Sharp ZQ-190, ZQ-195 User Manual [zh]

AGENDA ELETRÔNICA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ÍNDICE
Para usar a Agenda pela primeira vez...................................................1
Quando condições anormais provocam defeitos .................................. 1
Função de desligamento automático ....................................................1
Luz de fundo ........................................................................................ 1
Ajuste do contraste da tela de cristal líquido (LCD) .............................. 2
Para ativar e desativar a tecla de som ..................................................2
Para liberar a memória .........................................................................2
Para digitar caracteres................................................................................4
Observação sobre a descrição das principais operações do MENU............4
Observações sobre o calendário integrado e a hora ................................... 5
Modo Relógio .............................................................................................5
Observação sobre armazenamento de listagens de cada modo ................. 7
Modo Telefone/E-mail.................................................................................7
Modo WWW ............................................................................................... 9
Modo Calendário ......................................................................................10
Modo Agenda de Compromissos ............................................................. 10
ZQ-190 ZQ-195
Modo Notas..............................................................................................13
Modo Lembrete ........................................................................................ 13
Modo Despesas........................................................................................14
Modo Aniversário ..................................................................................... 15
Para verificar o armazenamento na memória ........................................... 16
Para liberar a memória ............................................................................. 16
Recuperação de listagens.........................................................................16
Para editar listagens................................................................................. 18
Para deletar listagens ...............................................................................19
Modo Calculadora .................................................................................... 20
Modo Conversão ......................................................................................20
Função Secreta.........................................................................................22
Transferência de dados.............................................................................24
Transferência de dados com um microcomputador (PC) ......................... 26
Substituição da pilha ................................................................................ 30
Especificações ..........................................................................................32
Atalhos ..................................................................................................... 33
AVISO
• A SHARP recomenda vivamente que você mantenha sempre em separado registros por escrito de todos os dados importantes. Em virtualmente qualquer produto de memória eletrônica, os dados podem, sob certas circunstâncias, se perder ou sofrer alterações. Por conseguinte, a SHARP não assume qualquer responsabilidade por dados perdidos ou inutilizados, seja como resultado do uso impróprio, consertos, defeitos, substituição de pilhas ou uso da pilha além da vida útil especificada, ou em quaisquer outros casos.
• A SHARP não assume a responsabilidade, direta ou indireta, por perdas financeiras ou reclamações de terceiros resultantes do uso deste produto ou de qualquer de suas funções, tais como números de cartões de crédito roubados, perda ou alteração dos dados armazenados, etc.
Esta Agenda não foi planejada para acessar sites da Internet nem para enviar/receber e-mails usando os endereços eletrônicos (E-mail e URL)
armazenados nela.
• A informação fornecida neste manual está sujeita a alterações sem aviso prévio.
CUIDADOS
• Não carregue a Agenda no bolso de trás das calças.
• Não deixe cair a Agenda nem exerça força demasiada sobre ela.
• Não exponha a Agenda a temperaturas excessivas.
• Dado que este produto não é à prova de água, não o use ou guarde em lugares nos quais possa vir a ser exposto a salpicos de líquidos, como água, por exemplo. Gotas de chuva, água pulverizada, café, vapor, suor, etc. originam falbas de funcionamento.
• Limpe apenas com um pano macio e seco.
• Use apenas serviços de assistência técnica aprovados pela SHARP.
NOTAS
• Os modelos ZQ-190/ZQ-195 são funcionalmente iguais, exceto no seguinte ponto: O primeiro dia da semana que aparece no calendário: O modelo ZQ-190 começa em “Sunday” (domingo).
O modelo ZQ-195 começa em “Monday” (segunda-feira).
Este manual de instruções usa como exemplos o calendário começando na segunda-feira.
• Se não houver especificação, o manual se aplica aos dois modelos.
• Um ou outro modelo descrito neste manual pode não estar disponível em alguns países.
• Todas as companhias e/ou nomes de produtos são marcas comerciais e/ou marcas registradas de seus respectivos fabricantes.
Para usar a Agenda pela primeira vez
Não deixe de efetuar os seguintes passos antes de usar a Agenda pela primeira vez.
