*Product images are for illustration purpose only. Actual product may vary.
Attention:
Your product
is marked with
this symbol.
It means that
used electrical
and electronic
products should
not be mixed
with general
household
waste. There
is a separate
collection
system for these
products.
EN
A. Information on Disposal for Users
(private households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the
ordinary dustbin!
Used electrical and electronic equipment must be treated separately and
in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and
recycling of used electrical and electronic equipment.
Following the implementation by member states, private households within
the EU states may return their used electrical and electronic equipment to
designated collection facilities free of charge*.
In some countries* your local retailer may also take back your old product free
of charge if you purchase a similar new one.
*) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators,
please dispose of these separately beforehand according to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste
undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent
potential negative eects on the environment and human health which could
otherwise arise due to inappropriate waste handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask
for the correct method of disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free
of charge to the dealer, even if you don't purchase a new product. Further
collection facilities are listed on the homepage of www.swico.ch or www.sens.
ch.
B. Information on Disposal for Business Users
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you want to discard it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of
the product. You might be charged for the costs arising from take-back and
recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by your
local collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection system or your local
authority for take-back of your used products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your local authorities and
ask for the correct method of disposal.
EN-1EN-1
CONTENTS
OVEN AND ACCESSORIES
OVEN
1. Door
2. Door hinges
3. Oven lamp
4. Waveguide cover (DO NOT REMOVE)
5. Control panel
6. Coupling
7. Door latches
8. Oven cavity
9. Door seals and sealing surfaces
10. Door safety latches
11. Ventilation openings
12. Outer cabinet
13. Power supply cord
14. Door opening
ACCESSORIES:
Check to make sure the following accessories are provided:
15. Turntable (glass)
16. Turntable support
17. CouplingNOTE:When you order accessories, please mention two items: part
name and model name.
NOTES:
• The waveguide cover is fragile. Care should be taken when cleaning inside the oven to ensure that it is not damaged.
• After cooking fatty foods without a cover, always clean the cavity.
• Always operate the oven with the turntable and turntable support tted correctly. This promotes thorough, even cooking. A badly tted turntable may rattle, may not rotate properly and could cause damage to the oven.
• All food and containers of food are always placed on the turntable for cooking.
• The turntable rotates clockwise or anti-clockwise. The rotary direction may change each time you start the oven. This does not aect cooking performance.
WARNING:This symbol means that the surfaces are liable to get hot during use. The door, outer cabinet, oven cavity, accessories and dishes will become very hot during operation. To prevent burns, always use thick oven gloves.
11
12
13
1
2
3
5
7
4
8
9
10
14
6
15
17
16
Hub (inside)
Operation manual
INFORMATION ON PROPER DISPOSAL......................................................................................................................................................................1
OVEN AND ACCESSORIES .............................................................................................................................................................................................. 3
CONTROL PANEL ............................................................................................................................................................................................................... 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...................................................................................................................................................................5-13
MICROWAVE POWER LEVELS ......................................................................................................................................................................................16
CARE AND CLEANING ...................................................................................................................................................................................................18
SPECIFICATIONS
Model name:YC-GS01E
AC Line Voltage230-240 V, 50 Hz single phase
Distribution line fuse/circuit breaker10 A
AC Power required:1200 W
Output power:Microwave700 W (IEC 60705)
Microwave Frequency2450 MHz* (Group 2/Class B)
Outside Dimensions (W) x (H) x (D) mm452 x 262 x 345
Cavity Dimensions (W) x (H) x (D)** mm315 x 198 x 297
Oven Capacity20 litres**
Turntableø 245 mm
Weightapprox. 10,7 kg
Oven lamp20 W
* - This Product ful ls the requirement of the European standard EN55011.
In conformity with this standard, this product is classi ed as group 2 class B equipment.
Group 2 means that the equipment intentionally generates radio-frequency energy in the form of electromagnetic radiation for the heat treatment of
food.
Class B equipment means that the equipment is suitable to be used in domestic establishments.
** - Internal capacity is calculated by measuring maximum width, depth and height. Actual capacity for holding food is less.
AS PART OF A POLICY OF CONTINUOUS IMPROVEMENT, WE RESERVE THE RIGHT TO ALTER DESIGN AND SPECIFICATIONS
WITHOUT NOTICE.
O Modeless than < 0,5W
EN-2EN-2
OVEN AND ACCESSORIES
EN
OVEN
1. Door
2. Door hinges
3. Oven lamp
4. Waveguide cover (DO NOT REMOVE)
5. Control panel
6. Coupling
7. Door latches
8. Oven cavity
9. Door seals and sealing surfaces
10. Door safety latches
11. Ventilation openings
12. Outer cabinet
13. Power supply cord
14. Door opening
14
ACCESSORIES:
Check to make sure the following accessories are provided:
15. Turntable (glass)
16. Turntable support
17. Coupling
NOTE: When you order accessories, please mention two items: part
name and model name.
13
NOTES:
• The waveguide cover is fragile. Care should be taken when cleaning inside the
oven to ensure that it is not damaged.
• After cooking fatty foods without a cover, always clean the cavity.
• Always operate the oven with the turntable and turntable support tted
correctly. This promotes thorough, even cooking. A badly tted turntable may
rattle, may not rotate properly and could cause damage to the oven.
• All food and containers of food are always placed on the turntable for cooking.
• The turntable rotates clockwise or anti-clockwise. The rotary direction may change each time you start the oven. This does
not a ect cooking performance.
1
10
Hub (inside)
15
2
6
9
8
17
3
5
4
7
11
12
16
WARNING: This symbol means that the surfaces are liable to get hot during use. The door, outer
cabinet, oven cavity, accessories and dishes will become very hot during operation. To prevent burns,
always use thick oven gloves.
EN-3EN-3
CONTROL PANEL
1. MICROWAVE POWER CONTROL knob
Power level
700W 100% = High
616W 88% = M.High
511W 73% = Med
364W 52% = M.Low
DEFROST
294W 42% = Defrost
140W 20% = Low
2. TIMER knob (0-30min)
YC-GS01E
EN-4EN-4
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
To avoid the danger of re.
The microwave oven should not be left unattended
during operation. Power levels that are too high, or
cooking times that are too long, may overheat foods
resulting in a re.
This oven is designed to be used on a countertop only. It is
not designed to be built into a kitchen unit.
Do not place the oven in a cabinet.
The electrical outlet must be readily accessible so that the
unit can be unplugged easily in an emergency.
The AC power supply must be 230-240V, 50 Hz, with a
minimum 10 A distribution line fuse, or a minimum 10 A
distribution circuit breaker.
A separate circuit serving only this appliance should be
provided.
Do not place the oven in areas where heat is generated.
For example, close to a conventional oven.
Do not install the oven in an area of high humidity or
where moisture may collect.
Do not store or use the oven outdoors.
If smoke is observed, switch o or unplug the oven
and keep the door closed in order to stie any ames.
Use only microwave-safe containers and utensils.
Utensils should be checked to ensure that they are
suitable for use in microwave ovens.
EN-5EN-5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When heating food in plastic or paper containers,
keep an eye on the oven due to the possibility of
ignition.
Clean the waveguide cover, the oven cavity, the
turntable and turntable support after use.
These must be dry and free from grease. Builtup
grease may overheat and begin to smoke or catch re.
Do not place ammable materials near the oven or
ventilation openings.
Do not block the ventilation openings.
Remove all metallic seals, wire twists, etc., from food and
food packages. Arcing on metallic surfaces may cause a
re.
Do not use the microwave oven to heat oil for deep frying.
The temperature cannot be controlled and the oil may
catch re.
To make popcorn, use only special microwave
popcorn makers.
Do not store food or any other items inside the oven.
Check the settings after you start the oven to ensure the
oven is operating as desired.
To avoid overheating and re, special care must be taken
when cooking or reheating foods with a high sugar or
fat content, for example, Sausage rolls, Pies or Christmas
pudding.
See the corresponding hints in the operation manual.
To avoid the possibility of injury.
EN-6EN-6
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
Do not operate the oven if it is damaged or
malfunctioning. Check the following before use:
a) Make sure the door closes properly and ensure it is not
misaligned or warped.
b) Check to make sure the hinges and safety door latches
are not broken or loose.
c) Ensure that the door seals and sealing surfaces have
not been damaged.
d) Make sure inside the oven cavity or on the door are no
dents.
e) Ensure that the power supply cord and plug are not
damaged.
If the door or door seals are damaged, the oven must not
be operated until it has been repaired by a competent
person.
Never adjust, repair or modify the oven yourself.
It is hazardous for anyone other than a competent
person to carry out any service or repair operation
which involves the removal of a cover which gives
protection against exposure to microwave energy.
Do not operate the oven with the door open or alter the
door safety latches in any way. Do not operate the oven
if there is an object between the door seals and sealing
surfaces.
Do not allow grease or dirt to build up on the door
seals and adjacent parts. Clean the oven at regular
EN-7EN-7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
intervals and remove any food deposits.
Follow the instructions for “Care and Cleaning”. Failure
to maintain the oven in a clean condition could lead
to a deterioration of the surface that could adversely
aect the life of the appliance and possibly result in a
hazardous situation.
