SHARP YC-GS01E-B User guide

User manual
YC-GS01E
Microwave oven
EN PTDE FR NLES PL IT
*Product images are for illustration purpose only. Actual product may vary.
Attention:
Your product
is marked with
this symbol.
It means that used electrical and electronic
products should
not be mixed
with general
household waste. There is a separate
collection
system for these
products.
EN
A. Information on Disposal for Users
(private households)
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dustbin! Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment. Following the implementation by member states, private households within the EU states may return their used electrical and electronic equipment to designated collection facilities free of charge*. In some countries* your local retailer may also take back your old product free of charge if you purchase a similar new one. *) Please contact your local authority for further details. If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of these separately beforehand according to local requirements. By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative eects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal. For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the dealer, even if you don't purchase a new product. Further collection facilities are listed on the homepage of www.swico.ch or www.sens. ch.
B. Information on Disposal for Business Users
If the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by your local collection facilities. For Spain: Please contact the established collection system or your local authority for take-back of your used products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.
EN-1EN-1
CONTENTS
OVEN AND ACCESSORIES
OVEN
1. Door
2. Door hinges
3. Oven lamp
4. Waveguide cover (DO NOT REMOVE)
5. Control panel
6. Coupling
7. Door latches
8. Oven cavity
9. Door seals and sealing surfaces
10. Door safety latches
11. Ventilation openings
12. Outer cabinet
13. Power supply cord
14. Door opening
ACCESSORIES:
Check to make sure the following accessories are provided:
15. Turntable (glass)
16. Turntable support
17. Coupling NOTE: When you order accessories, please mention two items: part
name and model name.
NOTES:
The waveguide cover is fragile. Care should be taken when cleaning inside the oven to ensure that it is not damaged.
After cooking fatty foods without a cover, always clean the cavity.
Always operate the oven with the turntable and turntable support  tted correctly. This promotes thorough, even cooking. A badly  tted turntable may rattle, may not rotate properly and could cause damage to the oven.
All food and containers of food are always placed on the turntable for cooking.
The turntable rotates clockwise or anti-clockwise. The rotary direction may change each time you start the oven. This does not a ect cooking performance.
WARNING: This symbol means that the surfaces are liable to get hot during use. The door, outer cabinet, oven cavity, accessories and dishes will become very hot during operation. To prevent burns, always use thick oven gloves.
11
12
13
1
2
3
5
7
4
8
9
10
14
6
15
17
16
Hub (inside)
Operation manual
INFORMATION ON PROPER DISPOSAL......................................................................................................................................................................1
CONTENTS ........................................................................................................................................................................................................................... 2
SPECIFICATION .................................................................................................................................................................................................................. 2
OVEN AND ACCESSORIES .............................................................................................................................................................................................. 3
CONTROL PANEL ............................................................................................................................................................................................................... 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...................................................................................................................................................................5-13
INSTALLATION ........................................................................................................................................................................................................... 14-15
MICROWAVE POWER LEVELS ......................................................................................................................................................................................16
MICROWAVE COOKING .................................................................................................................................................................................................16
DEFROSTING GUIDE ......................................................................................................................................................................................................16
SUITABLE OVENWARE ...................................................................................................................................................................................................17
CARE AND CLEANING ...................................................................................................................................................................................................18
SPECIFICATIONS
Model name: YC-GS01E
AC Line Voltage 230-240 V, 50 Hz single phase Distribution line fuse/circuit breaker 10 A AC Power required: 1200 W Output power: Microwave 700 W (IEC 60705)
Microwave Frequency 2450 MHz* (Group 2/Class B) Outside Dimensions (W) x (H) x (D) mm 452 x 262 x 345 Cavity Dimensions (W) x (H) x (D)** mm 315 x 198 x 297 Oven Capacity 20 litres** Turntable ø 245 mm Weight approx. 10,7 kg Oven lamp 20 W
* - This Product ful ls the requirement of the European standard EN55011. In conformity with this standard, this product is classi ed as group 2 class B equipment. Group 2 means that the equipment intentionally generates radio-frequency energy in the form of electromagnetic radiation for the heat treatment of food. Class B equipment means that the equipment is suitable to be used in domestic establishments.
** - Internal capacity is calculated by measuring maximum width, depth and height. Actual capacity for holding food is less.
AS PART OF A POLICY OF CONTINUOUS IMPROVEMENT, WE RESERVE THE RIGHT TO ALTER DESIGN AND SPECIFICATIONS WITHOUT NOTICE.
O Mode less than < 0,5W
EN-2EN-2
OVEN AND ACCESSORIES
EN
OVEN
1. Door
2. Door hinges
3. Oven lamp
4. Waveguide cover (DO NOT REMOVE)
5. Control panel
6. Coupling
7. Door latches
8. Oven cavity
9. Door seals and sealing surfaces
10. Door safety latches
11. Ventilation openings
12. Outer cabinet
13. Power supply cord
14. Door opening
14
ACCESSORIES:
Check to make sure the following accessories are provided:
15. Turntable (glass)
16. Turntable support
17. Coupling NOTE: When you order accessories, please mention two items: part
name and model name.
13
NOTES:
• The waveguide cover is fragile. Care should be taken when cleaning inside the oven to ensure that it is not damaged.
• After cooking fatty foods without a cover, always clean the cavity.
• Always operate the oven with the turntable and turntable support  tted correctly. This promotes thorough, even cooking. A badly  tted turntable may rattle, may not rotate properly and could cause damage to the oven.
• All food and containers of food are always placed on the turntable for cooking.
• The turntable rotates clockwise or anti-clockwise. The rotary direction may change each time you start the oven. This does not a ect cooking performance.
1
10
Hub (inside)
15
2
6
9
8
17
3
5
4
7
11
12
16
WARNING: This symbol means that the surfaces are liable to get hot during use. The door, outer cabinet, oven cavity, accessories and dishes will become very hot during operation. To prevent burns, always use thick oven gloves.
EN-3EN-3
CONTROL PANEL
1. MICROWAVE POWER CONTROL knob
Power level 700W 100% = High 616W 88% = M.High 511W 73% = Med 364W 52% = M.Low
DEFROST
294W 42% = Defrost 140W 20% = Low
2. TIMER knob (0-30min)
YC-GS01E
EN-4EN-4
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
To avoid the danger of re.
The microwave oven should not be left unattended during operation. Power levels that are too high, or cooking times that are too long, may overheat foods resulting in a re.
This oven is designed to be used on a countertop only. It is not designed to be built into a kitchen unit. Do not place the oven in a cabinet. The electrical outlet must be readily accessible so that the unit can be unplugged easily in an emergency. The AC power supply must be 230-240V, 50 Hz, with a minimum 10 A distribution line fuse, or a minimum 10 A distribution circuit breaker. A separate circuit serving only this appliance should be provided. Do not place the oven in areas where heat is generated. For example, close to a conventional oven. Do not install the oven in an area of high humidity or where moisture may collect. Do not store or use the oven outdoors.
If smoke is observed, switch o or unplug the oven and keep the door closed in order to stie any ames. Use only microwave-safe containers and utensils. Utensils should be checked to ensure that they are suitable for use in microwave ovens.
EN-5EN-5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition. Clean the waveguide cover, the oven cavity, the turntable and turntable support after use. These must be dry and free from grease. Builtup grease may overheat and begin to smoke or catch re.
Do not place ammable materials near the oven or ventilation openings. Do not block the ventilation openings. Remove all metallic seals, wire twists, etc., from food and food packages. Arcing on metallic surfaces may cause a re. Do not use the microwave oven to heat oil for deep frying. The temperature cannot be controlled and the oil may catch re. To make popcorn, use only special microwave popcorn makers. Do not store food or any other items inside the oven. Check the settings after you start the oven to ensure the oven is operating as desired. To avoid overheating and re, special care must be taken when cooking or reheating foods with a high sugar or fat content, for example, Sausage rolls, Pies or Christmas pudding. See the corresponding hints in the operation manual.
To avoid the possibility of injury.
EN-6EN-6
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
Do not operate the oven if it is damaged or malfunctioning. Check the following before use:
a) Make sure the door closes properly and ensure it is not
misaligned or warped.
b) Check to make sure the hinges and safety door latches
are not broken or loose.
c) Ensure that the door seals and sealing surfaces have
not been damaged.
d) Make sure inside the oven cavity or on the door are no
dents.
e) Ensure that the power supply cord and plug are not
damaged. If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person.
Never adjust, repair or modify the oven yourself. It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation which involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
Do not operate the oven with the door open or alter the door safety latches in any way. Do not operate the oven if there is an object between the door seals and sealing surfaces.
Do not allow grease or dirt to build up on the door seals and adjacent parts. Clean the oven at regular
EN-7EN-7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
intervals and remove any food deposits. Follow the instructions for “Care and Cleaning”. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to a deterioration of the surface that could adversely aect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
Individuals with PACEMAKERS should check with their doctor or the manufacturer of the pacemaker for precautions regarding microwave ovens.
To avoid the possibility of electric shock.
Under no circumstances should you remove the outer cabinet. Never spill or insert any objects into the door lock openings or ventilation openings. In the event of a spill, turn o and unplug the oven immediately, and call an authorised SHARP service agent. Do not immerse the power supply cord or plug in water or any other liquid. Do not let the power supply cord hang over the edge of a table or work surface.
Keep the power supply cord away from heated surfaces, including the rear of the oven. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. Do not attempt to replace the oven lamp yourself or allow anyone who is not an electrician authorised by SHARP to
EN-8EN-8
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
do so. If the oven lamp fails, please consult your dealer or an authorised SHARP service agent. If the power supply cord of this appliance is damaged, it must be replaced with a special cord. The exchange must be made by an authorised SHARP service agent.
To avoid the possibility of explosion and sudden boiling:
WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container.
Never use sealed containers. Remove seals and lids before use. Sealed containers can explode due to a build up of pressure even after the oven has been turned o. Take care when microwaving liquids. Use a wide mouthed container to allow bubbles to escape.
Never heat liquids in narrow necked containers such as baby bottles, as this may result in the contents erupting from the container when heated and cause burns.
To prevent sudden eruption of boiling liquid and possible scalding:
1. Do not use excessive amount of time.
EN-9EN-9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2. Stir liquid prior to heating/reheating.
3. It is advisable to insert a glass rod or similar utensil (not
metal) into the liquid whilst reheating.
4. Let liquid stand for at least 20 seconds in the oven at the end of cooking time to prevent delayed eruptive boiling.
Do not cook eggs in their shells, and whole hard boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode even after microwave cooking has ended. To cook or reheat eggs which have not been scrambled or mixed, pierce the yolks and the whites, or the eggs may explode. Shell and slice hard boiled eggs before reheating them in the microwave oven.
Pierce the skin of such foods as potatoes, sausages and fruit before cooking, or they may explode.
To avoid the possibility of burns.
WARNING: The contents of feeding bottles and baby food jars must be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns. Use pot holders or oven gloves when removing food from the oven to prevent burns.
Always open containers, popcorn makers, oven cooking bags, etc., away from the face and hands to avoid steam burns and eruption of boiling.
EN-10EN-10
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To avoid burns, always test food temperature and stir before serving and pay special attention to the temperature of food and drink given to babies, children or the elderly. Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away. Temperature of the container is not a true indication of the temperature of the food or drink; always check the food temperature. Always stand back from the oven door when opening it to avoid burns from escaping steam and heat. Slice stued baked foods after heating to release steam and avoid burns. Keep children away from the door to prevent them burning themselves.
To avoid misuse by children.
WARNING: Only allow children aged from 8 years and above to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
EN-11EN-11
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
appliance.
Do not lean or swing on the oven door. Do not play with the oven or use it as a toy. Children should be taught all important safety instructions: use of pot holders, careful removal of food coverings - paying special attention to packaging (e.g. self­heating materials) designed to make food crisp, as they may be extra hot.
Other warnings
Never modify the oven in any way. Do not move the oven while it is in operation. This appliance is intended to be used in household. This oven is for home food preparation only and may only be used for cooking food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or re. It is not suitable for commercial or laboratory use.
To promote trouble-free use of your oven and avoid damage.
Never operate the oven when it is empty. When using a browning dish or self-heating material, always place a heat-resistant insulator such as a porcelain plate under it to prevent damage to the turntable and turntable support due to heat stress. The preheating time specied in the dishes instructions must not be exceeded.
Do not use metal utensils, which reect microwaves and
EN-12EN-12
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
may cause electrical arcing. Do not put cans in the oven. Use only the turntable and the turntable support designed for this oven. Do not operate the oven without the turntable. To prevent the turntable from breaking: a) Before cleaning the turntable with water, leave the
turntable to cool.
b) Do not put hot foods or hot utensils on a cold turntable. c) Do not put cold foods or cold utensils on a hot
turntable. Do not place anything on the outer cabinet during operation.
NOTE:
Plastic containers must not be used during above modes unless the container manufacturer says they are suitable. If you are unsure how to connect your oven, please consult an authorised, qualied electrician. Neither the manufacturer nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal injury resulting from failure to observe the correct electrical connection procedure. Water vapour or drops may occasionally form on the oven walls or around the door seals and sealing surfaces. This is a normal occurrence and is not an indication of microwave leakage or a malfunction.
This symbol means that the surfaces are liable to get hot during use.
EN-13EN-13
INSTALLATION
1. Remove all packing materials from the inside of the oven cavity and remove any protective lm found on the microwave oven cabinet surface.
2. Check the oven carefully for any signs of damage.
3. Place the oven on a secure, level surface, strong enough
to take the oven weight, plus the heaviest item likely to be cooked in the oven. Do not place the oven in a cabinet.
4. Select a level surface that provide enough open space for the intake and/or outlet vents.
The rear surface of appliance can be placed against a wall.
• The minimum installation height is 85 cm.
• A minimum space of 20 cm is required between the sides
of the microwave oven and any adjacent walls or objects.
• Leave a minimum space of 30 cm above the oven.
• Do not remove the feet from the bottom of the oven.
• Blocking the intake and/or outlet openings can damage
the oven.
• Place the oven as far away from radios and TV as possible.
Operation of microwave oven may cause interference to your radio or TV reception.
EN-14EN-14
INSTALLATION
30 cm
0 cm
20 cm
min
85 cm
5. Securely connect the plug of the oven to a standard
20 cm
EN
earthed (grounded) household electrical outlet.
WARNING: Do not place the oven where heat, moisture or high humidity are generated, (for example, near or above a conventional oven) or near combustible materials (for example, curtains). Do not block or obstruct air vent openings. Do not place objects on top of the oven. Do not touch the exterior of the microwave oven during or shortly after operation as it will be hot.
EN-15EN-15
MICROWAVE POWER LEVELS
There are 6 microwave power levels available as listed below. The microwave power level is varied by the microwave energy switching on and o . When using power levels other than HIGH (100%) you will be able to hear the microwave energy pulsing on and o as the food cooks or defrosts. Generally the following recommendations apply:
HIGH – used for fast cooking or reheating e.g. for casseroles, hot beverages, vegetables etc. MEDIUM HIGH – used for longer cooking of dense foods such as roast joints, meat loaf and plated meals, also for sensitive
dishes such as sponge cakes. At this reduced setting, the food will cook evenly without over cooking at the sides. MEDIUM & MEDIUM LOW – for dense foods which require a long cooking time when cooked conventionally, e.g. beef casserole, it is advisable to use this power setting to ensure the meat will be tender. DEFROST – to defrost, select this power setting, to ensure that the dish defrosts evenly. This setting is also ideal for simmering rice, pasta, dumplings and cooking egg custard.
LOW – for gentle defrosting, e.g. cream gateaux or pastry.
MICROWAVE COOKING
1. Prepare and place food in a suitable container (refer to “SUITABLE OVENWARE” ), position food/container directly onto the
middle of the turntable. Close the door.
2. Turn the MICROWAVE POWER CONTROL knob to the desired setting; any one of the 6 microwave power levels.
3. Turn the TIMER knob to the desired cooking/defrosting time and the oven will start automatically.
4. When cooking/defrosting is complete, the TIMER returns to “0” zero and the signal will sound. The oven lamp will turn o
automatically and the turntable stops rotating. Open the oven door, remove the food/container carefully. Leave food to stand as required.
COOKING HINTS:
When the oven starts, the oven lamp will light and the turntable will rotate clockwise or anticlockwise. If you wish to stop cooking before the cooking time has elapsed, turn the TIMER knob back to “0” (o ), or open the oven door. The oven door may be opened at any time during cooking. To continue cooking, close the door. If you wish to change the cooking time during cooking, simply turn the TIMER knob to the desired new setting. When cooking/defrosting for less than 3 minutes, turn the TIMER knob past the 10 minute mark, and then back to the desired setting. The timer will then run more accurately. To change the power level during cooking, turn the MICROWAVE POWER CONTROL knob to the desired setting.
WARNING:
Ensure the TIMER is returned to “0” zero position at the end of cooking, or the oven will start automatically when the oven door is closed.
DEFROSTING GUIDE
This guide is designed to make defrosting speci c foods easier. It can be used for defrosting: Chicken portions, chops,  sh (whole or  llets), minced meat and sausages.
Example: To defrost 0.4 kg of chicken portions:
1. Place chicken portions in a  at dish, and place on the turntable into the oven.
2. Turn the MICROWAVE POWER CONTROL knob to DEFROST setting.
3. Turn the TIMER to 7 min. The oven will start immediately. Turn the chicken potions over 1-2 times during defrosting.
4. After defrosting, cover the food in foil and leave to stand until thoroughly defrosted.
Note: The defrosting time is based on standard conditions. Check that the food has defrosted correctly and, if necessary,
adjust the defrosting times accordingly.
EN-16EN-16
EN
SUITABLE OVENWARE
To cook/defrost food in a microwave oven, the microwave energy must be able to pass through the container to penetrate the food. Therefore it is important to choose suitable cookware. Round/oval dishes are preferable to square/oblong ones, as the food in the corners tends to overcook. A variety of cookware can be used as listed below.
Cookware
Aluminium foil Foil Containers
Browning dishes
China and ceramics
Glassware e.g. Pyrex ®
Metal
Plastic/Polystyrene e.g fast food containers
Cling  lm
Freezer/Roasting bags
Paper - Plates, cups and kitchen paper
Straw and wooden Containers
Recycled paper and newspaper
Microwave Safe
/
/
/
Comments
Small pieces of aluminium foil can be used to shield food from overheating. Keep foil at least 2cm from the oven walls, as arcing may occur. Foil containers are not recommended unless speci ed by the manufacturer, e.g. Microfoil ®, follow instructions carefully.
Always follow the manufacturers instructions. Do not exceed heating times given. Be very careful as these dishes become very hot.
Porcelain, pottery, glazed earthenware and bone china are usually suitable, except for those with metallic decoration.
Care should be taken if using  ne glassware as it can break or crack if heated suddenly.
It is not recommended to use metal cookware as it will arc, which can lead to  re.
Care must be taken as some containers warp, melt or discolour at high temperatures.
It should not touch the food and must be pierced to let the steam escape.
