• A SHARP recomenda vivamente que você mantenha sempre em separado registros por escrito de todos os dados importantes. Em virtualmente
qualquer produto de memória eletrônica, os dados podem, sob certas circunstâncias, se perder ou sofrer alterações. Por conseguinte, a SHARP
não assume qualquer responsabilidade por dados perdidos ou inutilizados, seja como resultado do uso impróprio, consertos, defeitos,
substituição de pilhas ou uso da pilha além da vida útil especificada, ou em quaisquer outros casos.
• A SHARP não assume a responsabilidade, direta ou indireta, por perdas financeiras ou reclamações de terceiros resultantes do uso deste produto
ou de qualquer de suas funções, tais como números de cartões de crédito roubados, perda ou alteração dos dados armazenados, etc.
• Esta Agenda não foi planejada para acessar sites da Internet nem para enviar/receber e-mails usando os endereços eletrônicos (E-mail e URL)
armazenados nela.
• A informação fornecida neste manual está sujeita a alterações sem aviso prévio.
CUIDADOS
• Não carregue a Agenda no bolso de trás das calças.
• Não deixe cair a Agenda nem exerça força demasiada sobre ela.
• Não exponha a Agenda a temperaturas excessivas.
• Dado que este produto não é à prova de água, não o use ou guarde em lugares nos quais possa vir a ser exposto a salpicos de líquidos, como
água, por exemplo. Gotas de chuva, água pulverizada, café, vapor, suor, etc. originam falbas de funcionamento.
• Limpe apenas com um pano macio e seco.
• Use apenas serviços de assistência técnica aprovados pela SHARP.
NOTAS
• Os modelos ZQ-190/ZQ-195 são funcionalmente iguais, exceto no seguinte ponto:
O primeiro dia da semana que aparece no calendário: O modelo ZQ-190 começa em “Sunday” (domingo).
O modelo ZQ-195 começa em “Monday” (segunda-feira).
Este manual de instruções usa como exemplos o calendário começando na segunda-feira.
• Se não houver especificação, o manual se aplica aos dois modelos.
• Um ou outro modelo descrito neste manual pode não estar disponível em alguns países.
• Todas as companhias e/ou nomes de produtos são marcas comerciais e/ou marcas registradas de seus respectivos fabricantes.
Para usar a Agenda pela primeira vez
Não deixe de efetuar os seguintes passos antes de usar a Agenda pela
primeira vez.
1. Pressione o botão RESET (de reinicialização) ao mesmo tempo em que
ON
aperta
. Solte o botão RESET e depois o ON.
Aparece a pergunta: “CLEAR ALL DATA OK (Y/N) ?” (Apague todos os
dados (S/N)?).
• Sob certas condições, a mensagem pode aparecer como “Data has been
impaired ! Press [Y] to CLEAR ALL memory” (Os dados foram
prejudicados! Aperte [Y] para APAGAR TODA a memória). Em ambos
os casos vá para o passo seguinte.
2. PressioneY.
3. A agenda está agora inicializada. Ajuste a data e a hora do relógio.
(Consulte a página 5).
Pressione o botão RESET com uma caneta esferográfica ou objeto similar.
Não use um objeto pontiagudo ou cuja ponta possa se quebrar.
Quando condições anormais provocam defeitos
Caso a Agenda seja exposta a fortes e estranhas interferências elétricas ou
choques durante o uso, pode ocorrer uma condição anormal na qual
nenhuma tecla (inclusive ON e
acontecer , pressione o botão RESET. Ruídos ou choques podem apagar
alguma ou toda a memória da Agenda.
OFF
) responda ao toque. Se isto
Função de desligamento automático
Quando nenhuma das teclas forem pressionadas por cerca de 7 minutos, a
Agenda se desliga automaticamente para economizar as pilhas. (O tempo
real pode variar dependendo da condição de uso.) PressioneON para
recomeçar o funcionamento.
Luz de fundo
A luz de fundo lhe permite ver o visor e usar a Agenda mesmo em
condições de pouca luz. Apertando uma vez
luz de fundo permanece pelo tempo em que você continuar usando a
Agenda, ou quando nenhuma das teclas tiver sido apertada no intervalo
programado. (Ver a seção “Ajuste da luz de fundo”.)
• Para desligar a luz de fundo, pressione
• A luz de fundo pode permanecer acesa por menos tempo que o intervalo
programado se o nível da carga da pilha estiver muito baixo.
• A luz de fundo não funciona durante a transferência de dados.