1. Pressione o botão RESET (de reinicialização) ao mesmo tempo em que
ON
aperta
. Solte o botão RESET e depois o ON.
Aparece a pergunta: “CLEAR ALL DATA OK (Y/N) ?” (Apague todos os dados (S/N)?).
• Sob certas condições, a mensagem pode aparecer como “Data has been
impaired ! Press [Y] to CLEAR ALL memory” (Os dados foram prejudicados! Aperte [Y] para APAGAR TODA a memória). Em ambos os casos vá para o passo seguinte.
2. PressioneY.
3. A agenda está agora inicializada. Ajuste a data e a hora do relógio.
(Consulte a página 5).
Pressione o botão RESET com uma caneta esferográfica ou objeto similar. Não use um objeto pontiagudo ou cuja ponta possa se quebrar.
Quando condições anormais provocam defeitos
Caso a Agenda seja exposta a fortes e estranhas interferências elétricas ou choques durante o uso, pode ocorrer uma condição anormal na qual nenhuma tecla (inclusive ON e acontecer , pressione o botão RESET. Ruídos ou choques podem apagar alguma ou toda a memória da Agenda.
OFF
) responda ao toque. Se isto
Função de desligamento automático
Quando nenhuma das teclas forem pressionadas por cerca de 7 minutos, a Agenda se desliga automaticamente para economizar as pilhas. (O tempo real pode variar dependendo da condição de uso.) PressioneON para recomeçar o funcionamento.
Luz de fundo
A luz de fundo lhe permite ver o visor e usar a Agenda mesmo em condições de pouca luz. Apertando uma vez luz de fundo permanece pelo tempo em que você continuar usando a Agenda, ou quando nenhuma das teclas tiver sido apertada no intervalo programado. (Ver a seção “Ajuste da luz de fundo”.)
• Para desligar a luz de fundo, pressione
• A luz de fundo pode permanecer acesa por menos tempo que o intervalo programado se o nível da carga da pilha estiver muito baixo.
• A luz de fundo não funciona durante a transferência de dados. Não use a luz de fundo desnecessariamente.
Já que a luz de fundo é alimentada pelas pilhas de operação, o seu uso excessivo vai reduzir significativamente a vida útil das suas pilhas.
• Não continue a usar a Agenda depois que ela se desligou
automaticamente, enquanto a luz de fundo estiver sendo utilizada. Mesmo podendo ser ligada novamente, a hora do relógio será incorreta e outras funções podem não operar corretamente até que as pilhas forem substituídas.
Ajuste da luz de fundo
O intervalo depois do qual a luz de fundo se apaga automaticamente pode ser modificado.
PREV PREV
1. Pressione
MENU
SETUP” (4: Ajuste da luz de fundo).
2. Pressione
1,2,3
ou 4para selecionar o intervalo (15 – 60 segundos).
BackLight
, ilumina o visor e a
BackLight
4
para selecionar “4: BACKLIGHT
outra vez.
TURN OFF AFTER: 1: 15 SECONDS 2: 30 SECONDS 3: 45 SECONDS 4: 60 SECONDS
1
• A marca “ ” desloca sua seleção e você retorna ao modo no qual estava antes de pressionar
MENU
.
Ajuste do contraste da tela de cristal líquido (LCD)
1. Pressione
MENU
Contraste LCD).
2. Pressione ou para escurecer ou clarear o visor segundo a necessidade.
3. Pressione
C•CE
contraste.
2
NEXT
para selecionar “2: LCD CONTRAST” (2:
depois de ajustar o
< LCD CONTRAST
–DARK –LIGHT
>
Para ativar e desativar a tecla de som
PREV
1. Pressione
MENU
1 para selecionar “1: KEY SOUND” (1:
Tecla de som).
2. Pressione 1 para ativar a tecla de som ou2 para desativá-la.
< KEY SOUND 1: ON 2: OFF
>
Para liberar a memória
Quando se liga a Agenda, a seguinte mensagem pode aparecer, pedindo a para liberar a memória deletando espaço desnecessário:
Pressione Ypara deletar. Para liberar a memória não é preciso mais que aproximadamente 2 minutos.