Individuals with PACEMAKERS should check with their
doctor or the manufacturer of the pacemaker for
precautions regarding microwave ovens.
To avoid the possibility of electric shock.
Under no circumstances should you remove the outer
cabinet.
Never spill or insert any objects into the door lock
openings or ventilation openings. In the event of a spill,
turn o and unplug the oven immediately, and call an
authorised SHARP service agent.
Do not immerse the power supply cord or plug in water or
any other liquid.
Do not let the power supply cord hang over the edge of a
table or work surface.
Keep the power supply cord away from heated surfaces,
including the rear of the oven.
Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
Do not attempt to replace the oven lamp yourself or allow
anyone who is not an electrician authorised by SHARP to
EN-8EN-8
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
do so. If the oven lamp fails, please consult your dealer or
an authorised SHARP service agent.
If the power supply cord of this appliance is damaged, it
must be replaced with a special cord.
The exchange must be made by an authorised SHARP
service agent.
To avoid the possibility of explosion and sudden
boiling:
WARNING: Liquids and other foods must not be
heated in sealed containers since they are liable to
explode.
Microwave heating of beverages can result in delayed
eruptive boiling, therefore care must be taken when
handling the container.
Never use sealed containers. Remove seals and lids before
use. Sealed containers can explode due to a build up of
pressure even after the oven has been turned o.
Take care when microwaving liquids. Use a wide mouthed
container to allow bubbles to escape.
Never heat liquids in narrow necked containers such
as baby bottles, as this may result in the contents
erupting from the container when heated and cause
burns.
To prevent sudden eruption of boiling liquid and possible
scalding:
1. Do not use excessive amount of time.
EN-9EN-9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2. Stir liquid prior to heating/reheating.
3. It is advisable to insert a glass rod or similar utensil (not
metal) into the liquid whilst reheating.
4. Let liquid stand for at least 20 seconds in the oven at
the end of cooking time to prevent delayed eruptive
boiling.
Do not cook eggs in their shells, and whole hard
boiled eggs should not be heated in microwave ovens
since they may explode even after microwave cooking
has ended. To cook or reheat eggs which have not
been scrambled or mixed, pierce the yolks and the
whites, or the eggs may explode. Shell and slice hard
boiled eggs before reheating them in the microwave
oven.
Pierce the skin of such foods as potatoes, sausages and
fruit before cooking, or they may explode.
To avoid the possibility of burns.
WARNING: The contents of feeding bottles and
baby food jars must be stirred or shaken and the
temperature checked before consumption, in order to
avoid burns.
Use pot holders or oven gloves when removing food
from the oven to prevent burns.
Always open containers, popcorn makers, oven cooking
bags, etc., away from the face and hands to avoid steam
burns and eruption of boiling.
EN-10EN-10
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To avoid burns, always test food temperature and
stir before serving and pay special attention to the
temperature of food and drink given to babies, children or
the elderly. Accessible parts may become hot during use.
Young children should be kept away.
Temperature of the container is not a true indication of the
temperature of the food or drink; always check the food
temperature.
Always stand back from the oven door when opening it to
avoid burns from escaping steam and heat.
Slice stued baked foods after heating to release steam
and avoid burns.
Keep children away from the door to prevent them
burning themselves.
To avoid misuse by children.
WARNING: Only allow children aged from 8 years
and above to use the oven without supervision
when adequate instructions have been given so that
the child is able to use the oven in a safe way and
understands the hazards of improper use.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play with the
EN-11EN-11
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
appliance.
Do not lean or swing on the oven door. Do not play with
the oven or use it as a toy.
Children should be taught all important safety
instructions: use of pot holders, careful removal of food
coverings - paying special attention to packaging (e.g. selfheating materials) designed to make
food crisp, as they may be extra hot.
Other warnings
Never modify the oven in any way.
Do not move the oven while it is in operation.
This appliance is intended to be used in household.
This oven is for home food preparation only and may only
be used for cooking food and beverages. Drying of food or
clothing and heating of warming pads, slippers, sponges,
damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition
or re. It is not suitable for commercial or laboratory use.
To promote trouble-free use of your oven and avoid
damage.
Never operate the oven when it is empty. When using a
browning dish or self-heating material, always place a
heat-resistant insulator such as a porcelain plate under it
to prevent damage to the turntable and turntable support
due to heat stress. The preheating time specied in the
dishes instructions must not be exceeded.
Do not use metal utensils, which reect microwaves and
EN-12EN-12
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
may cause electrical arcing. Do not put cans in the oven.
Use only the turntable and the turntable support designed
for this oven. Do not operate the oven without the
turntable.
To prevent the turntable from breaking:
a) Before cleaning the turntable with water, leave the
turntable to cool.
b) Do not put hot foods or hot utensils on a cold turntable.
c) Do not put cold foods or cold utensils on a hot
turntable.
Do not place anything on the outer cabinet during
operation.
NOTE:
Plastic containers must not be used during above modes
unless the container manufacturer says they are suitable.
If you are unsure how to connect your oven, please consult
an authorised, qualied electrician.
Neither the manufacturer nor the dealer can accept
any liability for damage to the oven or personal injury
resulting from failure to observe the correct electrical
connection procedure.
Water vapour or drops may occasionally form on the oven
walls or around the door seals and sealing surfaces. This is
a normal occurrence and is not an indication of microwave
leakage or a malfunction.
This symbol means that the surfaces are liable to
get hot during use.
EN-13EN-13
INSTALLATION
1. Remove all packing materials from the inside of the
oven cavity and remove any protective lm found on
the microwave oven cabinet surface.
2. Check the oven carefully for any signs of damage.
3. Place the oven on a secure, level surface, strong enough
to take the oven weight, plus the heaviest item likely
to be cooked in the oven. Do not place the oven in a
cabinet.
4. Select a level surface that provide enough open space
for the intake and/or outlet vents.
The rear surface of appliance can be placed against a wall.
• The minimum installation height is 85 cm.
• A minimum space of 20 cm is required between the sides
of the microwave oven and any adjacent walls or objects.
• Leave a minimum space of 30 cm above the oven.
• Do not remove the feet from the bottom of the oven.
• Blocking the intake and/or outlet openings can damage
the oven.
• Place the oven as far away from radios and TV as possible.
Operation of microwave oven may cause interference to
your radio or TV reception.
EN-14EN-14
INSTALLATION
30 cm
0 cm
20 cm
min
85 cm
5. Securely connect the plug of the oven to a standard
20 cm
EN
earthed (grounded) household electrical outlet.
WARNING: Do not place the oven where heat, moisture or
high humidity are generated, (for example, near or above
a conventional oven) or near combustible materials (for
example, curtains).
Do not block or obstruct air vent openings.
Do not place objects on top of the oven.
Do not touch the exterior of the microwave oven during or
shortly after operation as it will be hot.
EN-15EN-15
MICROWAVE POWER LEVELS
There are 6 microwave power levels available as listed below.
The microwave power level is varied by the microwave energy switching on and o . When using power levels other
than HIGH (100%) you will be able to hear the microwave energy pulsing on and o as the food cooks or defrosts.
Generally the following recommendations apply:
HIGH – used for fast cooking or reheating e.g. for casseroles, hot beverages, vegetables etc.
MEDIUM HIGH – used for longer cooking of dense foods such as roast joints, meat loaf and plated meals, also for sensitive
dishes such as sponge cakes. At this reduced setting, the food will cook evenly without over cooking at the sides.
MEDIUM & MEDIUM LOW – for dense foods which require a long cooking time when cooked conventionally, e.g. beef
casserole, it is advisable to use this power setting to ensure the meat will be tender.
DEFROST – to defrost, select this power setting, to ensure that the dish defrosts evenly. This setting is also ideal for simmering
rice, pasta, dumplings and cooking egg custard.
LOW – for gentle defrosting, e.g. cream gateaux or pastry.
MICROWAVE COOKING
1. Prepare and place food in a suitable container (refer to “SUITABLE OVENWARE” ), position food/container directly onto the
middle of the turntable. Close the door.
2. Turn the MICROWAVE POWER CONTROL knob to the desired setting; any one of the 6 microwave power levels.
3. Turn the TIMER knob to the desired cooking/defrosting time and the oven will start automatically.
4. When cooking/defrosting is complete, the TIMER returns to “0” zero and the signal will sound. The oven lamp will turn o
automatically and the turntable stops rotating. Open the oven door, remove the food/container carefully. Leave food to
stand as required.
COOKING HINTS:
When the oven starts, the oven lamp will light and the turntable will rotate clockwise or anticlockwise.
If you wish to stop cooking before the cooking time has elapsed, turn the TIMER knob back to “0” (o ), or open the oven door.
The oven door may be opened at any time during cooking. To continue cooking, close the door. If you wish to change the
cooking time during cooking, simply turn the TIMER knob to the desired new setting.
When cooking/defrosting for less than 3 minutes, turn the TIMER knob past the 10 minute mark, and then back to the desired
setting. The timer will then run more accurately.
To change the power level during cooking, turn the MICROWAVE POWER CONTROL knob to the desired setting.