Must be pierced to let steam escape. Ensure bags are suitable for microwave use.
Do not use plastic or metal ties, as they may melt or catch  re due to the metal ‘arcing’.
Only use for warming or to absorb moisture. Care must be taken as overheating may cause  re.
Always attend the oven when using these materials as overheating may cause  re. May contain extracts of metal which will cause ‘arcing’ and may lead t o  r e .
WARNING: When heating food in plastic or paper containers, monitor the oven due to the possibility of
ignition.
EN-17EN-17
CARE AND CLEANING
CAUTION: DO NOT USE COMMERCIAL OVEN CLEANERS, STEAM CLEANERS, ABRASIVE, HARSH CLEANERS, ANY THAT CONTAIN SODIUM HYDROXIDE OR SCOURING PADS ON ANY PART OF YOUR MICROWAVE OVEN. Before cleaning, make sure the oven cavity, door, oven cabinet and accessories are completely cool. CLEAN THE OVEN AT REGULAR INTERVALS AND REMOVE ANY FOOD DEPOSITS - Keep the oven clean, or the oven could lead to a deterioration of the surface. This could adversely a ect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. NOTE: When cooking, condensation can build up inside
the oven cavity, cavity face and door. The amount of condensation will depend upon the temperature of the oven surfaces and the moisture content of the food being microwaved. Ensure that when you have  nished cooking that any moisture which collects on these surfaces are wiped away with a soft, moisture absorbent cloth.
Oven exterior
The outside of your oven can be cleaned easily with mild soap and water. Make sure the soap is wiped o with a moist cloth, and dry the exterior with a soft towel.
Control panel
Open the door before cleaning to de-activate the control panel. Care should be taken in cleaning the control panel. Using a cloth dampened with water only, gently wipe the panel until it becomes clean. Avoid using excessive amounts of water. Do not use any sort of chemical or abrasive cleaner.
Cleaning tip - For easier cleaning of your oven:
Place half a lemon in a bowl, add 300ml (1/2 pint) water and heat on 100% for 10 - 12 minutes. Wipe the oven clean using a soft, dry cloth.
Oven Interior
1. For cleaning, wipe any splatters or spills with a soft damp
cloth or sponge after each use while the oven is still warm. For heavier spills, use a mild soap and wipe several times with a damp cloth until all residues are removed. Built-up splashes may overheat and begin to smoke or catch  re, and cause arcing. Do not remove the waveguide cover.
2. Make sure that mild soap or water does not penetrate the small vents in the walls which may cause damage to the oven.
3. Do not use spray type cleaners on the oven interior. Keep the waveguide cover clean at all times. The waveguide cover is constructed from a fragile material and should be cleaned with care (follow the cleaning instructions above). NOTE: Excessive soaking may cause disintegration of the waveguide cover. The waveguide cover is a consumable part and without regular cleaning, will need to be replaced.
Accessories
The accessories like turntable, turntable support and rack should be washed in a mild washing up liquid solution and dried. They are dishwasher safe.
Door
To remove all trace of dirt, regularly clean both sides of the door, the door seals and adjacent parts with a soft, damp cloth. Do not use abrasive cleaner. NOTE: A steam cleaner should not be used.
EN-18EN-18
Achtung:
Ihr Produkt trägt
dieses Symbol. Es besagt, dass
Elektro- und
Elektronikgeräte
nicht mit dem
Haushaltsmüll
entsorgt, sondern
einem getrennten
Rücknahmesystem
zugeführt werden
sollten.
DE
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus
Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll! Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden. Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*. In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen. *) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung. Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwendet werden. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts. Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme nden Sie auf der Homepage von www.swico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten: Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden. Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
DE-1DE-1
GERÄT UND ZUBEHÖR
GERÄT
1. Gerätetür
2. Türscharniere
3. Garraumlampe
4. Spritzschutz für den Hohlleiter (NICHT ENTFERNEN)
5. Bedienfeld
6. Antriebswelle
7. Türschlossö nungen
8. Garraum
9. Türdichtungen und Dichtungsober ächen
10. Türsicherheitsverriegelungen
11. Lüftungsö nungen
12. Außenseite
13. Netzkabel
14. Türö ner
ZUBEHÖR:
Überprüfen Sie, ob das folgende Zubehör enthalten ist:
15. Drehteller (glas)
16. Drehteller-Träger
17. Antriebswelle HINWEIS: Bei der Bestellung von Zubehör teilen Sie bitte folgende
Angabe mit: Name des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells.
HINWEISE:
Der Spritzschutz für den Hohlleiter ist zerbrechlich. Beim Reinigen des Garraums sollte darauf geachtet werden, dass er nicht beschädigt wird.
Reinigen Sie den Garraum nach dem Garen von Lebensmitteln mit hohem Fettanteil.
Betreiben Sie das Gerät stets mit richtig eingesetztem Drehteller und Drehteller-Träger. Dies sorgt für ein gleichmäßiges Garergebnis. Ein schlecht sitzender Drehteller rattert unter Umständen, dreht sich nicht richtig und könnte das Gerät beschädigen.
Alle Nahrungsmittel und Nahrungsbehälter müssen beim Garen immer auf dem Drehteller gestellt werden.
Der Drehteller rotiert im oder gegen den Uhrzeigersinn. Die Drehrichtung ändert sich möglicherweise jedes Mal, wenn Sie das Gerät starten. Dies hat keinen Ein uss auf die Garleistung.
WARNUNG: Dieses Symbol bedeutet, dass die Ober ächen während des Betriebs heiß werden können. Die Tür, das Gehäuse, der Garraum, das Zubehör und das Geschirr werden beim Betrieb sehr heiß. Verwenden Sie zur Vermeidung von Verbrennungen Ofenhandschuhe.
11
12
13
1
2
3
5
7
4
8
9
10
14
6
15
17
16
Drehkreuzeinlass (innen)
INHALT
Bedienungsanleitung
ENTSORGUNGSINFORMATIONEN ...............................................................................................................................................................................1
INHALT ..................................................................................................................................................................................................................................2
TECHNISCHE DATEN ........................................................................................................................................................................................................2
GERÄT UND ZUBEHÖR .................................................................................................................................................................................................... 3
BEDIENFELD ....................................................................................................................................................................................................................... 4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................................................................................................5-15
AUFSTELLANWEISUNGEN .................................................................................................................................................................................... 16-17
MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN .........................................................................................................................................................................18
GAREN MIT DER MIKROWELLE ...................................................................................................................................................................................18
AUFTAU-LEITFADEN .......................................................................................................................................................................................................18
GEEIGNETES GESCHIRR ................................................................................................................................................................................................19
REINIGUNG UND PFLEGE .............................................................................................................................................................................................20
TECHNISCHE DATEN
Modellname YC-GS01E
Stromversorgung 230-240V, 50 Hz einphasig Sicherung/Sicherungsautomat 10 A Leistungsaufnahme 1200 W Leistungsabgabe: Mikrowelle 700 W (IEC 60705)
Mikrowellenfrequenz 2450 MHz* (Gruppe 2/Klasse B) Außenabmessungen (B) x (H) x (T) mm 452 x 262 x 345 Garraumabmessungen (B) x (H) x (T)** mm 315 x 198 x 297 Garrauminhalt 20 Liter** Drehteller ø 245 mm Gewicht ca. 10,7 kg Garraumlampe 20 W
* - Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der europäischen Norm EN55011. Das Produkt wird standardkonform als Gerät der Gruppe 2, Klasse B eingestuft. Gruppe 2 bedeutet, dass das Gerät zweckbestimmt hochfrequente Energie in Form elektromagnetischer Strahlen zur Wärmebehandlung von Lebensmit­teln erzeugt. Klasse B bedeutet, dass das Gerät für den Einsatz im häuslichen Bereich geeignet ist.
** - Die interne Kapazität wird durch die Messung der maximale Breite, Tiefe und Höhe berechnet. Die tatsächliche Kapazität zur Aufnahme von Lebens­mitteln ist weniger.
TECHNISCHEN DATEN KÖNNEN JEDERZEIT OHNE ANGABE VON GRÜNDEN GEÄNDERT WERDEN, UM DEM TECHNISCHEN FORTSCHRITT GERECHT ZU WERDEN.
OFF-Modus weniger als < 0,5W
DE-2DE-2
GERÄT UND ZUBEHÖR
DE
GERÄT
1. Gerätetür
2. Türscharniere
3. Garraumlampe
4. Spritzschutz für den Hohlleiter (NICHT ENTFERNEN)
5. Bedienfeld
6. Antriebswelle
7. Türschlossö nungen
8. Garraum
9. Türdichtungen und Dichtungsober ächen
10. Türsicherheitsverriegelungen
11. Lüftungsö nungen
12. Außenseite
13. Netzkabel
14. Türö ner
14
ZUBEHÖR:
Überprüfen Sie, ob das folgende Zubehör enthalten ist:
15. Drehteller (glas)
16. Drehteller-Träger
17. Antriebswelle HINWEIS: Bei der Bestellung von Zubehör teilen Sie bitte folgende
Angabe mit: Name des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells.
13
HINWEISE:
• Der Spritzschutz für den Hohlleiter ist zerbrechlich. Beim Reinigen des Garraums sollte darauf geachtet werden, dass er nicht beschädigt wird.
• Reinigen Sie den Garraum nach dem Garen von Lebensmitteln mit hohem Fettanteil.
• Betreiben Sie das Gerät stets mit richtig eingesetztem Drehteller und Drehteller-Träger. Dies sorgt für ein gleichmäßiges Garergebnis. Ein schlecht sitzender Drehteller rattert unter Umständen, dreht sich nicht richtig und könnte das Gerät beschädigen.
• Alle Nahrungsmittel und Nahrungsbehälter müssen beim Garen immer auf dem Drehteller gestellt werden.
• Der Drehteller rotiert im oder gegen den Uhrzeigersinn. Die Drehrichtung ändert sich möglicherweise jedes Mal, wenn Sie das Gerät starten. Dies hat keinen Ein uss auf die Garleistung.
2
1
4
6
9
8
10
Drehkreuzeinlass (innen)
15
17
3
5
7
11
12
16
WARNUNG: Dieses Symbol bedeutet, dass die Ober ächen während des Betriebs heiß werden können. Die Tür, das Gehäuse, der Garraum, das Zubehör und das Geschirr werden beim Betrieb sehr heiß. Verwenden Sie zur Vermeidung von Verbrennungen Ofenhandschuhe.
DE-3DE-3
BEDIENFELD
1. MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFENREGLER- Drehknopf
Leistungsstufe 700W 100% = High 616W 88% = M.High 511W 73% = Med 364W 52% = M.Low
DEFROST (AUFTAU)
294W 42% = Defrost 140W 20% = Low
2. ZEITEINGABE Drehknopf (0-30min)
Defrost
Low
Mid-Low
YC-GG01E
YC-GS01E
Med
Mid-High
DE-4DE-4
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND ZUR REFERENZ AUFBEWAHREN
Zur Vermeidung von Feuer:
Mikrowellengeräte sollten während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Zu hohe Leistungsstufen oder zu lange Garzeiten können das Gargut überhitzen und Feuer verursachen.
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz auf einer Arbeitsäche vorgesehen. Es ist nicht für den Einbau in einem Küchenschrank konzipiert. Gerät nicht in einen Schrank stellen. Die Steckdose muss ständig zugänglich sein, so dass der Netzstecker im Notfall einfach abgezogen werden kann. Die Netzspannung muss 230-240V Wechselstrom, 50 Hz betragen und sollte mit einer Sicherung von mindestens 10 A oder einem Sicherungsautomaten von mindestens 10 A ausgestattet sein. Ein getrennter, nur dem Betrieb dieses Geräts dienender Stromkreis sollte vorgesehen werden. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem Hitze generiert wird, z.B. neben einen konventionellen Herd. Das Gerät nicht an Orten aufstellen, an denen hohe Luftfeuchtigkeit vorhanden ist oder sich Kondenswasser bilden kann. Das Gerät nicht im Freien lagern oder aufstellen.
Wird Rauch festgestellt, ist das Gerät sofort
DE-5DE-5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
auszuschalten oder der Netzstecker abzuziehen und die Tür geschlossen zu halten, damit eventuelle Flammen erstickt werden. Nur Mikrowellengeeignetes Geschirr verwenden. Geschirr sollte überprüft werden, ob es für Mikrowellengeräte geeignet ist. Beim Erhitzen von Lebensmitteln in Plastik- oder Papierbehältern müssen Sie das Gerät überwachen, da diese sich entzünden könnten. Den Spritzschutz für den Hohlleiter, den Garraum, den Drehteller und den Drehteller-Träger nach Verwendung reinigen. Diese Bauteile sollten trocken und fettfrei sein. Zurückbleibende Fettspritzer können überhitzen, zu rauchen beginnen oder sich entzünden.
Keine brennbaren Materialien in der Nähe des Gerätes oder den Lüftungsönungen lagern. Niemals die Lüftungsönungen blockieren. Alle Metallverschlüsse, Drähte usw. von Lebensmitteln und Verpackungen entfernen. Funkenbildung auf Metalloberächen kann zu Feuer führen. Das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren von Lebensmitteln in Öl oder Fett verwenden. Temperaturen können nicht kontrolliert werden und das Fett kann sich entzünden. Zum Herstellen von Popcorn sollte nur für Mikrowellengeräte vorgesehenes Popcorn-Geschirr verwendet werden.
DE-6DE-6
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerät lagern. Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes überprüfen, um sicherzustellen, dass das Gerät wie gewünscht arbeitet. Zur Vermeidung von Überhitzung und Feuer sollte besonders vorsichtig vorgegangen werden, wenn Lebensmittel mit einem besonders hohen Zucker- oder Fettgehalt gegart oder aufgewärmt werden, wie z.B. Würstchen, Kuchen oder weihnachtliche Süßspeisen. Beachten Sie die entsprechenden Hinweise in dieser Bedienungsanleitung.
Zur Vermeidung von Verletzungen:
DE
WARNUNG:
Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktionen aufweist. Überprüfen Sie vor dem Betrieb die folgenden Punkte:
a) Die Tür muss einwandfrei schließen und darf nicht
schlecht ausgerichtet oder verzogen sein.
b) Die Scharniere und Türsicherheitsverriegelungen
dürfen nicht gebrochen oder lose sein.
c) Die Türdichtungen und Dichtungsoberächen dürfen
nicht beschädigt sein.
d) Im Garraum und an der Tür dürfen keine Dellen oder
andere Beschädigungen vorhanden sein.
e) Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht
beschädigt sein.
DE-7DE-7
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Falls die Tür bzw. die Türdichtungen beschädigt sind, darf das Gerät nicht weiter betrieben werden, bevor es durch eine kompetente Person repariert wurde.
WARNUNG: Nehmen Sie unter keinen Umständen Reparaturen oder Änderungen an Ihrem Mikrowellengerät selbst vor. Reparaturen, insbesondere solche, bei denen die Abdeckung des Geräts entfernt werden muss, dürfen ausschließlich von entsprechend qualizierten Technikern vorgenommen werden.
Das Gerät nicht mit geöneter Türe betreiben oder verändern Sie die Türsicherheitsverriegelung in keiner Weise. Gerät nicht betreiben, wenn sich ein Objekt zwischen den Türdichtungen und den Dichtung Oberächen bendet.
Vermeiden Sie die Bildung von Schmutz oder Fett an Türdichtungen und angrenzenden Teilen. Reinigen Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie Lebensmittelrückstände. Bitte folgen Sie den Hinweisen im Kapitel “Reinigung und Pege” auf Seite DE-21. Wird das Gerät nicht in einem sauberen Zustand gehalten kann dies zu einer Beschädigung der Oberäche führen, was die Gebrauchsdauer des Gerätes nachteilig beeinussen und möglicherweise zu einer Gefahrensituation führen kann.
Personen mit HERZSCHRITTMACHERN sollten ihren
DE-8DE-8
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Arzt oder den Hersteller des Herzschrittmachers nach Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Mikrowellengeräten befragen.
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen:
Unter keinen Umständen sollte das äußere Gehäuse entfernt werden. Niemals Flüssigkeiten in die Önungen der Türsicherheitsveriegelung oder Lüftungsönungen eintreten lassen, ferner keine Gegenstände in diese Önungen stecken. Wenn größere Mengen Flüssigkeiten verschüttet werden, Gerät sofort ausschalten, den Netzstecker ziehen und den SHARP-Kundendienst kontaktieren.
DE
Niemals das Netzkabel bzw. den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten legen. Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten eines Tisches oder einer Arbeitsplatte führen. Das Netzkabel von erwärmten Oberächen fernhalten, einschließlich der Geräterückseite. Gerät und Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufstellen. Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst auszuwechseln, sondern nur von einem von SHARP autorisierten Elektriker auswechseln lassen! Wenn die Garraumlampe ausfallen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Elektrohändler oder eine von SHARP autorisierte Kundendienststelle!
DE-9DE-9
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei beschädigtem Netzkabel muss dieses mit einem speziellen Kabel ersetzt werden. Der Austausch muss von qualizierten Personen durchgeführt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Zur Vermeidung von Explosionen und plötzlichem Sieden:
WARNUNG: Speisen in üssiger und anderer Form dürfen nicht in verschlossenen Gefäßen erhitzt werden, da diese explodieren könnten. Die Erhitzung von Getränken durch Mikrowellen kann verspätetes Aufwallen verursachen. Bei der Handhabung der Gefäße ist daher Vorsicht geboten.
Niemals verschlossene Behälter verwenden. Verschlüsse und Abdeckungen entfernen. Verschlossene Behälter können durch den Druckanstieg selbst nach dem Ausschalten des Gerätes noch explodieren. Beim Erhitzen von Flüssigkeiten vorsichtig sein. Behälter mit großer Önung verwenden, damit entstehende Blasen entweichen können.
Niemals Flüssigkeiten in schmalen, hohen Gefäßen (z.B. Babyaschen) erhitzen, da der Inhalt heraus spritzen kann und zu Verbrennungen führen könnte.
Um Verbrennungen durch plötzliches Überkochen (Siedeverzug) zu vermeiden:
1. Stellen Sie keine extrem langen Garzeiten ein.
2. Die Flüssigkeiten vor dem Kochen/Erhitzen umrühren.
DE-10DE-10
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
3. Es wird empfohlen, während des Erhitzens einen Glasstab oder ähnlichen Gegenstand (kein Metall) in den Behälter zu stellen.
4. Nach dem Erhitzen die Flüssigkeiten noch mindestens 20 Sekunden im Gerät stehen lassen, um verspätetes Aufwallen durch Siedeverzug zu verhindern.
Eier nicht mit der Schale kochen. Hartgekochte Eier dürfen nicht in Mikrowellengeräten erwärmt werden, da sie selbst nach der Erwärmung explodieren können. Zum Kochen oder Aufwärmen von Eiern, die nicht verquirlt oder verrührt wurden, das Eigelb und Eiweiß anstechen, damit es nicht explodiert. Vor
DE
dem Aufwärmen im Mikrowellengerät die Schale von gekochten Eiern entfernen und die Eier in Scheiben schneiden.
