*Product images are for illustration purpose only. Actual product may vary.
Attention:
EN-1
Your product
is marked with
this symbol.
It means that
used electrical
and electronic
products should
not be mixed
with general
household
waste. There
is a separate
collection
system for these
products.
EN
A. Information on Disposal for Users
(private households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the
ordinary dustbin!
Used electrical and electronic equipment must be treated separately and
in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and
recycling of used electrical and electronic equipment.
Following the implementation by member states, private households within
the EU states may return their used electrical and electronic equipment to
designated collection facilities free of charge*.
In some countries* your local retailer may also take back your old product free
of charge if you purchase a similar new one.
*) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators,
please dispose of these separately beforehand according to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste
undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent
potential negative e ects on the environment and human health which could
otherwise arise due to inappropriate waste handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask
for the correct method of disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of
charge to the dealer, even if you don't purchase a new product.
Further collection facilities are listed on the homepage of www.swico.ch or
www.sens.ch.
B. Information on Disposal for Business Users
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you want to discard it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of
the product. You might be charged for the costs arising from take-back and
recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by your
local collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection system or your local
authority for take-back of your used products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your local authorities and
ask for the correct method of disposal.
EN-1
CONTENTS
EN-2
Operation manual
INFORMATION ON PROPER DISPOSAL......................................................................................................................................................................1
OVEN AND ACCESSORIES .............................................................................................................................................................................................. 3
CONTROL PANEL ............................................................................................................................................................................................................... 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...................................................................................................................................................................5-14
BEFORE OPERATION ......................................................................................................................................................................................................17
SETTING THE CLOCK ......................................................................................................................................................................................................17
MICROWAVE POWER LEVEL ........................................................................................................................................................................................17
OTHER CONVENIENT FUNCTIONS ............................................................................................................................................................................20
TIME DEFROST AND WEIGHT DEFROST OPERATION .........................................................................................................................................21
AUTO MENU OPERATION .............................................................................................................................................................................................21
AUTO MENU CHART ......................................................................................................................................................................................................22
CARE AND CLEANING ...................................................................................................................................................................................................24
SPECIFICATIONS
Model name:YC-MS02EYC-MG02EYC-MS51EYC-MG51EYC-MG81E
AC Line Voltage230 V, 50 Hz single phase
Distribution line fuse/circuit breaker10 A10 A10 A10 A10 A
AC Power required: Microwave1270 W1270 W1450 W1450 W1450 W
Output power:Microwave800 W800 W900 W900 W900 W
Microwave Frequency2450 MHz*2450 MHz*2450 MHz*2450 MHz*2450 MHz*
Outside Dimensions (W) x (H) x (D) mm440 x 258 x 324 440 x 258 x 324 513 x 306 x 394 513x 306 x 394512 x 300 x 396
Cavity Dimensions (W) x (H) x (D)** mm306 x 205 x 304 306 x 205 x 304 328 x 206 x 368 328 x 206 x 368 348 x 240 x 356
Oven Capacity20 litres**20 litres**25 litres**25 litres**28 litres**
Turntableø 255 mmø 255 mmø 315 mmø 315 mmø 315 mm
Weightapprox. 11,3 kg approx. 11,9 kg approx. 14,5 kg approx. 15,4 kg approx. 15,8 kg
Oven lamp25 W25 W25 W25 W25 W
* - This Product ful ls the requirement of the European standard EN55011.
In conformity with this standard, this product is classi ed as group 2 class B equipment.
Group 2 means that the equipment intentionally generates radio-frequency energy in the form of electromagnetic radiation for the heat treatment of
food.
Class B equipment means that the equipment is suitable to be used in domestic establishments.
** - Internal capacity is calculated by measuring maximum width, depth and height. Actual capacity for holding food is less.
AS PART OF A POLICY OF CONTINUOUS IMPROVEMENT, WE RESERVE THE RIGHT TO ALTER DESIGN AND SPECIFICATIONS
WITHOUT NOTICE.
Grill1000 W1000 W1100 W
Standby< 1,0W< 1,0W< 1,0W< 1,0W< 1,0W
Energy Save Mode< 0,5W< 0,5W< 0,5W< 0,5W< 0,5W
EN-2
OVEN AND ACCESSORIES
EN-3
EN
OVEN
1. Door
2. Door hinges
3. Oven lamp
4. Waveguide cover (DO NOT REMOVE)
5. Control panel
6. Coupling
7. Door latches
8. Oven cavity
9. Door seals and sealing surfaces
10. Door safety latches
11. Ventilation openings
12. Outer cabinet
13. Power supply cord
14. Door opening button
ACCESSORIES:
Check to make sure the following accessories are provided:
15. Turntable (glass)
16. Turntable support
17. Coupling
18. Rack (Only for models with Grill)
• Place the turntable support in the centre of the oven oor so that it can freely
rotate around the coupling. Then place the turntable on to the turntable
support so that it locates rmly into the coupling.
• To avoid turntable damage, ensure dishes and containers are lifted clear of
the turntable rim when removing them from the oven.
• The rack is designed for use with grill ovens only. Do not use the rack when
using the microwave function.
• For use of the rack, refer to the grilling sections on page EN-19.
Never touch the grill when it is hot.
NOTE: When you order accessories, please mention two items: part name
and model name.
13
12
1089647
Hub (inside)
15
17
YC-MG81E
3
11
16
YC-MG02E,
YC-MG51E
5
14
12
18
NOTES:
• The waveguide cover is fragile. Care should be taken when cleaning inside the oven to ensure that it is not damaged.
• After cooking fatty foods without a cover, always clean the cavity and especially the grill heating element thoroughly, these
must be dry and free from grease. Built-up grease may overheat and begin to smoke or catch re.
• Always operate the oven with the turntable and turntable support tted correctly. This promotes thorough, even cooking. A
badly tted turntable may rattle, may not rotate properly and could cause damage to the oven.