Não use a luz de fundo desnecessariamente.
★
•
Já que a luz de fundo é alimentada pelas pilhas de operação, o seu uso
excessivo vai reduzir significativamente a vida útil das suas pilhas.
• Não continue a usar a Agenda depois que ela se desligou
automaticamente, enquanto a luz de fundo estiver sendo utilizada.
Mesmo podendo ser ligada novamente, a hora do relógio será
incorreta e outras funções podem não operar corretamente até que as
pilhas forem substituídas.
Ajuste da luz de fundo
O intervalo depois do qual a luz de fundo se apaga automaticamente pode
ser modificado.
PREV PREV
1. Pressione
MENU
SETUP” (4: Ajuste da luz de fundo).
2. Pressione
1,2,3
ou 4para
selecionar o intervalo (15 – 60
segundos).
• A marca “ ” desloca sua seleção e você retorna ao modo no qual
estava antes de pressionar
MENU
.
Ajuste do contraste da tela de cristal líquido (LCD)
1. Pressione
MENU
Contraste LCD).
2. Pressione oupara escurecer ou
clarear o visor segundo a necessidade.
3. Pressione
C•CE
contraste.
2
NEXT
para selecionar “2: LCD CONTRAST” (2:
depois de ajustar o
< LCD CONTRAST
–DARK
–LIGHT
>
Para ativar e desativar a tecla de som
PREV
1. Pressione
MENU
1 para selecionar “1: KEY SOUND” (1:
Tecla de som).
2. Pressione 1 para ativar a tecla de
som ou2 para desativá-la.
< KEY SOUND
1: ON
2: OFF
>
Para liberar a memória
Quando se liga a Agenda, a seguinte mensagem pode aparecer, pedindo a
para liberar a memória deletando espaço desnecessário:
Pressione Ypara deletar. Para liberar a
memória não é preciso mais que
aproximadamente 2 minutos.
Pressione
N
quando deseja iniciar a
operação logo.
(Consulte a página 16.)
DO YOU WANT TO
FREE UP MEMORY ?
(
Yes/No
)
Símbolos do visor e nomes das partes
Símbolos do visor
:Quando uma tecla é pressionada soa um bipe.
:O alarme da agenda de compromissos vai soar.
:Letras maiúsculas (caixa alta) vão ser digitadas. Para digitar
CAPS
• Neste manual, aparecem apenas os símbolos necessários para a explicação
foi pressionada. Pressionando-se outra
tecla em sucessão, para a qual uma função especial foi designada,
realiza a função, para exemplo ver página 33, “Atalhos”.
:Existe mais informação acima da tela atual. (Pressione .)
:Existe mais informação abaixo da tela atual. (Pressione .)
S
:A função secreta está ativada. (As listagens secretas não podem
ser recuperadas sem uma senha.)
:Indica que a listagem recuperada é secreta.
BATT
:Indica que o nível da pilha em operação está baixo.
dos exemplos do visor.
” exibido ao ajustar o contraste da tela de cristal líquido
para DARK (escuro) não é usado neste produto.
” indica que o som do alarme para as listagens
programadas está ligado.
2
SCHEDULE
Nome das partes
Tecla ON/OFF (liga/desliga)
Visor
Teclas de modo
Tecla MENU
Teclas de movimentação do
cursor
Tecla de limpeza da entrada/
limpar
Teclas de busca
Porta opcional
(tomada opcional de 3 pinos)
Neste manual as teclas são representadas por símbolos, por exemplo:
&
7
As teclas
Os números e as letras estilizados em itálico e em negrito para operação, assim como o espaço entre eles, são
mostrados com números e letras fora de quadros.
→
→
→
&
: indica a tecla &.
7
: indica a tecla numérica 7.
SCHEDULE
: Tecla de modo com apenas uma função.
: Estas teclas são usadas para selecionar letras maiúsculas (caixa alta) ou minúsculas (caixa
baixa) ou para acessar os símbolos que ficam acima da tecla numérica
Ao mesmo tempo em que mantém apertada a tecla , pressione a tecla que se deseja digitar.
*1
... &, , (, $, /, ∧ , !, @, #, )
(*1)
Botão RESET (de reinicialização)
e “,” e “ ”.
3
Para digitar caracteres
Observação sobre a descrição das principais operações do MENU
1.Movimento do cursor
O cursor ( _ , ou ) pode ser movimentado pressionando-se (ou
apertando)
, , , ou .
