad a un amplificador
A/V, el amplificador A/V a la TV y así sucesivamente.)
Dependiendo de que tipos de conectores de vídeo tengan
su amplificador A/V, su TV, etc., le recomendamos que
realice el mismo tipo de conexión de vídeo entre los
diferentes equipos.
Tipos de clavijasResolución de vídeo
Alta
calidad
ESPAÑOL
Calidad
estándar
Digital
Analógica
Alta definición :
1080/24p, 1080p, 1080i, 720p
Definición estándar :
80p(/576p), 480i(/576i)
4
Alta definición :
080i, 720p
1
efinición estándar :
D
480p(/576p), 480i(/576i)
Definición estándar :
480i(/576i)
1. Conectar las salidas de AUDIO
• Conecte estas salidas a las entradas AUDIO IN del BD
(DVD, CD, etc.) de su amplificador.
2. Conectar las salidas de AUDIO DIGITAL
• Conecte la salida OPTICA o la salida COAXIAL DIGITAL
a la entrada DIGITAL IN correspondiente de su
amplificador. (No necesita realizar ambas conexiones.)
■Notas :
• Si su amplificador no es compatible con las señales
digitales procedentes de esta unidad, oirá ruidos fuertes o
no oirá nada por los altavoces, esto puede ser lesivo para
sus oídos y puede averiar los altavoces. Para evitarlo,
debería desconectar las salidas DIGITALES de su
amplificador y realizar las conexiones analógicas de audio.
• Cuando realice las conexiones COAXIAL DIGITAL,
compruebe que usa un cable COAXIAL de 75Ω, y no un
cable de AUDIO convencional.
3. Conectar la salida de VIDEO COMPUESTO
• Conecte esta salida a la entrada (composite)VIDEO IN de
su amplificador o TV.
4. Conectar las salidas de VIDEO POR
COMPONENTES
• Conecte estas salidas a la entradas COMPONENT
VIDEO IN de su amplificador o TV.
• Cuando realice las conexiones de vídeo por
componentes, conecte “Y” a “Y”, “PB” a “PB” (, “Cb”,
“B-Y”), “PR” a “PR” (, “Cr”, “R-Y”).
■Acerca de las salidas de audio/HDMI OUT
• No es necesario que utilice todas las conexiones de audio
entre los equipos.
Conecte esta unidad al amplificador A/V dependiendo de
los conectores de entrada de audio que tenga el
amplificador.
Tipos de clavijas
Alta
calidad
Calidad
estándar
Digital
Analógica
■Notas :
• Si la resolución de las señales de vídeo que salgan por
las salidas de VIDEO POR COMPONETES o por la
HDMI OUT no se corresponde con la de su pantalla TV,
la imagen no será clara, natural o no se mostrará.
Para evitar esto, debería ajustar la resolución a la que
pueda soportar su TV. (Para más detalles, lea “AJUSTAR
LA PRESENTACIÓN” en la página 30.)
• No conecte la unidad a la TV a través de un VCR. De lo
contrario la imagen puede verse borrosa debido a la
función de protección de copias.
5. CONECTOR DE SALIDA HDMI
• Vea “CONEXIÓN A UNA TV CON CONECTOR DE
ENTRADA HDMI” en la página siguiente.
6. CONECTOR LAN
• (Vea “CONEXIÓN A LA RED” en la página 8.)
7. CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE
• Enchufe el cable en la toma de corriente.
6
(analog) AUDIO IN
D
IGITAL IN
(analog) AUDIO OUT
D
IGITAL OUT
Conexiones DVI y Audio
DVI
IN
TV, Proyector, etc.
E
sta unidad
HDMI
IN
o
BDP-904(G)_ES_R-904(G) 2010-02-09 오후 3:52 페이지 7
cONEXIÓN A UNA TV cON cONEcTOR DE ENTRADA HDMI
• Si usted tiene una TV o proyector, etc. equipado con una entrada HDMI, conéctela a la salida HDMI OUT de esta unidad
usando un cable comercial HDMI.
La conexión HDMI puede llevar señales de vídeo digital sin comprimir y señales de audio digital multicanal (hasta 7.1 canales).
• Algunos de los equipos con entrada HDMI no soportan la salida de audio (por ejemplo, los proyectores).
En tal caso, realice una conexión de audio entre esta unidad y un amplificador A/V.
• Si tiene una TV o un proyector, etc. con una entrada DVI, compatible tanto con la Protección de Contenido DVI como con la
Protección de Contenido Digital de alto Ancho de Banda (HDCP), conéctela a la salida HDMI OUT de esta unidad usando un
cable comercial convertidor de señal HDMI-DVI.