WARNING:
Ensure the TIMER is returned to “0” zero position at the end of cooking, or the oven will start automatically
when the oven door is closed.
DEFROSTING GUIDE
This guide is designed to make defrosting speci c foods easier.
It can be used for defrosting: Chicken portions, chops, sh (whole or llets), minced meat and sausages.
Example: To defrost 0.4 kg of chicken portions:
1. Place chicken portions in a at dish, and place on the turntable into the oven.
2. Turn the MICROWAVE POWER CONTROL knob to DEFROST setting.
3. Turn the TIMER to 7 min. The oven will start immediately. Turn the chicken potions over 1-2 times during defrosting.
4. After defrosting, cover the food in foil and leave to stand until thoroughly defrosted.
Note: The defrosting time is based on standard conditions. Check that the food has defrosted correctly and, if necessary,
adjust the defrosting times accordingly.
EN-16EN-16
EN
SUITABLE OVENWARE
To cook/defrost food in a microwave oven, the microwave energy must be able to pass through the container to penetrate the
food. Therefore it is important to choose suitable cookware.
Round/oval dishes are preferable to square/oblong ones, as the food in the corners tends to overcook. A variety of cookware
can be used as listed below.
Cookware
Aluminium foil
Foil Containers
Browning dishes
China and ceramics
Glassware e.g. Pyrex ®
Metal
Plastic/Polystyrene e.g fast food
containers
Cling lm
Freezer/Roasting bags
Paper - Plates, cups and kitchen
paper
Straw and wooden Containers
Recycled paper and newspaper
Microwave
Safe
/
/
/
Comments
Small pieces of aluminium foil can be used to shield food from
overheating. Keep foil at least 2cm from the oven walls, as arcing may
occur.
Foil containers are not recommended unless speci ed by the
manufacturer, e.g. Microfoil ®, follow instructions carefully.
Always follow the manufacturers instructions.
Do not exceed heating times given. Be very careful as these dishes
become very hot.
Porcelain, pottery, glazed earthenware and bone china are usually
suitable, except for those with metallic decoration.
Care should be taken if using ne glassware as it can break or crack if
heated suddenly.
It is not recommended to use metal cookware as it will arc, which can
lead to re.
Care must be taken as some containers warp, melt or discolour at high
temperatures.
It should not touch the food and must be pierced to let the steam
escape.
Must be pierced to let steam escape. Ensure bags are suitable for
microwave use.
Do not use plastic or metal ties, as they may melt or catch re due to
the metal ‘arcing’.
Only use for warming or to absorb moisture.
Care must be taken as overheating may cause re.
Always attend the oven when using these materials as overheating
may cause re.
May contain extracts of metal which will cause ‘arcing’ and may lead
t o r e .
WARNING: When heating food in plastic or paper containers, monitor the oven due to the possibility of
ignition.
EN-17EN-17
CARE AND CLEANING
CAUTION: DO NOT USE COMMERCIAL OVEN CLEANERS,
STEAM CLEANERS, ABRASIVE, HARSH CLEANERS, ANY
THAT CONTAIN SODIUM HYDROXIDE OR SCOURING
PADS ON ANY PART OF YOUR MICROWAVE OVEN.
Before cleaning, make sure the oven cavity, door, oven
cabinet and accessories are completely cool. CLEAN THE
OVEN AT REGULAR INTERVALS AND REMOVE ANY FOOD
DEPOSITS - Keep the oven clean, or the oven could lead
to a deterioration of the surface. This could adversely
a ect the life of the appliance and possibly result in a
hazardous situation.
NOTE: When cooking, condensation can build up inside
the oven cavity, cavity face and door. The amount of
condensation will depend upon the temperature of the
oven surfaces and the moisture content of the food being
microwaved. Ensure that when you have nished cooking
that any moisture which collects on these surfaces are
wiped away with a soft, moisture absorbent cloth.
Oven exterior
The outside of your oven can be cleaned easily with mild
soap and water. Make sure the soap is wiped o with a
moist cloth, and dry the exterior with a soft towel.
Control panel
Open the door before cleaning to de-activate the control
panel. Care should be taken in cleaning the control panel.
Using a cloth dampened with water only, gently wipe the
panel until it becomes clean.
Avoid using excessive amounts of water. Do not use any sort
of chemical or abrasive cleaner.
Cleaning tip - For easier cleaning of your oven:
Place half a lemon in a bowl, add 300ml (1/2 pint) water and heat on 100% for 10 - 12 minutes.
Wipe the oven clean using a soft, dry cloth.
Oven Interior
1. For cleaning, wipe any splatters or spills with a soft damp
cloth or sponge after each use while the oven is still warm.
For heavier spills, use a mild soap and wipe several times
with a damp cloth until all residues are removed. Built-up
splashes may overheat and begin to smoke or catch re,
and cause arcing. Do not remove the waveguide cover.
2. Make sure that mild soap or water does not penetrate
the small vents in the walls which may cause damage to
the oven.
3. Do not use spray type cleaners on the oven interior.
Keep the waveguide cover clean at all times.
The waveguide cover is constructed from a fragile material
and should be cleaned with care (follow the cleaning
instructions above).
NOTE: Excessive soaking may cause disintegration of the
waveguide cover.
The waveguide cover is a consumable part and without
regular cleaning, will need to be replaced.
Accessories
The accessories like turntable, turntable support and rack
should be washed in a mild washing up liquid solution and
dried. They are dishwasher safe.
Door
To remove all trace of dirt, regularly clean both sides of the
door, the door seals and adjacent parts with a soft, damp
cloth. Do not use abrasive cleaner.
NOTE: A steam cleaner should not be used.
EN-18EN-18
Achtung:
Ihr Produkt trägt
dieses Symbol.
Es besagt, dass
Elektro- und
Elektronikgeräte
nicht mit dem
Haushaltsmüll
entsorgt, sondern
einem getrennten
Rücknahmesystem
zugeführt werden
sollten.
DE
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus
Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen
Hausmüll!
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme,
Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten
vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt
werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können
Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun kostenlos
an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem
Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen.
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus
enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden
Regelungen getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte
angemessen gesammelt, behandelt und verwendet werden. Dies verhindert
mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine
unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos
beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen.
Weitere Rücknahmesysteme nden Sie auf der Homepage von www.swico.ch
oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun
entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme
des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die
Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen)
können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben
werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem oder
Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte
haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
DE-1DE-1
GERÄT UND ZUBEHÖR
GERÄT
1. Gerätetür
2. Türscharniere
3. Garraumlampe
4. Spritzschutz für den Hohlleiter (NICHT ENTFERNEN)
5. Bedienfeld
6. Antriebswelle
7. Türschlossönungen
8. Garraum
9. Türdichtungen und Dichtungsoberächen
10. Türsicherheitsverriegelungen
11. Lüftungsönungen
12. Außenseite
13. Netzkabel
14. Türöner
ZUBEHÖR:
Überprüfen Sie, ob das folgende Zubehör enthalten ist:
15. Drehteller (glas)
16. Drehteller-Träger
17. AntriebswelleHINWEIS: Bei der Bestellung von Zubehör teilen Sie bitte folgende
Angabe mit: Name des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells.
HINWEISE:
• Der Spritzschutz für den Hohlleiter ist zerbrechlich. Beim Reinigen des Garraums sollte darauf geachtet werden, dass er nicht beschädigt wird.
• Reinigen Sie den Garraum nach dem Garen von Lebensmitteln mit hohem Fettanteil.
• Betreiben Sie das Gerät stets mit richtig eingesetztem Drehteller und Drehteller-Träger. Dies sorgt für ein gleichmäßiges Garergebnis. Ein schlecht sitzender Drehteller rattert unter Umständen, dreht sich nicht richtig und könnte das Gerät beschädigen.
• Alle Nahrungsmittel und Nahrungsbehälter müssen beim Garen immer auf dem Drehteller gestellt werden.
• Der Drehteller rotiert im oder gegen den Uhrzeigersinn. Die Drehrichtung ändert sich möglicherweise jedes Mal, wenn Sie das Gerät starten. Dies hat keinen Einuss auf die Garleistung.
WARNUNG: Dieses Symbol bedeutet, dass die Oberächen während des Betriebs heiß werden können. Die Tür, das Gehäuse, der Garraum, das Zubehör und das Geschirr werden beim Betrieb sehr heiß. Verwenden Sie zur Vermeidung von Verbrennungen Ofenhandschuhe.
GERÄT UND ZUBEHÖR .................................................................................................................................................................................................... 3
GAREN MIT DER MIKROWELLE ...................................................................................................................................................................................18
REINIGUNG UND PFLEGE .............................................................................................................................................................................................20
TECHNISCHE DATEN
ModellnameYC-GS01E
Stromversorgung230-240V, 50 Hz einphasig
Sicherung/Sicherungsautomat10 A
Leistungsaufnahme1200 W
Leistungsabgabe:Mikrowelle700 W (IEC 60705)
Mikrowellenfrequenz2450 MHz* (Gruppe 2/Klasse B)
Außenabmessungen (B) x (H) x (T) mm452 x 262 x 345
Garraumabmessungen (B) x (H) x (T)** mm315 x 198 x 297
Garrauminhalt20 Liter**
Drehtellerø 245 mm
Gewichtca. 10,7 kg
Garraumlampe20 W
* - Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der europäischen Norm EN55011.