• All food and containers of food are always placed on the turntable for cooking.
• The turntable rotates clockwise or anti-clockwise. The rotary direction may change each time you start the oven. This does
not a ect cooking performance.
WARNING: This symbol means that the surfaces are liable to get hot during use. The door, outer
cabinet, oven cavity, accessories and dishes will become very hot during operation. To prevent burns,
always use thick oven gloves.
EN-3
CONTROL PANEL
EN-4
1
3
6
8
11
2
4
5
7
9
9
1110
10
1213
microwave solo
1. DIGITAL DISPLAY
2. WEIGHT DEFROST key
3. TIME DEFROST key
4. AUTO MENU keys
5. TIME keys
6. MICROWAVE POWER LEVEL key:
Press to select microwave power level.
7. Grill key
8. Combi. key
9. WEIGHT/PORTION keys (up and down)
10. KITCHEN TIMER key
Press to use as a minute timer, or to programme standing time.
11. CLOCK SET key
12. START/
+30s
13. STOP/ECO key
1
3
7
6
10
13
2
4
8
5
9
11
12
microwave + grill
EN-4
EN
EN-5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
To avoid the danger of re.
The microwave oven should not be left unattended
during operation. Power levels that are too high, or
cooking times that are too long, may overheat foods
resulting in a re.
This oven is designed to be used on a countertop only. It is
not designed to be built into a kitchen unit.
Do not place the oven in a cabinet.
The electrical outlet must be readily accessible so that the
unit can be unplugged easily in an emergency.
The AC power supply must be 230 V, 50 Hz, with a
minimum 10 A distribution line fuse, or a minimum 10 A
distribution circuit breaker.
A separate circuit serving only this appliance should be
provided.
Do not place the oven in areas where heat is generated.
For example, close to a conventional oven.
Do not install the oven in an area of high humidity or
where moisture may collect.
Do not store or use the oven outdoors.
If smoke is observed, switch o or unplug the oven
and keep the door closed in order to sti e any ames.
Use only microwave-safe containers and utensils.
Utensils should be checked to ensure that they are
EN-5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
EN-6
suitable for use in microwave ovens.
When heating food in plastic or paper containers,
keep an eye on the oven due to the possibility of
ignition.
Clean the waveguide cover, the oven cavity, the
turntable and turntable support after use.
These must be dry and free from grease. Builtup
grease may overheat and begin to smoke or catch re.
Do not place ammable materials near the oven or
ventilation openings.
Do not block the ventilation openings.
Remove all metallic seals, wire twists, etc., from food and
food packages. Arcing on metallic surfaces may cause a
re.
Do not use the microwave oven to heat oil for deep frying.
The temperature cannot be controlled and the oil may
catch re.
To make popcorn, use only special microwave
popcorn makers.
Do not store food or any other items inside the oven.
Check the settings after you start the oven to ensure the
oven is operating as desired.
To avoid overheating and re, special care must be taken
when cooking or reheating foods with a high sugar or
fat content, for example, Sausage rolls, Pies or Christmas
pudding.
See the corresponding hints in the operation manual.
EN-6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
EN-7
To avoid the possibility of injury.
WARNING:
Do not operate the oven if it is damaged or
malfunctioning. Check the following before use:
a) Make sure the door closes properly and ensure it is not
misaligned or warped.
b) Check to make sure the hinges and safety door latches
are not broken or loose.
c) Ensure that the door seals and sealing surfaces have
not been damaged.
d) Make sure inside the oven cavity or on the door are no
dents.
e) Ensure that the power supply cord and plug are not
EN
damaged.
If the door or door seals are damaged, the oven must not
be operated until it has been repaired by a competent
person.
Never adjust, repair or modify the oven yourself.
It is hazardous for anyone other than a competent
person to carry out any service or repair operation
which involves the removal of a cover which gives
protection against exposure to microwave energy.
Do not operate the oven with the door open or alter the
door safety latches in any way. Do not operate the oven
if there is an object between the door seals and sealing
surfaces.
EN-7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
EN-8
Do not allow grease or dirt to build up on the door
seals and adjacent parts. Clean the oven at regular
intervals and remove any food deposits.
Follow the instructions for “Care and Cleaning” on
page EN-24. Failure to maintain the oven in a clean
condition could lead to a deterioration of the surface
that could adversely a ect the life of the appliance
and possibly result in a hazardous situation.
Individuals with PACEMAKERS should check with their
doctor or the manufacturer of the pacemaker for
precautions regarding microwave ovens.
To avoid the possibility of electric shock.
Under no circumstances should you remove the outer
cabinet.
Never spill or insert any objects into the door lock
openings or ventilation openings. In the event of a spill,
turn o and unplug the oven immediately, and call an
authorised SHARP service agent.
Do not immerse the power supply cord or plug in water or
any other liquid.
Do not let the power supply cord hang over the edge of a
table or work surface.
Keep the power supply cord away from heated surfaces,
including the rear of the oven.
Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
EN-8
EN
EN-9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Do not attempt to replace the oven lamp yourself or allow
anyone who is not an electrician authorised by SHARP to
do so. If the oven lamp fails, please consult your dealer or
an authorised SHARP service agent.
If the power supply cord of this appliance is damaged, it
must be replaced with a special cord.
The exchange must be made by an authorised SHARP
service agent.
To avoid the possibility of explosion and sudden
boiling:
WARNING: Liquids and other foods must not be
heated in sealed containers since they are liable to
explode.
Microwave heating of beverages can result in delayed
eruptive boiling, therefore care must be taken when
handling the container.
Never use sealed containers. Remove seals and lids before
use. Sealed containers can explode due to a build up of
pressure even after the oven has been turned o .
Take care when microwaving liquids. Use a wide mouthed
container to allow bubbles to escape.