Pressione
N
quando deseja iniciar a
operação logo. (Consulte a página 16.)
DO YOU WANT TO FREE UP MEMORY ?
(
Yes/No
)
Símbolos do visor e nomes das partes
Símbolos do visor
:Quando uma tecla é pressionada soa um bipe. :O alarme da agenda de compromissos vai soar. :Letras maiúsculas (caixa alta) vão ser digitadas. Para digitar
CAPS
• Neste manual, aparecem apenas os símbolos necessários para a explicação
NOTAS:
• O símbolo “
• A marca “
letras minúsculas (caixa baixa), desative “CAPS” pressionando
.
CAPS
:A listagem no visor pode ser editada.
EDIT
2nd
: Indica que a tecla
2nd
foi pressionada. Pressionando-se outra tecla em sucessão, para a qual uma função especial foi designada, realiza a função, para exemplo ver página 33, “Atalhos”.
:Existe mais informação acima da tela atual. (Pressione .) :Existe mais informação abaixo da tela atual. (Pressione .)
S
:A função secreta está ativada. (As listagens secretas não podem
ser recuperadas sem uma senha.)
:Indica que a listagem recuperada é secreta.
BATT
:Indica que o nível da pilha em operação está baixo.
dos exemplos do visor.
” exibido ao ajustar o contraste da tela de cristal líquido
para DARK (escuro) não é usado neste produto.
” indica que o som do alarme para as listagens
programadas está ligado.
2
SCHEDULE
Nome das partes
Tecla ON/OFF (liga/desliga)
Visor
Teclas de modo
Tecla MENU
Teclas de movimentação do cursor
Tecla de limpeza da entrada/ limpar
Teclas de busca
Porta opcional (tomada opcional de 3 pinos)
Neste manual as teclas são representadas por símbolos, por exemplo:
&
7
As teclas
Os números e as letras estilizados em itálico e em negrito para operação, assim como o espaço entre eles, são mostrados com números e letras fora de quadros.
→ →
&
: indica a tecla &.
7
: indica a tecla numérica 7.
SCHEDULE
: Tecla de modo com apenas uma função.
: Estas teclas são usadas para selecionar letras maiúsculas (caixa alta) ou minúsculas (caixa
baixa) ou para acessar os símbolos que ficam acima da tecla numérica Ao mesmo tempo em que mantém apertada a tecla , pressione a tecla que se deseja digitar.
*1
... &, , (, $, /, ∧ , !, @, #, )
(*1)
Botão RESET (de reinicialização)
e “,” e “ ”.
3
Para digitar caracteres
Observação sobre a descrição das principais operações do MENU
1.Movimento do cursor
O cursor ( _ , ou ) pode ser movimentado pressionando-se (ou apertando)
, , , ou .
2.Para digitar caracteres
(1) Para digitar letras e números
Depois de inicializar a Agenda, o ajuste predefinido para digitar letras será para maiúsculas (em caixa alta). Para registrar letras minúsculas (em caixa baixa), desative “CAPS” , pressionando
• Para registrar “ ’ ” ou “ : ”, pressione que mantém pressionado
(2) Para digitar símbolos gráficos e caracteres especiais
Pressione
SMBL
para selecionar o modo de registro de símbolos. Podem ser
.
.
CAPS
,
ou : ao mesmo tempo em
selecionados um total de 90 símbolos e caracteres. Para escolher a tela que contém o símbolo/caractere especial desejado, pressione
PREV
(ou ), e então pressione o seu número correspondente.
NEXT
(ou ) ou
• A primeira exibição é determinada pela sua escolha anterior. Os seis símbolos/caracteres especiais mais usados recentemente são armazenados e exibidos nessa tela.
Pressione
SMBL
para sair do modo de registro.
3.Para fazer correções
(1) Para inserir caracteres
Pressione (inserir).
Pressione
(2) Para deletar caracteres
Pressione
• Pressione
INS
para mudar o cursor de “ ” (substituir) para “ ”
INS
novamente para mudar o cursor de “ ” para “ ”.
DEL
ou BS para deletar o caractere.