Ya que la conexión HDMI-a-DVI no puede llevar señales de audio, debería hacer una conexión de audio. (Para los detalles
sobre la conexión de audio, vea las instrucciones de funcionamiento del equipo con la entrada DVI.)
• Si tiene un amplificador A/V con conexión HDMI o DVI, usted puede conectar esta unidad a su TV o proyector, etc., a través
del amplificador A/V. (Para los detalles sobre la conexión entre los equipos, vea las instrucciones de funcionamiento de su
amplificador.)
ESPAÑOL
■Sistema de protección de derechos de autor
• Esta unidad soporta el HDCP (Protección de contenido digital de alto ancho de banda), tecnología para proteger las señales
de vídeo digital contra su copia ilegal. HDCP debe ser soportado también por los equipos que conecte a esta unidad.
Si conecta un equipo sin compatibilidad HDCP, las señales de video no saldrán correctamente.
• Esta unidad es compatible con HDMI Ver. 1.3.
• HDMI, el logo HDMI y High-Definition Multimedia Interface (Interfaz Multimedia de Alta-Definición) son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de la LLC de licencias HDMI.
■Notas :
• Cuando conecte la salida HDMI OUT a su TV o proyector, etc., debería configurar correctamente la Presentación y el Audio.
(Para los detalles, vea “AJUSTAR LA PRESENTACIÓN” en la página 30 y “AJUSTAR EL AUDIO” en la página 31.)
• Para una transferencia de señal estable, le recomendamos que use cables HDMI de 5 metros de longitud como máximo.
• Entre los equipos que soportan HDMI, algunos pueden controlar otros equipos a través del conector HDMI. Sin embargo,
esta unidad no se puede controlar por otro equipo a través del conector HDMI.
• Las señales de audio procedentes del conector HDMI (incluidas la frecuencia de muestreo y la longitud de bits) pueden estar
limitadas por el equipo que se conecte.
7
LAN
InternetModemPCRouter de banda ancha
E
sta unidad
BDP-904(G)_ES_R-904(G) 2010-02-09 오후 3:52 페이지 8
cONEXIÓN A LA RED
• Podrá disfrutar de una variedad de contenido con las funciones interactivas a través de Internet cuando reproduzca discos
compatibles BD-LIVE.
• Conecte el conector LAN de este receptor a su fuente de Internet.
ESPAÑOL
■Notas :
• Después de realizar una conexión de Internet de banda ancha, debería ajustar la configuración de comunicación. (Para más
detalles, lea “AJUSTAR LA RED” en la página 34.)
• Cuando use la conexión de Internet de banda ancha, es necesario un contrato con el proveedor de servicios de Internet. Para
más información, contacte con su proveedor de servicios de Internet más próximo.
• Lea las instrucciones de funcionamiento del equipo ya que el equipo conectado y el modo de conexión pueden variar
dependiendo del ambiente de Internet.
• Use un cable/router LAN que soporte BASE 10-T/BASE 100-TX.
• Algunos cables LAN se ven fácilmente afectados por ruido.
Le recomendamos que use cables blindados.
8
BDP-904(G)_ES_R-904(G) 2010-02-09 오후 3:52 페이지 9
■Resolución de salida de vídeo
• La resolución de salida de vídeo varía dependiendo de la configuración de la Resolución.
(Para más detalles, lea “AJUSTAR LA PRESENTACIÓN” en la página 30.)
Configuración de la
resolución
VIDEO OUT (Compuesto)SALIDAS POR COMPONENTESSALIDA HDMI
*1: • Cuando tenga conectadas las salida por Componentes (COMPONENT) y la HDMI a su TV, las señales de vídeo de salida serán de
80i(NTSC)(o 576i(PAL)).
4
*2: • Cuando no tenga conectada la salida HDMI a su TV y esté reproduciendo vídeos DVD con protección de copia, las señales de salida de
vídeo serán de 480p(o 576p).
■Notas :
• Si la resolución de salida por las salidas por Componentes (COMPONENT) o HDMI no se ajusta a la resolución de su TV, la
imagen no será clara, natural o incluso no verá nada.
Si esto ocurre, realice primero la conexión de vídeo (compuesto) entre esta unidad y la TV, y seleccione VIDEO (compuesto)
como fuente de entrada de su TV para ver el menú de configuración y entonces ajuste la Resolución correctamente. (Para los
detalles referentes a una resolución aceptable para su TV, lea sus instrucciones de funcionamiento.)
• Cuando tenga conectada la salida HDMI OUT a su TV, la TV informa a esta unidad que resoluciones soporta. Así, si usted
ajusta la Resolución en modo automático (Auto), esta unidad se encarga de que la salida de las señales de vídeo tengan la
mayor resolución aceptable para su TV.
En este caso, usted no puede seleccionar una resolución inaceptable para su TV.
