Sharp ZQ-290I User Manual

Page 1
ELECTRONIC ORGANIZER
MANUALE DI ISTRUZIONI
INDICE
Nome delle parti e Funzione dei tasti ................................................. 1
Utilizzo dell’Organizer per la prima volta ............................................ 2
Funzione di spegnimento automatico.......................................... 3
Illuminazione di fondo .................................................................. 3
Regolazione del contrasto del display a cristalli liquidi ............... 3
Attivazione e disattivazione dei suoni dei tasti ............................ 3
Simboli visualizzati sul display ............................................................ 4
Immissione di caratteri ........................................................................ 5
Calendario e orologio incorporati ........................................................ 6
Modalità Orologio ................................................................................ 6
Suoneria .............................................................................................. 8
Modalità Telefono ................................................................................ 9
Modalità Calendario .......................................................................... 11
Modalità Agenda ................................................................................ 12
Modalità Anniversari .......................................................................... 14
Modalità Da fare ................................................................................15
Modalità Memo ..................................................................................17
Modalità Gestione spese...................................................................18
Modifica di elenchi ............................................................................. 20
Eliminazione di elenchi......................................................................20
Modalità di Traduzione di parole.......................................................21
Modalità Calcolatrice ......................................................................... 22
Modalità Conversione ....................................................................... 23
Funzione di Segretezza .................................................................... 25
Modalità Gioco .................................................................................. 26
Sostituzione delle batterie ................................................................. 28
Caratteristiche tecniche .................................................................... 29
Appendici ...........................................................................................31
35
Page 2
AVVISO
• SHARP consiglia vivamente di conservare a parte registrazioni scritte permanenti di tutti i dati importanti. In determinate circostanze è possibile che in quasi tutti i prodotti dotati di memorie elettroniche si verifichino perdite di dati. SHARP declina pertanto qualsiasi responsabilità per la perdita o l'impossibilità di utilizzo di dati a seguito di uso improprio, riparazioni, sostituzione delle batterie, uso successivo al termine della durata specificata per le batterie o di qualsiasi altra causa.
• SHARP declina qualsiasi responsabilità, diretta o indiretta, per perdite finanziarie o richieste di risarcimento da parte di terzi derivanti dall'uso di questo prodotto e delle sue funzioni, come ad esempio furti del numero di carta di credito, perdite o alterazioni di dati memorizzati e così via.
• Le informazioni fornite nel presente manuale sono soggette a variazioni senza preavviso.
PRECAUZIONI
• Non trasportare l'Organizer nella tasca posteriore di tute o pantaloni.
• Non fare cadere l'Organizer e non sottoporlo a forze eccessive.
• Non sottoporre l'Organizer a valori estremi di temperatura.
• Questo prodotto non è impermeabile e non deve quindi essere utilizzato o immagazzinato in punti nei quali possa essere soggetto a schizzi di fluidi. Possono verificarsi problemi di funzionamento anche in caso di esposizione a pioggia, spruzzi d'acqua, succhi di frutta, caffè, vapore, sudore e così via.
• Pulire l'unità esclusivamente con un panno morbido asciutto.
• Rivolgersi esclusivamente a centri di assistenza autorizzati SHARP.
NOTE
•Tutti i nomi aziende e/o prodotti sono marchi e/o marchi registrati dei rispettivi fabbricanti.
36
Page 3
Nome delle parti e Funzione dei tasti
Nome delle parti
Stiletto
Porta Option
Display
Interruttore RESET (sul retro dell’unità)
Sezione di tocco della tastiera
Tasti di modalità
Tasto ENTER Tasto illuminazione di fondo Tasti cursore
Tasti di ricerca
Tasto ON/OFF
Funzione dei tasti
: Tasto 2nd Function (Seconda funzione)
Questo tasto attiva la seconda funzione assegnata specificamente al tasto che viene premuto subito dopo. Esso serve inoltre per immettere i caratteri speciali associati ai tasti numerici.
; :
E
S
(
): Tasto di modalità di Traduzione di parole
(
GAME ): Tasto di modalità Gioco
(
TEL ): Tasto di modalità Telefono
(
SCHEDULE/CALENDAR
(
MEMO/ANN ): Tasto di modalità Memo/Anniversari
(
TO DO/
EXPENSE
(
CLOCK/
ALARM
(
CALC/CONV ): Tasto di Calcolatrice/Conversione
• In questo manuale questi tasti delle modalità sono rappresentati con delle icone in parentesi.
): Tasto di modalità Agenda/Calendario
): Tasto di modalità Da fare/Gestione spese
): Tasto di modalità Orologio/Suoneria
1
Page 4
Utilizzo dell'Organizer per la prima volta
Prima di utilizzare l'Organizer per la prima volta, compiere le seguenti operazioni.
1. Estrarre i foglietti di isolamento dal vano batterie, situato sul retro dell'unità.
L'Organizer si attiva. (I foglietti di isolamento delle batterie
sono stati inseriti alla fabbrica per evitare che le batterie si scarichino.)
2. Premere l'interruttore RESET. Viene visualizzato il messaggio “RESET?”.
RESET
3. Agire sul tasto Per agire sui tasti a tocco, usare lo stiletto (fornito insieme
all'apparecchio). Ora viene visualizzato il messaggio “RESET!”.
L'Organizer è stato inizializzato. Procedere con l'impostazione della data e dell'ora dell'orologio (vedere a pagina 6).
Nota:
• Premere l'interruttore RESET con la punta di una penna a sfera o
un oggetto simile. Non utilizzare nessun oggetto con una punta che si può rompere o con una punta aguzza.
In caso di problemi di funzionamento in condizioni anomale
Se l'Organizer viene sottoposto a forti disturbi elettrici esterni o a urti durante il funzionamento, è possibile che occasionalmente non tutte le funzioni operino nel modo corretto, e che i dati vengano visualizzati in modo errato. In questi casi, eseguire le procedure indicate nel seguito.
1. Premere l'interruttore RESET .
2. Quando viene visualizzato il messaggio “RESET?” , premere un tasto qualsiasi, TRANNE
Se la prima procedura non funziona, per inizializzare la memoria dell'Organizer seguire la procedura seguente. In questo caso, tutti i dati memorizzati verranno eliminati.
1. Premere l'interruttore RESET .
2. Quando viene visualizzato il messaggio “RESET?”, agire sul tasto
f
, e poi
f
x
, e poi
.
x
f o
.
x
.
2
Page 5
Funzione di spegnimento automatico
Se non si agisce sui tasti, a mano o con lo stiletto, per circa 7 minuti, l'Organizer si spegne automaticamente per risparmiare l'energia della batteria.
Regolazione del contrasto del display a cristalli liquidi
Illuminazione di fondo
L'illuminazione di fondo consente di visualizzare il display e di utilizzare l'Organizer anche con poca luce. Premendo una volta
z
se non viene rilevata nessuna attività dei tasti nell'intervallo specificato, l'Organizer si spegne automaticamente.
• Per spegnere l'illuminazione di fondo, premere di nuovo
• L'illuminazione di fondo non funziona in modalità Collegamento a
Non utilizzare inutilmente l'illuminazione di fondo.
• Poiché l'illuminazione di fondo consuma energia della batteria, un
Impostazione dell'illuminazione di fondo
• È possibile spegnere l'illuminazione di fondo a un intervallo
1. Agire
2. Utilizzando
il display si illumina fino a quando si utilizza l'Organizer;
z
Se il livello di carica della batteria è basso, l'illuminazione di fondo potrebbe rimanere accesa per un tempo inferiore a quello dell'intervallo preimpostato oppure potrebbe non funzionare affatto.
PC.
uso eccessivo dell'illuminazione di fondo riduce in modo significativo la durata della batteria stessa.
specificato.
utilizzando
30 secondi) e premere
.
h
k k
!
, selezionare “TEMPO B.L.”
o m, e premere o m, selezionare l'intervallo desiderato (10, 20 o
x
x
.
.
Attivazione e disattivazione (On/Off) dei suoni dei tasti
Controllo della memoria
1. Agire
h
utilizzando
2. Premere k o m per scurire/schiarire il display (con valori da 1 a
8).
3. Quando si è terminato, premere
1. Agire utilizzando
2. Selezionare l'attivazione (ON) o la disattivazione (OFF) della funzione del suono dei tasti utilizzando
3. Quando si è terminato, premere
Agire utilizzando
Viene visualizzato il display del controllo della memoria, con l'indicazione dello spazio di memoria residuo.