Never heat liquids in narrow necked containers such
as baby bottles, as this may result in the contents
erupting from the container when heated and cause
burns.
EN-9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
EN-10
To prevent sudden eruption of boiling liquid and possible
scalding:
1. Do not use excessive amount of time.
2. Stir liquid prior to heating/reheating.
3. It is advisable to insert a glass rod or similar utensil (not
metal) into the liquid whilst reheating.
4. Let liquid stand for at least 20 seconds in the oven at
the end of cooking time to prevent delayed eruptive
boiling.
Do not cook eggs in their shells, and whole hard
boiled eggs should not be heated in microwave ovens
since they may explode even after microwave cooking
has ended. To cook or reheat eggs which have not
been scrambled or mixed, pierce the yolks and the
whites, or the eggs may explode. Shell and slice hard
boiled eggs before reheating them in the microwave
oven.
Pierce the skin of such foods as potatoes, sausages and
fruit before cooking, or they may explode.
To avoid the possibility of burns.
WARNING: The contents of feeding bottles and
baby food jars must be stirred or shaken and the
temperature checked before consumption, in order to
avoid burns.
Use pot holders or oven gloves when removing food
from the oven to prevent burns.
EN-10
EN
EN-11
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Always open containers, popcorn makers, oven cooking
bags, etc., away from the face and hands to avoid steam
burns and eruption of boiling.
To avoid burns, always test food temperature and
stir before serving and pay special attention to the
temperature of food and drink given to babies, children or
the elderly. Accessible parts may become hot during use.
Young children should be kept away.
Temperature of the container is not a true indication of the
temperature of the food or drink; always check the food
temperature.
Always stand back from the oven door when opening it to
avoid burns from escaping steam and heat.
Slice stu ed baked foods after heating to release steam
and avoid burns.
Keep children away from the door to prevent them
burning themselves.
To avoid misuse by children.
WARNING: Only allow children aged from 8 years
and above to use the oven without supervision
when adequate instructions have been given so that
the child is able to use the oven in a safe way and
understands the hazards of improper use. When the
appliance is operated in the GRILL, MIX GRILL and
AUTO MENU operation, children should only use the
oven under adult supervision due to the temperature
generated.
EN-11
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
EN-12
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play with
the appliance. Models with Electronic touch panel are
enabled with a child lock mode, refer to page EN-20.
Do not lean or swing on the oven door. Do not play with
the oven or use it as a toy.
Children should be taught all important safety
instructions: use of pot holders, careful removal of food
coverings - paying special attention to packaging (e.g. selfheating materials) designed to make
food crisp, as they may be extra hot.
Other warnings
Never modify the oven in any way.
Do not move the oven while it is in operation.
This appliance is intended to be used in household.
This oven is for home food preparation only and may only
be used for cooking food and beverages. Drying of food or
clothing and heating of warming pads, slippers, sponges,
damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition
or re. It is not suitable for commercial or laboratory use.
To promote trouble-free use of your oven and avoid
damage.
EN-12
EN
EN-13
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Never operate the oven when it is empty. When using a
browning dish or self-heating material, always place a
heat-resistant insulator such as a porcelain plate under it
to prevent damage to the turntable and turntable support
due to heat stress. The preheating time speci ed in the
dishes instructions must not be exceeded.
Do not use metal utensils, which re ect microwaves and
may cause electrical arcing. Do not put cans in the oven.
Use only the turntable and the turntable support designed
for this oven. Do not operate the oven without the
turntable.
To prevent the turntable from breaking:
a) Before cleaning the turntable with water, leave the
turntable to cool.
b) Do not put hot foods or hot utensils on a cold turntable.
c) Do not put cold foods or cold utensils on a hot
turntable.
Do not place anything on the outer cabinet during
operation.
NOTE:
Do not use plastic containers for microwaving if the oven
is still hot from using the GRILL and MIX GRILL operation
because they may melt.
Plastic containers must not be used during above modes
unless the container manufacturer says they are suitable.
If you are unsure how to connect your oven, please consult
an authorised, quali ed electrician.
EN-13
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
EN-14
Neither the manufacturer nor the dealer can accept
any liability for damage to the oven or personal injury
resulting from failure to observe the correct electrical
connection procedure.
Water vapour or drops may occasionally form on the oven
walls or around the door seals and sealing surfaces. This is
a normal occurrence and is not an indication of microwave
leakage or a malfunction.
This symbol means that the surfaces are liable to
get hot during use.
EN-14
EN
EN-15
INSTALLATION
1. Remove all packing materials from the inside of the
oven cavity and remove any protective lm found on
the microwave oven cabinet surface.
2. Check the oven carefully for any signs of damage.
3. Place the oven on a secure, level surface, strong enough
to take the oven weight, plus the heaviest item likely
to be cooked in the oven. Do not place the oven in a
cabinet.
4. Select a level surface that provide enough open space
for the intake and/or outlet vents. See picture on the
rst page.
The rear surface of appliance can be placed against a wall.
• The minimum installation height is 85 cm.
• A minimum space of 20 cm is required between the sides
of the microwave oven and any adjacent walls or objects.
• Leave a minimum space of 30 cm above the oven.
• Do not remove the feet from the bottom of the oven.
• Blocking the intake and/or outlet openings can damage
the oven.
• Place the oven as far away from radios and TV as possible.
Operation of microwave oven may cause interference to
your radio or TV reception.
EN-15
INSTALLATION
EN-16
30 cm
0 cm
20 cm
min
85 cm
5. Securely connect the plug of the oven to a standard
earthed (grounded) household electrical outlet.
20 cm
WARNING: Do not place the oven where heat, moisture or
high humidity are generated, (for example, near or above
a conventional oven) or near combustible materials (for
example, curtains).
Do not block or obstruct air vent openings.
Do not place objects on top of the oven.