2.Para digitar caracteres
(1) Para digitar letras e números
Depois de inicializar a Agenda, o ajuste predefinido para digitar letras será
para maiúsculas (em caixa alta). Para registrar letras minúsculas (em caixa
baixa), desative “CAPS” , pressionando
• Para registrar “ ’ ” ou “ : ”, pressione
que mantém pressionado
(2) Para digitar símbolos gráficos e caracteres especiais
Pressione
SMBL
para selecionar o modo de registro de símbolos. Podem ser
.
.
CAPS
,
ou : ao mesmo tempo em
selecionados um total de 90 símbolos e caracteres. Para escolher a tela que
contém o símbolo/caractere especial desejado, pressione
PREV
(ou), e então pressione o seu número correspondente.
NEXT
(ou) ou
• A primeira exibição é determinada pela sua escolha anterior. Os seis
símbolos/caracteres especiais mais usados recentemente são
armazenados e exibidos nessa tela.
Pressione
SMBL
para sair do modo de registro.
3.Para fazer correções
(1) Para inserir caracteres
Pressione
(inserir).
Pressione
(2) Para deletar caracteres
Pressione
•
• Pressione
INS
para mudar o cursor de “ ” (substituir) para “ ”
INS
novamente para mudar o cursor de “ ” para “ ”.
DEL
ou BS para deletar o caractere.
DEL
e BS não funcionam em alguns casos tais como quando se
digita a hora no modo de Agenda de Compromissos ou quando se está
usando o modo Calculadora. Nesses casos, pressione
C•CE
e digite
novamente.
C•CE
para limpar todos os caracteres na tela atual.
4
Esta Agenda oferece uma variedade de funções que você escolhe de 4 tipos
de menus (veja a tabela seguinte).
Para mudar ou rolar as telas do menu exibidas pressionando
pressione
NEXT
(ou ) para passar para a próxima tela, ou
MENU
PREV
,
(ou
) para passar para a tela anterior.
MenuVer página…
<MODIFICAR>
Editar as listagens18
Exibir o Índice das listagens17
Deletar as listagens19
Designar nomes de arquivos8
<FERRAMENTAS>
Verificar armazenamento de memória16
Ajustar o contraste do LCD2
Usar a função secreta22
Designar as listagens como secretas23
Ajustar o alarme de compromissos12
Resumir o relatório de despesas14
Liberar a memória16
<UNIDADE PARA UNIDADE>
Transferência de dados24
<AJUSTE>
Ajuste do relógio local/mundial5
Seleção do sistema de hora7
Seleção do formato de data7
Ajuste da luz de fundo1
Ativar e desativar a tecla de som2
Ativar e desativar o som do alarme12
Observações sobre o calendário integrado e a hora
CLOCK
PREV
NEXT
ENTER
• Os modos Calendário, Agenda de Compromissos, Despesas e Relógio
lhe permitem registrar a data e a hora desejadas entre 1º de janeiro
de1901 e 31 de dezembro de 2099.
• Se for feita uma tentativa para armazenar uma hora ou data inválidas, o
cursor não se move para o registro da data, ou não armazena a hora e a
data ao se pressionar
ENTER
novamente.
ENTER
. Digite o valor correto e pressione
Modo Relógio
A Agenda possui relógios Local e Mundial. A cada vez que você pressiona
CLOCK
, o relógio vai alternar entre os relógios Local e Mundial.
Relógio localRelógio mundial
Indicação
da cidade
local
HOME
NEW YORK
SAT JAN 1,2000
12:00
AM
HoraHora
Dia da semana/
mês/dia/ano
WORLD
LONDON
SAT JAN 1,2000
Indicação
da cidade
mundial
Dia da semana/
mês/dia/ano
“(+5:00)” indica a diferença de fuso horário em relação à cidade local.
1.Ajuste do relógio local
(1) Definição e mudança de cidade local
Defina sua cidade como cidade local selecionando o número de sua zona.
Os números de zona são baseados na distância em relação à Linha
Internacional de Data (número de zona zero). Por exemplo, há 13 horas de
diferença entre a linha de data e Londres (Londres está 13 horas atrasada),
assim o número da zona para Londres é 13. Honolulu está 23 horas
atrasada em relação à linha de data, portanto seu número de zona é 23.
Estão armazenados na memória da Agenda Eletrônica, os nomes e
números de zona de 27 cidades. (Veja a tabela seguinte.)
5:00
(
AM
+
5:00
1. Pressione
uma ou duas vezes para exibir o relógio Local.