Dopo 2 secondi viene visualizzata la schermata precedente.
k
h
k
h
k
o m, e premere
!
, selezionare “CONTRASTO LCD”
o m, e premere
o m, e premere
!
x
!
, selezionare “TONO TASTO”
x
, selezionare “CONTR.MEMORIA”
x
x
x
.
.
.
.
k
.
o m.
3
Page 6
Simboli visualizzati sul display
Simboli visualizzati sul display
Suoneria oraria: la suoneria oraria è attivata (ON) e suonerà ogni ora.
Indicatore dell'agenda: viene visualizzato quando l'orario dell'orologio di casa raggiunge un'ora da ricordare o un'ora di inizio di una voce dell'Agenda. Scompare quando il tempo giunge all'ora finale della voce.
Indicatore di anniversario: viene visualizzato quando fra alcuni giorni ci sarà un giorno speciale, impostato nel promemoria degli anniversari.
>
Indicatore SU: sopra al display corrente sono disponibili altre
k
informazioni. (Premere
<
Indicatore GIÙ: sotto al display corrente sono disponibili altre informazioni. (Premere
C
Indicatore di BLOCCO MAIUSCOLE (CAPS LOCK): vengono immesse solo lettere maiuscole. Per immettere lettere minuscole, agire sul tasto funzione.
b
Segnale acustico: la funzione di segnale acustico al tocco dei tasti è attivata (ON).
E
Modalità MODIFICA (EDIT): è possibile modificare la voce visualizzata sul display.
.)
m
.)
$
per disattivare questa
2
Funzione 2nd: indica che si è premuto f. Suoneria giornaliera: la suoneria giornaliera è attivata (ON)
ed è stata impostata per spegnersi ogni giorno a un'ora determinata.
B
Indicatore di batteria scarica. Indica che il livello di carica della batteria è estremamente basso. (Sostituire immediatamente la batteria operativa con una nuova).
Indicatore della funzione di segretezza: la funzione di segretezza è attivata. (Non è possibile richiamare le voci senza immettere la password).
• Gli esempi di display riportati in questo manuale mostrano solo i simboli necessari per le varie spiegazioni.
4
Page 7
Immissione di caratteri
Spostamento del cursore
Spostare il cursore premendo j, l, k o m .
Caratteri italiani
Nei campi Telefono, Memo, Agenda, Anniversari, Da Fare e Gestione spese, è possibile utilizzare i caratteri seguenti. Per immettere il carattere desiderato, premere o due volte il tasto della lettera appropriata.
Immissione dei caratteri
Immissione di lettere e numeri
L'impostazione iniziale per l'immissione dei caratteri è quella con lettere minuscole. Per immettere lettere maiuscole, attivare l'opzione "CAPS" (BLOCCO MAIUSCOLE) premendo numeri, agire i vari tasti numerici.
$
. Per immettere
Tastiera a tocco
Modalità di digitazione dell'alfabeto Modalità di digitazione di numeri e simboli
• Ad ogni successiva azione sul tasto f, la tastiera passa dalla modalità di digitazione dell'alfabeto a quella di digitazione dei numeri e dei simboli, e viceversa.
Per agire sui tasti a tocco, usare lo stiletto (fornito insieme all'apparecchio).
• Agire con lo stiletto posizionandolo al centro del tasto.
Altri caratteri
Agire sul tasto dei simboli che consente di selezionare un totale di 32 simboli e caratteri. Per selezionare il simbolo/il carattere speciale desiderato, agire si desidera inserirlo.
Caratteri assegnati a
s
per visualizzare la modalità di visualizzazione
s
per il numero appropriato di volte nella posizione in cui
s
:
• Per immettere lettere maiuscole, attivare la funzione "CAPS" (BLOCCO MAIUSCOLE).
Introduzione di correzioni
1. Inserimento o sovrascrittura di caratteri
Agire sul tasto i, una volta o due, per inserire o sovrascrivere caratteri.
2. La cancellazione dei caratteri
c
Calcolatrice e il valore del tasso di conversione nella modalità Conversione;
d d
Funzione circolare
Subito dopo l'accensione dell'apparecchio, si può passare ciclicamente attraverso le varie funzioni dell'apparecchio. Ad ogni successiva pressione del tasto nell'ordine indicato qui di seguito:
Ora di locale Agenda ➠ Memo ➠ ...
Agendo invece sul tasto scorrere in senso inverso.
Per attivare una certa modalità premere il tasto corrispondenza della modalità stessa. In questo modo l'Organizer esce dalla funzione circolare.
s
e poi premere una
Tasto
Lettere Tasto Lettere Tasto Lettere
é è
E
Può essere utilizzata per cancellare i dati nella modalità
si può utilizzare anche per la cancellazione dei caratteri. e per cancellare eventuali elenchi.
Ora di mondiale ➠ Personale ➠ Affari ➠ Altri
>
ì
I
ò
O
<
le funzioni vengono visualizzate
le funzioni di cui sopra vengono fatte
U
x
ù
in
5
Page 8
Calendario e orologio incorporati
Precauzioni
• Le modalità Calendario, Gestione spese e Orologio consentono di immettere data e ora desiderate tra l'1 gennaio 1950 e il 31 dicembre 2150.
• Se si tenta di memorizzare un'ora o una data non valide, non si riuscirà a spostare il cursore per l'immissione della data e
x
.
. Immettere
I ALE
>
nemmeno memorizzare ora e data premendo il valore corretto e premere di nuovo
• Nell'Organizer sono memorizzate 43 città con i rispettivi fusi orari (vedere a pagina 31).
Modalità Orologio
L'Organizer è dotato delle modalità Ora di locale e Ora di mondiale. Ogni volta che si preme modalità Ora di locale alla modalità Ora di mondiale e viceversa.
OCA
<
LLE
ROM
A
1–1–2003MER
h
>
x
, il display passa dalla
OND
<
M
NEWYORK
31–12–2002MAR
Impostazione di Ora di locale
1.
Se il display è in una modalità diversa o in modalità Ora di mondiale, agire sul tasto
Nota:
• Durante il periodo dell'ora legale (ora estiva), attivare preventivamente la funzione DST, come illustrato a pagina 7, "Attivazione/disattivazione (ON/OFF) dell'ora legale".
2. Agire sul tasto
L'Organizer entra nella modalità di impostazione dell'orologio.
3. Selezionare la propria città
utilizzando Se necessario, è possibile
modificare i nomi delle città.
4. Premere
cursore sulla posizione del giorno.
5. Immettere il giorno desiderato.
Nello stesso modo, immettere il mese e l'anno desiderati.
6. Premere
cursore sulla posizione dell'ora.
7. Immettere l'ora desiderata.
h
e
.
<
, o >.
m
per spostare il
m
per spostare il
per entrare in modalità Ora di locale.
OCA
<
LLE
ROM
A
01–01–2003
0:005
<
LLE
ROM
A
0:005
<
LLE
ROM
A
OCA
OCA
:
35
301–01–200
:
35
324–01–200
>
>
>
M
M
M
ER
ER
ER
0:00:00
Modalità Ora di locale
6
:
8:001
00
Modalità Ora di mondiale
:
0:050
35
8. Nello stesso modo, immettere i minuti e i secondi.
Page 9
9. Premere
Selezione del formato della data (formato predefinito: Giorno-Mese-Anno)
1. Agire sul tasto
2. Selezionare il formato di dati desiderato utilizzando
Modalità (GG-MM-AAAA) (MM-GG-AAAA) (AAAA-MM-GG)
24 gen. 2003
Nota:
Il formato di data selezionato influisce su tutte le modalità dell'Organizer.
Selezione del sistema orario a 12 o a 24 ore (predefinito: 24 ore)
1. Agire sul tasto 12/24 per il numero appropriato di volte in modo da
12 ore 24 ore
x
per impostare
l'orologio. L'orologio si avvia esattamente
dall'ora impostata.
OCA
<
LLE
ROM
A
24–1–2003
>
VEN
10:16:15
(
• Nel sistema a 12 ore, selezionare AM o PM utilizzando
!
k
o m, e premere
premere
x
Giorno-Mese-Anno Mese-Giorno-Anno Anno-Mese-Giorno
24-01-2003 01-24-2003 2003-01-24
selezionare il sistema a 12 ore o a 24 ore.
<
LLE
ROM
A
24–1–2003 VEN
3:23:17
Nel sistema a 12 ore, l'indicazione 12:00 AM rappresenta mezzanotte, mentre l'indicazione 12:00 PM rappresenta mezzogiorno.