Do not touch the exterior of the microwave oven during or
shortly after operation as it will be hot.
EN-16
EN
EN-17
BEFORE OPERATION
Plug in the oven. The oven display will display: “0:00”, an audible signal will sound once.
This model has a clock function and the oven uses less than 1.0 W in stand by mode. To set the clock, see below.
SETTING THE CLOCK
Your oven has a 24 hour clock mode.
1. Press the CLOCK SET key
2. Press the time keys and enter the current time. Enter the hours by pressing the 10 min key and enter the minutes by pressing the 1 min and 10 s keys.
3. Press the CLOCK SET key
once and “00:00” will ash.
to nish clock setting.
NOTES:
• If the clock is set, when cooking is complete, the display will show the correct time of day. If the clock has not been set, the
display will only show “0:00” when cooking is complete.
• To check the time of day during a cooking process, press CLOCK SET key and the LED will display the time of day for 2-3
seconds. This does not a ect the cooking process.
• While in the clock setting mode, if the STOP key is pressed or if there is no operation within 1 minute, the oven will go back
to the former setting.
• If the electrical power supply to your microwave oven is interrupted, the display will intermittently show “0:00” after the
power is reinstated. If this occurs during cooking, the programme will be erased. The time of day will also be erased.
MICROWAVE POWER LEVEL
Press the MICROWAVE
Power Level
POWER LEVEL key
Display
(Percentage)
HIGH
MEDIUM HIGH
MEDIUM
MEDIUM LOW
(DEFROST)
LOW
• Your oven has 11 power levels, as shown.
• To change the power level for cooking, press the MICROWAVE POWER LEVEL key until the display indicates the desired
level. Set up the desired cooking time by pressing time keys. Press the START key to start the oven.
• To check the power level during cooking, press the MICROWAVE POWER LEVEL key.
As long as your nger is pressing the MICROWAVE POWER LEVEL key the power level will be displayed. The oven continues
to count down although the display will show the power level.
• If “0P” is selected, the oven will work with fan for no power. You can use this level to remove any odours.
Generally the following recommendations apply:
100P/90P - (HIGH) used for fast cooking or reheating e.g. for casseroles, hot beverages, vegetables etc.
x1100P
x290P
x380P
x470P
x560P
x650P
x740P
x830P
x920P
x1010P
x110P
EN-17
80P/70P - (MEDIUM HIGH) used for longer cooking of dense foods such as roast joints, meat loaf and plated meals, also for
EN-18
sensitive dishes such as sponge cakes. At this reduced setting, the food will cook evenly without over cooking at the sides.
60P/50P - (MEDIUM) for dense foods which require a long cooking time when cooked conventionally, e.g. beef casserole, it is
advisable to use this power setting to ensure the meat will be tender.
40P/30P - (MEDIUM LOW) to defrost, select this power setting, to ensure that the dish defrosts evenly. This setting is also ideal
for simmering rice, pasta, dumplings and cooking egg custard.
20P/10P - (LOW) For gentle defrosting, e.g. cream, gateaux, or pastry.
MANUAL OPERATION
Opening the door:
To open the oven door, press door opening button.
Starting the oven:
Prepare and place food in a suitable container onto the turntable or place directly onto the turntable. Close
the door and press the START/
desired cooking time during manual cooking by pressing TIME keys or START/
Once the cooking programme has been set and the START/
setting will be cancelled.
The START/
sound once when the button is pressed in th ecorrect manner.
Use the STOP key to:
1. Erase a mistake during programming.
2. Stop the oven temporarily during cooking.
3. Cancel a programme during cooking, press the STOP key twice.
4. To set and to cancel the child lock (refer to page EN-20).
+30s key must be pressed to continue cooking if the door is opened during cooking. The audible signal will
NOTE
• If the Microwave is not used for a period of 5 minutes (and the door is closed) the safety lock will automatically activate.
The keypad will no longer operate. To turn the safety lock o simply open the door to the Microwave and the keypad will
become active again.
+30s key after selecting the desired cooking mode. You may extend the
+30s key.
+30s key is not pressed in 1 minute, the
MICROWAVE COOKING
Your oven can be programmed for up 99 minutes 50 seconds (99.50).
MANUAL COOKING/MANUAL DEFROSTING
• Enter the cooking time and use microwave power levels 100P to 10P to cook or defrost (refer to page EN-17).
• Stir or turn the food, where possible, 2 - 3 times during cooking.
• After cooking, cover the food and leave to stand, where recommended.
• After defrosting, cover the food in foil and leave to stand until thoroughly defrosted.
Example:
To cook 2 minutes and 30 seconds on 70% microwave power.
1. Input the power level by pressing
the MICROWAVE POWER LEVEL
key 4 times for 70 P.
x4
NOTE:
• When the oven starts, the oven lamp will light and the turntable will rotate clockwise or anticlockwise.
• If the door is opened during cooking/defrosting to stir or turn over food, the cooking time on the display stops
automatically. The cooking/defrosting time starts to count down again when the door is closed and the START key is
pressed.
• When cooking/defrosting is complete, open the door or press STOP key and the time of day will reappear on the display, if
the clock has been set.
2. Enter the cooking time by pressing
the 1 min key twice and then the
10 s key 3 times.
EN-18
3. Press the START/
start the timer.
(The display will count down
through the set cooking/defrosting
time.)
+30s key to
EN
EN-19
• If you wish to know the power level during cooking, press the MICROWAVE POWER LEVEL key. As long as your nger is
pressing the MICROWAVE POWER LEVEL key, the power level will be displayed.
IMPORTANT:
• Close the door after cooking/defrosting. Please note that the light will remain on when the door is open, this is for safety
reason to remind you to close the door.
• If you cook food for more than the standard time (see chart below) using the same cooking mode, the oven’s safety
mechanisms automatically activate. The microwave power level will be reduced or the grill heating element will turn on and
o .