• A cidade local que aparece primeiro depois que a Agenda é inicializada é
New York (Nova York).
2. Pressione
MENU
PREV
1
para selecionar “1: CLOCK
SETTING” (1: Para ajustar relógio).
3. Pressione1 para selecionar “1: HOME CLOCK” (1: Relógio local).
• “18.0” no visor indica a zona da hora.
4. Pressione
PREV
ou
para exibir o nome da cidade desejada
entre aquelas armazenadas na Agenda.
5. Pressione
para definir a cidade local.
• Alguns nomes de cidade estão abreviados no visor da seguinte maneira:
HONG KONG → HONGKONG
NEW DELHI → DELHI
RIO DE JANEIRO → RIO
LOS ANGELES → L.A.
)
ANCHORAGE → ANC.
• Os números de zona 0, 14 e 15 não têm exibição de nome de cidade.
3.3ADELAIDE14
4TOKYO15
5HONG KONG16RIO DE JANEIRO
6BANGKOK17CARACAS
6.3YANGON18NEW YORK
7DHAKA19CHICAGO
7.3NEW DELHI20DENVER
8KARACHI21LOS ANGELES
8.3KABUL22ANCHORAGE
9DUBAI23HONOLULU
9.3TEHRAN24MIDWAY
Cidade
Número
Cidade
5
(2) Ajuste do relógio
NEXT
ENTER
<Exemplo>
1. Pressione
Ajuste a data e a hora para 12 de abril de 2001, 10:05 da noite.
MENU
PREV
PREV
1
para selecionar “1: CLOCK
SETTING” (1: Para ajustar relógio).
1
2. Pressione
HOME CLOCK” (1: Relógio local).
• O cursor vai piscar.
3. Digite a hora e os minutos.
1005
para selecionar “1:
HOME
NEW YORK
SAT JAN 1,2000
12:00
PM (para o relógio de 24 horas, pressione 2205.)
AM
[
18.0
(Registre as horas e os minutos usando dois dígitos.)
4. Digite o mês, dia e ano.
04122001
Use para pular um número que não precisa ser mudado.
ENTER
5. Pressione
. O relógio começa a partir de 0 segundo.
• A hora pode ser exibida tanto no sistema de 12 horas (AM/PM) ou no
sistema de 24 horas (predefinido). Para mudar o sistema de hora,
consulte a página 7, “Para selecionar o sistema de hora”. Para este
exemplo, ajuste o relógio de 12 horas.
(Nota: 12:00 PM: meio-dia, 12:00 AM: meia-noite)
2.Para usar o relógio mundial
Para alterar a cidade no relógio Mundial
MENU
1. Pressione
PREV
SETTING” (1: Para ajustar relógio).
2. Pressione2para selecionar “2: WORLD CLOCK” (2: Relógio mundial).
3. Pressione
NEXT
PREV
ou
zona desejada.
4. Pressione
ENTER
.
1
PREV
para selecionar “1: CLOCK
para exibir a cidade que corresponde à
3.
Para registrar um nome de cidade não encontrado na lista
Se você desejar definir Roma como cidade para o relógio Mundial, por
exemplo, (Roma pertence à zona 12, mas não aparece na lista de cidades):
1
PREV
para selecionar “1: CLOCK
) para selecionar o número da zona para
]
MENU
1. Pressione
PREV
SETTING” (1: Para ajustar relógio).
2
2. Pressione
3. Pressione
para selecionar “2: WORLD CLOCK” (2: Relógio mundial).
PREV
(ou
12 (a cidade predefinida é PARIS).
4. Digite o nome da cidade (até 8
caracteres).
ROME
(Pressione
DEL
para deletar
caracteres desnecessários, se preciso
WORLD
ROME [12.0
FRI APR 13,2001
for.)
5. Pressione
para armazenar o novo nome.
• Para registrar o nome da cidade no relógio Local, exiba primeiramente o
relógio Local depois
MENU
PREV
PREV
11
“1: HOME CLOCK” (1: Relógio local) seguido depara movimentar
o cursor até a linha do nome da cidade.
• Apenas um nome modificado pode ser armazenado em cada um dos
relógios Local e Mundial.
• Cada nome modificado é armazenado até quando você alterar o número
da zona na próxima vez.
4.Para ajustar o relógio para o Horário de Verão (HV)
Se o horário de verão (HV) for usado, a hora local é avançada uma hora
durante o verão. Tanto o relógio Local como o Mundial podem ser
ajustados para o horário de verão da seguinte maneira:
• O horário de verão pode ser ativado independentemente nos relógios
Local e Mundial. Por exemplo, se a HV for ajustada para o relógio Local,
ele não precisa ser ajustado para o relógio Mundial.