Die Schale von Lebensmitteln wie z.B. Kartoeln, Würstchen oder Obst vor dem Garen anstechen, damit der Dampf entweichen kann.
Zur Vermeidung von Verbrennungen:
Der Inhalt von Saugaschen und Baby­Nahrungsbehältnissen muss vor dem Gebrauch geschüttelt bzw. gerührt und die Temperatur muss vor dem Verzehr geprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden. Beim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum sollten Topappen oder Ofenhandschuhe verwendet werden.
DE-11DE-11
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Behälter, Popcorngeschirr, Kochbeutel, usw. immer vom Gesicht und den Händen abgewandt önen, um Verbrennungen durch Dampf und Siedeverzug zu vermeiden. Um Verbrennungen zu vermeiden, immer die Lebensmitteltemperatur prüfen und umrühren, bevor Sie das Gargut servieren. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn die Lebensmittel oder Getränke an Babys, Kinder oder ältere Personen weitergereicht werden. Zugängliche Teile werden während des Betriebs heiß. Halten Sie Kinder deshalb fern. Die Temperatur des Behälters ist kein echter Hinweis auf die tatsächliche Temperatur des Lebensmittels oder Getränks; immer die Temperatur prüfen. Halten Sie beim Önen der Gerätetür ausreichenden Abstand, um Verbrennungen durch austretende Hitze oder Dampf zu vermeiden. Schneiden Sie gefüllte und gebackene Speisen nach dem Garen in Scheiben, um den Dampf entweichen zu lassen und Verbrennungen zu vermeiden. Kinder von der Tür fern halten, um Verbrennungen zu vermeiden.
Zur Vermeidung von Missbrauch durch Kinder:
WARNUNG: Nur Kinder über 8 Jahren sollten das Gerät ohne Beaufsichtigung verwenden, wenn entsprechende Sicherheitseinweisungen gegeben wurden, und das Kind versteht, dass der Gebrauch
DE-12DE-12
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
gefährlich sein kann. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn sie stehen unter Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person für ihre Sicherheit. Kindern sollten Anweisungen gegeben werden, dass dieses Gerät kein Spielzeug ist.
Nicht an die Gerätetür lehnen oder hängen. Nicht mit dem Gerät spielen, oder es als Spielzeug verwenden. Kinder sollten mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen vertraut gemacht werden, wie z.B. Verwendung von Topappen und vorsichtiges Abnehmen von Deckeln. Beachten Sie besonders Verpackungen, die Lebensmittel knusprig machen (z.B. selbstbräunende Materialien), da diese besonders heiß werden.
Sonstige Hinweise
Niemals das Gerät in irgendeiner Weise modizieren. Das Gerät während des Betriebs nicht bewegen. Dieses Gerät ist für die Verwendung in Haushalten. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und darf nur zum Erwärmen von Lebensmitteln und Getränken verwendet werden. Trocknen von Speisen oder Kleidung und Erwärmung von Heizkissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten
DE-13DE-13
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Putzlappen und Ähnlichem kann zu Verletzungen, Entzündungen oder Feuer führen. Es eignet sich nicht für gewerbliche Zwecke oder den Gebrauch in einem Labor.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen und Beschädigungen dieses Gerätes:
Das Gerät niemals im leeren Zustand betreiben. Bei der Verwendung von Bräunungsgeschirr oder selbsterwärmenden Materialien muss eine hitzebeständige Isolierung (z.B. ein Porzellanteller) zwischen Geschirr und Drehteller gestellt werden. Dadurch werden Beschädigungen des Drehtellers durch Wärme vermieden. Die angegebene Aufheizzeit für das Geschirr darf nicht überschritten werden.
Keine Metall-Utensilien verwenden, die Mikrowellen reektieren, da dies Funkenbildung zur Folge haben kann. Stellen Sie keine Konservendosen in das Gerät. Nur für das Gerät konzipierte Drehteller und Drehteller­Träger verwenden. Gerät nie ohne Drehteller betreiben. Um den Drehteller vor Bruch zu bewahren: a) Lassen Sie den Drehteller vor der Reinigung mit Wasser
abkühlen.
b) Stellen Sie keine heißen Lebensmittel oder Utensilien
auf den kalten Drehteller.
c) Stellen Sie keine kalten Lebensmittel oder Utensilien
auf den heißen Drehteller.
Stellen Sie während des Betriebs keine anderen
DE-14DE-14
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Gegenstände auf das Gehäuse.
HINWEIS:
Plastikbehälter dürfen in den oberen Modi nicht verwendet werden, es sei denn, der Hersteller des Behälters versichert, dass diese Mikrowellen geeignet sind. Sollten Sie sich beim Anschluss des Gerätes nicht sicher sein, so kontaktieren Sie bitte einen Fachmann. Weder der Hersteller noch der Händler übernimmt Haftung für Schäden am Gerät oder Verletzungen, die infolge von Nichtbeachtung des elektrischen Anschlusses entstehen. An den Innenwänden oder den Dichtungen und Dichtungsoberächen können Wasserdampf oder Tropfen entstehen. Dies ist ein normaler Vorgang und kein Zeichen für eine Fehlfunktion der Mikrowelle.
Dieses Symbol bedeutet, dass die Oberächen während des Gebrauchs auch heiß werden können.
DE-15DE-15
AUFSTELLANWEISUNGEN
1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial aus dem Inneren des Gerätes und jegliche Schutzfolien von der Gehäuseoberäche des Gerätes.
2. Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Beschädigungen.
3. Platzieren Sie das Gerät auf einer sicheren, ebenen Oberäche, die stabil genug ist, um das Gewicht des Gerätes und der darin zubereiteten Lebensmittel zu tragen. Das Gerät nicht in einem Schrank aufstellen.
4. Wählen Sie eine ebene Fläche, die über genügend Freiraum für die Ein- und/oder Auslässe verfügt. Die Rückseite des Gerätes sollte an einer Wand platziert werden.
• Die minimale Installationshöhe sollte 85 cm betragen.
• Ein minimaler Abstand von 20 cm zwischen Gerät und
angrenzenden Wänden muss eingehalten werden.
• Es ist ein Mindestabstand von 30 cm über dem Gerät
einzuhalten.
• Nicht die Standfüße des Gerätes entfernen.
• Ein Blockieren der Ein- und/ oder Auslassönungen kann
das Gerät beschädigen.
• Platzieren Sie das Gerät so weit als möglich von Radios
und TV-Geräten entfernt. Der Mikrowellenbetrieb kann den Radio- oder TV-Empfang stören.
DE-16DE-16
AUFSTELLANWEISUNGEN
30 cm
0 cm
20 cm
min
85 cm
5. Den Netzstecker des Mikrowellengerätes mit einer
20 cm
DE
normalen, geerdeten Steckdose verbinden.
WARNUNG: Das Gerät nicht an Orten aufstellen an denen Hitze, Feuchtigkeit oder hohe Luftfeuchtigkeit (z. B. in der Nähe oder über einem konventionellen Backofen) auftreten können, oder in der Nähe brennbarer Materialien (z.B. Vorhänge). Lüftungsönungen nicht blockieren oder behindern. Nichts auf die Oberseite des Gerätes stellen.
DE-17DE-17
MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN
Es stehen 6 verschiedene Leistungsstufen der Mikrowelle wie nachfolgend beschrieben zur Verfügung. Die Leistungsstufen der Mikrowelle variieren durch das Ein- und Ausschalten der Mikrowelle. Bei Verwendung von anderen Leistungsstufen als HOCH (100%) können Sie die Mikrowellenenergie hören, die während des Gar- oder Auftau-Vorgangs ein­und ausgeschaltet wird. Generell gelten folgende Empfehlungen:
HOCH – wird für schnelles Garen oder Aufwärmen für z.B. für Au äufe, heiße Getränke, Gemüse usw. verwendet. MEDIUM HOCH – wird zum Garen von kompakteren Speisen wie Braten, Hackbraten oder Tellergerichten, als auch für
emp ndliche Speisen wie Rührkuchen verwendet. Mit dieser niedrigeren Einstellung werden die Speisen gleichmäßig gegart und ein Übergaren an den Seiten wird verhindert. MEDIUM & MEDIUM LOW – für feste Lebensmittel, die eine lange Garzeit erfordern, wenn sie konventionell gegart werden, z.B. Rind eisch, sollte diese Leistungseinstellung verwendet werden, damit das Fleisch zart wird. AUFTAU – wird zum Auftauen verwendet, damit Speisen gleichmäßig auftauen. Diese Stufe ist auch bestens geeignet, um Reis, Nudeln und Klöße garzuziehen und gebackenen Eierpudding zuzubereiten.
NIEDRIG – wird zum schonenden Auftauen für z.B. Sahnetorten oder Blätterteig verwendet.
GAREN MIT DER MIKROWELLE
1. Bereiten Sie Ihre Lebensmittel vor und platzieren Sie diese in einem geeigneten Behälter (siehe hierzu: “GEEIGNETES
MIKROWELLEN-GESCHIRR”). Positionieren Sie die Lebensmittel/Behälter in der Mitte des Drehtellers. Schließen Sie die Tür.
2. Drehen Sie den MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-REGLER auf die gewünschte Position. Wählen Sie dazu eine der 6
Leistungsstufen.
3. Drehen Sie den ZEITEINGABE-Drehknopf auf die gewünschte Gar-/Auftau-Zeit und das Gerät läuft automatisch an.
4. Wenn das Garen -/Auftauen beendet ist begibt sich der ZEITEINGABE zurück nach "0" (Null) und ein Signal ertönt.
Die Garraumlampe erlischt und der Drehteller steht still. Ö nen Sie die Gerätetüre und entnehmen Sie vorsichtig die Lebensmittel/Behälter. Lassen Sie die Lebensmittel wie gewünscht ruhen.
HINWEISE ZUM GAREN:
Beim Start des Gerätes wird die Garraumlampe eingeschaltet und der Drehteller dreht sich mit- oder gegen den Uhrzeigersinn. Sollten Sie den Garvorgang vorzeitig beenden wollen, drehen Sie den ZEITEINGABE-Drehknopf in die "0" Null-Stellung, oder ö nen Sie die Tür. Die Gerätetür kann zu jeder Zeit geö net werden. Um mit dem Garen fortzufahren drehen Sie einfach den ZEITEINGABE-Drehknopf auf die gewünschte Einstellung. Wenn der Gar-/Auftauprozess weniger als 3 Minuten erfolgen soll, drehen Sie den ZEITEINGABE-Drehknopf höher als 10 Minuten, und dann zurück zur gewünschten Einstellung. Der Timer arbeitet so präziser. Um die Leistungsstufe während des Garens zu verändern, drehen Sie einfach den MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-
REGLER-Drehknopf auf die gewünschte Einstellung.
WARNUNG:
Am Ende der Garzeit stellen Sie sicher, dass der ZEITEINGABE zurück in die "0" Null-Position gebracht wird, oder das Gerät startet bei geschlossener Tür automatisch.
AUFTAU-LEITFADEN
Dieser Leitfaden wurde erstellt, um das Auftauen bestimmter Lebensmittel einfacher zu gestalten. Es kann zum Auftauen folgender Lebensmittel verwendet werden: Hähnchenteile, Kotletts, Fisch (ganz oder Filet), Hack eisch und Würstchen.
Beispiel: Um 0,4 kg Hähnchenteile aufzutauen:
1. Platzieren Sie die Hähnchenteile auf einem  achen Teller auf dem Drehteller im Gerät.
2. Drehen Sie den MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-REGLER-Drehknopf auf AUFTAUEN.
DE-18DE-18
DE
3. Drehen Sie den ZEITEINGABE/ AUFTAU-REGLER auf die Einstellung 7 min. Das Gerät läuft an. Während des Auftauens die
Hähnchenteile 1-2 mal umdrehen.
4. Decken Sie die Lebensmittel nach dem Auftauen mit Folie ab oder lassen Sie sie stehen, bis sie vollständig aufgetaut sind. Hinweis: Die Auftauzeit bezieht sich auf normale Bedingungen. Überprüfen Sie das Ergebnis nach dem Auftauen und
erhöhen Sie die Auftauzeit, wenn nötig.
GEEIGNETES GESCHIRR
Beim Garen/Auftauen in einem Mikrowellengerät muss die Mikrowellenenergie den Behälter durchdringen können, um auf die Lebensmittel wirken zu können. Daher ist es wichtig, geeignetes Geschirr zu wählen. Bevorzugen Sie runde/ovale Behälter, da Lebensmittel in den Ecken von quadratischen oder länglichen Behältern schnell übergaren. Wie im Folgenden beschrieben, können viele verschiedene Arten von Geschirr verwendet werden.
Geschirr
Aluminiumfolie Folienbehälter
Bräunungsgeschirr
Porzellan und Keramik
Glas z.B. Pyrex®
Metall
Plastik/Polystyrol, z.B. Fastfood-Behälter
Klarsichtfolie
Gefrierbeutel/Bratfolie
Pappteller/-becher und Küchenpapier
Behälter aus Stroh und Holz
Recyclingpapier und Zeitungen
Mikrowel­lengeeignet
/
/
/
Kommentare
Kleine Stücke aus Aluminiumfolie können verwendet werden, um die Lebensmittel vor Überhitzung zu schützen. Halten Sie die Folie mindestens 2 cm von den Wänden des Innenraums entfernt, da Lichtbögen auftreten können. Folienbehälter werden generell nicht empfohlen, außer vom Hersteller anders angegeben, wie z.B. Microfoil ®. Folgen Sie den Anweisungen sorgfältig.
Befolgen Sie unbedingt die Anweisungen des Herstellers. Überschreiten Sie nicht die angegebenen Erwärmzeiten. Seien Sie sehr vorsichtig, da dieses Geschirr sehr heiß wird.
Porzellan, Tonware, glasiertes Steingut und feines Porzellan sind grundsätzlich geeignet, sofern Sie kein metallisches Dekor haben.
Seien Sie vorsichtig bei der Verwendung von feinen Gläsern, diese können beim plötzlichen Erwärmen zerspringen.
Verwenden Sie kein Metallgeschirr, da sich Funken bilden könnten und somit ein Feuer verursacht werden kann.
Bitte beachten Sie, dass sich einige Behälter bei hohen Temperaturen verformen, schmelzen oder ihre Farbe verändern.
Sollte die Lebensmittel nicht berühren und muss eingestochen werden, damit der Dampf entweichen kann.
Muss angestochen werden, damit der Dampf entweichen kann. Stellen Sie sicher, dass die Beutel für Mikrowellen geeignet sind.
Verwenden Sie keine Kunststo - oder Metall-Bindungen, da diese schmelzen und aufgrund von Metall-Lichtbögen Feuer fangen können.
Nur zum Aufwärmen oder zur Absorbierung von Feuchtigkeit verwenden. Bitte darauf achten, dass eine Überhitzung einen Brand verursachen kann.
Überwachen Sie das Gerät immer, wenn Sie dieses Material verwenden, da eine Überhitzung zu Bränden führen kann. Kann metallische Bestandteile enthalten, die zu Funkenbildung und Bränden führen können.
WARNUNG: Beim Erhitzen von Lebensmitteln in Plastik- oder Papierbehältern müssen Sie das Gerät
überwachen, da diese sich entzünden könnten.
DE-19DE-19
REINIGUNG UND PFLEGE
VORSICHT: ZUR REINIGUNG DÜRFEN KEINESFALLS HANDELSÜBLICHE BACKOFENREINIGER, DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE REINIGUNGSMITTEL, NATRIUMHYDROXIDENTHALTENDE REINIGUNGSMITTEL ODER SCHEUERSCHWÄMME VERWENDET WERDEN: DIES GILT FÜR ALLE TEILE DES GERÄTES. Achten Sie vor dem Reinigen darauf, dass der Garraum, die Tür und das Zubehör vollkommen abgekühlt sind. REINIGEN SIE DAS GERÄT IN REGELMÄSSIGEN ABSTÄNDEN UND ENTFERNEN SIE LEBENSMITTELRÜCKSTÄNDE - Das Gerät sauber halten, da sonst die Ober ächen beschädigt werden können. Dies kann die Gebrauchsdauer des Gerätes nachteilig beein ussen und möglicherweise zu einer Gefahrensituation führen. HINWEIS: Bei dem Gebrauch der Mikrowelle kann sich im
Garraum, an der Stirnseite und an der Tür Kondenswasser bilden. Die Menge der Kondensation hängt von der Temperatur der Ober ächen und dem Feuchtigkeitsgehalt der in der Mikrowelle zubereiteten Lebensmittel ab. Stellen Sie sicher, dass nach der Benutzung jegliche Feuchtigkeit, die sich auf diesen Ober ächen sammelt, mit einem weichen, feuchtigkeitsabsorbierenden Tuch weggewischt wird.
Außenbereich des Gerätes
Die Außenseite des Gerätes mit einer milden Seifenlauge reinigen. Die Seifenlauge gründlich mit einem feuchten Tuch abwischen und mit einem Handtuch nachtrocknen.
Bedienfeld
Ö nen Sie vor der Reinigung die Tür, um das Bedienfeld zu deaktivieren. Bei der Reinigung des Bedienfeldes vorsichtig vorgehen. Nur mit einem feuchten Tuch sanft abwischen, bis das Bedienfeld sauber ist. Niemals zuviel Wasser und keine chemischen oder scheuernden Reiniger verwenden.
Garraum
1. Verschmutzungen mit einem weichen, feuchten Tuch
oder Schwamm nach jedem Gebrauch abwischen, während das Gerät noch warm ist. Starke Verschmutzungen mit einer milden Seifenlauge beseitigen und mehrmals mit einem feuchten Tuch nachwischen, bis alle Rückstände entfernt sind. Verschmutzungsrückstände können sich überhitzen, Rauch oder Feuer und Funkenüberschlag verursachen. Die Hohlleiterabdeckung nicht entfernen. 2. Stellen Sie sicher, dass keine Seifenlauge oder Wasser durch die kleinen Ö nungen in den Wänden gelangt. Dies kann zu Schäden am Gerät führen.
3. Keine Sprühreiniger im Garraum verwenden. Spritzschutz für den Hohlleiter immer sauber halten. Der Spritzschutz für den Hohlleiter besteht aus zerbrechlichem Material und sollte mit Sorgfalt gereinigt werden (folgen Sie den oben aufgeführten Reinigungsanweisungen). HINWEIS: Übermäßige Durchnässung des Spritschutzes für den Hohlleiter kann zu dessen Au ösung führen. Der Spritzschutz für den Hohlleiter ist ein Verschleißteil und muss ohne regelmäßige Reinigung irgendwann ausgetauscht werden.
ZUBEHÖR
Zubehör wie Drehteller, Drehteller-Träger und Rost sollten mit einer milden Spülmittel-Lösung gewaschen und danach getrocknet werden. Das Zubehör ist spülmaschinenfest.