Das Produkt wird standardkonform als Gerät der Gruppe 2, Klasse B eingestuft.
Gruppe 2 bedeutet, dass das Gerät zweckbestimmt hochfrequente Energie in Form elektromagnetischer Strahlen zur Wärmebehandlung von Lebensmitteln erzeugt.
Klasse B bedeutet, dass das Gerät für den Einsatz im häuslichen Bereich geeignet ist.
** - Die interne Kapazität wird durch die Messung der maximale Breite, Tiefe und Höhe berechnet. Die tatsächliche Kapazität zur Aufnahme von Lebensmitteln ist weniger.
TECHNISCHEN DATEN KÖNNEN JEDERZEIT OHNE ANGABE VON GRÜNDEN GEÄNDERT WERDEN, UM DEM TECHNISCHEN
FORTSCHRITT GERECHT ZU WERDEN.
OFF-Modusweniger als < 0,5W
DE-2DE-2
GERÄT UND ZUBEHÖR
DE
GERÄT
1. Gerätetür
2. Türscharniere
3. Garraumlampe
4. Spritzschutz für den Hohlleiter (NICHT ENTFERNEN)
5. Bedienfeld
6. Antriebswelle
7. Türschlossö nungen
8. Garraum
9. Türdichtungen und Dichtungsober ächen
10. Türsicherheitsverriegelungen
11. Lüftungsö nungen
12. Außenseite
13. Netzkabel
14. Türö ner
14
ZUBEHÖR:
Überprüfen Sie, ob das folgende Zubehör enthalten ist:
15. Drehteller (glas)
16. Drehteller-Träger
17. Antriebswelle
HINWEIS: Bei der Bestellung von Zubehör teilen Sie bitte folgende
Angabe mit: Name des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells.
13
HINWEISE:
• Der Spritzschutz für den Hohlleiter ist zerbrechlich. Beim Reinigen des
Garraums sollte darauf geachtet werden, dass er nicht beschädigt wird.
• Reinigen Sie den Garraum nach dem Garen von Lebensmitteln mit hohem
Fettanteil.
• Betreiben Sie das Gerät stets mit richtig eingesetztem Drehteller und
Drehteller-Träger. Dies sorgt für ein gleichmäßiges Garergebnis. Ein schlecht
sitzender Drehteller rattert unter Umständen, dreht sich nicht richtig und könnte das Gerät beschädigen.
• Alle Nahrungsmittel und Nahrungsbehälter müssen beim Garen immer auf dem Drehteller gestellt werden.
• Der Drehteller rotiert im oder gegen den Uhrzeigersinn. Die Drehrichtung ändert sich möglicherweise jedes Mal, wenn Sie
das Gerät starten. Dies hat keinen Ein uss auf die Garleistung.
2
1
4
6
9
8
10
Drehkreuzeinlass (innen)
15
17
3
5
7
11
12
16
WARNUNG: Dieses Symbol bedeutet, dass die Ober ächen während des Betriebs heiß werden
können. Die Tür, das Gehäuse, der Garraum, das Zubehör und das Geschirr werden beim Betrieb sehr heiß.
Verwenden Sie zur Vermeidung von Verbrennungen Ofenhandschuhe.
DE-3DE-3
BEDIENFELD
1. MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFENREGLER- Drehknopf
Leistungsstufe
700W 100% = High
616W 88% = M.High
511W 73% = Med
364W 52% = M.Low
DEFROST (AUFTAU)
294W 42% = Defrost
140W 20% = Low
2. ZEITEINGABE Drehknopf (0-30min)
Defrost
Low
Mid-Low
YC-GG01E
YC-GS01E
Med
Mid-High
DE-4DE-4
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND ZUR REFERENZ
AUFBEWAHREN
Zur Vermeidung von Feuer:
Mikrowellengeräte sollten während des Betriebs
nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Zu hohe
Leistungsstufen oder zu lange Garzeiten können das
Gargut überhitzen und Feuer verursachen.
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz auf einer Arbeitsäche
vorgesehen. Es ist nicht für den Einbau in einem
Küchenschrank konzipiert.
Gerät nicht in einen Schrank stellen.
Die Steckdose muss ständig zugänglich sein, so dass der
Netzstecker im Notfall einfach abgezogen werden kann.
Die Netzspannung muss 230-240V Wechselstrom, 50 Hz
betragen und sollte mit einer Sicherung von mindestens
10 A oder einem Sicherungsautomaten von mindestens 10
A ausgestattet sein.
Ein getrennter, nur dem Betrieb dieses Geräts dienender
Stromkreis sollte vorgesehen werden.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem
Hitze generiert wird, z.B. neben einen konventionellen
Herd. Das Gerät nicht an Orten aufstellen, an denen hohe
Luftfeuchtigkeit vorhanden ist oder sich Kondenswasser
bilden kann.
Das Gerät nicht im Freien lagern oder aufstellen.
Wird Rauch festgestellt, ist das Gerät sofort
DE-5DE-5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
auszuschalten oder der Netzstecker abzuziehen
und die Tür geschlossen zu halten, damit eventuelle
Flammen erstickt werden.
Nur Mikrowellengeeignetes Geschirr verwenden.
Geschirr sollte überprüft werden, ob es für
Mikrowellengeräte geeignet ist.
Beim Erhitzen von Lebensmitteln in Plastik- oder
Papierbehältern müssen Sie das Gerät überwachen,
da diese sich entzünden könnten.
Den Spritzschutz für den Hohlleiter, den Garraum,
den Drehteller und den Drehteller-Träger nach
Verwendung reinigen. Diese Bauteile sollten trocken
und fettfrei sein. Zurückbleibende Fettspritzer
können überhitzen, zu rauchen beginnen oder sich
entzünden.
Keine brennbaren Materialien in der Nähe des Gerätes
oder den Lüftungsönungen lagern.
Niemals die Lüftungsönungen blockieren.
Alle Metallverschlüsse, Drähte usw. von Lebensmitteln
und Verpackungen entfernen. Funkenbildung auf
Metalloberächen kann zu Feuer führen.
Das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren von
Lebensmitteln in Öl oder Fett verwenden. Temperaturen
können nicht kontrolliert werden und das Fett kann sich
entzünden.
Zum Herstellen von Popcorn sollte nur für
Mikrowellengeräte vorgesehenes Popcorn-Geschirr
verwendet werden.
DE-6DE-6
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerät
lagern.
Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes
überprüfen, um sicherzustellen, dass das Gerät wie
gewünscht arbeitet.
Zur Vermeidung von Überhitzung und Feuer sollte
besonders vorsichtig vorgegangen werden, wenn
Lebensmittel mit einem besonders hohen Zucker- oder
Fettgehalt gegart oder aufgewärmt werden, wie z.B.
Würstchen, Kuchen oder weihnachtliche Süßspeisen.
Beachten Sie die entsprechenden Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung.
Zur Vermeidung von Verletzungen:
DE
WARNUNG:
Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder
Fehlfunktionen aufweist. Überprüfen Sie vor dem Betrieb
die folgenden Punkte:
a) Die Tür muss einwandfrei schließen und darf nicht
schlecht ausgerichtet oder verzogen sein.
b) Die Scharniere und Türsicherheitsverriegelungen
dürfen nicht gebrochen oder lose sein.
c) Die Türdichtungen und Dichtungsoberächen dürfen
nicht beschädigt sein.
d) Im Garraum und an der Tür dürfen keine Dellen oder
andere Beschädigungen vorhanden sein.
e) Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht
beschädigt sein.
DE-7DE-7
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Falls die Tür bzw. die Türdichtungen beschädigt sind, darf
das Gerät nicht weiter betrieben werden, bevor es durch
eine kompetente Person repariert wurde.
WARNUNG: Nehmen Sie unter keinen Umständen
Reparaturen oder Änderungen an Ihrem
Mikrowellengerät selbst vor. Reparaturen,
insbesondere solche, bei denen die Abdeckung des
Geräts entfernt werden muss, dürfen ausschließlich
von entsprechend qualizierten Technikern
vorgenommen werden.
Das Gerät nicht mit geöneter Türe betreiben oder
verändern Sie die Türsicherheitsverriegelung in keiner
Weise. Gerät nicht betreiben, wenn sich ein Objekt
zwischen den Türdichtungen und den Dichtung
Oberächen bendet.
Vermeiden Sie die Bildung von Schmutz oder Fett an
Türdichtungen und angrenzenden Teilen. Reinigen Sie
das Gerät in regelmäßigen Abständen und entfernen
Sie Lebensmittelrückstände. Bitte folgen Sie den
Hinweisen im Kapitel “Reinigung und Pege” auf
Seite DE-21. Wird das Gerät nicht in einem sauberen
Zustand gehalten kann dies zu einer Beschädigung
der Oberäche führen, was die Gebrauchsdauer des
Gerätes nachteilig beeinussen und möglicherweise
zu einer Gefahrensituation führen kann.
Personen mit HERZSCHRITTMACHERN sollten ihren
DE-8DE-8
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Arzt oder den Hersteller des Herzschrittmachers
nach Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit
Mikrowellengeräten befragen.