, selezionare “FORMATO DATA” utilizzando
x
.
.
OCA
>
ROM
24–1–2003 VEN
P
M
15:23:17
k
o m, e
OCA
<
LLE
>
A
.
Attivazione/disattivazione dell'ora legale (DST: ora estiva)
1. Agire una volta C per passare all'impostazione dell'ora legale (DST). Quando si è attivata l'ora legale, viene visualizzata l'indicazione “
Cambio della città dell'ora di mondiale nella città dell'ora di locale
Se desiderato, si può designare una città di un diverso fuso orario come città base, senza dover procedere alla modifica dell'ora esatta.
1. Agire sul tasto l'ora del mondo.
2. Per impostare la nuova città di locale, selezionare la città desiderata utilizzando
3. Agire sul tasto di mondiale.
• La precedente città di casa viene impostata ora come città di
mondiale.
4. Agire sul tasto
• La città selezionata al passo 2 ora è impostata come città di
locale.
OCA
<
LLE
ROM
A
12–8–2003
”.
h
<
o >.
e
per cambiare le città tra l'ora di locale e quella
h
, una volta o due, per visualizzare
per controllare la città di locale.
9:43:21
>
M
AR
7
Page 10
Suoneria
L'Organizer dispone di 3 tipi di suoneria:
1. Suoneria giornaliera..........Suona ogni giorno a un'ora specificata
(per circa 1 minuto), quando viene visualizzata l'indicazione
". È possibile impostare separatamente fino a 3 suonerie
" (Suoneria 1, Suoneria 2, Suoneria 3).
2. Suoneria oraria........Suona precisamente ogni ora (ogni volta che i
minuti raggiungono il valore "00"), quando viene visualizzata l'indicazione "
Suoneria dell'Agenda...Suona in momenti determinati degli elenchi
3. dell'Agenda (vedere a pagina 12).
Per arrestare il suono della suoneria, premere un tasto qualsiasi.
Attivazione/disattivazione (ON/OFF) delle suonerie giornaliere e orarie.
Le suonerie giornaliere e orarie suonano quando vengono visualizzati i simboli rispettivi (“
1. Agire sul tasto
una, due, o tre volte. Viene visualizzato il display delle suonerie.
2. Agire sul tasto "
Ogni volta che si preme " simboli.
Nota:
• La suoneria suona anche quando l'Organizer è spento.
8
".
” e “ ”).
h
" per le volte appropriate.
", viene commutata la combinazione dei
SU<O
NERRAI1
––:––
>
Impostazione dell'ora per la suoneria giornaliera
Impostare la suoneria giornaliera in modo che si spenga a un'ora specificata.
1. Agire sul tasto Viene visualizzato il display delle suonerie.
2. Premere selezionare Suoneria 1, Suoneria 2 o Suoneria 3.
3. Premere suoneria.
4. Agire sul tasto
5. Immettere l'ora desiderata.
6. Premere il tasto
Nota:
•È possibile attivare/disattivare (ON/OFF) le suonerie rispettive (da
Suoneria 1 ad Suoneria 3). Visualizzare la suoneria desiderata seguendo i passi 1 e 2 indicati sopra e poi premere visualizzare l'ora (ON) o per nasconderla (OFF). Quando viene disattivata, la suoneria non suona, nemmeno quando viene visualizzata l'indicazione “
h
<
o > per
j
o l per attivare la
e
per specificare l'ora.
x
.
una, due o tre volte.
SU<O
(Suoneria 3 è disattivato)
<
SU
(Suoneria 3 è attivato)
”.
NERRAI3
––:––
O
NERRAI3
:
000
j
o l per
>
>
Page 11
Modalità Telefono
Esistono tre categorie di elenchi telefonici: AFFARI, PERSONALE e ALTRI. Ogni elenco può essere classificato in modo semplice, per un facile accesso ai dati.
v
Agire sul tasto
k
o m, e premere
CERC
CERC
, selezionare la categoria desiderata utilizzando
x
.
<
AFFARI AR NOM
<
ALTRI AR NOM
>
EE?
>
EE?
PER<SONALE
CERC
AR NOM
>
EE?
Per ciascun numero sono disponibili i seguenti 14 campi.
Numero massimo di
Campi dei nomi caratteri alfanumerici 1 COGNOME: 48 2 NOME: 48 3 DITTA: 96 4 N.CASA: 48 5 N.UFF.: 48 6 N.FAX: 48 7 N.CELLULARE: 48 8 E-MAIL: 48 9 INDIRIZZO: 96
10 CITTÀ: 48 11 PROVINCIA: 48 12 C.A.P.: 48 13 NAZIONE: 48 14 NOTE: 96
9
Page 12
Numero
<Esempio>
v
1. Agire sul tasto “AFFARI”, poi premere
Viene visualizzato il display Ricerca affari.
2. Agire sul tasto Il display commuta alla modalità di
immissione della registrazione.
3. Immettere il cognome. Ad esempio, “Rossi”.
4. Premere
m
, e selezionare
x
.
e
.
e poi immettere il nome. Ad esempio, “Mario”.
<
AFFARI
CERC
AR NOM
<
AFFARI
COGNOM
:
N
OME
DITTA
E:0
:
>
EE?
>
6. Premere
7. Immettere “585-4280”.
8. Premere
9. Immettere ogni campo nello stesso modo.
10.
m
per spostare il cursore sul campo del n. di casa.
m
per spostare il cursore nel campo del n. di ufficio e
immettere “619-542-7320”.
Quando si arriva al campo Note, premere l'elenco telefonico.
Viene visualizzato il display Ricerca affari.
x
per memorizzare
5. Premere
10
m
International Co.”.
per spostare il cursore sul campo Ditta e immettere “ABC
Page 13
Ricerca
Ricerca alfabetica per cognome
1. Agire sul tasto v e selezionare la categoria utilizzando il tasto
o m e poi premere Viene visualizzato il display di ricerca.
2. Premere < o > per eseguire una ricerca in ordine
alfabetico nell'elenco desiderato.
Ricerca diretta per cognome
1. Agire sul tasto v e selezionare la categoria (in questo esempio,
Affari) utilizzando il tasto Viene visualizzato il display di ricerca.
2. Immettere, nell'ordine corretto,
alcune lettere del cognome. È possibile immettere fino a 10
lettere.
3. Premere
x
ricerca sull'elenco desiderato. Se non vengono trovati dati corrispondenti, viene visualizzata
l'indicazione “NON TROVATO!” e poi la schermata torna al display iniziale.
x
.
k
o m, e poi premere
per eseguire la
<
CERC
ross
x
AFFARI AR NOM
Vedere anche
Immissione di caratteri .............................................. 5
Modifica di elenchi ................................................... 20
Eliminazione di elenchi ........................................... 20
k
.
>
EE?
Modalità Calendario
Navigazione nel display Calendario mensile
1. Agire sul tasto modalità Calendario.
Viene visualizzato il calendario del mese in corso. Il giorno corrente lampeggia. Per navigare nel calendario, servirsi dei seguenti tasti:
< > j
: Passa al giorno precedente.
l
: Passa al giorno successivo.
k
: Passa alla settimana
precedente.
m
: Passa alla settimana
successiva.
• I cursori
mese visualizzato.
CALENDAR/SCHEDULE
: Visualizza il mese seguente o quello precedente.
una volta o due per entrare in
8–2003
123
45678910 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
j, l, k
e m possono spostarsi solo all'interno del
11
Page 14
Passaggio diretto al mese desiderato
1. In modalità Calendario, agire sul
=
.
tasto Viene visualizzato il display di
immissione della data.
2. Immettere la data desiderata.
x
3. Premere il tasto Viene visualizzato il calendario mensile corrispondente alla data
desiderata.
Nota:
• In modalità Calendario, sono disponibili i calendari mensili da
gennaio 1950 a dicembre 2150.
Verifica dei valori immessi nelle modalità Agenda, Da fare e Anniversari
Sul display del calendario mensile è possibile visualizzare le date cui si sono assegnate le attività registrate alle voci Agenda, Da fare o Anniversari.
Vengono visualizzati i seguenti simboli di indicazione:
.
Agenda
Da Fare
Anniversari
C
AL<ENDAR I
CERC
–08–
12
ADATA?
2003
O
>
Modalità Agenda
Numero
<Esempio>
Dalle 10:00 alle 11:00 dell'11 settembre 2003 si terrà una riunione per un progetto.