GERÄTETÜR
Die Tür auf beiden Seiten, die Türdichtung und die Dichtungsober ächen des Öfteren mit einem feuchten Tuch abwischen, um Verschmutzungen zu entfernen. Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
HINWEIS: Dampfreiniger dürfen nicht verwendet werden.
Reinigungstipp - Zur leichteren Reinigung Ihres Gerätes:
Geben Sie eine halbe Zitrone in eine Schüssel, fügen Sie 300 ml Wasser hinzu und erhitzen Sie diese für 10 - 12 Minuten bei 100%. Reiben Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch sauber.
DE-20DE-20
Atención:
Su producto
está marcado
con este símbolo.
Signica que
los productos
eléctricos y
electrónicos
usados no
deberían
mezclarse con
los residuos
domésticos
generales.
Existe un
sistema de
recogida
independiente
para estos
productos.
ES
A. Información sobre eliminación para usuarios
particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual! Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados. Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno*. En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar. *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles. Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales. Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto. Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales. Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
ES-1ES-1
HORNO Y ACCESORIOS
HORNO
1. Puerta
2. Bisagras
3. Lámpara del horno
4. Tapa del emisor de ondas (NO EXTRAER)
5. Panel de control
6. Acoplamiento
7. Cerraduras de la puerta
8. Cavidad del horno
9. Sellos de la puerta y super cies de sellado
10. Cierres de seguridad de la puerta
11. Ori cios de ventilación
12. Mueble exterior
13. Cable de alimentación
14. Abertura de la puerta
ACCESSORIOS:
Compruebe que están incluidos los siguientes accesorios:
15. Lato giratorio
16. Soporte del plato giratorio
17. Acoplamiento NOTE: Cuando realice pedidos de accesorios, por favor, mencione
dos elementos: el nombre de la pieza y el nombre del modelo.
NOTAS:
La tapa del emisor de ondas es frágil. Se debe tener cuidado al realizar la limpieza del interior del horno para no dañarlo.
Después de cocinar comidas grasas sin una tapa, limpie siempre la cavidad.
Utilice siempre el horno con el plato giratorio y el soporte correctamente instalados. Esto debe hacerse siempre, inclusive durante la cocción. Una mala instalación del plato giratorio puede hacer que vibre, que no gire adecuadamente y podría dañar el horno.
Todos los alimentos y recipientes de los alimentos se colocan siempre en el plato giratorio para cocinar.
El plato gira en la dirección de las manecillas del reloj y al contrario. La dirección de rotación puede cambiar cada vez que se encienda el horno. Esto no afecta el proceso de cocción.
ADVERTENCIA: Este símbolo signi ca que las super cies son susceptibles de calentarse durante el uso. La puerta, el mueble exterior, la cavidad del horno, los accesorios y los platos se calientan mucho durante el funcionamiento. Para evitar quemaduras, utilice siempre guantes gruesos para horno.
11
12
13
1
2
3
5
7
4
8
9
10
14
6
15
17
16
Hub (inside)
ÍNDICE
Manual de operación
INFORMACIÓN SOBRE EL CORRECTO RECICLAJE ................................................................................................................................................. 1
ÍNDICE ................................................................................................................................................................................................................................... 2
ESPECIFICACIONES .......................................................................................................................................................................................................... 2
HORNO Y ACCESORIOS ................................................................................................................................................................................................... 3
PANEL DE CONTROL ........................................................................................................................................................................................................ 4
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..........................................................................................................................................................5-14
INSTALACIÓN ............................................................................................................................................................................................................ 15-16
NIVELES DE POTENCIA MICROONDAS ....................................................................................................................................................................17
COCINAR CON MICROONDAS ....................................................................................................................................................................................17
GUÍA DE DESCONGELADO ..........................................................................................................................................................................................18
UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO..........................................................................................................................................................19
CUIDADO Y LIMPIEZA ................................................................................................................................................................................................... 20
ESPECIFICACIONES
Nombre del modelo YC-GS01E
Voltaje de línea de CA 230-240V, 50 Hz single phase Fusible/interruptor del circuito de la línea de distribución 10 A Potencia de CA requerida 1200 W Potencia de salida: Microondas 700 W (IEC 60705)
Frecuencia de Microondas 2450 MHz* (Grupo 2/Clase B) Dimensiones Exteriores (A) x (P) x (A) mm 452 x 262 x 345 Dimensiones de la cavidad (A) x (P) x (A)** mm 315 x 198 x 297 Capacidad del horno 20 litros** Plato giratorio ø 245 mm Peso approx. 10,7 kg Lámpara del horno 20 W
* - Este producto cumple con los requisitos de la norma europea EN55011. En conformidad con esta norma, este producto se clasi ca como equipo de grupo 2 clase B. El grupo 2 signi ca que el equipo genera energía de radio frecuencia intencionadamente en forma de radiación electromagnética para el tratamiento térmico de los alimentos. El equipo de clase B signi ca que el equipo es adecuado para su uso en establecimientos domésticos.
** - La capacidad interna se calcula midiendo la anchura, la profundidad y la altura máxima. La capacidad real de almacenaje de alimentos es inferior.
COMO PARTE DE UNA POLÍTICA DE MEJORA CONTINUA, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR EL DISEÑO SIN PREVIO AVISO.
Modo Apagado less than < 0,5W
ES-2ES-2
HORNO Y ACCESORIOS
ES
HORNO
1. Puerta
2. Bisagras
3. Lámpara del horno
4. Tapa del emisor de ondas (NO EXTRAER)
5. Panel de control
6. Acoplamiento
7. Cerraduras de la puerta
8. Cavidad del horno
9. Sellos de la puerta y super cies de sellado
10. Cierres de seguridad de la puerta
11. Ori cios de ventilación
12. Mueble exterior
13. Cable de alimentación
14. Abertura de la puerta
14
ACCESSORIOS:
Compruebe que están incluidos los siguientes accesorios:
15. Lato giratorio
16. Soporte del plato giratorio
17. Acoplamiento NOTE: Cuando realice pedidos de accesorios, por favor, mencione
dos elementos: el nombre de la pieza y el nombre del modelo.
13
NOTAS:
• La tapa del emisor de ondas es frágil. Se debe tener cuidado al realizar la limpieza del interior del horno para no dañarlo.
• Después de cocinar comidas grasas sin una tapa, limpie siempre la cavidad.
• Utilice siempre el horno con el plato giratorio y el soporte correctamente instalados. Esto debe hacerse siempre, inclusive durante la cocción. Una mala instalación del plato giratorio puede hacer que vibre, que no gire adecuadamente y podría dañar el horno.
• Todos los alimentos y recipientes de los alimentos se colocan siempre en el plato giratorio para cocinar.
• El plato gira en la dirección de las manecillas del reloj y al contrario. La dirección de rotación puede cambiar cada vez que se encienda el horno. Esto no afecta el proceso de cocción.
1
10
Hub (inside)
15
2
6
9
8
17
3
5
4
7
11
12
16
ADVERTENCIA: Este símbolo signi ca que las super cies son susceptibles de calentarse durante el uso. La puerta, el mueble exterior, la cavidad del horno, los accesorios y los platos se calientan mucho durante el funcionamiento. Para evitar quemaduras, utilice siempre guantes gruesos para horno.
ES-3ES-3
PANEL DE CONTROL
1. Mando de CONTROL DE POTENCIA DEL MICROONDAS
Nivel de potencia 700 VATIOS 100% = ALTA 616 VATIOS 88% = MEDIO ALTA 511 VATIOS 73% = MEDIO 364 VATIOS 52% = MEDIO BAJA
DEFROST (DESCONGELADO)
294 VATIOS 42% = DESCONGELADO 140 VATIOS 20% = BAJA
2. Mando del TEMPORIZADOR (0-30min)
Defrost
Low
Mid-Low
YC-GG01E
YC-GS01E
Med
Mid-High
ES-4ES-4
ES
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: LEER CUIDADOSAMENTE Y GUARDAR PARA FUTURAS REFERENCIAS
Para prevenir el peligro de incendio.
No debe dejarse el horno microondas sin vigilancia durante el proceso de cocción. Niveles de potencia demasiado altos o periodos de cocción demasiado largos pueden sobrecalentar la comida y provocar un incendio.
Este horno está diseñado para utilizarse en una encimera solamente. No está diseñado para integrarse en una unidad de cocina. No coloque el horno dentro de un armario. La toma de corriente debe tener un fácil acceso para que la unidad pueda desconectarse fácilmente en caso de emergencia. La fuente de alimentación de CA debe ser de 230-240V, 50 Hz, con un fusible de linea de distribución de 10 A como mínimo, o un interruptor de circuito de distribución de 10 A como mínimo. Se deberá suministrar un circuito eléctrico independiente sólo para este aparato. No coloque el horno en zonas donde se genere calor. Por ejemplo, cerca de un horno convencional. No instale el horno en áreas de alta humedad o donde se pueda acumular humedad. No guarde o use el horno en exteriores.
Si se observa humo, apague o desconecte el horno y
ES-5ES-5
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
mantenga la puerta cerrada con el n de sofocar las llamas. Utilice solamente recipientes e utensilios aptos para microondas. Se deberán comprobar los utensilios para vericar que son aptos para su uso en hornos de microondas. Al calentar alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el horno debido a la posibilidad de ignición. Limpie la cubierta de la guía de onda, la cavidad del horno y el plato giratorio después de cada uso. Estos deben estar secos y no tener grasa. La grasa acumulada puede recalentarse y provocar humo o incendiarse.
No coloque materiales in amables cerca del horno o de los oricios de ventilación. No bloquee los oricios de ventilación. Extraiga todos los sellos metálicos, envolturas con alambre, etc., de la comida y de las envolturas de comida. Los arcos eléctricos en supercies metálicas pueden provocar un incendio. No use el horno de microondas para calentar aceite para freír. La temperatura no se puede controlar y el aceite puede incendiarse. Cuando haga palomitas de maíz, utilice solamente fabricantes especializados en palomitas para microondas. No almacene comida u otros artículos dentro del horno. Compruebe la conguración después de encender el horno para asegurar que el horno funciona como se desea. Para evitar el calentamiento excesivo y el fuego, se debe
ES-6ES-6
ES
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
prestar atención especial al cocinar o recalentar alimentos con un contenido alto de azúcar o grasa, por ejemplo, salchichas, pasteles o pudin de Navidad. Ver las sugerencias correspondientes en el manual de funcionamiento.
Para evitar la posibilidad de lesiones.
ADVERTENCIA:
No use el horno si esta averiado o no funciona correctamente. Compruebe lo siguiente antes de usar:
a) Puerta; compruebe que la puerta esta cerrada
correctamente y asegúrese de que no esté desalineada o deformada.
b) Bisagras y cierres de puerta de seguridad; asegúrese
de que no estén rotos o sueltos.
c) Sellos de las puertas y supercies de sellado;
compruebe que no han sido dañados.
d) Interior de la cavidad del horno o puerta; asegúrese de
que no presenta abolladuras.
e) Cable de alimentación y enchufe, verique que no
estén dañados. Si los sellos de la puerta o la puerta están dañados, no debe utilizar el horno hasta que haya sido reparado por una persona competente.
Nunca ajuste, repare o modique el horno. Es peligroso para cualquier persona que no este capacitada para llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento o reparación, que consista en retirar una cubierta que protege contra la exposición a la energía de microondas.
ES-7ES-7
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No haga funcionar el horno con la puerta abierta ni modique las cerraduras de seguridad de ninguna manera. No haga funcionar el horno si hay algún objeto entre los sellos de la puerta y las supercies de sellado.
No permita que la grasa o la suciedad se acumule en las juntas de puerta y partes adyacentes. Limpiar el horno a intervalos regulares y eliminar los depósitos de alimentos. Siga las instrucciones de “Cuidado y limpieza”. El no mantener el horno en condiciones limpias podría dar lugar a un deterioro de la supercie que podría afectar negativamente a la vida del aparato así como provocar una situación peligrosa.
Las personas con MARCAPASOS deben consultar a su médico o al fabricante del marcapasos para tomar las precauciones debidas respecto a los hornos microondas.
Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica.
Bajo ninguna circunstancia se deberá desmontar la carcasa exterior. Nunca derrame o inserte ningún objeto en las aberturas de cerradura de la puerta u oricio de ventilación. En caso de que se produzca un derrame, apagar y desenchufar inmediatamente el aparato, y llame a un agente autorizado de servicio SHARP. No sumerja el cable de alimentación o el enchufe en agua u otros líquidos. No deje que el cable de alimentación cuelgue sobre el borde de una mesa o supercie de trabajo.
ES-8ES-8
ES
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Mantenga el cable de alimentación alejado de supercies calientes, incluyendo la parte posterior del horno. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. No trate de cambiar la lámpara del horno usted mismo o permita que ninguna persona no autorizada por SHARP lo haga. Si la lámpara se estropea, por favor consulte a su distribuidor o un agente autorizado del servicio SHARP. Si el cable de alimentación de este aparato está dañado, se debe sustituir por un cable especial. El intercambio debe ser realizado por personas calicadas para evitar un peligro.
Para evitar la posibilidad de explosión y de una ebullición repentina:
ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados ya que podrían explotar. El calentar bebidas en el microondas puede retardar la ebullición eruptiva, por lo que deberá tener cuidado al manejar el recipiente.
Nunca utilice recipientes herméticos. Retire los cierres y las tapas antes de utilizarlos. Los recipientes sellados pueden explotar debido al aumento de la presión incluso una vez que el horno se haya apagado.
Tenga mucho cuidado cuando caliente líquidos. Use recipientes de boca ancha para dejar escapar las burbujas.
No caliente nunca líquidos en recipientes de boca estrecha tales como biberones, ya que esto puede dar lugar a que el contenido del envase salga a chorros
ES-9ES-9
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
cuando esté caliente y pueda causar quemaduras.
Para prevenir la salida repentina del líquido hirviendo y posibles quemaduras:
1. No utilice una cantidad excesiva de tiempo.
2. Remueva el líquido antes de calentar/recalentar
3. Es aconsejable introducir una varilla de cristal o un
utensilio similar (no metálico) en el líquido mientras se calienta.
4. Deje el líquido en reposo durante al menos 20 segundos en el horno al nal del tiempo de cocción para evitar ebulliciones posteriores.
No cocine huevos con cáscara, así como los huevos duros no deben calentarse en el microondas ya que pueden explotar, incluso después de que el microondas haya terminado la cocción. Para cocinar o recalentar los huevos que no hayan sido revueltos o mezclados, perfore las yemas y las claras o los huevos pueden explotar. Pele y corte los huevos duros antes de calentarlos en el horno microondas.
Perforar la piel de los alimentos como las patatas, salchichas y frutas antes de cocinar, ya que pueden explotar.
Para evitar la posibilidad de quemaduras
ADVERTENCIA: Se debe revolver y agitar el contenido de biberones y envases de comida para bebés y revisar la temperatura antes de su consumo, con el n
ES-10ES-10
ES
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
de evitar quemaduras. Utilice agarraderas o guantes de cocina cuando saque los alimentos del horno para evitar quemaduras.
Siempre que abra recipientes, bolsas de palomitas de maíz, bolsas para cocinar en el horno, etc. Hágalo lejos de su cara y manos para evitar quemaduras producidas por el vapor y líquido hirviendo. Para evitar quemaduras, compruebe la temperatura de los alimentos y revuelva siempre antes de servir y preste especial atención a la temperatura de los alimentos y bebidas para bebés, niños o ancianos. Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños pequeños deben permanecer alejados. La temperatura de los recipientes no es un indicador real de la temperatura de los alimentos o bebidas; verique siempre la temperatura de los alimentos. Mantenga siempre la distancia de la puerta del horno cuando se abra para evitar quemaduras por el vapor y el calor que se escapa. Cortar los alimentos rellenos horneados después de calentar para liberar el vapor y evitar quemaduras. Mantenga a los niños lejos de la puerta para evitar que puedan quemarse.
Para evitar el uso incorrecto por parte de los niños.
ADVERTENCIA: Sólo permita que los niños a partir de los 8 años de edad utilicen el horno sin supervisión cuando hayan recibido las instrucciones adecuadas para que puedan utilizar el horno de una
ES-11ES-11
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
forma segura y comprendan los peligros de un uso inadecuado. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les supervise o una persona responsable de su seguridad les enseñe a utilizar el aparato. Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
No se apoye sobre o balanceé la puerta del horno. No juegue con el horno ni lo utilice como un juguete. Los niños deben aprender todas las instrucciones importantes de seguridad: el uso de las agarraderas, la extracción cuidadosa de las tapas de los alimentos, prestando especial atención a los envases (por ejemplo, materiales de calentamiento automático) diseñados para hacer los alimentos crujientes, ya que pueden estar muy calientes.
Otras advertencias
Nunca modique el horno de ninguna manera. No mueva el horno mientras este funcionando. Este aparato está destinado a utilizarse en aplicaciones domésticas. Este horno es para preparar alimentos en el hogar únicamente y sólo se puede utilizar para cocinar los alimentos. El secado de los alimentos o la ropa y el calentamiento de las almohadillas térmicas, zapatillas, esponjas, paños húmedos y similares pueden provocar
ES-12ES-12
ES
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
lesiones, ignición o incendio. No es apto para uso comercial o de laboratorio.
Para fomentar el uso de su horno sin problemas y evitar daños.
Nunca utilice el horno si está vacío. Cuando utilice un plato para dorar o material de auto-calentamiento, coloque siempre un aislante resistente al calor, como un plato de porcelana debajo para evitar daños en el plato giratorio y soporte del plato, debido al estrés por calor. No se debe exceder el tiempo de pre-calentamiento especicado en las instrucciones de los platos.
No utilice utensilios de metal, los cuales re ejan las microondas y pueden provocar arco eléctrico. No introduzca latas en el horno. Utilice solamente el plato giratorio y el soporte del plato giratorio diseñado para este horno. No ponga en funcionamiento el horno sin el plato giratorio. Para evitar que el plato giratorio se rompa: a) Antes de limpiar el plato con agua, deje que el plato
giratorio se enfríe.
b) No coloque alimentos calientes o utensilios calientes en
un plato giratorio frío.
c) No coloque los alimentos fríos o utensilios fríos en un
plato giratorio caliente. No coloque nada en el compartimiento exterior durante la operación.
ES-13ES-13
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
NOTA:
Los recipientes de plástico no deben utilizarse durante los modos indicados anteriormente a menos que el fabricante del recipiente diga que son adecuados. Si usted no esta seguro de como conectar su horno, consulte por favor a un electricista autorizado y calicado. Ni el fabricante ni el distribuidor pueden aceptar ninguna responsabilidad por averías en el horno o lesiones personales que resulten del incumplimiento del correcto procedimiento de conexión eléctrica. Se puede formar vapor de agua o gotas de vez en cuando en las paredes del horno o alrededor de los sellos de las puertas y las supercies de sellado. Esto es algo normal y no un indicador de fugas o mal funcionamiento del microondas.
Este símbolo signica que las supercies pueden calentarse durante el uso.