4:05
AM
para selecionar
]
6
(1) Relógio Local
1. Pressione
MENU
PREV
PREV
para selecionar “1: CLOCK
1
SETTING” (1: Para ajustar relógio).
2. Pressione1 para selecionar “1: HOME CLOCK” (1: Relógio local).
3. Digite a hora correta do horário de verão.
2nd
ENTER
4. Pressione
para ajustar a hora como HV.
Um “” aparece no visor e a HV está ajustada.
(2) Relógio Mundial
1. Pressione
MENU
PREV
PREV
1
para selecionar “1: CLOCK
SETTING” (1: Para ajustar relógio).
2
2. Pressione
3. Pressione
Um “
para selecionar “2: WORLD CLOCK” (2: Relógio mundial).
2nd
ENTER
.
” aparece no visor e a HV está ajustada. Quando se ajusta a HV
no relógio Mundial, automaticamente ele fica com uma hora avançada.
• Quando a HV é ativada para uma cidade Mundial, ela é usada para todas
as cidades mostradas no relógio Mundial.
(3) Para desativar o Horário de Verão
Para desativar a HV, siga os passos 1 a 4 para o relógio Local, ou os
passos 1 e 3 para o relógio Mundial.
O “
” desaparece do visor.
5.Para selecionar o sistema de hora
O sistema de hora pode ser alternado entre o formato de 12 horas
(predefinido) e o de 24 horas.
MENU
1. Pressione
PREV
para selecionar “2: TIME SYSTEM” (2:
Sistema de hora).
1
2. Pressione
para selecionar “12” (12
horas) ou pressione2para
selecionar “24” (24 horas).
• A marca “ ” movimenta sua seleção e para retornar ao modo em que
estava antes pressione
MENU
PREV
2
< TIME SYSTEM
1: 12
2: 24
>
.
6.Para selecionar o formato da data
O formato da data pode ser alternado entre MONTH/DAY/YEAR (mês/dia/
ano) e DAY.MONTH.YEAR (dia.mês.ano).
MENU
1. Pressione
PREV PREV
para selecionar “3: DATE FORMAT” (3:
Formato da data).
2.
Pressione1ou2para selecionar
3
< DATE FORMAT
1: MONTH/DAY/YEAR
2: DAY.MONTH.YEAR
>
“MONTH/DAY/YEAR” (mês/dia/ano) ou “DAY.MONTH.YEAR” (dia.mês.ano).
Observação sobre armazenamento de listagens de cada modo
• Se a memória estiver cheia, aparece rapidamente a indicação “MEMORY
FULL” (Memória cheia) e a listagem não pode ser armazenada. Delete os
dados desnecessários e libere a memória para fazer espaço suficiente
para armazenar novas listagens. (Consulte página 16, 19.)
Modo Telefone/E-mail
TEL/MAIL 1
NAME ?
(
TEL MODE
)
a mesma listagem armazenada
135
TEL/MAIL 1
NAME ?
(
E–MAIL MODE
As listagens de Telefone/E-mail podem ser acessadas pressionando-se
TEL
ou
em sua respectivamente ordem no visor.
TEL
recupera e exibe a listagem na seguinte ordem: NAME (nome) →
NUMBER (número) → ADDRESS (endereço) → E-MAIL, enquanto que
E-MAIL
ADDRESS.
. Ambas recuperam as mesmas listagens armazenadas
E-MAIL
o faz na seguinte ordem: NAME → E-MAIL → NUMBER →
TEL
↔
TEL/MAIL 2
NAME ?
(
TEL MODE
)
a mesma listagem armazenada
135
E-MAIL
↔
)
TEL/MAIL 2
NAME ?
(
E–MAIL MODE
)
7
Além disso, as listagens de Telefone/E-mail são divididas em dois arquivos
Johns, Pat
201–265–5600
Mahwah, New Jersey,
Box G, Sharp Plaza,
07430–2135, U.S.A.–
ENTER
ENTER
(TEL/MAIL1, TEL/MAIL2). Você pode alterná-las para sua conveniência
usando uma para assuntos de trabalho e outra para assuntos pessoais. Os
arquivos são alternados a cada vez que se pressiona
TEL
ou
No modo Telefone/E-mail, uma listagem consiste de quatro registros:
nome, número, endereço postal e endereço eletrônico (E-mail). O número
máximo de caracteres que podem ser registrados para cada listagem é 512
no total.