CALENDAR/SCHEDULE
1. Agire volta o due per entrare in modalità Agenda.
Viene visualizzato il display di ricerca programmi.
Viene visualizzata la data corrente e il cursore sopra al primo numero lampeggia.
Il primo numero dipende dalla selezione del formato della data. Questi esempi sono nel formato GG-MM-AAAA.
2. Agire sul tasto visualizzato il display di ricerca programmi. Immettere 11 per il giorno.
e
una
. Viene
<
AGENDA
CERC
ADATA?
12
–08–
2003
11–08–2003
INIZI FINE:17 SU
:17:
O
A
O
NER I<S
:
:
>
54 54
>
Ì
RICORDA
3. Nello stesso modo, immettere il mese e l'anno desiderati.
m
4. Premere come Ora di inizio.
, e immettere 10:00
11–09–2003
:
:
10
O
00INIZI
FINE:17:54
:
SU
A
O
NER I<S
>
Ì
RICORDA
12
Page 15
5. Premere il tasto m. L'ora di fine cambia automaticamente a 30 minuti dopo l'ora di
inizio. (Tuttavia, l'ora di fine rimane nell'ambito del giorno specificato).
m
6. Immettere 11:00 per l'ora di fine e premere
<
m
.
o > per
m
.
7. Premere selezionare “SÌ” o “NO” per l'impostazione della suonerie e poi premere
Selezionando “SÌ”, la suoneria dell'agenda si attiva il numero di minuti impostato nel Promemoria prima dell'Ora di inizio. Selezionando “NO”, la suoneria dell'agenda non si attiva.
Nota:
• Se si è selezionato “NO” al passo
7, viene invece visualizzata l'indicazione “IMPEGNO”. Per continuare, andare al passo 9.
8. Immettere l'ora appropriata per il Ricorda e premere La suoneria dell'agenda si attiva con il preavviso immesso rispetto all'Ora di inizio. È possibile selezionare un numero compreso fra 00 e 99.
Nota:
• Immettere il numero nel formato a due cifre.
.
:10:
O
INIZI
00 FINE:11:00 SU
O
:
NER I<S
A
Ì
RICORDA 00MIN. PRIMA
:
FINE:11 SU
O
NER I<N
RICORDA
00
:
A
O
–––––
00MIN. PRIMA
IMPEGN
FINE:11 SU
:
O
N
A
O
NER I<S
:
00
:
Ì
RICORDA
M
IN. PRIMA
05
IMPEGN
O
:
N
>
>
>
9. Immettere nel campo “IMPEGNO” il nome della voce programmata. (Riunione per progetto)
È possibile immettere fino a 96 caratteri alfanumerici.
10.
Premere
Nota:
• Quando l'orologio di locale raggiunge l'ora di un Ricorda, la suoneria
dell'Agenda suona per circa 30 secondi, anche se l'alimentazione è spenta. Per arrestare il suono della suoneria, premere un tasto qualsiasi. Se si preme
dettaglio in modalità Agenda.
x
per memorizzare l'elenco dei programmi.
x
, è possibile visualizzare l'elenco in
Ricerca
Ricerca del programma di oggi
1. Per attivare la modalità Agenda agire sul tasto
una o due volte.
<
o
2. Premere il tasto per ricercare l'elenco di Agenda desiderato. Gli elenchi memorizzati nell'Organizer vengono visualizzati in ordine cronologico.
>
CALENDAR/SCHEDULE
12–8–2003
INIZI FINE:12 SU
:12:
O
O
NER I S
:
:
A
RICORDA
15 45
Ì
13
Page 16
Ricerca per data
1. Agire sul tasto modalità Agenda.
2. Impostare la data desiderata. Selezionare il campo del giorno,
del mese e dell'anno e immettere il numero desiderato.
3. Premere ricerca dell'elenco dell'Agenda desiderato relativo alla data specifica.
Premendo possibile visualizzare gli elenchi relativi al giorno desiderato.
Vedere anche
Immissione di caratteri .............................................. 5
Modifica di elenchi ................................................... 20
Eliminazione di elenchi ........................................... 20
CALENDAR/SCHEDULE
x
per eseguire la
<
o > è
una volta o due per entrare in
<
CERC
11–09–2003
11–9–2003
INIZI FINE:11 SU
O
NER I S
RICORDA
AGENDA ADATA?
:10:
O
:
:
A
>
00 00
Ì
Modalità Anniversari
In modalità Anniversari, è possibile specificare giorno e mese (ad esempio per anniversari di nozze e compleanni).
Quando si sono memorizzati i dati relativi a un anniversario, sulla data impostata nel calendario viene visualizzato un indicatore (vedere a pagina 12). E quando si entra nel periodo specificato, viene visualizzato il simbolo di anniversario.
Per ciascuna descrizione, è possibile immettere fino a 96 caratteri alfanumerici.
Numero
<Esempio>
“Il compleanno di Anna”è il 12 febbraio.
1. Agire sul tasto volta o due, per entrare in modalità Anniversari.
2. Agire sul il tasto Viene visualizzato il display di
immissione dell'anniversario e viene visualizzata la data.
3. Immettere la data, nell'esempio 12 per il giorno e 02 per il mese.
4. Premere il tasto La data del ricorda lampeggia.
;
e
m
, una
<
ANN I VERSAR I
CERC
ADATA?
>
12–08
.
DATA:12–02
CO
RDA
.
RI
5
DES
GIO
C
R IZI
R
INPRI
O
NE
M
A
:
14
Page 17
5. Immettere nel Ricorda un numero di giorni di preavviso compreso fra 0 e 9.
6. Premere il tasto m.
7. Immettere“Compleanno di Anna”.
8. Premere
x
per memorizzare l'elenco degli anniversari.
A
Il simbolo dell'anniversario ( quando non si è impostato il giorno nel Ricorda.
) non viene visualizzato fino a
Ricerca
Ricerca sequenziale
1. Agire sul tasto modalità Anniversari.
2. Premere desiderato.
Ricerca per data
Immettere la data, per passare alla data desiderata al passo 2, indicato sopra, e poi premere
Vedere anche
Immissione di caratteri .............................................. 5
Modifica di elenchi ................................................... 20
Eliminazione di elenchi ........................................... 20
;
<
o > per eseguire la ricerca sull'elenco
, una volta o due, per entrare in
x
.
Modalità Da fare
Nella modalità Da fare è possibile memorizzare gli impegni importanti, assegnando loro un indice di priorità.
Numero
<Esempio>
Si deve visitare l'Esposizione HK il 10 dicembre 2003.
1. Agire sul tasto una volta o due, per entrare in modalità Da fare.
2. Agire sul tasto Viene visualizzato il display di
immissione Da fare.
3. Immettere 10 nel campo del giorno e poi immettere rispettivamente 12 e 2003.
4. Premere (bassa) utilizzando il numero), quindi premere
[
,
<
DAFARE
CERC
>
ADATA?
12–08–2003
e
.
m
e selezionare il numero di Priorità da 1 (alta) a 9
<
ou > (oppure immettere direttamente
m
.
12–08–2003
PR IORIT
<
IN SOSPESO
:
À
<
1
DESCRIZIONE
> >
:
15
Page 18
5. Premere m per impostare lo stato come “IN SOSPESO”.
6. Nel campo della descrizione, immettere quello che si dovrà fare nel giorno desiderato. Immettere “Visitare l'Esposizione HK”.
È possibile immettere fino a 96 caratteri alfanumerici.
x
7. Premere
per memorizzare l'elenco delle cose Da fare.
Ricerca per data
1. Agire sul tasto modalità Da fare.
2. Selezionare il campo del giorno, del mese e dell'anno e immettere la data desiderata.
[
, una volta o due, per entrare in
<
DAFARE
CERC
ADATA?
>
10–12–2003
Ricerca
Ricerca sequenziale
1. Agire sul tasto modalità Da fare.
2. Premere desiderato.
Gli elenchi delle cose Da fare sono memorizzati in ordine di data, stato in sospeso/fatto e priorità.
16
[
<
o > per eseguire la ricerca sull'elenco Da fare
, una volta o due, per entrare in
3. Premere
FATTO - Elementi realizzati
1. Agire sul tasto
2. Premere < o > per selezionare gli elementi Da fare.
3. Agire sul tasto
4. Premere
x
per eseguire la ricerca dell'elenco delle cose Da
fare desiderato relativo alla data specifica.