ESPAÑOL
9
BDP-904(G)_ES_R-904(G) 2010-02-09 오후 3:52 페이지 10
■Señales de salida de audio
• La salida de audio difiere en lo siguiente, dependiendo del formato de audio, de la conexión de salida y de la configuración de
la Salida Digital. (Para más detalles, lea “AJUSTAR EL AUDIO” en la página 31.)
ormato de
ESPAÑOL
F
audio
olby Digital
D
Dolby Digital
Plus/ Dolby
rueHD
T
Configuración de la Señal
e Salida
d
Bitstream HDDolby Digital 5.1CanalesDolby Digital 5.1Canales
Bitstream LegacyDolby Digital 5.1CanalesDolby Digital 5.1Canales
Bitstream MixedDTS 5.1CanalesDTS 5.1Canales
PCM 7.1PCM 5.1CanalesPCM 2 Canales
PCM 5.1PCM 5.1CanalesPCM 2 Canales
PCM StereoPCM 2 CanalesPCM 2 Canales
*1: • Cuando el amplificador A/V no soporta Audio HD (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Audio de Alta Resolución y DTS-HD Master
Audio) pero soporta Dolby Digital/DTS, la salida será Dolby Digital o flujo de audio DTS.
• Cuando el amplificador A/V no soporta Audio HD ni Dolby Digital/DTS pero soporta LPCM multicanal, la salida será hasta PCM 7.1 Canales.
• Cuando el amplificador A/V no soporta LPCM a una frecuencia de muestreo alta, la salida será LPCM de baja frecuencia de muestreo.
*2: Cuando el amplificador soporta Audio HD, la salida será en Audio HD.
*3: Cuando la reducción de señal de muestreo PCM está ajustada a 48 kHz, la señal de audio se reduce a un muestreo de 48 kHz.
*4: Cuando se realiza la conexión HDMI entre los equipos, puede obtener una señal de salida PCM 2CH.
Título/capítulo/número de pista, tiempo de reproducción, información de funcionamiento, etc.
Indicador ALEATORIO
BDP-904(G)_ES_R-904(G) 2010-02-09 오후 3:52 페이지 11
Controles del Panel Frontal
1. Interruptor de ALIMENTACIÓN (Encendido)
2. Botón/Indicador de ENCENDIDO/STANDBY
3. Botón ABRIR/CERRAR()
4. Botón REPRODUCIR/PAUSA(▶
5. Botó PARAR(■)
6. Botones de SALTO ADELANTE/ATRÁS(▶▶■/■◀◀)
7. Botón INFORMACIÓN
8. Botón REPETIR
■PANTALLA FLUORESCENTE
■■
)
9. Botón ALEATORIO
10. BANDEJA PORTADISCOS
11. SENSOR REMOTO
12. PANTALLA FLUORESCENTE
Para más detalle lea a continuación.
13. Conector USB
Para más detalle lea a continuación.
ESPAÑOL
■CONECTOR USB
• Puede conectar este conector a un dispositivo de memoria USB para reproducir los
archivos MP3, WMA o JPEG almacenados en él. (Para los detalles, vea “REPRODUCIR
ARCHIVOS” en la página 23.)
• Para disfrutar de las funciones BONUSVIEW y BD-LIVE, usted también puede conectar un
dispositivo de memoria USB (1 GB de capacidad como mínimo (2GB o más
recomendado)) que soporte FAT 32 y USB 2.0 Alta Velocidad (480 Mbit/s), a este conector.
(Para los detalles, vea “DISFRUTAR DEL BONUSVIEW O DEL BD-LIVE” en la página 22.)
Notas :
■
• Antes de conectar un dispositivo de memoria USB, abra la tapa.
• No use un cable de extensión USB cuando conecte un dispositivo de memoria USB a este
conector.
• Después de reproducir los archivos o los datos del Paquete Virtual/BD-LIVE, saque el
dispositivo de memoria USB con el equipo parado o en modo Standby (en espera).
11
BDP-904(G)_ES_R-904(G) 2010-02-09 오후 3:52 페이지 12
Mando a distancia
LED
Botón de ENCENDIDO
Botones NUMÉRICOS
Botón FOTOGRAMA ()
Botó DETENER (■)
Botones de BÚSQUEDA
ESPAÑOL
ADELANTE/ATRÁS(▶▶ /◀◀)
Botón de MENÚ INICIO
Botón RETROCESO
Botón SUBTÍTULOS
Botón AUDIO
Botón REPETIR
Botón REPETIR A-B
Botón ATENUADOR
Botón STANDBY (en espera)
Botón BORRAR
Botón IR A
Botón RALENTIZAR()
■■
Botón REPRODUCIR/PAUSA(▶/
Botones de SALTO
ADELANTE/ATRÁS(▶▶
otones de COLOR (ROJO(A),
B
VERDE(B), AMARILLO(C), AZUL(D))
Botón de MENÚ DEL DISCO
Botones de desplazamiento del CURSOR
ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA,
y OK (Aceptar)
Botón de MENÚ VENTANA
EMERGENTE
Botón ÁNGULO
Botón PRESENTACIÓN
Botón PIP
Botón ALEATORIO
Botón ABRIR/CERRAR ( )
■ /■■
◀◀)
)
■Nota :
• Usted puede usar los botones de COLOR para seleccionar los elementos de algunos menús BD.