Cooking ModeStandard time
Microwave 100 P30 minutes
Grill cooking*Intermittent operation, temperature controlled
Mix grill cooking*99 mins 50 sec
GRILL COOKING/MIX GRILL COOKING*
1. GRILL ONLY COOKING
The grill at the top of the oven cavity has one power setting only. The grill is assisted by the turntable which rotates
simultaneously to ensure even browning. Use the rack for grilling small items of food such as bacon, gammon and teacakes.
Food can be placed either directly onto the rack, or into a an dish/heat-resistant plate on the rack.
Example:
To grill for 20 minutes, using GRILL key.
1. Press GRILL key once.
x1
2. Enter the required heating time by
pressing the 10 min key twice.
3. Press the START/
start the grilling.
(The display will count down
through the set grilling time.)
+30s key to
G20:0020:00
2. MIX GRILL COOKING
MIX GRILL combines microwave power with the grill. MIX means to cook by Microwave power and Grill power alternately.
The combination of microwave power with the grill reduces cooking time and provides a crisp, brown nish.
There are 2 choices for the combination:
COMBINATION 1 (Display: C-1)
55% time for microwave power, 45% time for grill cooking. Use for sh and au gratin.
COMBINATION 2 (Display: C-2)
36% time for microwave cooking, 64% time for grill cooking. Use for pudding omelets, and poultry.
Example:
To cook for 15 minutes, using MIX GRILL with 55% time microwave power and 45% grill power (C-1).
1. Press MIX GRILL key once.
x1
C-1
2. Enter the required heating time by
pressing the 10 min key once and
the 1 min key 5 times.
15:0015:00
3. Press the START/
start the cooking.
(The display will count down
through the set cooking time.)
+30s key to
NOTES for GRILL and MIX GRILL COOKING:
• It is not necessary to preheat the grill.
• When browning foods in a deep container, place on the turntable.
• You may detect smoke or a burning smell when using the grill for the rst time. This is normal and not a sign that the oven is
faulty. To avoid this problem, when rst using the oven, heat the oven without food for 20 minutes on grill.
IMPORTANT: During operation, to allow smoke or smells to disperse open a window or switch the kitchen ventilation on.
NOTE: When using the grill function, the grill will turn on and o at regular intervals to prevent overheating.
EN-19
WARNING: The door, outer cabinet, oven cavity and accessories will become very hot during operation.
EN-20
* - Only for models with Grill.
To prevent burns, always use thick oven gloves.
OTHER CONVENIENT FUNCTIONS
1. SEQUENCE COOKING
This function allows you to cook using up to 2 di erent stages which can include manual cooking time and mode and/or time
defrost as well as weight defrost function. Once programmed there is no need to interfere with the cooking operation as the
oven will automatically move onto the next stage. The audible signal will sound once after the rst stage.
Note: Auto menu cannot be set as one of the multiple sequences.
Example: If you want to defrost the food for 5 minutes, then to cook with 80P microwave power for 7 minutes. The
steps are as follows:
1. Press the TIME DEFROST key once, in the LED display will appear dEF2.
2. Enter the cooking time by pressing the 1 min key 5 times.
3. Input the power level (80P) by pressing the MICROWAVE POWER LEVEL key 3 times.
4. Enter the cooking time by pressing the 1 min key 7 times.
5. Press the START key once to start cooking.
2. +30s FUNCTION (Auto-start)
The +30s key allows you to operate the two following functions:
a. Direct start
You can directly start cooking on 100 P microwave power level for 30 seconds by pressing the +30s key.
b. Extend the cooking time
You can extend the cooking time during manual cooking, time defrost and auto menu operation for multiples of 30
seconds if the +30s key is pressed while the oven is in operation. You may extend the desired cooking time also by
pressing TIME keys "10min", "1min", "10s". During the weight defrost, the cooking time cannot be increased.
NOTE: The cooking time may be extended to a maximum of 99 minutes 50 seconds.
3. KITCHEN TIMER FUNCTION :
You can use the kitchen timer for timing where microwave cooking is not involved for example to time boiled eggs cooked on
conventional hob or to monitor the standing time for cooked/defrosted food.
Example:
To set the timer for 5 minutes.
1. Press the KITCHEN
TIMER key once.
When the timer time arrives, the audible signal will sound 5 times and the LED will display then time of day.
You can enter any time up to 99 minutes, 50 seconds. To cancel the KITCHEN TIMER whilst counting down, simply press the
STOP key.
NOTE: The KITCHEN TIMER function cannot be used whilst cooking.
2. Enter the desired time
by pressing the 1 min
key 5 times.
3. Press the START/
+30s key to start the
timer.
4. CHILD LOCK:
Use to prevent unsupervised operation of the oven by little children.
a. To set the CHILD LOCK:
Press and hold the STOP key for 3 seconds, a long bleep will be heard and the display will indicate “LOC”. The oven is now
in the CHILD LOCK mode. While in this mode, the display will show the clock, if any key is pressed or the door is opened,
“LOC” will be seen for ten seconds.
b. To cancel the CHILD LOCK:
Press and hold the STOP key for 3 seconds until a long beep sound.
5. ECO MODE:
In standby mode, press the “ECO” button once, the LED display will be o and microwave oven enter to ECO
mode, any operation can light the LED display again, and the microwave oven will return to standby mode.
4. Check the display.
(The display will count
down through the set
cooking/defrosting
time.)
EN-20
TIME DEFROST AND WEIGHT DEFROST OPERATION
EN-21
1. TIME DEFROST
This function quickly defrosts food while enabling you to choose a suitable defrost period, depending on the
food type. Follow the example below for details on how to operate this function. The time range is 0:10 – 99:50.
Example: To defrost the food for 10 minutes.