[
modalità Da fare.
e m m
<
o > per selezionare "FATTO" e poi premere
x
.
, una volta o due, per entrare in
per entrare nel campo dello stato.
Vedere anche
Immissione di caratteri .............................................. 5
Modifica di elenchi ................................................... 20
Eliminazione di elenchi ........................................... 20
Page 19
Modalità Memo
Tramite la modalità Memo è possibile memorizzare dei promemoria. È possibile immettere fino a 96 caratteri alfanumerici per ogni elenco.
Numero
<Esempio>
Immettere il numero del proprio passaporto: 12AB34567
1. Agire sul tasto
volta o due, per entrare in modalità Memo.
2. Agire sul tasto
quanto segue.
Passaporto N. 12AB34567
;
e
, una
e immettere
<
MEM
O
>
RICERC?
A
F
<
MEM
O
>
:
MEM
O
oN.12B34 67A
PaAssa
p
5
ort
Ricerca
Ricerca sequenziale
1. Agire sul tasto modalità Memo. Viene visualizzato il display di ricerca della modalità Memo.
2. Premere desiderato.
Ricerca diretta
1. Agire sul tasto Memo. Viene visualizzato il display di ricerca.
2. Immettere le prime lettere del promemoria desiderato (ad esempio: “pass”). È possibile immettere fino a 10 lettere.
3. Premere ricerca sull'elenco desiderato.
;
<
o > per eseguire la ricerca sull'elenco
;
x
per eseguire la
, una volta o due, per entrare in
, una volta o due, per entrare in modalità
Passaporto 2AB341
N.
567
3. Premere
x
per memorizzare l'elenco dei promemoria.
Vedere anche
Immissione di caratteri .............................................. 5
Modifica di elenchi ................................................... 20
Eliminazione di elenchi............................................. 20
17
Page 20
Modalità Gestione spese
La funzione di registrazione delle spese è un metodo semplice da utilizzare per tenere sotto controllo le spese personali e di lavoro. Il Rapporto spese consente di visualizzare le spese totali di un singolo giorno o di un certo periodo.
1 Gest. Spese: Modalità di immissione e di visualizzazione
2 Rapporto: Visualizza le spese totali per un singolo
3 Categoria: Assegnare un nuovo numero di categoria
Numero
<Esempio>
La data è il 18 agosto 2003. Si sono acquistati biglietti d'aereo per un volo d'affari del costo di 1200 $.
1. Agire sul tasto una volta o due, per entrare in modalità Gestione spese.
k
2. Premere “GEST. SPESE” e poi premere
x
Viene visualizzato il display di ricerca Gestione spese.
3. Agire sul tasto Viene visualizzato il display di
immissione della registrazione delle spese. Viene visualizzata la data corrente.
o m per selezionare
.
delle spese voce per voce
giorno o per un certo periodo
(fino a 7 caratteri ogni nome)
[
e
.
,
T
GOR
O
SE
>
<
G
ST . SPEE
G
ST . SPEESE
RPPORA
ECA I AT
18–08–2003
GORECA I AT
<
SOMM
:
A
PA:ST I
>
0.
Il primo numero dipende dalla selezione del formato della data. Questi esempi sono nel formato GG-MM-AAAA.
4. Se necessario, immettere la data.
m
5. Premere il tasto
6. Selezionare la categoria di spesa utilizzando È possibile scegliere fra 8 categorie predefinite.
Albergo ➠ Auto ➠ Tel. ➠ Tariffe ➠ Svago
Pasti Mance ➠ Varie ➠...
7. Premere
8. Premere il tasto
9. Selezionare il tipo di pagamento
m
È possibile immettere fino a 12 cifre.
utilizzando È possibile scegliere fra 4 tipi di
pagamento predefiniti. Cont. (in contanti)
.
e immettere 1200.
m
.
<
o >.
Assegno ➠ Carta (di credito) ➠ Altri ➠...
<
S
OMMA
PAGAM.
o >.
<
TARI12FFE
:
:
ASSEGN
<
00
O
>
.
>
18
Page 21
10.
Premere m e selezionare “Sì” o
“NO” nel campo “RICEVUTA”,
<
utilizzando
o > .
S PAGAM.
RICEVUTA
11.
Premere m e immettere “Biglietto aereo” nel campo “MEMO”.
12.
Premere
x
per memorizzare i dati..
OMMA
:
:
<
ASSEGN
:
00
12 .
O
<
S
>
Ì
Richiamo dei dati
Ricerca sequenziale
1. Agire sul tasto modalità Gestione spese.
2. Premere
x
Viene visualizzato il display di ricerca Gestione spese.
3. Premere visualizzare il record precedente.
Ricerca per data
1. Premere
2. Premere
x
Viene visualizzato il display di ricerca Gestione spese.
3. Immettere la data desiderata.
4. Premere il tasto Far scorrere la pagina utilizzando
[
k
o m per selezionare “GEST. SPESE” e poi premere
.
<
per visualizzare il record successivo, > per
[
k
o m per selezionare “GEST. SPESE” e poi premere
.
x
, una volta o due, per entrare in
una volta o due.
.
k
o m.
Rapporto riassuntivo
1. Agire sul tasto
>
una volta o due, per entrare in modalità Gestione spese.
2. Premere “RAPPORTO” e poi premere
x
3. Immettere la data d'inizio a partire dalla quale si desidera un rapporto riassuntivo delle spese. (10 luglio 2003)
4. Premere
5. Immettere la data finale del periodo per il quale si desidera un rapporto riassuntivo delle spese. (10 agosto 2003)
6. Premere il tasto Viene visualizzato il rapporto
complessivo relativo al periodo specificato.
Far scorrere la pagina utilizzando
k
o m.
[
,
<
G
ST . SPEE
G
ST . SPEESE
RPPORA
ECA I AT
k
o m per selezionare
.
<
G
ST . SPEES
RAPPOR DA:18 A:18
m
per spostare il cursore sull'ultima data.
x
.
TOTALE PAST I A
LBERGO
T
GOR
–08– –08–
SE
O
T
O 2003 2003
443..5 53 5
>
E
>
19
Page 22
Modifica delle categorie
Se lo si desidera, è possibile cambiare il nome delle categorie.
1. Agire sul tasto modalità Gestione spese.
2. Premere “CATEGORIA” e poi premere
x
Viene visualizzato il display di modifica delle categorie.
3. Selezionare la categoria che si desidera modificare utilizzando
m
.
4. Agire sul tasto
5. Eliminare il nome preimpostato della categoria utilizzando
6. Immettere il nuovo nome della categoria. (ad esempio: libri). Per il nome della categoria è possibile utilizzare fino a 7 caratteri.
7. Premere
8. Premere il tasto Vengono memorizzate tutte le revisioni.
Nota:
• Dopo che le revisioni sono state effettuate, le voci memorizzate in
precedenza sotto la categoria precedente vengono visualizzate sotto la nuova categoria.
[
k
o m per selezionare
.
, una volta o due, per entrare in
MODI .CATFE
PAST I A
LB AUT TEL .
e
.
x
. Se necessario, ripetere i passi da 3 a 7.
x
.
EOR
GO
GO
d
R.
k
.
o
Modifica di elenchi
Modifica
1. Richiamare un elenco nella modalità desiderata.
2. Agire sul tasto Il display passa alla modalità di modifica.
3. Modificare i dati.
j l k m
d i: commuta la modalità da inserimento a sovrascrittura e viceversa.
4. Premere
Eliminazione di elenchi
Cancella
1. Richiamare un elenco nella modalità desiderata.
2. Agire sul tasto Viene visualizzato il display di conferma.
• Per annullare l'eliminazione, agire sul tasto
3. Premere
Vedere anche
Immissione di caratteri .............................................. 5
Modifica di elenchi ................................................... 20
Eliminazione di elenchi ........................................... 20
e
.
: sposta il cursore rispettivamente a sinistra, a destra, in
alto o in basso.
: può essere utilizzato per eliminare caratteri.
x
per memorizzare i dati.
d
.
f
.
x
per eliminare l'elenco.
20
Page 23
Modalità di Traduzione di parole
Questa funzione consente la traduzione bi-direzionale di parole in inglese-spagnolo.
1. Agire sul tasto in modalità di Traduzione dall'inglese
Agire sul tasto per entrare in modalità di Traduzione dallo spagnolo inglese.
2. Immettere la parola da tradurre e premere
Viene visualizzata la parola inglese o spagnola corrispondente.