ES-14ES-14
ES
INSTALACIÓN
1. Retire todos los materiales de embalaje del interior
del horno y retire cualquier película protectora que
se encuentre en la supercie de la carcasa del horno
microondas.
2. Revise detenidamente el horno para detectar cualquier
signo de avería.
3. Coloque el horno en una supercie nivelada segura, lo
sucientemente fuerte como para que pueda soportar
el peso del horno, sumándole el artículo más pesado
posible para cocinar en el horno. No coloque el horno
en un armario.
4. Seleccione una supercie nivelada que proporcione
suciente espacio abierto para la admisión y/o rejillas
de ventilación de salida.
Se deberá colocar la supercie posterior del aparato
contra la pared. Se deberá colocar la supercie posterior del aparato contra la pared.
• La altura mínima de la instalación es de 85 cm.
• Se requiere un espacio mínimo de 20 cm entre el horno y
las paredes adyacentes.
• Deje un espacio de 30 cm como mínimo por encima del
horno.
• No quite las patas de la parte inferior del horno.
• El bloquear los oricios de entrada y/o de salida puede
averiar el horno.
• Sitúe el horno lo más alejado de la radio y la televisión
como sea posible. El funcionamiento del horno de
ES-15ES-15
INSTALACIÓN
microondas puede provocar interferencias en la recepción de radio o TV.
30 cm
0 cm
20 cm
min
85 cm
5. Conecte de forma segura el enchufe del horno a una toma de corriente eléctrica estándar conectada a tierra.
20 cm
ADVERTENCIA: No coloque el horno donde se genere calor, vaho o mucha humedad, (por ejemplo, cerca o encima de un horno convencional) o cerca de materiales combustibles (por ejemplo, cortinas). No bloquee ni obstruya los oricios de ventilación de aire. No coloque objetos encima del horno. No toque el exterior del horno de microondas durante o poco después de la operación, ya que estará caliente.
ES-16ES-16
ES
NIVELES DE POTENCIA MICROONDAS
Existen 6 niveles de potencia disponibles como se enumeran a continuación. El nivel de potencia de microondas se puede variar por medio del interruptor de encendido y apagado de energía de microondas. Cuando se utilizan niveles de potencia distintos a ALTO (100%) podrá escuchar la energía de microondas pulsando a medida que los alimentos se cocinan o descongelan. Por lo general se aplican las recomendaciones siguientes:
ALTA – se utiliza para cocinar o recalentar rápidamente por ejemplo, para guisos, bebidas calientes, verduras, etc. MEDIO ALTO – se utiliza para tiempos de cocción más largos de los alimentos densos, como asados , pasteles de carne y
comidas plateadas, también para platos sensibles como bizcochos. En esta con guración reducida, la comida se cocina uniformemente, sin sobre-cocinarse por los lados. MEDIO & MEDIO BAJA – para alimentos densos los cuales requieren un periodo de cocción largo en la cocina convencional, por ejemplo, asado de carne, es recomendable utilizar esta con guración de potencia para garantizar que la carne quede tierna. DESCONGELADO – para descongelar, seleccione esta con guración de potencia, para garantizar que el plato se descongela de manera uniforme. Esta con guración es ideal para cocinar a fuego lento arroz, pasta, albóndigas y  an de huevo.
BAJO – Para un descongelado lento, por ejemplo pasteles de crema u hojaldre.
COCINAR CON MICROONDAS
1. Preparar y colocar los alimentos en un recipiente adecuado (consultar “UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO” en la
página ES- 19), coloque los alimentos/recipiente directamente en el centro del plato giratorio. Cierre la puerta.
2. Girar el mando de CONTROL DE POTENCIA DE MICROONDAS a la con guración deseada; cualquiera de los 6 niveles de
potencia de microondas.
3. Girar el mando del TEMPORIZADOR hasta el tiempo de cocción/descongelado deseado y el horno se pondrá en marcha
automáticamente.
4. Una vez completada la cocción/el descongelado, el TEMPORIZADOR vuelve a cero “0” y la señal sonará. La lámpara del
horno se apagará automáticamente y el plato giratorio dejará de girar. Abra la puerta del horno, retire los alimentos/ recipiente con cuidado. Deje reposar los alimentos el tiempo que sea necesario.
CONSEJOS DE COCCIÓN:
Cuando el horno se pone en funcionamiento, se enciende la lampara del horno y el plato giratorio rotará en dirección de las manecillas del reloj o en sentido contrario. Si desea detener la cocción antes haya transcurrido el tiempo de cocción, gire el mando del TEMPORIZADOR de nuevo a “0” (apagado), o abra la puerta del horno. La puerta del horno se puede abrir en cualquier momento durante la cocción. Para continuar con la cocción, cierre la puerta. Si desea cambiar el tiempo de cocción durante la cocción, simplemente gire el mando del TEMPORIZADOR hasta la nueva con guración deseada. Al cocinar/descongelar durante menos de 3 minutos, gire el mando del TEMPORIZADOR hasta pasada la marca de 10 minutos, y luego de nuevo a la posición deseada. El temporizador funcionará con mayor precisión. Para cambiar el nivel de potencia durante la cocción, gire el mando de CONTROL DE POTENCIA DE MICROONDAS hasta la con guración deseada.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que el TEMPORIZADOR se pone de nuevo en la posición de cero “0” una vez  nalizada la cocción, de lo contrario el horno se pondrá en marcha automáticamente cuando se cierre la puerta del horno.
ES-17ES-17
GUÍA DE DESCONGELADO
Esta guía está diseñada para descongelar más fácilmente alimentos especí cos. Se puede utilizar para descongelar: porciones de pollo, chuletas, pescado (entero o en  letes), carne picada y salchichas.
Ejemplo: Para descongelar 0,4 kg de porciones de pollo:
1. Coloque el pollo en porciones de una fuente, y situarla en el plato giratorio dentro del horno.
2. Girar el mando de CONTROL DE POTENCIA DE MICROONDAS a la con guración DESCONGELAR.
3. Girar el TEMPORIZADOR a la 7 min. El horno se pondrá en marcha inmediatamente. De la vuelta a las porciones de pollo
1-2 veces durante el descongelado.
4. Después de descongelar, cubra los alimentos en papel de aluminio y dejar reposar hasta que estén totalmente
descongelados.
Nota: El tiempo de descongelado está basado en condiciones estándar. Por favor, compruebe el resultado del descongelado y, si es necesario, ajuste los tiempos de descongelado como corresponde.
ES-18ES-18
ES
UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO
Para cocinar/descongelar los alimentos en un horno de microondas, la energía de microondas debe ser capaz de pasar por el contenedor para penetrar en los alimentos. Por lo tanto es importante escoger un recipiente adecuado. Los moldes redondos/ovalados son preferibles que los cuadrados/rectangulares, ya que los alimentos en las esquinas pueden cocinarse demasiado. Se puede utilizar una variedad de utensilios de cocina como se enumeran a continuación.
Utensilios de cocina
Papel de aluminio Recipientes de aluminio
Platos para dorar
Porcelana y cerámica
Cristalería por ejemplo Pyrex ®
Metal
Plástico/Poliestireno por ejemplo recipientes de comida rápida
Film adherente
Bolsas para congelar/asar
Platos de papel, tazas y papel de cocina
Recipientes de madera y paja
Papel reciclado y periódicos
Apto para microondas
/
/
/
Comentarios
Se pueden utilizar trozos pequeños de papel de aluminio para proteger los alimentos contra el sobrecalentamiento. Mantenga el papel al menos a 2cm de distancia de las paredes del horno, ya que puede producirse arco voltaico. Los recipientes de aluminio no son recomendables a menos que los especi que el fabricante, por ejemplo, Microfoil ®, siga las instrucciones cuidadosamente.
Siempre siga las instrucciones del fabricante. No exceder los tiempos de calentamiento dado. Tenga mucho cuidado ya que estos platos se calientan mucho.
Porcelana, cerámica, loza de barro esmaltada y la porcelana de huesos son generalmente convenientes, a excepción de aquellas con decoración metálica.
Se debe tener cuidado si se utiliza cristalería  na, ya que puede romperse o agrietarse si se calienta súbitamente.
No se recomienda usar utensilios de metal ya que crearía un arco voltaico, lo que podría provocar un incendio.
Se debe tener cuidado con algunos recipientes pueden combarse, derretirse o descolorarse con las altas temperaturas.
No se debe tocar los alimentos y deben perforarse para permitir el escape de vapor.
Se deben perforar para dejar salir el vapor. Asegúrese de que las bolsas son adecuadas para su uso en microondas.
No utilice ataduras de plástico o metal, ya que pueden derretirse o incendiarse debido al ‘arco’ metálico.
Utilizar únicamente para calentar o para absorber la humedad. Se debe tener cuidado ya que el sobrecalentamiento puede provocar un incendio.
Vigile siempre el horno cuando se utilizan estos materiales ya que el sobrecalentamiento puede ocasionar un incendio. Puede contener extractos de metal que pueden causar ‘arco voltaico’ y puede provocar un incendio.
ADVERTENCIA: Al calentar alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el horno debido a la
posibilidad de ignición.
ES-19ES-19
CUIDADO Y LIMPIEZA
PRECAUCIÓN: NO UTILICE LIMPIADORES COMERCIALES DE HORNO, LIMPIADORES A VAPOR, ABRASIVOS, LIMPIADORES DUROS, CUALQUIERA QUE CONTENGA HIDROXIDO DE SODIO O ESTROPAJOS EN CUALQUIER PARTE DE SU HORNO MICROONDAS. Antes de limpiar, asegúrese de que la cavidad del horno, puerta, carcasa del horno y los accesorios estén completamente fríos. LIMPIAR EL HORNO A INTERVALOS REGULARES Y EXTRAIGA CUALQUIER RESTO DE COMIDA - Mantenga el horno limpio, o el horno podría conducir a un deterioro de la super cie. Esto podría afectar negativamente la vida del aparato y provocar una situación peligrosa. NOTA: Al preparar alimentos, se puede formar
condensación dentro de la cavidad del horno, en las paredes interiores y en la puerta. La cantidad de condensación dependerá de la temperatura de las super cies del horno y de la humedad del alimento que se esté preparando en el microondas. Asegúrese de limpiar toda la humedad que se forme en estas super cies con un paño absorbente y suave cuando acabe de preparar los alimentos.
Exterior del horno
El exterior de su horno se puede limpiar fácilmente con agua y jabón suave. Asegúrese de limpiar el jabón con un paño húmedo y secar el exterior con una toalla suave.
PANEL DE CONTROL
Abra la puerta antes de limpiar para desactivar el panel de control. Se debe tener cuidado al limpiar el panel de control. Utilizando un paño humedecido con agua solamente, frote suavemente el panel hasta que esté limpio. Evite el uso excesivo de cantidades de agua. No utilice ningún tipo limpiadores químicos o abrasivos.
Interior del horno
1. Para la limpieza, frotar cualquier salpicadura o derrame
con un paño o esponja suave o húmeda después de cada uso, mientras que el horno está todavía caliente. Para más derrames más gruesos, utilice un jabón suave y frote varias veces con un trapo húmedo hasta que se eliminen todos los residuos. La acumulación de salpicaduras puede recalentarse y comenzar a humear o prenderse fuego, y provocar una arco voltaico. No quite la tapa del emisor de ondas.
Consejo de limpieza- Para una manera fácil de limpiar su horno:
Coloque la mitad de un limón en un tazón, añadir 300 ml de agua y caliente al 100% por 10 -12 minutos. Limpie el horno con un paño limpio, suave y seco.
2. Asegúrese de que el jabón suave o el agua no penetran en los pequeños ori cios de ventilación en las paredes que pueden causar daños al horno.
3. No utilice limpiadores de tipo aerosol en el interior del horno. Mantenga la tapa del emisor de onda limpia en todo momento. La tapa del emisor de onda está hecha de un material frágil y se debe limpiar con cuidado (siga las instrucciones de limpieza de arriba). NOTA: El mojar excesivamente puede provocar la desintegración de la tapa del emisor de onda. La tapa del emisor de onda es una pieza que se consume y sin una limpieza regular, tendrá que ser reemplazada.
ACCESORIOS:
Los accesorios como el plato giratorio, el soporte del plato giratorio y la parrilla se deben lavar con solución líquida suave y secar. Son aptos para el lavavajillas.
Puerta
Para eliminar todo rastro de suciedad, limpiar regularmente ambos lados de la puerta, los sellos de las puertas y las partes adyacentes con un paño suave y húmedo. No utilizar un limpiador abrasivo. NOTA: No se debe utilizar un limpiador a vapor.
ES-20ES-20
PT
PT
Atenção:
O seu produto
está identificado
com este símbolo.
Significa que os
produtos
eléctricos e
electrónicos não
devem ser
misturados com
o lixo doméstico
comum.
Existe um sistema
de recolhas
específico para
estes produtos.
A. Informações sobre a Eliminação de Produtos
para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reci­clagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos residentes na União Europeia poderão entregar o seu equipamen­to eléctrico e electrónico usado em estações de recolha específicas a título gra­tuito*.
Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu equipa­mento usado a título gratuito na compra de um novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informações. Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou bate-
rias, deverá eliminá-las em separado, conforme a legislação local, e antes de entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamentos na página da Web www.swico.ch ou www.sens.ch.
PORTUGUÊS
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos
para Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo: Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de
eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas quan­tidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades locais para mais informações sobre a recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
PT-1
PT-1PT-1
CONTEÚDOS
Manual de operações
INFORMAÇÃO SOBRE UMA ELIMINAÇÃO ADEQUADA ....................................................................................................................................... 1
CONTEÚDOS....................................................................................................................................................................................................................... 2
ESPECIFICAÇÕES ............................................................................................................................................................................................................... 2
FORNO E ACESSÓRIOS .................................................................................................................................................................................................... 3
PAINEL DE CONTROLO .................................................................................................................................................................................................... 4
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ..................................................................................................................................................5-15
INSTALAÇÃO .............................................................................................................................................................................................................. 16-17
NÍVEIS DE POTÊNCIA DO MICROONDAS ................................................................................................................................................................18
COZINHAR COM O MICROONDAS ............................................................................................................................................................................18
GUIA DE DESCONGELAR ..............................................................................................................................................................................................18
LOIÇA PRÓPRIA PARA O FORNO ...........................................................................................................................................................................19
MANUTENÇÃO E LIMPEZA ......................................................................................................................................................................................20
ESPECIFICAÇÕES
Nome do modelo YC-GS01E
Tensão da Linha AC 230-240V, 50 Hz monofásico Fusível de linha de distribuição/disjuntor 10 A Potência AC requerida 1200 W Potência de saída: Microondas 700 W (IEC 60705)
Frequência do Microondas 2450 MHz* (Groupo 2/Classe B) Dimensões Exteriores (C) x (P) x (A) mm 452 x 262 x 345 Dimensões da Cavidade (C) x (P) x (A)** mm 315 x 198 x 297 Capacidade do Forno 20 litros** Prato giratório ø 245 mm Largura aprox. 10,7 kg Lâmpada do forno 20 W
* - Este Produto cumpre os requisitos do padrão europeu EN55011. Em conformidade com este padrão, este produto é classi cado como sendo um equipamento de grupo 2 classe B. O grupo 2 signi ca que o equipamento gera intencionalmente energia de rádio-frequência sob a forma de radiação eletromagnética para tratamento de aquecimento de alimentos. Equipamento de classe B signi ca que o equipamento é adequado para ser usado em ambientes domésticos.
** - A capacidade interna calcula-se medindo a largura, profundidade e altura máximas. A capacidade real para os alimentos é menor.
COMO PARTE DA POLÍTICA DE CONTÍNUAS MELHORIAS, RESERVAMO-NOS O DIREITO DE ALTERAR O DESENHO E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.
Modo Desligado menos de < 0,5W
PT-2PT-2
FORNO E ACESSÓRIOS
PT
FORNO
1. Porta
2. Dobradiças
3. Lâmpada do forno
4. Capa da guia de ondas (NÃO RETIRAR)
5. Painel de controlo
6. Atrelagem
7. Ganchos da porta
8. Cavidade do forno
9. Vedações da porta e da superfície
10. Fechos de segurança da porta
11. Aberturas de ventilação
12. 12. Estrutura exterior
13. Cabo de alimentação
14. Puxador da porta
14
ACESSÓRIOS:
Veri que que os seguintes acessórios são fornecidos:
15. Prato giratório (vidro)
16. Suporte do prato giratório
17. Atrelagem NOTA: Quando encomendar acessórios re ra duas coisas: o nome
da peça e o nome do modelo.
13
NOTAS:
• A capa do guia de ondas é frágil. Tenha cuidado quando limpar o interior do forno de modo a não dani cá-la.
• Depois de cozinhar comida gordurosa sem cobertura, limpe sempre devidamente a cavidade.
• Utilize sempre o forno com o prato giratório e o suporte do prato giratório devidamente encaixados. Isto permite cozinhar de forma minuciosa e uniforme. Um prato giratório mal colocado pode chocalhar, não girar adequadamente e provocar algum dano no forno.
• Toda a comida e recipientes de comida devem ser sempre colocados no prato giratório para serem cozinhados.
• O prato giratório gira no sentido dos ponteiros do relógio e no sentido contrário aos ponteiros do relógio. A direção da rotação pode mudar de cada vez que inicia o forno. Isto não afeta o desempenho no cozinhado.
1
9
10
Eixo (dentro)
15
2
6
8
17
3
4
7
11
12
16
5
ATENÇÃO: Este símbolo signi ca que as superfícies podem  car quentes durante a utilização. A porta, o compartimento exterior, a cavidade do forno, os acessórios e pratos  carão muito quentes durante a operação. Para evitar queimaduras, use sempre luvas almofadadas de cozinha.
PT-3PT-3
PAINEL DE CONTROLO
1. Botão de CONTROLO DA POTÊNCIA DAS MICROONDAS
Nível de Potência: 700W 100% = ALTA 616W 88% = MÉDIO ALTA 511W 73% = MÉDIA 364W 52% = Mid-Low
DEFROST (DESCONGELAR)
294W 42% = Descongelar 140W 20% = BAIXA
2. Botão de GUIA DO TEMPORIZADOR (0-30min)
Defrost
Low
Mid-Low
YC-GG01E
YC-GS01E
Med
Mid-High
PT-4PT-4
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES: LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA
Para evitar o risco de incêndios.
O forno microondas não deve ser deixado sem vigilância enquanto estiver a funcionar. Níveis de potência demasiado elevados ou tempo de coze­dura demasiado longo podem sobreaquecer os alimentos, provocando um incêndio.
Este forno foi projetado apenas para ser usado numa bancada. Não está projetado para ser incorporado numa unidade de cozinha. Não coloque o forno num compartimento fechado. A tomada elétrica deve estar acessível de forma a que a unidade possa ser desligada da corrente facilmente em caso de emergência. O cabo de alimentação AC deve ser de 230-240 V, 50 Hz, com um mínimo de 10 A do fusível de distribuição ou um mínimo de 10 A do disjuntor de distribuição. Deve arranjar-se um circuito separado apenas para esta aplicação Não coloque o forno em áreas que gerem calor. Por exemplo, perto de um forno convencional. Não instale o forno numa área de grande humidade ou onde se junte água. Não guarde ou use o forno numa área exterior.