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen:
Unter keinen Umständen sollte das äußere Gehäuse
entfernt werden.
Niemals Flüssigkeiten in die Önungen der
Türsicherheitsveriegelung oder Lüftungsönungen
eintreten lassen, ferner keine Gegenstände in diese
Önungen stecken. Wenn größere Mengen Flüssigkeiten
verschüttet werden, Gerät sofort ausschalten, den
Netzstecker ziehen und den SHARP-Kundendienst
kontaktieren.
DE
Niemals das Netzkabel bzw. den Netzstecker in Wasser
oder andere Flüssigkeiten legen.
Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten eines Tisches
oder einer Arbeitsplatte führen.
Das Netzkabel von erwärmten Oberächen fernhalten,
einschließlich der Geräterückseite.
Gerät und Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern
unter 8 Jahren aufstellen.
Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst
auszuwechseln, sondern nur von einem von SHARP
autorisierten Elektriker auswechseln lassen! Wenn die
Garraumlampe ausfallen sollte, wenden Sie sich bitte an
Ihren Elektrohändler oder eine von SHARP autorisierte
Kundendienststelle!
DE-9DE-9
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei beschädigtem Netzkabel muss dieses mit einem
speziellen Kabel ersetzt werden.
Der Austausch muss von qualizierten Personen
durchgeführt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Zur Vermeidung von Explosionen und plötzlichem
Sieden:
WARNUNG: Speisen in üssiger und anderer Form
dürfen nicht in verschlossenen Gefäßen erhitzt
werden, da diese explodieren könnten.
Die Erhitzung von Getränken durch Mikrowellen
kann verspätetes Aufwallen verursachen. Bei der
Handhabung der Gefäße ist daher Vorsicht geboten.
Niemals verschlossene Behälter verwenden. Verschlüsse
und Abdeckungen entfernen. Verschlossene Behälter
können durch den Druckanstieg selbst nach dem
Ausschalten des Gerätes noch explodieren. Beim
Erhitzen von Flüssigkeiten vorsichtig sein. Behälter mit
großer Önung verwenden, damit entstehende Blasen
entweichen können.
Niemals Flüssigkeiten in schmalen, hohen Gefäßen
(z.B. Babyaschen) erhitzen, da der Inhalt heraus
spritzen kann und zu Verbrennungen führen könnte.
Um Verbrennungen durch plötzliches Überkochen
(Siedeverzug) zu vermeiden:
1. Stellen Sie keine extrem langen Garzeiten ein.
2. Die Flüssigkeiten vor dem Kochen/Erhitzen umrühren.
DE-10DE-10
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
3. Es wird empfohlen, während des Erhitzens einen
Glasstab oder ähnlichen Gegenstand (kein Metall) in
den Behälter zu stellen.
4. Nach dem Erhitzen die Flüssigkeiten noch mindestens
20 Sekunden im Gerät stehen lassen, um verspätetes
Aufwallen durch Siedeverzug zu verhindern.
Eier nicht mit der Schale kochen. Hartgekochte Eier
dürfen nicht in Mikrowellengeräten erwärmt werden,
da sie selbst nach der Erwärmung explodieren
können.
Zum Kochen oder Aufwärmen von Eiern, die nicht
verquirlt oder verrührt wurden, das Eigelb und
Eiweiß anstechen, damit es nicht explodiert. Vor
DE
dem Aufwärmen im Mikrowellengerät die Schale von
gekochten Eiern entfernen und die Eier in Scheiben
schneiden.
Die Schale von Lebensmitteln wie z.B. Kartoeln,
Würstchen oder Obst vor dem Garen anstechen, damit der
Dampf entweichen kann.
Zur Vermeidung von Verbrennungen:
Der Inhalt von Saugaschen und BabyNahrungsbehältnissen muss vor dem Gebrauch
geschüttelt bzw. gerührt und die Temperatur muss
vor dem Verzehr geprüft werden, um Verbrennungen
zu vermeiden. Beim Entnehmen von Gargut aus dem
Garraum sollten Topappen oder Ofenhandschuhe
verwendet werden.
DE-11DE-11
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Behälter, Popcorngeschirr, Kochbeutel, usw. immer
vom Gesicht und den Händen abgewandt önen, um
Verbrennungen durch Dampf und Siedeverzug zu
vermeiden.
Um Verbrennungen zu vermeiden, immer die
Lebensmitteltemperatur prüfen und umrühren, bevor
Sie das Gargut servieren. Besondere Vorsicht ist geboten,
wenn die Lebensmittel oder Getränke an Babys, Kinder
oder ältere Personen weitergereicht werden. Zugängliche
Teile werden während des Betriebs heiß. Halten Sie Kinder
deshalb fern.
Die Temperatur des Behälters ist kein echter Hinweis
auf die tatsächliche Temperatur des Lebensmittels oder
Getränks; immer die Temperatur prüfen.
Halten Sie beim Önen der Gerätetür ausreichenden
Abstand, um Verbrennungen durch austretende Hitze
oder Dampf zu vermeiden.
Schneiden Sie gefüllte und gebackene Speisen nach dem
Garen in Scheiben, um den Dampf entweichen zu lassen
und Verbrennungen zu vermeiden.
Kinder von der Tür fern halten, um Verbrennungen zu
vermeiden.
Zur Vermeidung von Missbrauch durch Kinder:
WARNUNG: Nur Kinder über 8 Jahren sollten das
Gerät ohne Beaufsichtigung verwenden, wenn
entsprechende Sicherheitseinweisungen gegeben
wurden, und das Kind versteht, dass der Gebrauch
DE-12DE-12
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
gefährlich sein kann.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und Wissen bestimmt, es
sei denn sie stehen unter Aufsicht oder ausführliche
Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine
verantwortliche Person für ihre Sicherheit. Kindern
sollten Anweisungen gegeben werden, dass dieses
Gerät kein Spielzeug ist.
Nicht an die Gerätetür lehnen oder hängen. Nicht mit dem
Gerät spielen, oder es als Spielzeug verwenden.
Kinder sollten mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen
vertraut gemacht werden, wie z.B. Verwendung von
Topappen und vorsichtiges Abnehmen von Deckeln.
Beachten Sie besonders Verpackungen, die Lebensmittel
knusprig machen (z.B. selbstbräunende Materialien), da
diese besonders heiß werden.
Sonstige Hinweise
Niemals das Gerät in irgendeiner Weise modizieren.
Das Gerät während des Betriebs nicht bewegen.
Dieses Gerät ist für die Verwendung in Haushalten.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen
und darf nur zum Erwärmen von Lebensmitteln und
Getränken verwendet werden.
Trocknen von Speisen oder Kleidung und Erwärmung
von Heizkissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten
DE-13DE-13
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Putzlappen und Ähnlichem kann zu Verletzungen,
Entzündungen oder Feuer führen.
Es eignet sich nicht für gewerbliche Zwecke oder den
Gebrauch in einem Labor.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen und
Beschädigungen dieses Gerätes:
Das Gerät niemals im leeren Zustand betreiben.
Bei der Verwendung von Bräunungsgeschirr
oder selbsterwärmenden Materialien muss eine
hitzebeständige Isolierung (z.B. ein Porzellanteller)
zwischen Geschirr und Drehteller gestellt werden.
Dadurch werden Beschädigungen des Drehtellers durch
Wärme vermieden. Die angegebene Aufheizzeit für das
Geschirr darf nicht überschritten werden.
Keine Metall-Utensilien verwenden, die Mikrowellen
reektieren, da dies Funkenbildung zur Folge haben kann.
Stellen Sie keine Konservendosen in das Gerät.
Nur für das Gerät konzipierte Drehteller und DrehtellerTräger verwenden. Gerät nie ohne Drehteller betreiben.
Um den Drehteller vor Bruch zu bewahren:
a) Lassen Sie den Drehteller vor der Reinigung mit Wasser
abkühlen.
b) Stellen Sie keine heißen Lebensmittel oder Utensilien
auf den kalten Drehteller.
c) Stellen Sie keine kalten Lebensmittel oder Utensilien
auf den heißen Drehteller.
Stellen Sie während des Betriebs keine anderen
DE-14DE-14
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Gegenstände auf das Gehäuse.
HINWEIS:
Plastikbehälter dürfen in den oberen Modi nicht
verwendet werden, es sei denn, der Hersteller des
Behälters versichert, dass diese Mikrowellen geeignet sind.
Sollten Sie sich beim Anschluss des Gerätes nicht sicher
sein, so kontaktieren Sie bitte einen Fachmann.
Weder der Hersteller noch der Händler übernimmt
Haftung für Schäden am Gerät oder Verletzungen, die
infolge von Nichtbeachtung des elektrischen Anschlusses
entstehen.
An den Innenwänden oder den Dichtungen und
Dichtungsoberächen können Wasserdampf oder Tropfen
entstehen.
Dies ist ein normaler Vorgang und kein Zeichen für eine
Fehlfunktion der Mikrowelle.
Dieses Symbol bedeutet, dass die Oberächen
während des Gebrauchs auch heiß werden können.