• Quando si attivano i simboli “ lettere. Per visualizzare le lettere nascoste di parole lunghe che non possono trovar spazio sullo schermo, utilizzare scorrere le parole.
• Se non esiste nessuna parola corrispondente, viene visualizzato il messaggio "NON TROVATO!". In questo caso viene visualizzata la parola successiva in ordine alfabetico.
• Premere immettere una nuova parola tramite la tastiera e premere per effettuare un'altra ricerca.
]
per entrare
spagnolo.
]
due volte
x
.
<
o > per scorrere l'elenco delle parole oppure
Campo Inglese
<
ENGSPA
>
E:1
:
S
Campo Spagnolo
;
” o “:” , vengono visualizzate più
j
o l per far
x
Note:
• Di seguito vengono indicate le voci utilizzate: (Am): inglese americano (Br): inglese britannico (adj): aggettivo (adv): avverbio (n): nome (pron): pronome (v): verbo (f.): forma femminile (m.): forma maschile
•A volte, nell'elenco possono essere visualizzate due parole identiche.
• Immettere correttamente caratteri e spazi europei. Altrimenti, l'unità potrebbe non essere in grado di eseguire la ricerca.
• Nel campo Spagnolo, è possibile immettere le lettere seguenti. Agire ripetutamente il tasto della lettera rispettiva dopo avere premuto
s
Tasto Lettere Tasto Lettere
• Per immettere lettere maiuscole, attivare la funzione “CAPS” (BLOCCO MAIUSCOLE).
.
à â ä N ñ Cç O ó ò ô ö Eé è ê ë U ú ù û ü
ì î ï Y ´y ÿ
21
Page 24
Modalità Calcolatrice
La calcolatrice incorporata nell'Organizer può eseguire calcoli
Esempio Operazione Display
(–24+2) ÷ 4=
aritmetici fino a un massimo di 12 cifre. Si seleziona la modalità
Calcolatrice premendo
q
il numero
LATRICE
>
34 + 57 = 34 + 57 45 + 57 = 45
CALC<O
appropriato di volte. Ogni volta che si preme questo
tasto, il display commuta come segue:
Modalità Calcolo
Modalità Conversione della valuta
Modalità Conversione in unita metriche ➠... Prima di eseguire qualsiasi calcolo, agire due volte
c
svuotare il display.
• Si verifica un errore se la sezione intera del risultato del calcolo
O.
per
68 x 25 = 68 * 25 68 x 40 = 40
10% di 200 200 * 10 Percentuale 9 di 369 / Ricarico di 10% 200 + 10 Sconto di 20% 200 - 20
supera 12 cifre, se la memoria supera 12 cifre o se si divide un numero per zero. (In questo caso, viene visualizzata l'indicazione
4
"E"). Agire sul tasto
c
per cancellare il messaggio di errore.
1/8 8 /
25 x 5 = –) 84 ÷ 3 = 84 / 3 +) 68 +17 68 + 17 (Totale) =
123456789098 x 145 = 123456789098 * 145 17901234419210 E17.9012344192
Calcolo misto
-
24 + 2 / 4
Costante/ripetizione del calcolo Il secondo dato è un valore costante (+
addizione, - sottrazione, / divisione
=
La prima cifra è costante. (* moltiplicazione)
=
Percentuale
36
25 – 9 25 - 9 =
3
Radice
n
A 4 * =
Divisione di unità
=
Funzione di memoria
R
25 * 5
T
(17.9012344192 x 1012 = 17901234419200)
I
=
Y
=
=
I
I I
U
=
O
U
=
–5.5
)
91.
102.
1700.
2720.
20.
25.
220.
160.
4.
64.
0.125
M 125. M 28. M 85. M 182.
22
Page 25
Modalità Conversione
Ogni volta che si preme segue.
Modalità Calcolo ➠ Modalità Conversione della valuta Modalità Conversione in unita metriche ➠...
Tabella di conversione
Unità 1 Unità 2
Sono disponibili 5 conversioni di valuta.
Schemi di conversione in unità metriche
pollici (inch) iarde (yard)
miglia (mile)
Fahrenheit (°F)
piedi (feet)
once (oz) libbre (lb)
Galloni USA (gal)
Galloni inglesi (gal)
Nota:
• Il risultato della conversione può presentare un lieve errore di calcolo come effetto dell'arrotondamento del numero. Utilizzare il risultato solo come riferimento.
q
Schema di conversione
, il display commuta come
⇔ ⇔ ⇔
⇔ ⇔ ⇔ ⇔
centimetri (cm)
metri (m)
chilometri (km)
Celsius (°C)
metri (m)
grammi (g)
chilogrammi (kg)
litri (l US) litri (l UK)
Modalità di Conversione della valuta
La funzione di Conversione della valuta è dotata di 5 fasi di conversione programmabili. Ogni fase offre la possibilità di calcoli a 12 cifre.
Impostazione di un nuovo tasso di conversione della valuta
<Esempio> Impostare il tasso seguente: €1 = $1,01
<
q
o > per
e
1. Agire sul tasto numero appropriato di volte per selezionare la modalità di Conversione della valuta.
2. Premere selezionare la fase di conversione della valuta appropriata.
3. Agire sul tasto Viene visualizzata la modalità di impostazione.
A questo punto è possibile modificare i nomi preimpostati delle valute.
4. Se necessario, modificare la valuta a sinistra e poi premere
Nota:
• Per il nome dell'unità della valuta è possibile immettere fino a 4
caratteri.
5. Se necessario, modificare la valuta a destra e poi premere
il
<
VALUTA
C
AD UOSD
>
TASS
1
.
.
l
.
m
.
23
Page 26
6. Immettere il tasso; 1.01. Per il tasso è possibile immettere
fino a 12 caratteri numerici. Se è necessario cancellare il numero che rappresenta il tasso, agire sul
c
tasto
7. Premere
Conversione della valuta
Prima di avviare una conversione, accertarsi di aver impostato il tasso.
<Ad esempio,
1. Agire sul tasto selezionare la modalità di Conversione della valuta.
2. Premere della valuta appropriata.
3. Immettere l'importo. (Ad esempio 50
4. Premere il tasto (50
.
x
€ ➠
q
<
o > per selezionare la fase di conversione
= circa 50,5$)
per memorizzare l'impostazione.
$>
il numero appropriato di volte per
l
.
<
EUROUSD TASS
)
<
EUR
O
VALUTA O
VALUTA
USD
>
1
.01
>
50.
<Ad esempio, $
5. Immettere l'importo. (Ad esempio 120$)
6. Premere il tasto (120$ = circa 118,81 Utilizzare direzione della conversione.
Agire sul tasto
➠ €
>
j
.
)
j
o l per cambiare la
c
per cancellare il risultato della conversione.
<
VALUTA
EUROUSD
181.81188
05.5
>
201.
1188
Modalità di Conversione al sistema metrico
Le conversioni al sistema metrico vengono effettuate mediante calcoli con numeri fino a 12 cifre.
Conversione in unità metriche
<Esempio>
Trasformare 68°F in °C
1. Agire sul tasto selezionare la modalità di Conversione in unità metriche.
2. Premere < o > per selezionare la fase di conversione appropriata.
3. Immettere il valore “68”.
4. Premere (68°F= circa 20°C)
Agire sul tasto cancellare il risultato della conversione.
l
.
q
c
per
il numero appropriato di volte per
ETRI
M
°
C
O
(
F–32
ETRI
M
°
C
C
C
HE
)
HE
<
°
F
TASS
<
°
F
>
5x/9
>
68.
20 .
24
Page 27
Funzione di Segretezza
La funzione di Segretezza consente di proteggere gli elenchi con una password, in modo che non possano essere visualizzati da nessuna persona non autorizzata.
Per la password è possibile utilizzare fino a 6 caratteri.
Registrazione della password
Per misura di sicurezza, mettere per iscritto la password. Inoltre, fare attenzione al fatto che la password fa distinzione tra lettere maiuscole e minuscole.
1. Agire
2. Immettere i caratteri che si
3. Premere il tasto
4. Quando viene visualizzato sul display il messaggio “CONFERMA!”,
Accesso agli elenchi
1. Immettere la password, poi premere
in modalità Ora di locale.
Viene visualizzato il display di immissione della password.
desidera utilizzare.
x
.
immettere nuovamente la password e poi premere attivata la funzione di Segretezza.
Se è attivata la funzione di Segretezza, quando si preme
;, [
Agenda, ecc., viene visualizzato il display di immissione della password.