DEL
e BS não funcionam em alguns casos tais como quando se digita a hora no modo de Agenda de Compromissos ou quando se está usando o modo Calculadora. Nesses casos, pressione
C•CE
e digite
novamente.
C•CE
para limpar todos os caracteres na tela atual.
4
Esta Agenda oferece uma variedade de funções que você escolhe de 4 tipos de menus (veja a tabela seguinte).
Para mudar ou rolar as telas do menu exibidas pressionando pressione
NEXT
(ou ) para passar para a próxima tela, ou
MENU
PREV
,
(ou
) para passar para a tela anterior.
Menu Ver página…
<MODIFICAR> Editar as listagens 18
Exibir o Índice das listagens 17 Deletar as listagens 19 Designar nomes de arquivos 8 <FERRAMENTAS>
Verificar armazenamento de memória 16 Ajustar o contraste do LCD 2 Usar a função secreta 22 Designar as listagens como secretas 23 Ajustar o alarme de compromissos 12 Resumir o relatório de despesas 14 Liberar a memória 16 <UNIDADE PARA UNIDADE>
Transferência de dados 24 <AJUSTE>
Ajuste do relógio local/mundial 5 Seleção do sistema de hora 7 Seleção do formato de data 7 Ajuste da luz de fundo 1 Ativar e desativar a tecla de som 2 Ativar e desativar o som do alarme 12
Observações sobre o calendário integrado e a hora
CLOCK
PREV
NEXT
ENTER
• Os modos Calendário, Agenda de Compromissos, Despesas e Relógio
lhe permitem registrar a data e a hora desejadas entre 1º de janeiro de1901 e 31 de dezembro de 2099.
• Se for feita uma tentativa para armazenar uma hora ou data inválidas, o
cursor não se move para o registro da data, ou não armazena a hora e a data ao se pressionar
ENTER
novamente.
ENTER
. Digite o valor correto e pressione
Modo Relógio
A Agenda possui relógios Local e Mundial. A cada vez que você pressiona
CLOCK
, o relógio vai alternar entre os relógios Local e Mundial.
Relógio local Relógio mundial
Indicação da cidade local
HOME NEW YORK SAT JAN 1,2000
12:00
AM
Hora Hora Dia da semana/ mês/dia/ano
WORLD LONDON SAT JAN 1,2000
Indicação da cidade mundial
Dia da semana/ mês/dia/ano
“(+5:00)” indica a diferença de fuso horário em relação à cidade local.
1.Ajuste do relógio local
(1) Definição e mudança de cidade local
Defina sua cidade como cidade local selecionando o número de sua zona. Os números de zona são baseados na distância em relação à Linha
Internacional de Data (número de zona zero). Por exemplo, há 13 horas de diferença entre a linha de data e Londres (Londres está 13 horas atrasada), assim o número da zona para Londres é 13. Honolulu está 23 horas atrasada em relação à linha de data, portanto seu número de zona é 23.
Estão armazenados na memória da Agenda Eletrônica, os nomes e números de zona de 27 cidades. (Veja a tabela seguinte.)
5:00
(
AM
+
5:00
1. Pressione
uma ou duas vezes para exibir o relógio Local.
• A cidade local que aparece primeiro depois que a Agenda é inicializada é New York (Nova York).
2. Pressione
MENU
PREV
1
para selecionar “1: CLOCK
SETTING” (1: Para ajustar relógio).
3. Pressione1 para selecionar “1: HOME CLOCK” (1: Relógio local).
• “18.0” no visor indica a zona da hora.
4. Pressione
PREV
ou
para exibir o nome da cidade desejada
entre aquelas armazenadas na Agenda.
5. Pressione
para definir a cidade local.
• Alguns nomes de cidade estão abreviados no visor da seguinte maneira:
HONG KONG HONGKONG NEW DELHI DELHI RIO DE JANEIRO RIO LOS ANGELES L.A.
)
ANCHORAGE ANC.
• Os números de zona 0, 14 e 15 não têm exibição de nome de cidade.