1. Select the menu required by
pressing the TIME DEFROST key
once.
x1
2. Enter the cooking time by pressing
the 10 min key once.
4. Press the START/
start the defrosting.
EN
+30s key to
the display will show:
Notes for Time Defrost:
• After cooking the audible signal will sounds ve times and the LED will display then time of day, if the clock has been set. If
the clock has not been set, the display will only show “0:00” when cooking is complete.
• The preset microwave power level is 30P and can not be changed.
dEF2
2. WEIGHT DEFROST
The microwave oven is pre-programmed with a time and power level so that the following food is defrosted easily: Pork, beef
and chicken. The weight range for this food is from 0.1kg – 2kg in 0.1kg steps.
Follow the example below for details on how to operate these functions.
Example: To defrost a Meat joint weighing 1.2kg using WEIGHT DEFROST.
Place the meat in a at dish or microwave oven defrost rack on the turntable.
1. Select the menu required by
pressing the WEIGHT DEFROST
key once.
x1
the display will show:
Frozen foods are defrosted from -18°C.
dEF1
2. Enter the weight by pressing the
WEIGHT/PORTION keys until the
desired weight is displayed
1.2
display:
3. Press the START/
start the defrosting.
(The display will count down
through defrosting time)
+30s key to
NOTES FOR WEIGHT DEFROST:
• Before freezing foods, ensure food is fresh and of good quality.
• Food weight should be rounded up to the nearest 0.1kg, for example, 0.65kg to 0.7kg.
• If necessary, shield small areas of meat or poultry with at pieces of aluminium foil. This will prevent the areas from
becoming warm during defrosting. Ensure the foil does not touch the oven walls.
AUTO MENU OPERATION
The AUTO MENU keys automatically work out the correct cooking mode and cooking of the foods (details on page EN-4 and
EN-22). Follow the example below for details on how to operate this function.
Example: To cook two jacket potatoes (0.46kg) by using the AUTO MENU function.
1. Select the menu required by
pressing the Jacket Potato key
once.
x1
the display will show:
1
2. Press WEIGHT/PORTION UP/
DOWN keys or continue to press
the Jacket Potato key to choose
the required number of potatoes
(up to 3).
display:
3. Press the START/
start the cooking.
(The display will count down
through cooking time)
+30s key to
2
NOTES:
• The weight or quantity of the food can be input by pressing the WEIGHT/PORTION UP/DOWN keys until the desired weight/
EN-21
quantity is displayed. Enter the weight of the food only. Do not include the weight of the container.
EN-22
• For food weighing more or less than the weights/quantities given in the AUTO MENU chart on page EN-22 cook by manual
operation.
AUTO MENU CHART
Auto MenuWEIGHT/ PORTION / UTENSILSProcedure
Popcorn0.05kg, 0.1kg
Jacket Potato
Pizza
Frozen vegetable
e.g. Brussel sprouts, green
beans, peas, mixed vegetables,
broccoli
0.15kg, 0.35kg, 0.5kg
(initial temp -18°C)
Bowl and lid
1, 2, 3
(initial temp. 5° C)
Cup
0.25kg, 0.35kg, 0.5kg
(initial temp. 5° C)
Plate
Place the popcorn bag directly on the turntable.
(Please see the note below: ‘Important Information
About Microwave Popcorn Feature’)
Please use potatoes with a similar size of approx.
230g.
Pierce each potato in several places and place
towards the edge of the turntable. Turn over and
re-arrange halfway through cooking. Stand for 3 - 5
minutes before serving.
Place the Pizza on a plate in the centre of the
turntable. Do not cover.
Place vegetables in a suitable container. Add 1tbsp
of water per 100g of vegetables, cover the dish
and place on the turntable. Stir halfway through
cooking and after cooking.
Place the cup(s) on the turntable and stir after
heating.
Place the plate in the centre of the turntable. Do
not cover. Stir after cooking.
Notes:
• The nal temperature will vary according to the initial food temperature. Check food is piping hot after cooking. If
necessary, you can extend the cooking manually.
• The results when using auto cook depend on variances such as the shape and size of the food and your personal preference
as regards cooking results. If you are not satis ed with the programmed result, please adjust the cooking time to match
your requirement.
Important Information about Microwave Popcorn Feature:
1. When selecting 100 grams of popcorn, it is suggested that you fold down a triangle
on each corner of the bag before cooking.
Refer to the picture at right.
2. If/When the popcorn bag expands and no longer rotates properly, please press
STOP key once and open the oven door and adjust the bag position to ensure even
cooking.
EN-22
SUITABLE OVENWARE
EN-23
To cook/defrost food in a microwave oven, the microwave energy must be able to pass through the container to
penetrate the food. Therefore it is important to choose suitable cookware.
Round/oval dishes are preferable to square/oblong ones, as the food in the corners tends to overcook. A variety
of cookware can be used as listed below.
Cookwar e
Aluminium foil
Foil Containers
Browning dishes
China and ceramics
Glassware e.g. Pyrex®
Metal
Plastic/Polystyrene e.g fast food
containers
Cling lm
Freezer/Roasting bags
Paper - Plates, cups and kitchen
paper
Straw and wooden Containers
Recycled paper and newspaper
Microwave
Safe
/
/
/
x
GrillComment
Small pieces of aluminium foil can be used to shield food
from overheating. Keep foil at least 2cm from the oven walls,
as arcing may occur.
Foil containers are not recommended unless speci ed by the
manufacturer, e.g. Microfoil ®, follow instructions carefully.
Always follow the manufacturers instructions.
Do not exceed heating times given. Be very careful as these
dishes become very hot.
Porcelain, pottery, glazed earthenware and bone china are
usually suitable, except for those with metallic decoration.
Care should be taken if using ne glassware as it can break or
crack if heated suddenly.
It is not recommended to use metal cookware as it will arc,
which can lead to re.