Fare attenzione al fatto che la password distingue le lettere maiuscole da quelle minuscole.
Viene visualizzata la schermata della modalità desiderata.
o quando si entra in modalità
x
PROT<ETT PASSWO 0
x
.
RD
O
:
. Viene
v
>
,
Modifica della password
1. In modalità Orologio di locale, agire Viene visualizzato il display di immissione della password.
2. Immettere la password corrente.
3. Premere visualizzato il display di impostazione della funzione di Segretezza.
4. Selezionare “MODIF.PASSWRD” utilizzando
x
5. Immettere la nuova password.
6. Premere il tasto
7. Quando viene visualizzata la schermata “CONFERMA!”, immettere nuovamente la password e poi premere
Disattivazione del Codice segreto
1. In modalità Orologio di locale, agire Viene visualizzato il display di immissione della password.
2. Immettere la password corrente e poi premere
3. Selezionare “
x
Viene visualizzata l'indicazione “CANC.PASSWORD?”.
4. Premere di Segretezza.
x
. Viene
k
o m e poi premere
.
x
CANC.PASSWORD
.
x
per eliminare la password e disattivare la funzione
.
O
T<ETT
PR
.
.
x
PASSWO
.PF ASSWRD
MODI CANC
.
x
.
” utilizzando k o m e poi premere
O
>
RD
.
25
Page 28
Modalità Gioco
Agire sul tasto “ALPHA ATTACK”.
Ogni volta che si preme “ALPHA ATTACK” e viceversa.
_
una o due volte per giocare a “BLACKJACK” o
_
, il display passa da “BLACKJACK” ad
4. Agire sul tasto
BLACKJACK (Ventuno)
Realizzare una "mano" (il totale dei numeri indicati dalle carte) più vicina possibile a 21, senza oltrepassare questo valore.
1. Agire sul tasto due volte per visualizzare la seguente schermata della modalità Gioco.
2. Premere una partita. Le due carte a sinistra vengono distribuite al giocatore. (Una è scoperta e l'altra coperta).
3. È possibile accettare la puntata massima che lampeggia sulla sinistra (fino a 10) oppure immettere una puntata inferiore.
x
_
una o
per iniziare
<
BLACKJ
ACK
>
30
Fiches del giocatore
5. Premere
6. Premere
@
per
visualizzare la propria mano.
@
Ogni volta che si preme viene data una nuova carta.
• ”J”, “Q” e “K” vengono conteggiati come 10.
• L’asso (”A”) può essere conteggiato come 1 o come 11.
• Quando le prime 2 carte sono “A” e una carta scoperta (“J”, “Q” o “K”), la mano è definita “BLACKJACK”.
x
per interrompere la distribuzione delle carte e tenere la mano corrente. Vengono visualizzati la mano del mazziere e i risultati relativi.
• Quando si vince, il totale
lampeggia e la puntata viene raddoppiata.
• Quando si vince con “BLACKJACK”, la puntata viene triplicata.
x
per visualizzare la schermata della modalità
Gioco.
• Quando non si dispone più di fiches da puntare, la partita è
terminata.
• Per uscire dalla partita, premere un tasto di qualsiasi modalità.
Le fiches vengono conservate per la prossima volta.
,
<
BLACKJACK
J28 04
<
BLACKJACK
J28 32K4 20 19
Mano mazziereMano giocatore
>
10 20
Fiches del giocatorePuntata giocatore
Totale mazziereTotale giocatore
>
20 20
Fiches del giocatorePuntata giocatore
26
Page 29
ALPHA ATTACK
Digitare i caratteri (da A a Z) visualizzati nella riga in fondo per cancellarli. La partita è suddivisa in 20 livelli, in base alla velocità.
1. Agire sul tasto o due per visualizzare la seguente schermata della modalità Gioco.
2. Selezionare il livello desiderato agendo opportunamente su
<
• 01: lento, 20: veloce
3. Premere una partita.
4. Agire sul tasto indicato dal primo carattere a sinistra nella riga in fondo. (In questo caso, agire i tasti seguenti, nell'ordine: E K → W.)
• Premendo i tasti corretti nell'ordine corretto i caratteri vengono
eliminati.
• Quando sono visualizzati 12 caratteri per ogni livello, la partita
continua al livello più veloce (fino a 20).
• Quando non è più possibile visualizzare nessun carattere, la
partita è finita. Viene visualizzata la schermata della modalità Gioco con il livello raggiunto alla fine della partita.
• Per uscire dalla partita, agire un tasto di qualsiasi modalità.
o >.
x
_
una volta
per iniziare
ALPHAATTA
LIVELL
O
:
01
ALPHAATTA
W
O
:
03
LIVELL EYK
C<K
C<K
Y
>
>
27
Page 30
Sostituzione delle batterie
Batterie utilizzate
Tipo Modello Quantità Uso
Batteria al litio CR2032 1 Funzionamento dell'unità Batteria al litio CR2032 1 Illuminazione di fondo
Prima di sostituire le batterie, si raccomanda di mettere per iscritto
• qualsiasi informazione importante sia conservata in memoria.
Sostituzione della batteria operativa
Momento di sostituzione della batteria
Precauzioni
Poiché un uso improprio delle batterie può causare perdite o esplosioni, rispettare rigorosamente le seguenti istruzioni:
Se del fluido colato accidentalmente da una batteria penetra negli
• occhi, può provocare ferite gravi. Se ciò si verifica, lavare gli occhi con acqua pulita e consultare immediatamente un medico.
• Se del fluido colato da una batteria entra in contatto con la pelle o con i vestiti, lavare immediatamente con acqua pulita.
• Quando le batterie sono quasi esaurite, rimuoverle subito dall'Organizer, per evitare perdite e fenomeni di corrosione al suo interno.
• Non lasciare le batterie esaurite all'interno dell'Organizer.
• Non utilizzare tipi diversi di batterie o batterie parzialmente usate. Inserire le batterie con il lato positivo (+) orientato in modo corretto.
• Non gettare mai le batterie nel fuoco, perché potrebbero esplodere.
•Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
• Quando le batterie sono quasi esaurite, rimuoverle immediatamente dall'Organizer per evitare perdite con conseguente corrosione all'interno dell'Organizer.
Poiché le batterie dell'Organizer sono state inserite alla fabbrica, è possibile che esse si esauriscano prima della data di scadenza specificata.
Attenzione:
• Quando il livello di carica della batteria è basso, la funzione
• Quando il livello di carica della batteria è basso, la funzione
Sostituzione della batteria dell'illuminazione di fondo
Quando viene visualizzato l'indicazione “ immediatamente la batteria operativa con una batteria nuova. Seguire i passi indicati a pagina 29.
Il portabatterie operative contiene l'indicazione “For OPERA­TION” sotto il relativo coperchio.
Se il livello di carica della batteria è basso, la suoneria potrebbe non suonare e la luce di fondo potrebbe non funzionare oppure rimanere accesa per un tempo inferiore all'intervallo impostato. L'uso continuato dell'Organizer con la batteria quasi esaurita può alterare o cancellare il contenuto della memoria. Se la batteria viene sostituita in modo non corretto o se vengono ignorate le istruzioni seguenti, il contenuto della memoria potrebbe andare perduto.
Collegamento a PC potrebbe non essere disponibile.
Rapporto spese (Rapporto sommario) potrebbe non essere disponibile.
In condizione di basso livello di carica della batteria, in alcune modalità potrebbe non essere possibile eseguire l'immissione di nuovi dati e la modifica di dati esistenti. Inoltre potrebbe diventare impossibile eseguire le impostazioni dell'orologio e delle altre funzioni.
Quando è impossibile accendere l'illuminazione di fondo (tranne quando è visualizzata l'indicazione “ Collegamento a PC), sostituire la batteria dell'illuminazione di fondo. Seguire i passi indicati a pagina 29.
Il portabatterie per l'illuminazione di fondo contiene l'indicazione “For BACKLIGHT” sotto il relativo coperchio.
B
B
” o in modalità
” , sostituire
28
Page 31
Sostituzione della batteria
• Prima di sostituire la batteria, accertarsi che l'alimentazione sia
spenta.
• Non premere
procedura di sostituzione della batteria.
1. Premere
2. Allentare la vite del coperchio del vano delle batterie (ruotandola in senso antiorario) e rimuovere il coperchio, situato sul retro
o
fino a quando non è stata completata la
o
per spegnere l'alimentazione.