Número de zona de zona
0 10 MOSCOW 1 AUCKLAND 11 CAIRO 2 NOUMEA 12 PARIS 3 SYDNEY 13 LONDON
3.3 ADELAIDE 14 4 TOKYO 15 5 HONG KONG 16 RIO DE JANEIRO 6 BANGKOK 17 CARACAS
6.3 YANGON 18 NEW YORK 7 DHAKA 19 CHICAGO
7.3 NEW DELHI 20 DENVER 8 KARACHI 21 LOS ANGELES
8.3 KABUL 22 ANCHORAGE 9 DUBAI 23 HONOLULU
9.3 TEHRAN 24 MIDWAY
Cidade
Número
Cidade
5
(2) Ajuste do relógio
NEXT
ENTER
<Exemplo>
1. Pressione
Ajuste a data e a hora para 12 de abril de 2001, 10:05 da noite.
MENU
PREV
PREV
1
para selecionar “1: CLOCK
SETTING” (1: Para ajustar relógio).
1
2. Pressione HOME CLOCK” (1: Relógio local).
• O cursor vai piscar.
3. Digite a hora e os minutos.
1005
para selecionar “1:
HOME NEW YORK SAT JAN 1,2000
12:00
PM (para o relógio de 24 horas, pressione 2205.)
AM
[
18.0
(Registre as horas e os minutos usando dois dígitos.)
4. Digite o mês, dia e ano.
04122001
Use para pular um número que não precisa ser mudado.
ENTER
5. Pressione
. O relógio começa a partir de 0 segundo.
• A hora pode ser exibida tanto no sistema de 12 horas (AM/PM) ou no sistema de 24 horas (predefinido). Para mudar o sistema de hora, consulte a página 7, “Para selecionar o sistema de hora”. Para este exemplo, ajuste o relógio de 12 horas. (Nota: 12:00 PM: meio-dia, 12:00 AM: meia-noite)
2.Para usar o relógio mundial
Para alterar a cidade no relógio Mundial
MENU
1. Pressione
PREV
SETTING” (1: Para ajustar relógio).
2. Pressione2para selecionar “2: WORLD CLOCK” (2: Relógio mundial).
3. Pressione
NEXT
PREV
ou
zona desejada.
4. Pressione
ENTER
.
1
PREV
para selecionar “1: CLOCK
para exibir a cidade que corresponde à
3.
Para registrar um nome de cidade não encontrado na lista
Se você desejar definir Roma como cidade para o relógio Mundial, por exemplo, (Roma pertence à zona 12, mas não aparece na lista de cidades):
1
PREV
para selecionar “1: CLOCK
) para selecionar o número da zona para
]
MENU
1. Pressione
PREV
SETTING” (1: Para ajustar relógio).
2
2. Pressione
3. Pressione
para selecionar “2: WORLD CLOCK” (2: Relógio mundial).
PREV
(ou
12 (a cidade predefinida é PARIS).
4. Digite o nome da cidade (até 8 caracteres).
ROME
(Pressione
DEL
para deletar
caracteres desnecessários, se preciso
WORLD ROME [12.0 FRI APR 13,2001
for.)
5. Pressione
para armazenar o novo nome.
• Para registrar o nome da cidade no relógio Local, exiba primeiramente o relógio Local depois
MENU
PREV
PREV
1 1
“1: HOME CLOCK” (1: Relógio local) seguido de para movimentar o cursor até a linha do nome da cidade.
• Apenas um nome modificado pode ser armazenado em cada um dos relógios Local e Mundial.
• Cada nome modificado é armazenado até quando você alterar o número da zona na próxima vez.
4.Para ajustar o relógio para o Horário de Verão (HV)
Se o horário de verão (HV) for usado, a hora local é avançada uma hora durante o verão. Tanto o relógio Local como o Mundial podem ser ajustados para o horário de verão da seguinte maneira:
• O horário de verão pode ser ativado independentemente nos relógios Local e Mundial. Por exemplo, se a HV for ajustada para o relógio Local, ele não precisa ser ajustado para o relógio Mundial.
4:05
AM
para selecionar
]
6
(1) Relógio Local
1. Pressione
MENU
PREV
PREV
para selecionar “1: CLOCK
1
SETTING” (1: Para ajustar relógio).