Care must be taken as some containers warp, melt or
discolour at high temperatures.
It should not touch the food and must be pierced to let the
steam escape.
Must be pierced to let steam escape. Ensure bags are suitable
for microwave use.
Do not use plastic or metal ties, as they may melt or catch re
due to the metal ‘arcing’.
Only use for warming or to absorb moisture.
Care must be taken as overheating may cause re.
Always attend the oven when using these materials as
overheating may cause re.
May contain extracts of metal which will cause ‘arcing’ and
may lead to re.
EN
WARNING: When heating food in plastic or paper containers, monitor the oven due to the possibility of
ignition.
EN-23
CARE AND CLEANING
EN-24
CAUTION: DO NOT USE COMMERCIAL OVEN CLEANERS,
STEAM CLEANERS, ABRASIVE, HARSH CLEANERS, ANY
THAT CONTAIN SODIUM HYDROXIDE OR SCOURING
PADS ON ANY PART OF YOUR MICROWAVE OVEN.
Before cleaning, make sure the oven cavity, door, oven
cabinet and accessories are completely cool. CLEAN THE
OVEN AT REGULAR INTERVALS AND REMOVE ANY FOOD
DEPOSITS - Keep the oven clean, or the oven could lead
to a deterioration of the surface. This could adversely
a ect the life of the appliance and possibly result in a
hazardous situation.
NOTE: When cooking, condensation can build up inside
the oven cavity, cavity face and door. The amount of
condensation will depend upon the temperature of the
oven surfaces and the moisture content of the food being
microwaved. Ensure that when you have nished cooking
that any moisture which collects on these surfaces are
wiped away with a soft, moisture absorbent cloth.
Oven exterior
The outside of your oven can be cleaned easily with mild
soap and water. Make sure the soap is wiped o with a
moist cloth, and dry the exterior with a soft towel.
Control panel
Open the door before cleaning to de-activate the control
panel. Care should be taken in cleaning the control panel.
Using a cloth dampened with water only, gently wipe the
panel until it becomes clean.
Avoid using excessive amounts of water. Do not use any sort
of chemical or abrasive cleaner.
Oven Interior
1. For cleaning, wipe any splatters or spills with a soft damp
cloth or sponge after each use while the oven is still warm.
Cleaning tip - For easier cleaning of your oven:
Place half a lemon in a bowl, add 300ml (1/2 pint) water and heat on 100% for 10 -12 minutes.
Wipe the oven clean using a soft, dry cloth.
For heavier spills, use a mild soap and wipe several times
with a damp cloth until all residues are removed. Built-up
splashes may overheat and begin to smoke or catch re,
and cause arcing. Do not remove the waveguide cover.
2. Make sure that mild soap or water does not penetrate
the small vents in the walls which may cause damage to
the oven.
3. Do not use spray type cleaners on the oven interior.
4. Heat up your oven regularly by using the grill and heat
the oven without food for 20 minutes on grill (page EN-19).
Remaining food or fat splashed can cause smoke or bad
smell.
Keep the waveguide cover clean at all times.
The waveguide cover is constructed from a fragile material
and should be cleaned with care (follow the cleaning
instructions above).
NOTE: Excessive soaking may cause disintegration of the
waveguide cover.
The waveguide cover is a consumable part and without
regular cleaning, will need to be replaced.
Accessories
The accessories like turntable, turntable support and rack
should be washed in a mild washing up liquid solution and
dried. They are dishwasher safe.
Door
To remove all trace of dirt, regularly clean both sides of the
door, the door seals and adjacent parts with a soft, damp
cloth. Do not use abrasive cleaner.
NOTE: A steam cleaner should not be used.
EN-24
Achtung:
DE-1
Ihr Produkt trägt
dieses Symbol.
Es besagt, dass
Elektro- und
Elektronikgeräte
nicht mit dem
Haushaltsmüll
entsorgt, sondern
einem getrennten
Rücknahmesystem
zugeführt werden
sollten.
DE
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus
Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen
Hausmüll!
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme,
Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten
vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt
werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können
Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun kostenlos
an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem
Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen.
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus
enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden
Regelungen getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte
angemessen gesammelt, behandelt und verwendet werden. Dies verhindert
mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine
unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos
beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen.
Weitere Rücknahmesysteme nden Sie auf der Homepage von www.swico.ch
oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun
entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme
des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die
Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen)
können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben
werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem oder
Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte
haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
GERÄT UND ZUBEHÖR .................................................................................................................................................................................................... 3
VOR INBETRIEBNAHME .................................................................................................................................................................................................18
EINSTELLEN DER UHR ...................................................................................................................................................................................................18
MANUELLER BETRIEB ....................................................................................................................................................................................................19
GAREN MIT DER MIKROWELLE ................................................................................................................................................................................... 19
GAREN MIT DEM GRILL/ MIX-GRILL-BETRIEB ........................................................................................................................................................20
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN .......................................................................................................................................................................... 21
ZEITGESTEUERTES AUFTAUEN UND GEWICHTSABHÄNGIGES AUFTAUEN ................................................................................................22
AUTO MENÜ BETRIEB ....................................................................................................................................................................................................23
AUTO MENÜ TABELLE ....................................................................................................................................................................................................23
REINIGUNG UND PFLEGE .............................................................................................................................................................................................25
Stromversorgung230 V, 50 Hz einphasing
Sicherung/Sicherungsautomat10 A10 A10 A10 A10 A
Leistungsaufnahme: Mikrowelle1270 W1270 W1450 W1450 W1450 W
Leistungsabgabe:Mikrowelle800 W800 W900 W900 W900 W
Mikrowellenfrequenz2450 MHz*2450 MHz*2450 MHz*2450 MHz*2450 MHz*
Außenabmessungen (B) x (H) x (T) mm440 x 258 x 324 440 x 258 x 324 513 x 306 x 394 513x 306 x 394512 x 300 x 396
Garraumabmessungen (B) x (H) x (T )** mm306 x 205 x 304 306 x 205 x 304 328 x 206 x 368 328 x 206 x 368 348 x 240 x 356
Garrauminhalt20 Liter**20 Liter**25 Liter**25 Liter**28 Liter**
Drehtellerø 255 mmø 255 mmø 315 mmø 315 mmø 315 mm
Gewichtca. 11,3 kgca. 11,9 kgca. 14,5 kgca. 15,4 kgca. 15,8 kg
Garraumlampe25 W25 W25 W25 W25 W
* - Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der europäischen Norm EN55011.