PORTUGUÊS
PT-5
PT-5PT-5
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Caso se observe fumo, desligue ou desconecte da parede o forno e mantenha a porta fechada, de forma a abafar quaisquer chamas. Use apenas recipientes e utensílios próprios para
o microondas. Os utensílios devem ser verificados para ver se são próprios para usar em fornos microondas. Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, controle o forno devido à possi­bilidade de ignição. Limpe a capa do guia de ondas, a cavidade do for­no, o prato giratório e o suporte do prato giratório após a utilização. Estes devem estar secos e sem gordura. A gordura acumulada pode provocar so­breaquecimento e deitar fumo ou pegar fogo.
Não coloque materiais in amáveis perto do forno ou das aberturas de ventilação. Não bloqueie as saídas de ventilação. Retire todos os selos metálicos, arames, etc., da comi­da e de embalagens de comida. O arco elétrico nas superfícies metálicas pode provocar um incêndio. Não use o forno microondas para aquecer óleo para fritar. A temperatura não pode ser controlada e o óleo pode pegar fogo. Para fazer pipocas, use apenas embalagens próprias para fazer pipocas no microondas.
Não guarde comida ou quaisquer outros objetos den­tro do forno.
Veri que as de nições quando iniciar o forno para ter a certeza que o forno está a funcionar como desejado.
PT-6
PT-6PT-6
PT
Para evitar sobreaquecimento e incêndios, devem ser tidos cuidados especiais quando cozinhar ou reaque­cer alimentos com grande quantidade de açúcar ou
gordura, como por exemplo, salsichas, tartes ou bolos.
Veja as dicas correspondentes no manual de operações.
Para evitar o risco de lesões
ATENÇÃO:
Não use o forno caso este esteja danificado ou a funcionar mal. Veri que o seguinte antes de o usar:
a) A porta; certifique-se de que a porta se fecha
devidamente e que não está desalinhada ou deformada.
b) As dobradiças e os fechos de segurança da
porta; verifique que não estão partidos ou las­sos.
c) As vedações da porta e da superfície; certifi-
que-se de que não foram danificadas.
d) O interior da cavidade do forno ou a porta; certi-
fique-se de que não há brechas.
e) O cabo de alimentação e tomada; certifique-se
de que não estão danificados. Caso a porta ou as vedações da porta estejam da­ni cadas, o forno não deve ser posto em funciona­mento até ter sido reparado por uma pessoa com­petente.
ATENÇÃO: Nunca ajuste, repare ou modi que o forno sozinho. É arriscado para qualquer pessoa que não tenha competências para tal levar a cabo qualquer tipo de manutenção ou reparação que envolva a remoção de uma capa que prote­ge da exposição a energia das microondas.
PORTUGUÊS
PT-7
PT-7PT-7
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Não opere o forno com a porta aberta nem altere os fechos de segurança da porta de nenhum modo. Não opere o forno se houver algum objeto entre as veda­ções da porta e as vedações da superfície.
Não deixe acumular gordura ou sujidade nas ve­dações da porta e partes adjacentes. Limpe o for­no com regularidade e retire todos os depósitos de comida. Siga as instruções em "LIMPEZA E MA­NUTENÇÃO" Caso o forno não se mantenha limpo, a superfície pode deteriorar-se, o que poderá afetar negativamente a vida da máquina e resultar numa situação não desejada.
Pessoas com PACEMAKERS devem aconselhar-se com o seu médico ou com o fabricante do pacemaker so­bre regras de segurança com fornos microondas.
Para evitar a possibilidade de choques elétricos
Nunca em nenhum momento remova a cobertura exterior. Não derrame ou insira nenhum objeto nas ranhuras dos ganchos da porta ou nas aberturas de ventilação. Em caso de derrame, desligue e desconecte imediata­mente o forno da corrente elétrica e chame um agen­te de serviço autorizado SHARP. Não submerja o cabo de alimentação ou a tomada em água ou qualquer outro líquido. Não deixe o cabo de alimentação pendurado à beira de uma mesa ou superfície de trabalho.
PT-8
PT-8PT-8
PT
Mantenha o cabo de alimentação longe de superfícies quentes, incluindo o motor do forno. Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.
Não tente substituir a lâmpada do forno sozinho e não permita que alguém que não seja um eletricista autorizado pela SHARP o faça. Se a lâmpada do forno se fundir, por favor contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada SHARP. Caso o cabo de alimentação deste aparelho esteja da­ni cado, deverá ser substituído por um cabo especial.
A troca deve ser feita por pessoas qualicadas, a m
A troca deve ser feita por um agente de serviço autori-
de evitar um perigo.
zado SHARP.
Para evitar a possibilidade de explosão e de erup­ção espontânea:
PORTUGUÊS
ATENÇÃO: Líquidos e outros alimentos não de­vem ser aquecidos em recipientes fechados, pois podem explodir. O aquecimento por microondas de bebidas pode causar uma erupção de bolhas tardia, pelo que deve-se ter cuidado ao pegar no recipiente.
Nunca use recipientes fechados. Retire os selos e co­berturas antes de usar. Recipientes fechados podem explodir devido à pressão interna que se forma mes­mo depois de o forno ter sido desligado. Tenha cuidado com os líquidos no microondas. Use um recipiente largo que permita as bolhas saírem.
PT-9
PT-9PT-9
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Nunca aqueça líquidos num recipiente com gar­galo estreito, como biberons, pois isto pode pro­vocar uma erupção do conteúdo do recipiente quando estiver quente e provocar queimaduras.
Para evitar uma erupção espontânea de um líquido a ferver e eventuais queimaduras:
1. Não use tempo excessivo.
2. Mexa o líquido antes de o aquecer/reaquecer.
3. Aconselha-se a inserir uma vareta de vidro ou ou-
tro utensílio semelhante (não metálico) dentro do líquido quando o reaquecer.
4. Deixe o líquido descansar por, pelo menos, 20
segundos no forno após o fim do tempo de coze­dura para evitar uma erupção de bolhas tardia.
Não cozinhe ovos com casca e igualmente ovos cozidos não devem ser aquecidos no forno mi­croondas, pois podem explodir mesmo depois do forno ter parado de trabalhar. Para cozinhar ou reaquecer ovos que não tenham sido mexidos, perfure a gema e a clara, caso contrário os ovos podem explodir. Descasque e corte os ovos cozi­dos antes de os reaquecer no forno microondas.
Perfure a pele de alimentos tais como batatas, salsichas e fruta antes de cozinhar, pois estes podem explodir.
PT-10
PT-10PT-10
PT
Para evitar o risco de queimaduras
Atenção: O conteúdo de biberons e boiões com comida de bebés deve ser mexido ou agitado e a temperatura deve ser veri cada antes de serem consumidos, para evitar queimaduras. Use pegas ou luvas grossas quando retirar ali­mentos do forno para evitar queimaduras.
Abra sempre os recipientes, embalagens de pipocas, em­balagens para cozinhar no forno, etc., longe da cara e mãos
PORTUGUÊS
para evitar queimaduras com o vapor ou erupção de bolhas. Para evitar queimaduras, verifique sempre antes a temperatura dos alimentos e mexa antes de servir.
Preste especial atenção à temperatura de alimentos e bebidas servidos a crianças ou idosos. As peças aces­síveis podem ficar quentes durante a utilização. As crianças não deverão aproximar-se. A temperatura do recipiente não é a verdadeira tem­peratura da comida ou bebida; verifique sempre a temperatura da comida. Afaste-se sempre quando abrir a porta do forno para evi­tar queimaduras de vapor ou calor que saia do interior. Corte em fatias alimentos assados antes de os aque­cer para soltar o vapor e evitar queimaduras. Mantenha as crianças afastadas da porta para preve­nir que se queimem.
PT-11
PT-11PT-11
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Para evitar o uso errado por crianças
Atenção: Deixe as crianças usar o forno sem
Atenção: Deixe as crianças usar o forno sem super- visão apenas quando tiverem sido dadas instru-
supervisão apenas quando tiverem sido dadas
ções adequadas de modo a que a criança consiga
instruções adequadas de modo a que a criança
usar o forno de uma forma segura e compreenda
consiga usar o forno de uma forma segura e
os riscos de uma utilização incorrecta. Quando
compreenda os riscos de uma utilização incorrecta.
utilizar as funções GRILL, MIX GRILL e MENU AU-
Esta função não é adequada para o uso por
TOMÁTICO, as crianças devem usar o forno sob
pessoas (incluindo crianças) com capacidades
a supervisão de um adulto devido à temperatura gerada. Esta função não é adequada para o uso
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de
por pessoas (incluindo crianças) com capacidades
experiência e conhecimento, a não ser que estejam
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta
sob supervisão ou tenham instruções relativas ao
de experiência e conhecimento, a não ser que es-
uso da função por uma pessoa responsável pela sua
tejam sob supervisão ou tenham instruções relati-
segurança. As crianças devem ser vigiadas para não
vas ao uso da função por uma pessoa responsável
brincarem com a máquina.
pela sua segurança. As crianças devem ser vigia- das para não brincarem com a máquina.
Não se apoie ou balance a porta do forno. Não brin­que com o forno nem o utilize como um brinquedo. Deve-se ensinar às crianças todas as instruções de segurança importantes: o uso de pegas, o retirar com cuidado as coberturas dos alimentos; prestando espe­cial atenção às embalagens (por exemplo, materiais que se aquecem sozinhos) feitas para tornar a comida estaladiça, pois podem estar particularmente quentes.
PT-12
PT-12PT-12
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Outros avisos
Nunca modi que o forno de nenhuma maneira. Não
Nunca modifi que o forno de nenhuma maneira. Não mova o forno quando este estiver a funcionar. Este
mova o forno quando este estiver a funcionar. O forno
aparelho foi projetado para ser utilizado em am-
micro-ondas destina-se a aquecer alimentos e bebidas.
biente doméstico.
Secar alimentos ou vestuário e aquecer almofadas
Este forno foi concebido para uso doméstico e só
térmicas, pantufas, esponjas, um pano húmido e
pode ser usado para cozinhar comida. Não é indicado
semelhantes pode levar ao risco de lesões, ignição ou
para uso comercial ou em laboratórios.
incêndio. Não é indicado para uso comercial ou em
Para promover o uso sem problemas do seu forno
laboratórios. Não é indicado para uso comercial ou em
e evitar problemas.
laboratórios.
Nunca opere o forno quando este estiver vazio. Quando usar um prato de barro ou material que aqueça sozinho,
Para promover o uso sem problemas do seu forno e
coloque sempre por baixo um isolante resistente ao
evitar problemas.
calor, como um prato de porcelana, para prevenir danos
Nunca opere o forno quando este estiver vazio.
no prato giratório e no suporte do prato giratório devido
Quando usar um prato de barro ou material que
à tensão do calor. O tempo de pré-aquecimento especi-
aqueça sozinho, coloque sempre por baixo um isolante
fi cado nas instruções da loiça não deve ser excedido.
resistente ao calor, como um prato de porcelana, para
PORTUGUÊS
prevenir danos no prato giratório e no suporte do prato giratório devido à tensão do calor. O tempo de pré­aquecimento especicado nas instruções da loiça não deve ser excedido.
PT-13
PT-13PT-13
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Não use utensílios metálicos, pois estes re ectem as microondas e podem causar arcos elétricos. Não colo­que latas dentro do forno. Utilize apenas o prato giratório e o suporte do prato giratório especí cos para este forno. Não opere o for­no sem o prato giratório. Para evitar que o prato giratório se parta: a) Antes de lavar o prato giratório com água, deixe-o
arrefecer.
b) Não coloque alimentos quentes ou utensílios
quentes no prato giratório frio.
c) Não coloque alimentos frios ou utensílios frios no
prato giratório quente. Não coloque nada na parte exterior durante o funcio­namento.
PT-14
PT-14PT-14
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
NOTA:
Os recipientes de plástico não devem ser utilizados nos modos acima mencionados, a não ser que o produtor do recipiente diga que são adequados. Caso tenha dúvidas sobre a forma como ligar o seu for­no, consulte um eletricista autorizado e qualifi cado. Nem o fabricante, nem o revendedor podem aceitar qualquer responsabilidade por estragos no forno ou danos pessoais resultantes da inobservância dos pro­cedimentos corretos de ligação elétrica. É possível que se forme ocasionalmente vapor ou gotas de água nas paredes do forno ou à volta das vedações da porta e da superfície. Isto é normal e não signifi ca nenhuma falha ou mal funcionamento do microondas.
PORTUGUÊS
Este símbolo signica que as superfícies são susceptíveis de aquecerem durante o uso.
PT-15
PT-15PT-15
1.
Retire todo o tipo de embalagens de dentro da cavi­dade do forno e retire todas as películas de proteção que encontrar na superfície da cabine do microondas.
2. Verifique cuidadosamente se o forno tem sinais de
estragos.
3. Coloque o forno numa superfície segura, nivelada e
suficientemente forte para suportar o peso do forno juntamente com o da peça mais pesada que pensa cozinhar no forno. Não coloque o forno num reci­piente fechado.
4. Escolha uma superfície nivelada que forneça espaço
aberto suficiente para a entrada e/ou saída de ar.
A superfície traseira do aparelho deve ser colocada
junto a uma parede.
• A altura mínima de instalação é de 85 cm.
• É necessário haver um espaço mínimo de 20 cm entre o forno e quaisquer paredes adjacentes.
Deixe um espaço mínimo de 30 cm por cima do forno.
• Não remova os pés da base do forno.
• Bloquear a abertura de entrada e/ou saída pode dani car o forno.
• Coloque o forno tão longe de rádios e televisores quanto possível. O funcionamento do forno mi­croondas pode provocar interferências na receção de rádio ou televisão.
PT-16
PT-16PT-16
0 cm
20 cm
min
85 cm
PT
INSTALAÇÃO
30 cm
20 cm
PORTUGUÊS
5. Conecte de forma segura a ficha do forno a uma
tomada elétrica (com ligação à terra) normal de uso doméstico.
ATENÇÃO: Não coloque o forno em locais onde se gere calor, orvalho ou muita humidade (por exemplo, perto ou por baixo de um forno convencional) ou per­to de materiais combustíveis (por exemplo, cortinas). Não bloqueie nem obstrua as aberturas da saída de ar. Não coloque objetos em cima do forno.
PT-17
PT-17PT-17
NÍVEIS DE POTÊNCIA DO MICROONDAS
Há 6 níveis de potência do microondas disponíveis conforme listado em baixo. O nível de potência do microondas varia consoante a energia das microondas se liga ou desliga. Quando usar outros níveis de potência para além do ALTO (100%) poderá ouvir a energia das microondas a ligar ou desligarse conforme os alimentos são cozinhados ou descongelados. Regra geral, as seguintes recomendações aplicam-se:
ALTO – usado para cozinhar depressa ou para reaquecer, por exemplo, para estufados, bebidas quentes, legumes, etc. MÉDIO ALTO – usado para uma cozedura mais prolongada de alimentos espessos, como assados, rolo de carne e refeições
no prato, também para pratos delicados como bolos. Com estas de nições reduzidas, os alimentos serão cozinhados uniformemente sem se queimarem dos lados. MÉDIO & MÉDIO BAIXO – para alimentos densos que exigem um tempo de cozedura longo quando cozinhados de forma convencional, por exemplo, para pratos de carne, é aconselhável usar este nível de potência para que a carne  que tenra. DESCONGELAR – para descongelar selecione este nível de potência, para garantir que o prato é descongelado uniformemente. Esta de nição é ainda ideal para fazer arroz, massa, ravioli e cozinhar pudins de ovos.
BAIXO – para um descongelar delicado, por exemplo, massas de bolos.
COZINHAR COM O MICROONDAS
1. Prepare e coloque os alimentos num recipiente adequado (veja "LOIÇA PRÓPRIA PARA O FORNO" na página PT-19), ponha
o recipiente/alimentos diretamente no meio do prato giratório. Feche a porta.
2. Gire o botão de CONTROLO DA POTÊNCIA DAS MICROONDAS para a de nição desejada; qualquer um dos cinco nívels
de potência do microondas.
3. Gire o botão de TEMPORIZADOR para o tempo de cozedura/descongelar desejado e o forno iniciar-seá
automaticamente.
4. Quando a cozedura/descongelar estiver completo, o TEMPORIZADOR volta ao "0" zero e soará um sinal sonoro. A
lâmpada apagar-se-á automaticamente e o prato giratório deixa de girar. Abra a porta do forno, retire os alimentos/ recipiente com cuidado. Deixe os alimentos repousar como é exigido.
DICAS DE COZEDURA:
Quando o forno começar a funcionar, a lâmpada do forno acender-se-á e o prato giratório girará no sentido dos ponteiros do relógio, ou no sentido contrário. Se desejar parar de cozinhar antes do  m do tempo de cozedura, gire o botão do TEMPORIZADOR outra vez até ao “0” (desligado), ou abra a porta do forno. A porta do forno pode ser aberta a qualquer momento durante a cozedura. Se desejar alterar o tempo de cozedura durante a cozedura, basta girar o botão do TEMPORIZADOR para as de n ições desejadas. Quando cozinhar/descongelar durante menos de 3 minutos, gire o botão do TEMPORIZADOR para mais de 10 minutos e depois para trás, para o tempo desejado. Isto fará o temporizador traba-lhar com mais exatidão. Para alterar o nível de potência durante a cozedura, gire o botão de CONTROLO DA POTÊNCIA DAS MICROONDAS para a de nição desejada.
ATENÇÃO:
Certi q ue-se de que o TEMPORIZADOR regressou à posição “0” zero no  m da coze-dura, caso contrário o forno voltará a trabalhar automaticamente quando a porta for fechada.
GUIA DE DESCONGELAR
Este guia foi criado para facilitar o descongelar de alimentos especí cos. Pode ser usado para descongelar: pedaços de frango, costeletas, peixe (inteiro ou  l etes), carne picada e salsichas.
Exemplo: Para descongelar 0,4 kg de pedaços de frango:
1. Coloque os pedaços de frango numa tarteira e coloque-a no prato giratório dentro do forno.
2. Gire o botão de CONTROLO DA POTÊNCIA DAS MICROONDAS para a de nição DESCONGELAR (MÉDIO BAIXA).
3. Gire o GUIA DO TEMPORIZADOR para a de nição 7 min. O forno iniciar-se-á imediatamente. Vire os pedaços de frango
1-2 vezes durante o descongelar.
PT-18PT-18
PT
4. Depois de descongelados, cubra os alimentos com película aderente e deixe  car até estarem totalmente descongelados. Nota: O tempo de descongelar baseia-se em condições padrão. Veri que o resultado do descongelar e, se for necessário,
ajuste o tempo de descongelar.