2. Pressione1 para selecionar “1: HOME CLOCK” (1: Relógio local).
3. Digite a hora correta do horário de verão.
2nd
ENTER
4. Pressione
para ajustar a hora como HV.
Um “ ” aparece no visor e a HV está ajustada.
(2) Relógio Mundial
1. Pressione
MENU
PREV
PREV
1
para selecionar “1: CLOCK
SETTING” (1: Para ajustar relógio).
2
2. Pressione
3. Pressione Um “
para selecionar “2: WORLD CLOCK” (2: Relógio mundial).
2nd
ENTER
.
” aparece no visor e a HV está ajustada. Quando se ajusta a HV
no relógio Mundial, automaticamente ele fica com uma hora avançada.
• Quando a HV é ativada para uma cidade Mundial, ela é usada para todas as cidades mostradas no relógio Mundial.
(3) Para desativar o Horário de Verão
Para desativar a HV, siga os passos 1 a 4 para o relógio Local, ou os passos 1 e 3 para o relógio Mundial.
O “
” desaparece do visor.
5.Para selecionar o sistema de hora
O sistema de hora pode ser alternado entre o formato de 12 horas (predefinido) e o de 24 horas.
MENU
1. Pressione
PREV
para selecionar “2: TIME SYSTEM” (2: Sistema de hora).
1
2. Pressione
para selecionar “12” (12 horas) ou pressione2para selecionar “24” (24 horas).
• A marca “ ” movimenta sua seleção e para retornar ao modo em que estava antes pressione
MENU
PREV
2
< TIME SYSTEM 1: 12 2: 24
>
.
6.Para selecionar o formato da data
O formato da data pode ser alternado entre MONTH/DAY/YEAR (mês/dia/ ano) e DAY.MONTH.YEAR (dia.mês.ano).
MENU
1. Pressione
PREV PREV
para selecionar “3: DATE FORMAT” (3: Formato da data).
2.
Pressione1ou2para selecionar
3
< DATE FORMAT 1: MONTH/DAY/YEAR 2: DAY.MONTH.YEAR
>
“MONTH/DAY/YEAR” (mês/dia/ano) ou “DAY.MONTH.YEAR” (dia.mês.ano).
Observação sobre armazenamento de listagens de cada modo
• Se a memória estiver cheia, aparece rapidamente a indicação “MEMORY FULL” (Memória cheia) e a listagem não pode ser armazenada. Delete os dados desnecessários e libere a memória para fazer espaço suficiente para armazenar novas listagens. (Consulte página 16, 19.)
Modo Telefone/E-mail
TEL/MAIL 1 NAME ?
(
TEL MODE
)
a mesma listagem armazenada
135
TEL/MAIL 1 NAME ?
(
E–MAIL MODE
As listagens de Telefone/E-mail podem ser acessadas pressionando-se
TEL
ou
em sua respectivamente ordem no visor.
TEL
recupera e exibe a listagem na seguinte ordem: NAME (nome)
NUMBER (número) ADDRESS (endereço) E-MAIL, enquanto que
E-MAIL
ADDRESS.
. Ambas recuperam as mesmas listagens armazenadas
E-MAIL
o faz na seguinte ordem: NAME E-MAIL NUMBER
TEL
TEL/MAIL 2 NAME ?
(
TEL MODE
)
a mesma listagem armazenada
135
E-MAIL
)
TEL/MAIL 2 NAME ?
(
E–MAIL MODE
)
7
Além disso, as listagens de Telefone/E-mail são divididas em dois arquivos
Johns, Pat 201–265–5600
Mahwah, New Jersey,
Box G, Sharp Plaza,
07430–2135, U.S.A.–
ENTER
ENTER
(TEL/MAIL1, TEL/MAIL2). Você pode alterná-las para sua conveniência usando uma para assuntos de trabalho e outra para assuntos pessoais. Os arquivos são alternados a cada vez que se pressiona
TEL
ou
No modo Telefone/E-mail, uma listagem consiste de quatro registros: nome, número, endereço postal e endereço eletrônico (E-mail). O número máximo de caracteres que podem ser registrados para cada listagem é 512 no total.
Registro de nome
TEL/MAIL 1 NAME ?