DE-15DE-15
AUFSTELLANWEISUNGEN
1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial aus dem
Inneren des Gerätes und jegliche Schutzfolien von der
Gehäuseoberäche des Gerätes.
2. Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle
Beschädigungen.
3. Platzieren Sie das Gerät auf einer sicheren, ebenen
Oberäche, die stabil genug ist, um das Gewicht des
Gerätes und der darin zubereiteten Lebensmittel zu
tragen. Das Gerät nicht in einem Schrank aufstellen.
4. Wählen Sie eine ebene Fläche, die über genügend
Freiraum für die Ein- und/oder Auslässe verfügt. Die
Rückseite des Gerätes sollte an einer Wand platziert
werden.
• Die minimale Installationshöhe sollte 85 cm betragen.
• Ein minimaler Abstand von 20 cm zwischen Gerät und
angrenzenden Wänden muss eingehalten werden.
• Es ist ein Mindestabstand von 30 cm über dem Gerät
einzuhalten.
• Nicht die Standfüße des Gerätes entfernen.
• Ein Blockieren der Ein- und/ oder Auslassönungen kann
das Gerät beschädigen.
• Platzieren Sie das Gerät so weit als möglich von Radios
und TV-Geräten entfernt. Der Mikrowellenbetrieb kann
den Radio- oder TV-Empfang stören.
DE-16DE-16
AUFSTELLANWEISUNGEN
30 cm
0 cm
20 cm
min
85 cm
5. Den Netzstecker des Mikrowellengerätes mit einer
20 cm
DE
normalen, geerdeten Steckdose verbinden.
WARNUNG: Das Gerät nicht an Orten aufstellen an
denen Hitze, Feuchtigkeit oder hohe Luftfeuchtigkeit
(z. B. in der Nähe oder über einem konventionellen
Backofen) auftreten können, oder in der Nähe brennbarer
Materialien (z.B. Vorhänge).
Lüftungsönungen nicht blockieren oder behindern.
Nichts auf die Oberseite des Gerätes stellen.
DE-17DE-17
MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN
Es stehen 6 verschiedene Leistungsstufen der Mikrowelle wie nachfolgend beschrieben zur Verfügung.
Die Leistungsstufen der Mikrowelle variieren durch das Ein- und Ausschalten der Mikrowelle. Bei Verwendung von anderen
Leistungsstufen als HOCH (100%) können Sie die Mikrowellenenergie hören, die während des Gar- oder Auftau-Vorgangs einund ausgeschaltet wird.
Generell gelten folgende Empfehlungen:
HOCH – wird für schnelles Garen oder Aufwärmen für z.B. für Au äufe, heiße Getränke, Gemüse usw. verwendet.
MEDIUM HOCH – wird zum Garen von kompakteren Speisen wie Braten, Hackbraten oder Tellergerichten, als auch für
emp ndliche Speisen wie Rührkuchen verwendet. Mit dieser niedrigeren Einstellung werden die Speisen gleichmäßig gegart
und ein Übergaren an den Seiten wird verhindert.
MEDIUM & MEDIUM LOW – für feste Lebensmittel, die eine lange Garzeit erfordern, wenn sie konventionell gegart werden,
z.B. Rind eisch, sollte diese Leistungseinstellung verwendet werden, damit das Fleisch zart wird.
AUFTAU – wird zum Auftauen verwendet, damit Speisen gleichmäßig auftauen. Diese Stufe ist auch bestens geeignet, um
Reis, Nudeln und Klöße garzuziehen und gebackenen Eierpudding zuzubereiten.
NIEDRIG – wird zum schonenden Auftauen für z.B. Sahnetorten oder Blätterteig verwendet.
GAREN MIT DER MIKROWELLE
1. Bereiten Sie Ihre Lebensmittel vor und platzieren Sie diese in einem geeigneten Behälter (siehe hierzu: “GEEIGNETES
MIKROWELLEN-GESCHIRR”). Positionieren Sie die Lebensmittel/Behälter in der Mitte des Drehtellers. Schließen Sie die Tür.
2. Drehen Sie den MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-REGLER auf die gewünschte Position. Wählen Sie dazu eine der 6
Leistungsstufen.
3. Drehen Sie den ZEITEINGABE-Drehknopf auf die gewünschte Gar-/Auftau-Zeit und das Gerät läuft automatisch an.
4. Wenn das Garen -/Auftauen beendet ist begibt sich der ZEITEINGABE zurück nach "0" (Null) und ein Signal ertönt.
Die Garraumlampe erlischt und der Drehteller steht still. Ö nen Sie die Gerätetüre und entnehmen Sie vorsichtig die
Lebensmittel/Behälter. Lassen Sie die Lebensmittel wie gewünscht ruhen.
HINWEISE ZUM GAREN:
Beim Start des Gerätes wird die Garraumlampe eingeschaltet und der Drehteller dreht sich mit- oder gegen den
Uhrzeigersinn.
Sollten Sie den Garvorgang vorzeitig beenden wollen, drehen Sie den ZEITEINGABE-Drehknopf in die "0" Null-Stellung, oder
ö nen Sie die Tür. Die Gerätetür kann zu jeder Zeit geö net werden. Um mit dem Garen fortzufahren drehen Sie einfach den
ZEITEINGABE-Drehknopf auf die gewünschte Einstellung.
Wenn der Gar-/Auftauprozess weniger als 3 Minuten erfolgen soll, drehen Sie den ZEITEINGABE-Drehknopf höher als 10
Minuten, und dann zurück zur gewünschten Einstellung. Der Timer arbeitet so präziser.
Um die Leistungsstufe während des Garens zu verändern, drehen Sie einfach den MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-
REGLER-Drehknopf auf die gewünschte Einstellung.
WARNUNG:
Am Ende der Garzeit stellen Sie sicher, dass der ZEITEINGABE zurück in die "0" Null-Position gebracht wird, oder das Gerät
startet bei geschlossener Tür automatisch.
AUFTAU-LEITFADEN
Dieser Leitfaden wurde erstellt, um das Auftauen bestimmter Lebensmittel einfacher zu gestalten.
Es kann zum Auftauen folgender Lebensmittel verwendet werden: Hähnchenteile, Kotletts, Fisch (ganz oder Filet), Hack eisch
und Würstchen.
Beispiel: Um 0,4 kg Hähnchenteile aufzutauen:
1. Platzieren Sie die Hähnchenteile auf einem achen Teller auf dem Drehteller im Gerät.
2. Drehen Sie den MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-REGLER-Drehknopf auf AUFTAUEN.
DE-18DE-18
DE
3. Drehen Sie den ZEITEINGABE/ AUFTAU-REGLER auf die Einstellung 7 min. Das Gerät läuft an. Während des Auftauens die
Hähnchenteile 1-2 mal umdrehen.
4. Decken Sie die Lebensmittel nach dem Auftauen mit Folie ab oder lassen Sie sie stehen, bis sie vollständig aufgetaut sind.
Hinweis: Die Auftauzeit bezieht sich auf normale Bedingungen. Überprüfen Sie das Ergebnis nach dem Auftauen und
erhöhen Sie die Auftauzeit, wenn nötig.
GEEIGNETES GESCHIRR
Beim Garen/Auftauen in einem Mikrowellengerät muss die Mikrowellenenergie den Behälter durchdringen können, um auf
die Lebensmittel wirken zu können. Daher ist es wichtig, geeignetes Geschirr zu wählen.
Bevorzugen Sie runde/ovale Behälter, da Lebensmittel in den Ecken von quadratischen oder länglichen Behältern schnell
übergaren. Wie im Folgenden beschrieben, können viele verschiedene Arten von Geschirr verwendet werden.
Geschirr
Aluminiumfolie Folienbehälter
Bräunungsgeschirr
Porzellan und Keramik
Glas z.B. Pyrex®
Metall
Plastik/Polystyrol, z.B.
Fastfood-Behälter
Klarsichtfolie
Gefrierbeutel/Bratfolie
Pappteller/-becher und
Küchenpapier
Behälter aus Stroh und Holz
Recyclingpapier und Zeitungen
Mikrowellengeeignet
/
/
/
Kommentare
Kleine Stücke aus Aluminiumfolie können verwendet werden, um die
Lebensmittel vor Überhitzung zu schützen.
Halten Sie die Folie mindestens 2 cm von den Wänden des Innenraums
entfernt, da Lichtbögen auftreten können.
Folienbehälter werden generell nicht empfohlen, außer vom Hersteller
anders angegeben, wie z.B. Microfoil ®. Folgen Sie den Anweisungen
sorgfältig.
Befolgen Sie unbedingt die Anweisungen des Herstellers.
Überschreiten Sie nicht die angegebenen Erwärmzeiten.
Seien Sie sehr vorsichtig, da dieses Geschirr sehr heiß wird.
Porzellan, Tonware, glasiertes Steingut und feines Porzellan sind
grundsätzlich geeignet, sofern Sie kein metallisches Dekor haben.
Seien Sie vorsichtig bei der Verwendung von feinen Gläsern, diese
können beim plötzlichen Erwärmen zerspringen.
Verwenden Sie kein Metallgeschirr, da sich Funken bilden könnten und
somit ein Feuer verursacht werden kann.