Registro de nome
TEL/MAIL 1
NAME ?
(
TEL MODE
)
Registro de E-mail
Johns, Pat
201–265–5600
Box G, Sharp Plaza,
E–MAIL ?
Registro de número
Johns, Pat
NUMBER ?
→
Registro de endereço
Johns, Pat
201–265–5600
←
ADDRESS ?
→
1.Para designar nomes dos arquivos
Pode-se mudar cada nome de arquivo usando até 10 caracteres, da
seguinte maneira:
4
ENTER
MENU
.
C•CE
.
TEL, E-MAIL
para selecionar
ENTER
.
, ou
< FILE NAME
1:[TEL/MAIL 1
2:[TEL/MAIL 2
3:[ URL
WWW
para verificar o(s) novo(s)
1. Pressione
“4: FILE NAME” (4: Nome do arquivo).
2. Digite o novo nome para TEL/MAIL1, e
depois pressione
• Pode-se pular a mudança de cada nome de arquivo, pressionando-se
• Para cancelar o registro de nomes de arquivos, pressione duas
vezes
3. Proceda da mesma maneira como no passo 2 para TEL/MAIL2 e URL.
4. Pressione
nome(s) do(s) arquivos.
8
E-MAIL
]
]
]
2.Para armazenar as listas de telefone
1. Pressione
.
2. Digite o nome. Por exemplo,
Johns, Pat
3. Pressione
Aparece a indicação para registro do
número.
4. Digite o número de telefone.
Por exemplo,
201-265-5600
F 265-1234
5. Pressione
endereço. Por exemplo,
Box G, Sharp Plaza, Mahwah,
New Jersey, 07430-2135, U.S.A.
6. Pressione
mail. Por exemplo,
johns-P@sharpsec.com
7. Pressione
>
A indicação “STORED!” (Armazenado!) aparece rapidamente, e depois a
listagem vai ser exibida.
• Para pular o número, endereço, ou E-mail, pressione
surgirem no visor as indicações “NUMBER ?” (Número ?),
“ADDRESS ?” (Endereço ?) ou “E-MAIL ?”. Entretanto, a entrada do
nome não pode ser pulada.
• Sem levar em conta a ordem do registro, as listas do modo Telefone/Email são armazenadas internamente pelo primeiro caractere dos nomes
das pessoas na seguinte ordem:
TEL
para exibir a indicação TEL/MAIL1.
.
ENTER
e depois digite o
ENTER
e depois digite o e-
.
Johns, Pat
Johns, Pat
201–265–5600
F 265–1234
Johns, Pat
201–265–5600
Box G, Sharp Plaza,
johns–P@sharpsec.co
m–
ENTER
–
–
quando
Espaço
4. Digite a URL. Por exemplo,
sharp-usa.com
5. Pressione
ENTER
.
Aparece a indicação observação.
6. Digite a observação. Por exemplo,
New Jersey
SHARP ELECTRONICS C
http://www.sharp–us
a.com
–
SHARP ELECTRONICS C
http://www.sharp–us
New Jersey
–
Veja também para modo Telefone/E-mail e WWW
Recuperação de listagens ..........16Para verificar armazenamento na
Para editar listagens .................. 18memória ................................... 16
Para deletar listagens ................19Para liberar a memória.............. 16
Para digitar caracteres ................ 4
Modo WWW
O modo WWW é usado exclusivamente para armazenar URL (Uniform
Resource Locator: Localizador de Recurso Uniforme) e uma observação
como lembrete sobre de que se trata. Neste modo, a listagem WWW
consiste de três registros: nome, URL e observação (OBS.).
1.Para armazenar listagens de WWW
1. Pressione
indicação nome.
2. Digite o nome. Por exemplo,
SHARP ELECTRONICS CORP.
3. Pressione
A indicação URL incluindo
“http://www.” (pode ser editada) é
mostrada no visor.
WWW
ENTER
para exibir a
.
URL
NAME ?
SHARP ELECTRONICS C
URL ?
http://www.
–
7. Pressione
A indicação “STORED !” (Armazenado !)
aparece rapidamente, e depois a
listagem é exibida.
ENTER
.
SHARP ELECTRONICS C
ORP.
http://www.sharp–us
a.com
New Jersey
• O número máximo de caracteres
(incluindo “http://www.”) que pode ser digitado para cada listagem é de
512 no total.
9
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.