LOIÇA PRÓPRIA PARA O FORNO
Para cozinhar/descongelar num forno microondas, a energia das microondas deve poder passar através do recipiente, para penetrar nos alimentos. Por isso, é necessário escolher uma loiça adequada. É preferível usar pratos redondos/ovais do que quadrados/retangulares, pois os alimentos que  cam nos cantos costumam  car demasiado cozinhados. Pode ser usada uma variedade de loiça como a listada em baixo.
Loiça de cozinha
Película de alumínio Recipientes de alumínio
Loiça de barro
Porcelana e cerâmica
Loiça de vidro Por ex., Pyrex ®
Metal
Plástico/Esferovite Por ex., recipientes de fast food
Película aderente
Sacos de congelar/assar
Pratos/copos de papel e papel de cozinha
Recipientes de verga e madeira
Papel reciclado e jornais
Próprio para microondas
/
/
/
Comentários
Podem usar-se pequenos pedaços de película de alumínio para proteger os alimentos de sobreaqueceremse. Mantenha a película a pelo menos 2cm das paredes do forno, pois pode provocar arco elétrico. Não se recomendam recipientes de alumínio, a não ser que seja especi cado pelo produtor, por ex., Microfoil®, siga as instruções com cuidado.
Siga sempre as instruções do produtor. Não ultrapasse os tempos de cozedura indicados. Tenha muito cuidado, pois estes recipientes podem  car muito quentes.
Porcelana, cerâmica, panelas de barro e porcelana de ossos em geral podem ser usadas, à exceção daquelas que tiverem decorações metálicas.
Tenha cuidado se usar loiça de vidro sensível, pois este pode partir-se ou estalar se for aquecido repentinamente.
Não é recomendável o uso de loiça metálica quando usar a potência das microondas, pois pode provocar faíscas e levar a um incêndio.
Tenha em atenção que alguns recipientes podem deformar- se, derreter ou perder a cor quando expostos a temperaturas elevadas.
Não deve tocar nos alimentos e deve estar furada para deixar sair o vapor.
Deve estar perfurado para deixar sair o vapor. Certi que-se de que os sacos são apropriados para usar no microondas.
Não utilize atilhos de plástico ou metal, pois podem derreter ou pegar fogo devido a arcos elétricos metálicos.
Utilize apenas para aquecer ou para absorver humidade. Deve-se ter cuidado, pois o sobreaquecimento pode provocar um incêndio.
Esteja sempre com atenção ao forno quando usar estes materiais, pois podem sobreaquecer e provocar um incêndio. Podem conter extratos de metal, o que provocará fagulhas e pode provocar um incêndio.
ATENÇÃO: Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, controle o forno devido à
possibilidade de ignição.
PT-19PT-19
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ATENÇÃO: NÃO USE PRODUTOS DE LIMPEZA DO FORNO COMERCIAIS, LIMPEZA A VAPOR, PRODUTOS ABRASIVOS OU ÁSPEROS, QUE CONTENHAM HIDRÓXIDO DE SÓDIO OU ESFREGÕES EM NENHUMA PARTE DO SEU FORNO MICROONDAS. Antes de limpar, certi que-se de que a cavidade do forno, porta, cabine do forno e acessórios estão totalmente frios. LIMPE O FORNO COM INTERVALOS REGULARES E ELIMINE DEPÓSITOS DE COMIDA - Mantenha o forno limpo, caso contrário a superfície pode deteriorar- se. Isto poderá afetar de forma adversa a vida do aparelho e provocar uma situação perigosa. NOTA: Ao cozinhar, pode formar-se condensação no interior
da cavidade do forno, da frente da cavidade e da porta. A quantidade de consensação dependerá da temperatura das superfícies do forno e do teor de humidade do alimento que está a ser cozinhado com micro-ondas. Certi que-se de que, quando terminar a cozedura, limpa a humidade que se acumular nestas superfícies com um pano suave que absorva humidade.
Exterior do forno
A parte exterior do seu forno pode ser limpa facilmente com água e um detergente suave. Certi que-se de que a espuma é eliminada com um pano húmido e seque o exterior com uma toalha macia.
PAINEL DE CONTROLO
Abra a porta antes de limpar para desativar o painel de controlo. Deve-se ter cuidado ao limpar o painel de controlo. Usando um pano embebido apenas em água, limpe suavemente o painel até  car limpo. Evite usar quantidades excessivas de água. Não utilize nenhum tipo de produto químico ou abrasivo.
Dica de limpeza - Para mais facilmente limpar o seu forno:
Coloque meio limão numa taça, junte 300 ml de água e aqueça em 100% durante 10 -12 minutos. Limpe o forno usando um pano suave e seco.
Interior do forno
1. Para limpar, limpe os salpicos e pingos com um
pano suave húmido ou com uma esponja após cada utilização enquanto o forno ainda estiver quente. Para derramamentos maiores utilize um detergente suave e passe várias vezes com um pano húmido até todos os resíduos serem eliminados. Os salpicos que secam podem sobreaquecer e provocar fumo ou arder, provocando arco elétrico. Não retire a capa da guia de ondas.
2. Certi que-se de que o detergente suave ou a água não penetram nas pequenas ranhuras de ventilação nas paredes, pois isso provocará danos ao forno.
3. Não utilize produtos de limpeza de spray. Mantenha a capa da guia de ondas sempre limpa. A capa da guia de ondas está construída com um material frágil e deve ser limpa com cuidado (siga as instruções de limpeza em cima). NOTA: Excesso de água pode provocar a desintegração da capa da guia de ondas. A capa da guia de ondas é uma parte consumível e se não for limpa regularmente, precisará de ser substituída.
Acessórios
Os acessórios como o prato giratório, o suporte do prato giratório e a grelha devem ser lavados com uma solução de limpeza suave e secos. Podem ser lavados na máquina de lavar loiça.
Porta
Para remover todos os vestígios de sujidade, limpe regularmente ambos os lados da porta, as vedações da porta e partes adjacentes com um pano macio húmido. NOTA: Não limpe a vapor o equipamento.
PT-20PT-20
Attention:
votre produit
comporte ce
symbole.
Il signie que
les produits
électriques et
électroniques
usagés ne
doivent pas
être mélangés
avec les déchets
ménagers généraux.
Un système de
collecte séparé
est prévu pour
ces produits.
FR
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils. Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire. *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur. En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les eets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil. Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention des
entreprises
1. Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales. Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
FR-1FR-1
TABLE DES MATIERES
Mode d'emploi
INFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT .................................................................................................................................................................. 1
TABLE DES MATIERES.......................................................................................................................................................................................................2
FICHE TECHNIQUE ............................................................................................................................................................................................................ 2
FOUR ET ACCESSOIRES ................................................................................................................................................................................................... 3
PANNEAU DE COMMANDE ............................................................................................................................................................................................4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE....................................................................................................................................................5-14
INSTALLATION ........................................................................................................................................................................................................... 15-16
NIVEAUX DE PUISSANCE MICRO-ONDES ...............................................................................................................................................................17
CUISSON AU MICRO-ONDES ......................................................................................................................................................................................17
DECONGELATION PROGRAMMEE .............................................................................................................................................................................18
BIEN CHOISIR LA VAISSELLE ........................................................................................................................................................................................19
ENTRETIEN ET NETTOYAGE .........................................................................................................................................................................................20
FICHE TECHNIQUE
Nom du modèle YC-GS01E
Tension d’alimentation 230-240V, 50 Hz monophasé Fusible/disjoncteur de protection 10 A Consommation électrique 1200 W Puissance : Micro-ondes 700 W (IEC 60705)
Fréquence des micro-ondes 2450 MHz* (Groupe 2/Classe B) Dimensions Extérieures (W) x (D) x (H) mm 452 x 262 x 345 Dimensions de la Cavité ( W) x (D) x (H)** mm 315 x 198 x 297 Capacité du four 20 litres** Plateau tournant ø 245 mm Poids approx. 10,7 kg Éclairage du four 20 W
* - Ce produit répond aux exigences de la norme européenne EN55011. Conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe B. Groupe 2 signi e que cet équipement génère volontairement de l'énergie RF sous forme de rayonnement électromagnétique pour le traitement thermique d'aliments. Classe B signi e que l'équipement est adapté à une utilisation domestique.
** - La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales. La contenance réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci.
LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREAVIS LORS D’AMELIORATIONS APPORTEES A L’APPAREIL.
Mode Veille moins de < 0,5W
FR-2FR-2
FOUR ET ACCESSOIRES
FR
FOUR
1. Porte
2. Charnières de porte
3. Éclairage du four
4. Boîtier du guide d'ondes (NE PAS ENLEVER)
5. Panneau de commande
6. Entraînement
7. Loquets de sécurité de la porte
8. Cavité du four
9. Joint de porte et surface de contact du joint
10. Loquets de sécurité de la porte
11. Ouvertures de ventilation
12. Partie extérieure
13. Cordon d'alimentation
14. D'ouverture de la porte
14
ACCESSOIRES :
Assurez-vous que les accessoires suivants sont bien fournis avec le four :
15. Plateau tournant
16. Support du plateau tournant
17. Entraînement REMARQUE : Lorsque vous commandez des accessoires, veuillez mentionner
deux éléments: nom de la pièce et nom du modèle.
13
2
1
9
8
10
Base (intérieure)
15
3
5
4
6
7
11
12
REMARQUES :
• Le boîtier du guide d'ondes est fragile. Veuillez faire très attention en nettoyant l’intérieur du four à ne pas l’ endommager.
• Après la cuisson de nourriture grasse sans couvercle, nettoyez toujours la cavité.
• Faites toujours fonctionner le four avec le plateau tournant et les pieds du plateau correctement installés. Cela favorise une cuisson régulière. Un plateau mal installé peut entraîner une mauvaise rotation et endommager le four.
• Toute la nourriture et les récipients contenant de la nourriture doivent être placés sur le plateau tournant pour leur cuisson.
• Le plateau tournant pivote dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse. Le sens de la rotation peut changer à chaque utilisation du four. Ceci n’a ecte pas les performances de cuisson.
17
16
ATTENTION: Ce symbole indique que les surfaces peuvent devenir chaudes durant l'utilisation. La porte, le boîtier externe, la cavité du four, les accessoires et les plats deviennent très chauds durant le fonctionnement. Pour éviter toute brûlure, utilisez-toujours des gants de cuisine anti-chaleur épais de four.
FR-3FR-3
PANNEAU DE COMMANDE
1. Bouton CONTROLE DE LA PUISSANCE MICRO-ONDES
Niveau de puissance 700W 100% = High 616W 88% = MEDIUM HIGH 511W 73% = MEDIUM 364W 52% = MEDIUM LOW
DEFROST (DÉCONGÉLATION)
294W 42% = Décongélation 140W 20% = LOW
2. Bouton MINUTERIE (0-30min)
Defrost
Low
Mid-Low
YC-GG01E
YC-GS01E
Med
Mid-High
FR-4FR-4
FR
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR TOUTE REFERENCE ULTERIEURE
Pour éviter tout danger d’incendie.
Vous devez surveiller le four durant son fonctionnement. Un niveau de puissance trop élevé, ou un temps de cuisson trop long, peuvent entraîner une augmentation de la température des aliments conduisant à leur inammation.
Ce four est conçu pour être uniquement utilisé sur un plan de travail de cuisine. Il n'est pas conçu pour être installé dans un élément de cuisine. Veuillez ne pas placer le four dans un placard. La prise secteur doit être facilement accessible, an que la che du cordon d’alimentation puisse être aisément débranchée en cas d’urgence. La tension d’alimentation doit être égale à 230-240V, 50 Hz avec un fusible de distribution de 10 A minimum, ou un disjoncteur de 10 A minimum. Ce four doit être alimenté à partir d’un circuit électrique indépendant. Veuillez ne pas placer votre four à proximité d'une zone génératrice de chaleur. Par exemple, près d'un four à cuisson conventionnelle. Ne placez pas ce four dans une atmosphère à humidité élevée ou bien où l’humidité peut s'accumuler. Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur.
Si vous observez la présence de fumée, éteignez ou
FR-5FR-5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
débranchez le four et laissez la porte fermée an d’étouer les ammes. N'utilisez que des récipients et ustensiles compatibles avec la cuisson micro-ondes. Lorsque vous réchauez un plat dans un récipient en plastique ou en papier, surveillez le four pour prévenir tout risque d’ignition. Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes, la cavité du four, le plateau tournant et le pied du plateau après chaque utilisation du four. Ces pièces doivent être toujours sèches et dépourvues de graisse. Les accumulations de graisse peuvent s’échauer au point de fumer ou de s’enammer.
Ne placez pas de produits susceptibles de s’enammer au voisinage du four ou de ses ouvertures de ventilation. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Retirez toutes les étiquettes, ls, etc..., métalliques qui peuvent se trouver sur l’emballage des aliments. Ces éléments métalliques peuvent entraîner la formation d’un arc électrique qui à son tour peut produire un incendie. N’utilisez pas ce four micro-ondes pour faire de la friture. La température de l’huile ne peut pas être contrôlée et l’huile risquerait de s’enammer. Pour faire des popcorns, n’utilisez que des ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes. Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur du four. Vériez les réglages après la mise en service du four et
FR-6FR-6
FR
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
assurez-vous que le four fonctionne correctement. Pour éviter toute surchaue et incendie, faites attention lorsque vous cuisinez ou réchauez des plats ayant une forte proportion de sucre ou de graisse, par exemple des saucisses, des tartes ou des gâteaux. Référez-vous aux conseils correspondants dans le mode d'emploi.
Pour éviter toute blessure
AVERTISSEMENT :
N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne pas normalement. Vériez les points suivants avant toute utilisation du four.
a) Porte : assurez-vous qu’elle ferme correctement,
qu’elle ne présente pas de défaut d’alignement et qu’elle n’est pas voilée.
b) Charnières et loquets de sécurité : assurez-vous qu’ils
ne sont ni endommagés ni desserrés.
c) Joints de porte et surfaces de contact : assurezvous
qu’ils ne sont pas endommagés.
d) Intérieur de la cavité et de la porte : assurez-vous qu’il
n'est pas cabossé.
e) Cordon d’alimentation et sa prise : assurez-vous qu’ils
ne sont pas endommagés. Si la porte ou les joints de porte sont endommagés, n’utilisez pas le four jusqu’à ce qu’il soit réparé par du personnel qualié.
Vous ne devez rien réparer ou remplacer par vousmême dans le four. Faites appel à du personnel qualié. N’essayez pas de démonter l’appareil ni d’
FR-7FR-7
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
enlever le dispositif de protection contre l’énergie micro-ondes, vous risqueriez d’endommager le four et de vous blesser.
Ne faites pas fonctionner le four avec la porte ouverte et ne modiez pas les loquets de sécurité de la porte d'une quelconque manière. N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre le joint de porte et la surface de contact du joint.
Ne laissez pas la graisse ou les saletés s'accumuler sur les joints de porte ou autres pièces adjacentes. Nettoyez le four de manière régulière et enlevez tout dépôt de nourriture. Suivez les instructions concernant "Entretien et Nettoyage". Le non-respect des consignes de nettoyage du four entraînera une détérioration des surfaces susceptible d'aecter le bon fonctionnement de l'appareil et de présenter des risques.
Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur an de vous renseigner sur les précautions à prendre lors de l’ utilisation du four.
Pour éviter toute décharge électrique
Ne retirez en aucun cas le boîtier externe. N’introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des verrous de la porte ou dans les ouvertures d’aération. Si un liquide pénètre dans le four, mettez-le immédiatement hors tension, débranchez la che du
FR-8FR-8
FR
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
cordon d’alimentation et adressez-vous à un technicien d’entretien agréé par SHARP. Ne plongez pas la che du cordon d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas en dehors de la table ou du meuble sur lequel est posé le four. Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit éloigné des surfaces chauées, y compris de l’arrière du four. Gardez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du four et ne laissez personne d’autre qu’un électricien agréé par SHARP faire ce travail. Si la lampe du four grille, adressezvous au revendeur ou à un agent d’entretien agréé par SHARP. Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécique. L'échange doit être eectué par des personnes qualiées an d’éviter un danger.
Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine :
AVERTISSEMENT : Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchaués dans des récipients fermés, ceux-ci étant susceptibles d'exploser. Le réchauage des boissons au micro-ondes peut entraîner une ébullition explosive diérée; il faut donc être prudent lors de la manipulation du récipient.
FR-9FR-9
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
N’utilisez jamais de récipient scellé. Retirez tout ruban d’étanchéité et couvercle avant l'utilisation. La surpression dans un récipient scellé peut provoquer une explosion et ce, même une fois le four arrêté.
Prenez des précautions lorsque vous employez votre four à micro-ondes pour chauer des liquides. Utilisez des récipients à ouverture large de manière à ce que les bulles puissent s’échapper.
Ne chauez pas de liquide dans un récipient à col étroit tel qu’un biberon car le contenu du récipient peut déborder rapidement et provoquer des brûlures.
Pour éviter tout débordement de liquide bouillant et brûlure éventuelle :
1. N’utilisez pas de temps de cuisson trop long.
2. Remuez le liquide avant le chauage/réchauage.
3. Il est recommandé de placer une tige de verre ou un
objet similaire (non-métallique) dans le liquide durant le réchauage.
4. Conservez le liquide pendant au moins 20 secondes dans le four une fois le chauage terminé, de manière à éviter toute ébullition soudaine diérée.
Ne pas cuire d'oeuf dans leur coquille et ne pas réchauer d'oeuf dur entier dans le four micro­ondes car il risque d’exploser même après la cuisson. Pour cuire ou réchauer des oeufs qui n’ont pas été brouillés ou mélangés, percez le jaune et le blanc an d’éviter qu’ils n’explosent. Retirer la coquille des oeufs
FR-10FR-10
FR
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
durs et coupez les oeufs en tranches avant de les réchauer dans un four à micro-ondes.
Percez la peau des aliments tels que pommes de terre et saucisses avant de les cuire, ceux-ci pouvant exploser.
Pour éviter toute brûlure.
AVERTISSEMENT : Il est nécessaire de remuer ou d'agiter le contenu des biberons et pots pour bébé et de vérier leur température avant leur consommation, an d'éviter toute brûlure. Utilisez un porte-récipient ou des gants de cuisine antichaleur lorsque vous retirez les aliments du four de façon à éviter toute brûlure.
Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sachets de cuisson, etc. de manière à ce que la vapeur qui peut s’en échapper ne puisse vous brûler les mains ou le visage et pour empêcher toute ébullition éruptive. Pour éviter de vous bruler, vériez toujours la température des aliments et mélangez bien avant le service. Faites particulièrement attention aux aliments et boissons destinés aux bébés, enfants et personnes âgées. Des pièces accessibles peuvent chauer durant l'utilisation. Gardez les jeunes enfants à distance du four. La température du récipient n'est pas un bon indicateur de la température des aliments, vériez toujours la température des aliments. Tenez-vous éloigné du four lors de l'ouverture de la porte, de manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur. Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après
FR-11FR-11
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
chauage an de laisser s’échapper la vapeur et d’éviter les brûlures. Ne laissez pas les enfants s'approcher de la porte pour éviter qu'ils ne se brûlent.
Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants.
AVERTISSEMENT : Ne laissez un enfant de plus de 8 ans utiliser le four sans supervision que si vous lui avez donné des instructions adéquates, an que l'enfant soit capable d'utiliser le four de manière sûre et comprenne les dangers d'une utilisation abusive. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf s'ils sont supervisés ou si des instructions concernant l'utilisation de l'appareil leurs ont été données par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Ne vous appuyez pas ou ne vous accrochez pas sur le porte du four. N'utilisez pas le four comme un jouet. Vous devez enseigner aux enfants les consignes de sécurité telles que : l’usage d’un porte-récipient, le retrait avec précaution de l'emballage des produits alimentaires. Vous devez leur dire de porter une attention particulière aux emballages conçus pour rendre la nourriture croustillante (par exemple, ceux destinés à griller un aliment) dont la température peut être très élevée.
FR-12FR-12
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
Autres avertissements
Veuillez ne pas modier le four en aucune manière. Veuillez ne pas déplacer le four pendant son fonctionnement. Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les foyers applications. Ce four a été conçu pour la préparation d’aliments et ne doit être utilisé que pour la cuisson d'aliments et de boissons. Le séchage d'aliments ou de vêtements et le réchauement de coussins chauants, de pantoues, d'éponges, de chions humides ou similaires peuvent entraîner des risques de blessure, d'inammation ou d'incendie. Il n’est pas adapté à un usage commercial ou scientique.
FR
Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter d’endommager le four.
N'utilisez jamais ce four à vide. Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière auto-chauante, interposez une protection contre la chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de manière à ne pas endommager le plateau tournant et le pied du plateau. Le temps de préchauage précisé dans le livre de recettes ne doit pas être dépassé.
N'utilisez pas de récipients métalliques, qui renvoient les micro-ondes et peuvent causer des arcs électriques. Ne placez pas de cannettes dans le four. Utilisez uniquement le plateau tournant et le support de plateau tournant conçus pour ce four. N'utilisez pas le four sans plateau tournant.
FR-13FR-13
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDADINSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
Pour prévenir tout risque de casse du plateau tournant : a) Laissez le plateau refroidir avant de le nettoyer avec de
l'eau.
b) Ne placez pas d'aliments ou d'ustensiles chauds sur un
plateau froid.
c) Ne placez pas d'aliments ou d'ustensiles froids sur un
plateau chaud.
Ne posez aucun objet sur le boîtier du four pendant son fonctionnement.
REMARQUE :
Les récipients en plastique ne doivent pas être utilisés durant les modes mentionnés ci-dessus, sauf mention spécique par le fabricant. Si vous avez des doutes quant à la manière de brancher le four, consultez un technicien qualié. Ni le fabricant ni le distributeur ne sauraient être tenus responsable des dommages occasionnés au four ou des blessures personnelles qui résulteraient d'une mauvaise observation des consignes de branchement électrique. Des gouttes d’eau peuvent se former sur les parois de la cavité du four, autour des joints et des surfaces d’étanchéité. Ceci est normal et n'est pas une indication d'un mauvais fonctionnement ou de fuites de micro-ondes.
Ce symbole signie que les surfaces sont susceptibles de chauer pendant l‘utilisation.
FR-14FR-14
FR
INSTALLATION
1. Retirez tous les éléments d'emballage de l'intérieur de la cavité du four et enlevez le lm protecteur protégeant la surface du boitier du four micro-ondes.
2. Vériez soigneusement que le four ne présente aucun signe de dommages.
3. Placez le four sur une surface sûre, plane et susamment solide pour supporter le poids du four, plus le poids de l'aliment le plus lourd à cuire dans le four. Ne placez pas le four dans un placard.
4. Sélectionnez une surface plane qui ore susamment de place pour les grilles d'aération d'entrée et de sortie.
La surface arrière de l'appareil doit être placée contre un mur.
• La hauteur minimale d'installation est de 85 cm.
• Un espace minimum de 20 cm est requis entre le four et
les murs adjacents.
• Gardez un espace d'au moins 30 cm au-dessus du four.
• Ne retirez pas les pieds du bas du four.
• Bloquer l'entrée et/ou la sortie d'aération peut
endommager le four
• Placez le four aussi loin que possible des radios et TV. Le
fonctionnement du four à micro-ondes peut causer des interférences sur votre signal radio ou TV.
FR-15FR-15
INSTALLATION
30 cm
0 cm
20 cm
min
85 cm
5. Branchez la che du cordon d’alimentation dans une prise murale standard (avec prise de terre).
AVERTISSEMENT : Ne placez pas le four dans un endroit
20 cm
où est généré de la chaleur ou des niveaux élevés d'humidité (par exemple, près ou au-dessus d'un four conventionnel) ou près de matériaux combustibles (par ex. rideaux). Ne bloquez ou n'obstruez pas les ouvertures de ventilation. Ne placez pas d'objet sur le four. Ne touchez pas l'extérieur du four à micro-ondes pendant ou peu de temps après son utilisation car il sera chaud.
FR-16FR-16
FR
NIVEAUX DE PUISSANCE MICRO-ONDES
Il existe 6 niveaux de puissance micro-ondes, tels que listés ci-dessous. La puissance micro-ondes est modi ée en activant et désactivant l'énergie micro-ondes. Lorsque vous utilisez des niveaux de puissance autres que FORT (100%), vous pourrez entendre l'énergie micro-ondes s'activer de manière régulière durant la cuisson ou décongélation de vos aliments. D’une manière générale, nous vous conseillons de procéder comme suit :
FORT – Utilisé pour la cuisson rapide ou le réchau age, par ex., de plats cuisinés, boissons chaudes, légumes, etc... MOYEN-FORT – Pour cuire plus longtemps les aliments plus denses, tels que les rôtis, les pains de viande, les plats sur
assiettes et les plats délicats tels que les gâteaux de Savoie. Avec ce réglage réduit, la nourriture cuira de façon homogène sans que les bords ne soient trop cuits. MOYEN & MOYEN DOUX – Convient aux aliments denses nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée (les plats de boeuf par exemple). Ce niveau de puissance est recommandé pour obtenir une viande tendre. DÉCONGÉLATION – Pour décongeler, sélectionnez ce niveau de puissance, a n de s'assurer que les aliments décongèlent de manière uniforme. Ce réglage est aussi parfait pour la cuisson du riz, des pâtes, des raviolis chinois et de la crème anglaise.
DOUX – Pour une décongélation légère, par ex. pour les gâteaux à la crème ou pâtisseries.
CUISSON AU MICRO-ONDES
1. Préparez les aliments dans un récipient adapté (référez-vous à la section "BIEN CHOISIR LA VAISSELLE" de la page FR-19),
placez les aliments / le récipient directement au milieu du plateau tournant. Fermez la porte.
2. Tournez le bouton de CONTROLE DE LA PUISSANCE MICRO-ONDES pour obtenir le réglage souhaité; 6 niveaux de
puissance micro-ondes sont disponibles.
3. Tournez le bouton MINUTERIE pour obtenir le temps de cuisson / décongélation désiré. Le four se met immédiatement
en marche.
4. Lorsque la décongélation est terminée, le bouton MINUTERIE retourne à "0" (zéro) et le signal sonore se déclenche. La
lampe du four s'éteint automatiquement et le plateau tournant arrête de tourner. Ouvrez la porte du four, retirez les aliments / le récipient. Laissez les aliments reposer si nécessaire.
TRUCS DE CUISSON :
Lorsque le four démarre, la lampe du four s'allume et le plateau tournant commence à tourner dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens opposé. Si vous souhaitez stopper la cuisson avant la  n de la minuterie de cuisson, tournez le bouton MINUTERIE sur "0" (zéro), ou ouvrez la porte du four. La porte du four peut être ouverte à tout moment durant la cuisson. Pour continuer la cuisson, fermez la porte. Si vous souhaitez changer le temps de cuisson durant la cuisson, tournez simplement le bouton MINUTERIE sur le réglage désiré. Lors de cuisson de moins de 3 minutes, tournez le bouton MINUTERIE après 10 minutes, et retournez au réglage désiré. La minuterie sera alors plus précise. Pour changer le niveau de puissance durant la cuisson, tournez le bouton de CONTROLE DE LA PUISSANCE MICRO-ONDES sur le réglage désiré.
AVERTISSEMENT :
Assurez-vous que le bouton MINUTERIE est bien retourné sur "0" (zéro) à la  n de la cuisson, ou le four redémarrera automatiquement une fois la porte du four fermée.
FR-17FR-17
BIEN CHOISIR LA VAISSELLE
Pour cuire / décongeler des aliments dans un four à micro-ondes, l'énergie micro-ondes doit pouvoir pénétrer à travers du récipient contenant la nourriture. Il est ainsi important de choisir des ustensiles adaptés. Les plats ronds / ovales sont préférables à ceux carrés / rectangles, la nourriture placée dans les coins ayant tendance à trop cuire. Une large gamme d'ustensiles de cuisine peut être utilisée, spéci ée dans la liste ci-dessous.
Ustensiles de cuisine
Compatible Microondes
Commentaires
Papier aluminium Récipients en aluminium
/
De petits morceaux d'aluminium peuvent être utilisés pour empêcher les aliments de surchau er. Gardez le papier aluminium à une distance d'au moins 2 cm des parois du four, des arcs électriques pouvant se former. Les récipients en papier aluminium ne sont pas recommandés, sauf si spéci é par le fabricant, comme par ex. Microfoil ®. Suivez dans ce cas les instructions avec attention.
Plats brunisseurs
/
Suivez toujours les instructions des fabricants. Ne dépassez pas les temps de chau age indiqués. Faites très attention, ces plats pouvant devenir très chauds.
Porcelaine et céramiques
/
La porcelaine, la poterie, la faïence émaillée et la porcelaine  ne sont habituellement adaptées, à part dans le cas de décorations métalliques.
Plats en verre par ex. Pyrex ®
Restez vigilant lors de l'utilisation de verrerie  ne, la chaleur brutale pouvant les craqueler ou les casser.
Métal
Il n'est pas recommandé d'utiliser de récipients en métal, ceux-ci pouvant être source d'arcs électriques et causer des incendies.
Plastique/Polystyrène par ex. récipients de restauration rapide
Il est important de bien faire attention à la cuisson, certains récipients pouvant se déformer, fondre ou se décoller à haute température.
Film plastique
Ne doit pas toucher la nourriture et doit être percé pour laisser la vapeur s'échapper.
Sachets de Congélation / à Griller
Doit être percé pour laisse la vapeur s'échapper. Assurez- vous que les sachets sont compatibles avec la cuisson à micro-ondes.
Assiettes / Gobelets en papier et papier essuie-tout
N'utilisez pas d'attaches en plastique ou métal, celles-ci pouvant fondre ou s'en ammer à cause d'arcs électriques.
Paille et récipients en bois
Utilisez uniquement pour réchau er ou absorber l'humidité. Véri ez soigneusement la cuisson, une surchau e peut être source d'incendie.
Papier recyclé et journaux
Restez toujours à proximité du micro-ondes lors de l'utilisation de ces matériaux, leur surchau e pouvant être cause de départ de feu. Peut contenir des résidus de métaux pouvant causer des arcs électriques et un départ de feu.
AVERTISSEMENT : Lorsque vous réchau ez un plat dans un récipient en plastique ou en papier,
surveillez le four pour prévenir le risque dignition.
DECONGELATION PROGRAMME
Ce guide a été conçu pour faciliter la décongélation d'aliments spéci ques. Il peut être utilisé pour décongeler : Morceaux de poulet, côtelettes, poisson (entier ou  lets), viande hachée et saucisses.
Exemple : Pour décongeler 0.4 kg de poulet :
1. Placez les morceaux de poulet dans un plat à gratin, et placez-le sur le plateau tournant dans le four.
2. Tournez le bouton de CONTROLE DE PUISSANCE MICRO-ONDES sur les réglages de DECONGELATION.
3. Tournez le bouton de MINUTERIE sur 7 min. Le four démarre automatiquement. Retournez les morceaux de poulet 1-2
fois durant la décongélation.
4. Après la décongélation, couvrez les aliments d’une feuille de papier aluminium et laissez-les reposer jusqu’à
décongélation complète.
Remarque : Le temps de décongélation est basé sur des conditions standards. Veuillez véri er le résultat de la décongélation et, si nécessaire, ajuster les temps de décongélation de manière appropriée.
FR-18FR-18
FR
BIEN CHOISIR LA VAISSELLE
Pour cuire / décongeler des aliments dans un four à micro-ondes, l'énergie micro-ondes doit pouvoir pénétrer à travers du récipient contenant la nourriture. Il est ainsi important de choisir des ustensiles adaptés. Les plats ronds / ovales sont préférables à ceux carrés / rectangles, la nourriture placée dans les coins ayant tendance à trop cuire. Une large gamme d'ustensiles de cuisine peut être utilisée, spéci ée dans la liste ci-dessous.
Ustensiles de cuisine
Papier aluminium Récipients en aluminium
Plats brunisseurs
Porcelaine et céramiques
Plats en verre par ex. Pyrex ®
Métal
Plastique/Polystyrène par ex. récipients de restauration rapide
Film plastique
Sachets de Congélation / à Griller
Assiettes / Gobelets en papier et papier essuie-tout
Paille et récipients en bois
Papier recyclé et journaux
Compatible Microondes
/
/
/
Commentaires
De petits morceaux d'aluminium peuvent être utilisés pour empêcher les aliments de surchau er. Gardez le papier aluminium à une distance d'au moins 2 cm des parois du four, des arcs électriques pouvant se former. Les récipients en papier aluminium ne sont pas recommandés, sauf si spéci é par le fabricant, comme par ex. Microfoil ®. Suivez dans ce cas les instructions avec attention.
Suivez toujours les instructions des fabricants. Ne dépassez pas les temps de chau age indiqués. Faites très attention, ces plats pouvant devenir très chauds.
La porcelaine, la poterie, la faïence émaillée et la porcelaine  ne sont habituellement adaptées, à part dans le cas de décorations métalliques.
Restez vigilant lors de l'utilisation de verrerie  ne, la chaleur brutale pouvant les craqueler ou les casser.
Il n'est pas recommandé d'utiliser de récipients en métal, ceux-ci pouvant être source d'arcs électriques et causer des incendies.
Il est important de bien faire attention à la cuisson, certains récipients pouvant se déformer, fondre ou se décoller à haute température.
Ne doit pas toucher la nourriture et doit être percé pour laisser la vapeur s'échapper.
Doit être percé pour laisse la vapeur s'échapper. Assurez- vous que les sachets sont compatibles avec la cuisson à micro-ondes.
N'utilisez pas d'attaches en plastique ou métal, celles-ci pouvant fondre ou s'en ammer à cause d'arcs électriques.
Utilisez uniquement pour réchau er ou absorber l'humidité. Véri ez soigneusement la cuisson, une surchau e peut être source d'incendie.
Restez toujours à proximité du micro-ondes lors de l'utilisation de ces matériaux, leur surchau e pouvant être cause de départ de feu. Peut contenir des résidus de métaux pouvant causer des arcs électriques et un départ de feu.
AVERTISSEMENT : Lorsque vous réchau ez un plat dans un récipient en plastique ou en papier,
surveillez le four pour prévenir le risque d’ignition.
FR-19FR-19
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ATTENTION : N'UTILISEZ PAS DE PRODUITS DECAPANTS POUR FOUR VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE PRODUITS QUI CONTIENNENT DE LA SOUDE CAUSTIQUE, OU DE TAMPONS ABRASIFS SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DE VOTRE FOUR À MICROONDES. Avant le nettoyage, assurez-vous que la cavité du four, la porte, le boîtier externe et les accessoires sont complètement froids. NETTOYEZ LE FOUR A INTERVALLES REGULIERS ET RETIREZ TOUT DEPOT DE NOURRITURE - Gardez le four propre, pour empêcher toute détérioration de la surface. Ceci pourrait avoir une in uence défavorable sur la durée de vie de l’appareil et entraîner une situation potentiellement dangereuse. REMARQUE : Lors de la cuisson, de la condensation peut
s’accumuler à l’intérieur de la cavité du four, de l’avant de la cavité et de la porte. La quantité de condensation dépendra de la température des surfaces du four et de la teneur en humidité des aliments cuits au micro-ondes. Assurez-vous que lorsque vous aurez terminé la cuisson, toute l’humidité qui accumulée sur ces surfaces soit essuyée avec un chi on doux absorbant l’humidité.
Extérieur du four
Nettoyez l’extérieur du four au savon doux et à l’eau. Rincez pour éliminer l’eau savonneuse et séchez avec un chi on doux.
Panneau de commande
Ouvrez la porte avant le nettoyage pour désactiver le panneau de commande. Faites attention en nettoyant le panneau de commande. Utilisez uniquement un chi on imbibé d'eau, nettoyez doucement le panneau jusqu'à ce qu'il soit propre. Evitez d'utiliser des quantités excessives d'eau. N'utilisez aucun produit chimique ou nettoyeur abrasif.
Intérieur du four
1. Pour le nettoyage, enlevez les éclaboussures et les
débordements avec un chi on doux humide ou une éponge après chaque utilisation lorsque le four est toujours chaud.
Conseil de nettoyage - Pour un nettoyage facile de votre four :
Placez un demi-citron dans un bol, ajouter 300 ml d'eau et chau er sur 100% pendant 10 - 12 minutes. Nettoyez le four en utilisant un chi on doux sec.
Pour les tâches plus importantes, utilisez un savon doux et nettoyez plusieurs fois avec un chi on humide jusqu'à ce que tous les résidus disparaissent. Une accumulation d'éclaboussures peut surchau er et commencer à fumer et à s'en ammer, mais aussi causer des arcs électriques. Ne retirez pas le boîtier du guide d'ondes.
2. Assurez-vous que l’eau savonneuse ou l’eau ne pénètrent pas dans les petits trous des parois. Sinon, elle risque de causer des dommages au four.
3. N’utilisez pas un vaporisateur pour nettoyer l’intérieur du four. Gardez toujours propre le cadre du répartiteur d'ondes. Le cadre du répartiteur d'ondes est composé d'un matériau fragile et doit être nettoyé avec précaution (suivez les instructions de nettoyage ci-dessus). NOTE: Ne laissez pas tremper le boîtier du guide d'ondes, il pourrait se désagréger. Le cadre du répartiteur d'ondes est un consommable qui, s'il n'est pas nettoyé régulièrement, devra être remplacé.
Accessoires
Les accessoires tels que la plateau tournant, le support de la plateau tournant et la grille doivent être nettoyés dans une solution de liquide vaisselle doux et séchés. Le nettoyage au lave-vaisselle est possible.
Porte
Pour éliminer toute trace de salissure, nettoyez les deux côtés de la porte, les joints de la porte et les parties adjacentes avec un chi on doux, humide. N’utilisez pas de nettoyant abrasif. REMARQUE : Veillez à ne pas utiliser de produits décapants pour four.
FR-20FR-20
Loading...