RESET
Caratteristiche tecniche
Modello: ZQ-290 Nome prodotto: Electronic Organizer Display: 14 colonne x 5 righe con illuminazione di fondo Capacità di memoria:
Area utente: Circa 754 Ko
dell'unità.
3. Rimuovere le batterie usate servendosi di una penna a sfera o di un oggetto simile.
• Non utilizzare una matita automatica o un
oggetto con punta aguzza.
4. Installare una batteria nuova, con il polo positivo (+) rivolto verso l'alto.
5. Se necessario, ripetere i passi 3 e 4 per sostituire entrambe le batterie.
6. Installare nuovamente il coperchio del vano
RESET
Modalità Orologio
Precisione: ±60 secondi/mese (a 25°C) Display: Giorno, mese, anno, giorno della settimana, ora,
R
E
SET
Sistema dell'orologio:
delle batterie e fissarlo mediante la relativa vite.
7. L'alimentazione verrà ripristinata 2 o 3 secondi dopo che si preme
8. Impostare l'orologio sull'ora esatta.
o
.
Modalità Telefono:
Attenzione:
• Quando si rimuovono le batterie e non si inseriscono quelle nuove
per lungo tempo, le impostazioni dell'orologio e/o le altre impostazioni e gli altri elenchi vengono perduti. Sostituire le batterie
Modalità Calendario:
il più rapidamente possibile.
• Dopo la sostituzione delle batterie, accertarsi di controllare che tutte
le impostazioni siano corrette.
I
768 KB di memoria riscrivibile
A) Nel caso dei soli elenchi telefonici:
Massimo 290 elenchi
B) Altri indirizzi:
Massimo 4000 elenchi (2000 per ciascuno) È possibile memorizzare gli elenchi fino a quando il totale di entrambi i tipi (A e B) raggiunge i 754 Ko.
minuti, secondi, AM/PM, nome della città
Formato 12 ore/24 ore (commutabile), 3 tipi di formato di data (commutabili), funzione Orologio del mondo, funzione di display dell'ora legale/ora estiva, funzione di suoneria giornaliera/oraria/di Agenda
Immissione e richiamo di Cognome, Nome, Ditta, N. di casa, N. di ufficio, N. di fax, N. di cellulare, E-mail, Indirizzo, Città, Provincia, C.A.P., Nazione, Note
Da gennaio 1950 a dicembre 2150, è possibile eseguire la conferma delle voci delle modalità Agenda, Da Fare e Anniversari tramite i segni indicativi visualizzati sul lato destro della data.
29
Page 32
Modalità Agenda
Modalità Anniversari:
Modalità Da fare
Modalità Memo: Immissione e richiamo delle voci Memo Modalità Gestione spese:
Modalità di Traduzione di parole:
Modalità Calcolatrice:
Modalità di Conversione della valuta/delle unità di misura:
Modalità Gioco: 2 giochi Funzione di Segretezza:
Consumo di energia:
30
: Immissione e richiamo di voci di Agenda (anno,
mese, giorno, ora e minuti), suoneria di programma e descrizione
Immissione e richiamo di giorno, mese e descrizione degli anniversari
: Immissione e richiamo delle voci Da fare (Data di
scadenza, Priorità e Descrizione)
Immissione e richiamo delle voci della Gestione spese (Data, Categoria, Somma, Pagamento, Ricevuta e Memo) e Rapporto sommario per uno specifico periodo di tempo, per visualizzare l'importo totale speso nell'ambito di una categoria preimpostata, Pasti, Albergo, Automobile, Telefono, Tariffe, Svago, Mance e Varie, che può essere modificata selezionando la funzione di modica delle categorie.
Dall'inglese allo spagnolo e viceversa, circa 10.000 parole per ogni lingua.
12 cifre (con il simbolo di stato del calcolo) ­addizione, sottrazione, moltiplicazione, divisione, percentuale, radice quadrata, calcoli in memoria, ecc.
12 cifre, 14 combinazioni di conversioni di valute (5) e unità metriche (9)
Protegge le voci con una password
0,05 W
Temperatura operativa:
Da 0°C a 40°C
Alimentazione:
Batteria operativa:
3,0V ...– (c.c.) (batteria al litio CR2032 x 1)
Batteria per l'illuminazione di fondo:
3,0V ...– (c.c.) (batteria al litio CR2032 x 1)
Funzione di spegnimento automatico:
Circa 7 minuti
Durata delle batterie: Batteria operativa (a 25°C)
• Circa 2400 ore Con visualizzazione continua dei dati.
• Circa 1600 ore Nel caso i dati vengano ricercati per 5 minuti e visualizzati per 55 minuti per ogni ora di uso.
• Circa 2 anno Ad unità spenta, con orologio in funzione
Batteria per l'illuminazione di fondo (a 25°C)
• Circa 4000 volte Nel caso l'illuminazione di fondo venga accesa per 10 secondi e spenta per 50 secondi ogni minuto.
Peso: Circa 105 g (incluse le batterie) Dimensioni: 69,8 mm (L) x 109,3 mm (P) x 15,3 mm (A) Accessori: 2 batterie al litio (installate), un disco floppy da 3,5",
cavo di interfaccia per collegamento a PC, manuale di istruzioni, stiletto
Page 33
Appendici
A. Nomi e numeri dei fusi orari delle città disponibili per la
funzione orologio
N. area Città N. area Città
0TONGA 1AUCKLAND
WELLINGTON 2 NOUMEA 3 GUAM
SYDNEY
3, 3 ADELAIDE
4TOKYO 5 SINGAPORE
HONG KONG
PECHINO 6 BANGKOK
6, 3 YANGON
7 DHAKA
7, 3 DELHI
8 KARACHI
8, 3 KABUL
9 DUBAI
9, 3 TEHRAN
10 RIYADH
MOSCA
11 CAIRO
HELSINKI
12 BARCELLONA
AMSTERDAM ROMA BERLINO PARIGI
13 LISBONA
LONDRA 14 ISOLE AZZORRE 15 ––––––
ATLANTICO 16 RIO DE JANEIRO 17 CARACAS 18 TORONTO
NEW YORK 19 CHICAGO 20 DENVER 21 LOS ANGELES 22 ANCHORAGE 23 HONOLULU 24 ISOLE MIDWAY
B. Uso della modalità Collegamento a PC
Scambio di dati con un PC
Facendo uso del cavo e del software per collegamento a PC, si può procedere allo scambio di dati con un computer.
Per impostare l'Organizer in vista dell'uso con collegamento a PC:
1. Spegnere (off) il PC e l'Organizer.
2. Collegare l'Organizer e il PC. Per ulteriori dettagli, vedere la Guida dell'utente di Software interfaccia per PC.
3. Accendere il PC e l'Organizer.
4. Agire sul tasto “COLLEG.PC” utilizzando
L'Organizer ora è pronto per il trasferimento dei dati (modalità Collegamento a PC). Per ulteriori dettagli sulle procedure seguenti di trasferimento dei dati, consultare la Guida dell'utente di Software interfaccia per PC.
Nota:
• Per uscire dalla modalità Collegamento a PC, premere
o
in qualsiasi momento. Si noti che in modalità Collegamento a PC, l'Organizer consuma più energia della batteria operativa, perché la funzione di spegnimento automatico è disattivata. Se si entra in modalità Collegamento a PC per errore, uscire subito da questa modalità premendo batteria.
h !
k
o m, e premere
o
per conservare la carica della
, selezionare
x
.
31
Page 34
PROMEMORIA
32
Page 35
This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/ EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/ 336/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/ 336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 89/336/EEC come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
∏ ВБО·Щ¿ЫЩ·ЫЛ ·˘Щ‹ ·УЩ·ФОЪ›УВЩ·И ЫЩИ˜ ··ИЩ‹ЫВИ˜ ЩˆУ Ф‰ЛБИТУ ЩЛ˜ ∂˘Ъˆ·˚О‹˜ ∂УˆЫЛ˜ 89/336/∂√∫, fiˆ˜ Ф О·УФУИЫМfi˜ ·˘Щfi˜ Ы˘МПЛЪТıЛОВ ·fi ЩЛУ Ф‰ЛБ›· 93/68/∂√∫.
Este equipamento obedece às exigências da directiva 89/336/CEE na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/336/CEE, modificada por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
33
Page 36
34
SHARP CORPORATION
PRINTED IN CHINA/STAMPATO IN CINA
02GGK (TINSI0577EHZZ)
Loading...