(
TEL MODE
)
Registro de E-mail
Johns, Pat 201–265–5600 Box G, Sharp Plaza, E–MAIL ?
Registro de número
Johns, Pat NUMBER ?
Registro de endereço
Johns, Pat 201–265–5600
ADDRESS ?
1.Para designar nomes dos arquivos
Pode-se mudar cada nome de arquivo usando até 10 caracteres, da seguinte maneira:
4
ENTER
MENU
.
C•CE
.
TEL, E-MAIL
para selecionar
ENTER
.
, ou
< FILE NAME 1:[TEL/MAIL 1 2:[TEL/MAIL 2 3:[ URL
WWW
para verificar o(s) novo(s)
1. Pressione “4: FILE NAME” (4: Nome do arquivo).
2. Digite o novo nome para TEL/MAIL1, e depois pressione
• Pode-se pular a mudança de cada nome de arquivo, pressionando-se
• Para cancelar o registro de nomes de arquivos, pressione duas vezes
3. Proceda da mesma maneira como no passo 2 para TEL/MAIL2 e URL.
4. Pressione nome(s) do(s) arquivos.
8
E-MAIL
] ] ]
2.Para armazenar as listas de telefone
1. Pressione
.
2. Digite o nome. Por exemplo,
Johns, Pat
3. Pressione Aparece a indicação para registro do
número.
4. Digite o número de telefone. Por exemplo,
201-265-5600 F 265-1234
5. Pressione endereço. Por exemplo,
Box G, Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey, 07430-2135, U.S.A.
6. Pressione mail. Por exemplo,
johns-P@sharpsec.com
7. Pressione
>
A indicação “STORED!” (Armazenado!) aparece rapidamente, e depois a listagem vai ser exibida.
• Para pular o número, endereço, ou E-mail, pressione surgirem no visor as indicações “NUMBER ?” (Número ?), “ADDRESS ?” (Endereço ?) ou “E-MAIL ?”. Entretanto, a entrada do nome não pode ser pulada.
• Sem levar em conta a ordem do registro, as listas do modo Telefone/E­mail são armazenadas internamente pelo primeiro caractere dos nomes das pessoas na seguinte ordem:
TEL
para exibir a indicação TEL/MAIL1.
.
ENTER
e depois digite o
ENTER
e depois digite o e-
.
Johns, Pat
Johns, Pat 201–265–5600 F 265–1234
Johns, Pat 201–265–5600 Box G, Sharp Plaza, johns–P@sharpsec.co m–
ENTER
quando
Espaço
4. Digite a URL. Por exemplo,
sharp-usa.com
5. Pressione
ENTER
.
Aparece a indicação observação.
6. Digite a observação. Por exemplo,
New Jersey
SHARP ELECTRONICS C http://www.sharp–us a.com
SHARP ELECTRONICS C http://www.sharp–us New Jersey
Veja também para modo Telefone/E-mail e WWW
Recuperação de listagens ..........16 Para verificar armazenamento na
Para editar listagens .................. 18 memória ................................... 16
Para deletar listagens ................19 Para liberar a memória.............. 16
Para digitar caracteres ................ 4
Modo WWW
O modo WWW é usado exclusivamente para armazenar URL (Uniform Resource Locator: Localizador de Recurso Uniforme) e uma observação como lembrete sobre de que se trata. Neste modo, a listagem WWW consiste de três registros: nome, URL e observação (OBS.).
1.Para armazenar listagens de WWW
1. Pressione indicação nome.
2. Digite o nome. Por exemplo,
SHARP ELECTRONICS CORP.
3. Pressione A indicação URL incluindo
“http://www.” (pode ser editada) é mostrada no visor.
WWW
ENTER
para exibir a
.
URL NAME ?
SHARP ELECTRONICS C URL ? http://www.
7. Pressione A indicação “STORED !” (Armazenado !)
aparece rapidamente, e depois a listagem é exibida.
ENTER
.
SHARP ELECTRONICS C ORP. http://www.sharp–us a.com New Jersey
• O número máximo de caracteres (incluindo “http://www.”) que pode ser digitado para cada listagem é de 512 no total.
9
Loading...
+ 25 hidden pages