Das Produkt wird standardkonform als Gerät der Gruppe 2, Klasse B eingestuft.
Gruppe 2 bedeutet, dass das Gerät zweckbestimmt hochfrequente Energie in Form elektromagnetischer Strahlen zur Wärmebehandlung von Lebensmitteln erzeugt.
Klasse B bedeutet, dass das Gerät für den Einsatz im häuslichen Bereich geeignet ist.
** - Die interne Kapazität wird durch die Messung der maximale Breite, Tiefe und Höhe berechnet. Die tatsächliche Kapazität zur Aufnahme von Lebensmitteln ist weniger.
TECHNISCHEN DATEN KÖNNEN JEDERZEIT OHNE ANGABE VON GRÜNDEN GEÄNDERT WERDEN, UM DEM TECHNISCHEN
FORTSCHRITT GERECHT ZU WERDEN.
4. Spritzschutz für den Hohlleiter (NICHT ENTFERNEN)
5. Bedienfeld
6. Antriebswelle
7. Türschlossö nungen
8. Garraum
9. Türdichtungen und Dichtungsober ächen
10. Türsicherheitsverriegelungen
11. Lüftungsö nungen
12. Außenseite
13. Netzkabel
14. Tür ö ner-Taste
ZUBEHÖR:
Überprüfen Sie, ob das folgende Zubehör enthalten ist:
15. Drehteller (Glas)
16. Drehteller-Träger
17. Antriebswelle
18. Rost (Nur für Modell mit Grill)
• Platzieren Sie die Drehteller-Träger zentral auf dem Boden des Gerätes,
sodass diese frei um die Antriebswelle rotieren kann. Setzen Sie danach
den Drehteller auf die Drehteller-Träger, sodass er fest mit der Antriebswelle
verbunden ist.
• Um Schäden am Drehteller zu vermeiden, ist darauf zu achten, dass Geschirr
und Behälter bei der Entnahme nicht den Rand des Drehtellers berühren.
• Der Einsatz ist nur zur Verwendung mit Grillöfen konzipiert. Verwenden Sie
den Einsatz nicht, wenn Sie die Mikrowellenfunktion nutzen.
• Anweisungen zur Verwendung des Rosts nden Sie in den entsprechenden
Abschnitten auf der Seite DE-20.
Niemals den Grill berühren, wenn dieser heiß ist.
HINWEIS: Bei der Bestellung von Zubehör teilen Sie bitte folgende Angabe
mit: Name des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells.
13
12
1089647
Drehkreuzeinlass (innen)
15
17
YC-MG81E
3
11
16
YC-MG02E,
YC-MG51E
5
14
12
18
HINWEISE:
• Der Spritzschutz für den Hohlleiter ist zerbrechlich. Beim Reinigen des Garraums sollte darauf geachtet werden, dass er
nicht beschädigt wird.
• Reinigen Sie den Garraum nach dem Garen von Lebensmitteln mit hohem Fettanteil und ohne Abdeckhaube immer sehr
gründlich, besonders das Grill-Heizelement. Dieses muss trocken und frei von Fettrückständen sein. Akkumuliertes Fett
kann sehr heiß werden und zu Rauch- oder Feuerentwicklung führen.
• Betreiben Sie das Gerät stets mit richtig eingesetztem Drehteller und Drehteller-Träger. Dies sorgt für ein gleichmäßiges
Garergebnis. Ein schlecht sitzender Drehteller rattert unter Umständen, dreht sich nicht richtig und könnte das Gerät
beschädigen.
• Alle Nahrungsmittel und Nahrungsbehälter müssen beim Garen immer auf dem Drehteller gestellt werden.
• Der Drehteller rotiert im oder gegen den Uhrzeigersinn. Die Drehrichtung ändert sich möglicherweise jedes Mal, wenn Sie
das Gerät starten. Dies hat keinen Ein uss auf die Garleistung.
WARNUNG: Dieses Symbol bedeutet, dass die Ober ächen während des Betriebs heiß werden
können. Die Tür, das Gehäuse, der Garraum, das Zubehör und das Geschirr werden beim Betrieb sehr heiß.
Verwenden Sie zur Vermeidung von Verbrennungen Ofenhandschuhe.
DE-3
BEDIENFELD
DE-4
1
3
6
8
11
2
4
5
7
9
9
1110
10
1213
3
7
6
10
13
solo mikrowelle
1. DIGITALANZEIGE
2. GEWICHTSABHÄNGIGE AUFTAUEN-Taste
3. ZEITGESTEUERTE AUFTAUEN-Taste
4. AUTO MENU Tasten
5. ZEITEINGABE-Tasten
6. MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste.
Drücken, um die Leistungsstufe der Mikrowelle auszuwählen.
7. GRILL-Taste
8. Combi.-Taste
9. GEWICHTSEINGABE/PORTION-Taste (mehr und weniger)
10. ZEITSCHALTUHR-Taste
Drücken, um als Minuten-Timer oder als programmierte Standzeit zu verwenden.
11. UHR EINSTELLEN-Taste
12. START/
+30s
13. STOP/ECO taste
1
2
4
8
5
9
11
12
mikrowelle + rost
DE-4
Loading...
+ 178 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.