Bitte beachten Sie, dass sich einige Behälter bei hohen Temperaturen
verformen, schmelzen oder ihre Farbe verändern.
Sollte die Lebensmittel nicht berühren und muss eingestochen
werden, damit der Dampf entweichen kann.
Muss angestochen werden, damit der Dampf entweichen kann. Stellen
Sie sicher, dass die Beutel für Mikrowellen geeignet sind.
Verwenden Sie keine Kunststo - oder Metall-Bindungen, da diese
schmelzen und aufgrund von Metall-Lichtbögen Feuer fangen können.
Nur zum Aufwärmen oder zur Absorbierung von Feuchtigkeit
verwenden.
Bitte darauf achten, dass eine Überhitzung einen Brand verursachen
kann.
Überwachen Sie das Gerät immer, wenn Sie dieses Material
verwenden, da eine Überhitzung zu Bränden führen kann.
Kann metallische Bestandteile enthalten, die zu Funkenbildung und
Bränden führen können.
WARNUNG: Beim Erhitzen von Lebensmitteln in Plastik- oder Papierbehältern müssen Sie das Gerät
überwachen, da diese sich entzünden könnten.
DE-19DE-19
REINIGUNG UND PFLEGE
VORSICHT: ZUR REINIGUNG DÜRFEN KEINESFALLS
HANDELSÜBLICHE BACKOFENREINIGER,
DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE
REINIGUNGSMITTEL, NATRIUMHYDROXIDENTHALTENDE
REINIGUNGSMITTEL ODER SCHEUERSCHWÄMME
VERWENDET WERDEN: DIES GILT FÜR ALLE TEILE DES
GERÄTES.
Achten Sie vor dem Reinigen darauf, dass der Garraum,
die Tür und das Zubehör vollkommen abgekühlt sind.
REINIGEN SIE DAS GERÄT IN REGELMÄSSIGEN
ABSTÄNDEN UND ENTFERNEN SIE
LEBENSMITTELRÜCKSTÄNDE - Das Gerät sauber
halten, da sonst die Ober ächen beschädigt werden
können. Dies kann die Gebrauchsdauer des Gerätes
nachteilig beein ussen und möglicherweise zu einer
Gefahrensituation führen.
HINWEIS: Bei dem Gebrauch der Mikrowelle kann sich im
Garraum, an der Stirnseite und an der Tür Kondenswasser
bilden. Die Menge der Kondensation hängt von der
Temperatur der Ober ächen und dem Feuchtigkeitsgehalt
der in der Mikrowelle zubereiteten Lebensmittel ab.
Stellen Sie sicher, dass nach der Benutzung jegliche
Feuchtigkeit, die sich auf diesen Ober ächen sammelt,
mit einem weichen, feuchtigkeitsabsorbierenden Tuch
weggewischt wird.
Außenbereich des Gerätes
Die Außenseite des Gerätes mit einer milden Seifenlauge
reinigen. Die Seifenlauge gründlich mit einem feuchten
Tuch abwischen und mit einem Handtuch nachtrocknen.
Bedienfeld
Ö nen Sie vor der Reinigung die Tür, um das Bedienfeld zu
deaktivieren. Bei der Reinigung des Bedienfeldes vorsichtig
vorgehen. Nur mit einem feuchten Tuch sanft abwischen,
bis das Bedienfeld sauber ist.
Niemals zuviel Wasser und keine chemischen oder
scheuernden Reiniger verwenden.
Garraum
1. Verschmutzungen mit einem weichen, feuchten Tuch
oder Schwamm nach jedem Gebrauch abwischen, während
das Gerät noch warm ist. Starke Verschmutzungen mit einer
milden Seifenlauge beseitigen und mehrmals mit einem
feuchten Tuch nachwischen, bis alle Rückstände entfernt
sind. Verschmutzungsrückstände können sich überhitzen,
Rauch oder Feuer und Funkenüberschlag verursachen.
Die Hohlleiterabdeckung nicht entfernen. 2. Stellen Sie
sicher, dass keine Seifenlauge oder Wasser durch die kleinen
Ö nungen in den Wänden gelangt.
Dies kann zu Schäden am Gerät führen.
3. Keine Sprühreiniger im Garraum verwenden.
Spritzschutz für den Hohlleiter immer sauber halten.
Der Spritzschutz für den Hohlleiter besteht aus
zerbrechlichem Material und sollte mit Sorgfalt
gereinigt werden (folgen Sie den oben aufgeführten
Reinigungsanweisungen).
HINWEIS: Übermäßige Durchnässung des Spritschutzes für
den Hohlleiter kann zu dessen Au ösung führen.
Der Spritzschutz für den Hohlleiter ist ein Verschleißteil
und muss ohne regelmäßige Reinigung irgendwann
ausgetauscht werden.
ZUBEHÖR
Zubehör wie Drehteller, Drehteller-Träger und Rost sollten
mit einer milden Spülmittel-Lösung gewaschen und danach
getrocknet werden. Das Zubehör ist spülmaschinenfest.
GERÄTETÜR
Die Tür auf beiden Seiten, die Türdichtung und die
Dichtungsober ächen des Öfteren mit einem feuchten Tuch
abwischen, um Verschmutzungen zu entfernen.
Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
HINWEIS: Dampfreiniger dürfen nicht verwendet werden.
Reinigungstipp - Zur leichteren Reinigung Ihres Gerätes:
Geben Sie eine halbe Zitrone in eine Schüssel, fügen Sie 300 ml Wasser hinzu und erhitzen Sie diese für 10 - 12 Minuten bei
100%.
Reiben Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch sauber.
DE-20DE-20
Atención:
Su producto
está marcado
con este
símbolo.
Signica que
los productos
eléctricos y
electrónicos
usados no
deberían
mezclarse con
los residuos
domésticos
generales.
Existe un
sistema de
recogida
independiente
para estos
productos.
ES
A. Información sobre eliminación para usuarios
particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la
basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de
acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un
reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de
particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus
equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste
alguno*.
En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo
producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más
detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por
favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos
reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de
esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana
que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos
inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las
autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al
vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se
puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal
de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará
sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida
y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades
pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida
establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos
usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus
autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
ES-1ES-1
HORNO Y ACCESORIOS
HORNO
1. Puerta
2. Bisagras
3. Lámpara del horno
4. Tapa del emisor de ondas (NO EXTRAER)
5. Panel de control
6. Acoplamiento
7. Cerraduras de la puerta
8. Cavidad del horno
9. Sellos de la puerta y supercies de sellado
10. Cierres de seguridad de la puerta
11. Oricios de ventilación
12. Mueble exterior
13. Cable de alimentación
14. Abertura de la puerta
ACCESSORIOS:
Compruebe que están incluidos los siguientes accesorios:
15. Lato giratorio
16. Soporte del plato giratorio
17. AcoplamientoNOTE: Cuando realice pedidos de accesorios, por favor, mencione
dos elementos: el nombre de la pieza y el nombre del modelo.
NOTAS:
• La tapa del emisor de ondas es frágil. Se debe tener cuidado al realizar la limpieza del interior del horno para no dañarlo.
• Después de cocinar comidas grasas sin una tapa, limpie siempre la cavidad.
• Utilice siempre el horno con el plato giratorio y el soporte correctamente instalados. Esto debe hacerse siempre, inclusive durante la cocción. Una mala instalación del plato giratorio puede hacer que vibre, que no gire adecuadamente y podría dañar el horno.
• Todos los alimentos y recipientes de los alimentos se colocan siempre en el plato giratorio para cocinar.
• El plato gira en la dirección de las manecillas del reloj y al contrario. La dirección de rotación puede cambiar cada vez que se encienda el horno. Esto no afecta el proceso de cocción.
ADVERTENCIA: Este símbolo signica que las supercies son susceptibles de calentarse durante el uso. La puerta, el mueble exterior, la cavidad del horno, los accesorios y los platos se calientan mucho durante el funcionamiento. Para evitar quemaduras, utilice siempre guantes gruesos para horno.
11
12
13
1
2
3
5
7
4
8
9
10
14
6
15
17
16
Hub (inside)
ÍNDICE
Manual de operación
INFORMACIÓN SOBRE EL CORRECTO RECICLAJE ................................................................................................................................................. 1
HORNO Y ACCESORIOS ................................................................................................................................................................................................... 3
PANEL DE CONTROL ........................................................................................................................................................................................................ 4
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..........................................................................................................................................................5-14
NIVELES DE POTENCIA MICROONDAS ....................................................................................................................................................................17
COCINAR CON MICROONDAS ....................................................................................................................................................................................17
GUÍA DE DESCONGELADO ..........................................................................................................................................................................................18
UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO..........................................................................................................................................................19
CUIDADO Y LIMPIEZA ................................................................................................................................................................................................... 20
ESPECIFICACIONES
Nombre del modeloYC-GS01E
Voltaje de línea de CA230-240V, 50 Hz single phase
Fusible/interruptor del circuito de la línea de distribución 10 A
Potencia de CA requerida1200 W
Potencia de salida:Microondas700 W (IEC 60705)
Frecuencia de Microondas2450 MHz* (Grupo 2/Clase B)
Dimensiones Exteriores (A) x (P) x (A) mm452 x 262 x 345
Dimensiones de la cavidad (A) x (P) x (A)** mm315 x 198 x 297
Capacidad del horno20 litros**
Plato giratorioø 245 mm
Pesoapprox. 10,7 kg
Lámpara del horno20 W
* - Este producto cumple con los requisitos de la norma europea EN55011.