12
BDP-904(G)_ES_R-904(G) 2010-02-09 오후 3:52 페이지 13
ALcANcE DE FUNcIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANcIA
cOLOcAcIÓN DE LAS PILAS/BATERÍAS
1. Retire la tapa.
• Utilice el mando a distancia a una distancia de 7
metros (23 pies) y en ángulos de hasta 30 grados
apuntando hacia el sensor remoto.
2. Coloque dos pilas (“AAA”, 1.5V) haciendo
corresponder la polaridad.
ESPAÑOL
• Saque las pilas cuando no las use durante largos
periodos de tiempo.
• No use pilas recargables (tipo Ni-Cd).
13
BD-ROM
BD-RE/BD-R
TipoLogoFormato/Modo reproducible
BDMV, AVCHD
Video-DVD
Video-DVD, AVCHD
Video-DVD, AVCHD
CD de Audio (CD-DA)
CD de Audio (CD-DA), MP3,
WMA, JPEG, AVI, WMV
CD de Audio (CD-DA), MP3,
WMA, JPEG, AVI, WMV
Video-DVD
CD de Audio
BDP-904(G)_ES_R-904(G) 2010-02-09 오후 3:52 페이지 14
Conocimiento preliminar sobre los discos
TIPOS DE DIScOS REPRODUcIBLEScÓDIGO DE REGIÓN
Esta unidad soporta los discos siguientes.
ESPAÑOL
• Solamente se pueden reproducir discos grabados BDRE/-R, DVD-R/-RW y CD-R/-RW con formato UDF o
ISO9660.
• Esta unidad soporta las versiones 2.0 BD-ROM, 3.0 BDRE y 2.0 BD-R.
■
Notas :
• Los discos grabados BD-RE/-R, DVD-R/-RW y CD-R/-RW
sin cerrar (con grabación abierta), no se pueden
reproducir.
• Algunos discos BD-REs/BD-Rs de 8 cm, no se pueden
reproducir en esta unidad.
• Cuando está reproduciendo un título BD-Java, la carga
puede llevar más tiempo de lo habitual, o que algunas
funciones se ejecuten lentamente.
• Cuando reproduce un CD de Audio grabado en DTS-ES o
Dolby Digital EX, podría oír ruidos.
• Los reproductores de discos Blu-ray o discos de vídeo
DVD tienen asignados códigos de región de acuerdo con
el país en el que son vendidos. Si el código de región del
disco no se ajusta, este no re reproducirá.
Disco Blu-ray
Código de región
A
B
CIndia, China, Rusia, Asia Central y Sur
A, B y CTodas las áreas
DVD Código de
Región
1Norteamérica
2
3
4
5
6China
TODASTodas las áreas
Ejemplos de discos reproducibles :
Norteamérica, Centroamérica,
Sudamérica, Corea, Japón, Taiwán,
Hong Kong y Sureste Asiático
Europa, Groenlandia, Territorios
franceses, Oriente Medio, África,
Australia y Nueva Zelanda
Europa, Japón, Oriente Medio, Egipto,
Sudáfrica, Groenlandia
Taiwán, Corea, Filipinas, Indonesia,
Hong Kong
Méjico, Sudamérica, Centroamérica,
Australia, Nueva Zelanda, Islas del
Pacífico, Caribe.
Rusia, Europa del Este, India, mayor
parte de África, Corea del Norte,
Mongolia
Área
Área
■
Discos no reproducibles
• Ya que esta unidad no soporta los tipos de disco,
formatos y archivos no enumerados anteriormente, no
reproduzca tales discos.
• Algunos BD-RE/BD-R, DVD-RWs/DVD-Rs o CD-Rs/CDRWs no se pueden reproducir debido a que no están
cerrados, por su calidad de grabación o por la propia
condición física del disco, características del dispositivo
de grabación o software sin autorización, etc.
Lea las instrucciones de funcionamiento suministradas
con su dispositivo de grabación para más información.
Formato del sistema de color
■
• Dependiendo del país, esta unidad cumple tanto con el
sistema de color NTSC para EE.UU., Canadá, etc. como
con el PAL parar Europa, Australia, China, etc.
EE.UU.Europa
BDs
DVDs
14
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.