En conformidad con esta norma, este producto se clasi ca como equipo de grupo 2 clase B.
El grupo 2 signi ca que el equipo genera energía de radio frecuencia intencionadamente en forma de radiación
electromagnética para el tratamiento térmico de los alimentos.
El equipo de clase B signi ca que el equipo es adecuado para su uso en establecimientos domésticos.
** - La capacidad interna se calcula midiendo la anchura, la profundidad y la altura máxima. La capacidad real de almacenaje de alimentos es inferior.
COMO PARTE DE UNA POLÍTICA DE MEJORA CONTINUA, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR EL DISEÑO SIN PREVIO
AVISO.
Modo Apagadoless than < 0,5W
ES-2ES-2
HORNO Y ACCESORIOS
ES
HORNO
1. Puerta
2. Bisagras
3. Lámpara del horno
4. Tapa del emisor de ondas (NO EXTRAER)
5. Panel de control
6. Acoplamiento
7. Cerraduras de la puerta
8. Cavidad del horno
9. Sellos de la puerta y super cies de sellado
10. Cierres de seguridad de la puerta
11. Ori cios de ventilación
12. Mueble exterior
13. Cable de alimentación
14. Abertura de la puerta
14
ACCESSORIOS:
Compruebe que están incluidos los siguientes accesorios:
15. Lato giratorio
16. Soporte del plato giratorio
17. Acoplamiento
NOTE: Cuando realice pedidos de accesorios, por favor, mencione
dos elementos: el nombre de la pieza y el nombre del modelo.
13
NOTAS:
• La tapa del emisor de ondas es frágil. Se debe tener cuidado al realizar la
limpieza del interior del horno para no dañarlo.
• Después de cocinar comidas grasas sin una tapa, limpie siempre la cavidad.
• Utilice siempre el horno con el plato giratorio y el soporte correctamente
instalados. Esto debe hacerse siempre, inclusive durante la cocción. Una
mala instalación del plato giratorio puede hacer que vibre, que no gire
adecuadamente y podría dañar el horno.
• Todos los alimentos y recipientes de los alimentos se colocan siempre en el plato giratorio para cocinar.
• El plato gira en la dirección de las manecillas del reloj y al contrario. La dirección de rotación puede cambiar cada vez que se
encienda el horno. Esto no afecta el proceso de cocción.
1
10
Hub (inside)
15
2
6
9
8
17
3
5
4
7
11
12
16
ADVERTENCIA: Este símbolo signi ca que las super cies son susceptibles de calentarse durante
el uso. La puerta, el mueble exterior, la cavidad del horno, los accesorios y los platos se calientan mucho
durante el funcionamiento. Para evitar quemaduras, utilice siempre guantes gruesos para horno.
ES-3ES-3
PANEL DE CONTROL
1. Mando de CONTROL DE POTENCIA DEL MICROONDAS
Nivel de potencia
700 VATIOS 100% = ALTA
616 VATIOS 88% = MEDIO ALTA
511 VATIOS 73% = MEDIO
364 VATIOS 52% = MEDIO BAJA
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
LEER CUIDADOSAMENTE Y GUARDAR PARA FUTURAS
REFERENCIAS
Para prevenir el peligro de incendio.
No debe dejarse el horno microondas sin vigilancia
durante el proceso de cocción. Niveles de potencia
demasiado altos o periodos de cocción demasiado
largos pueden sobrecalentar la comida y provocar un
incendio.
Este horno está diseñado para utilizarse en una encimera
solamente. No está diseñado para integrarse en una
unidad de cocina.
No coloque el horno dentro de un armario.
La toma de corriente debe tener un fácil acceso para que
la unidad pueda desconectarse fácilmente en caso de
emergencia.
La fuente de alimentación de CA debe ser de 230-240V, 50
Hz, con un fusible de linea de distribución de 10 A como
mínimo, o un interruptor de circuito de distribución de 10
A como mínimo.
Se deberá suministrar un circuito eléctrico independiente
sólo para este aparato.
No coloque el horno en zonas donde se genere calor.
Por ejemplo, cerca de un horno convencional.
No instale el horno en áreas de alta humedad o donde se
pueda acumular humedad.
No guarde o use el horno en exteriores.
Si se observa humo, apague o desconecte el horno y
ES-5ES-5
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
mantenga la puerta cerrada con el n de sofocar las
llamas.
Utilice solamente recipientes e utensilios aptos para
microondas. Se deberán comprobar los utensilios
para vericar que son aptos para su uso en hornos de
microondas.
Al calentar alimentos en recipientes de papel o
plástico, vigile el horno debido a la posibilidad de
ignición. Limpie la cubierta de la guía de onda, la
cavidad del horno y el plato giratorio después de cada
uso. Estos deben estar secos y no tener grasa. La grasa
acumulada puede recalentarse y provocar humo o
incendiarse.
No coloque materiales in amables cerca del horno o de
los oricios de ventilación.
No bloquee los oricios de ventilación.
Extraiga todos los sellos metálicos, envolturas con
alambre, etc., de la comida y de las envolturas de comida.
Los arcos eléctricos en supercies metálicas pueden
provocar un incendio.
No use el horno de microondas para calentar aceite para
freír. La temperatura no se puede controlar y el aceite
puede incendiarse.
Cuando haga palomitas de maíz, utilice solamente
fabricantes especializados en palomitas para microondas.
No almacene comida u otros artículos dentro del horno.
Compruebe la conguración después de encender el
horno para asegurar que el horno funciona como se desea.
Para evitar el calentamiento excesivo y el fuego, se debe
ES-6ES-6
ES
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
prestar atención especial al cocinar o recalentar alimentos
con un contenido alto de azúcar o grasa, por ejemplo,
salchichas, pasteles o pudin de Navidad.
Ver las sugerencias correspondientes en el manual de
funcionamiento.
Para evitar la posibilidad de lesiones.
ADVERTENCIA:
No use el horno si esta averiado o no funciona
correctamente. Compruebe lo siguiente antes de usar:
a) Puerta; compruebe que la puerta esta cerrada
correctamente y asegúrese de que no esté
desalineada o deformada.
b) Bisagras y cierres de puerta de seguridad; asegúrese
de que no estén rotos o sueltos.
c) Sellos de las puertas y supercies de sellado;
compruebe que no han sido dañados.
d) Interior de la cavidad del horno o puerta; asegúrese de
que no presenta abolladuras.
e) Cable de alimentación y enchufe, verique que no
estén dañados.
Si los sellos de la puerta o la puerta están dañados, no
debe utilizar el horno hasta que haya sido reparado por
una persona competente.
Nunca ajuste, repare o modique el horno. Es
peligroso para cualquier persona que no este
capacitada para llevar a cabo cualquier operación de
mantenimiento o reparación, que consista en retirar
una cubierta que protege contra la exposición a la
energía de microondas.
ES-7ES-7
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No haga funcionar el horno con la puerta abierta ni
modique las cerraduras de seguridad de ninguna
manera. No haga funcionar el horno si hay algún objeto
entre los sellos de la puerta y las supercies de sellado.
No permita que la grasa o la suciedad se acumule
en las juntas de puerta y partes adyacentes. Limpiar
el horno a intervalos regulares y eliminar los
depósitos de alimentos. Siga las instrucciones de
“Cuidado y limpieza”. El no mantener el horno en
condiciones limpias podría dar lugar a un deterioro
de la supercie que podría afectar negativamente a
la vida del aparato así como provocar una situación
peligrosa.
Las personas con MARCAPASOS deben consultar a su
médico o al fabricante del marcapasos para tomar las
precauciones debidas respecto a los hornos microondas.
Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica.
Bajo ninguna circunstancia se deberá desmontar la
carcasa exterior.
Nunca derrame o inserte ningún objeto en las aberturas
de cerradura de la puerta u oricio de ventilación. En caso
de que se produzca un derrame, apagar y desenchufar
inmediatamente el aparato, y llame a un agente
autorizado de servicio SHARP.
No sumerja el cable de alimentación o el enchufe en agua
u otros líquidos.
No deje que el cable de alimentación cuelgue sobre el
borde de una mesa o supercie de trabajo.
ES-8ES-8
ES
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Mantenga el cable de alimentación alejado de supercies
calientes, incluyendo la parte posterior del horno.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
No trate de cambiar la lámpara del horno usted mismo o
permita que ninguna persona no autorizada por SHARP
lo haga. Si la lámpara se estropea, por favor consulte a su
distribuidor o un agente autorizado del servicio SHARP.
Si el cable de alimentación de este aparato está dañado, se
debe sustituir por un cable especial.
El intercambio debe ser realizado por personas calicadas
para evitar un peligro.
Para evitar la posibilidad de explosión y de una
ebullición repentina:
ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos
no deben calentarse en recipientes cerrados ya
que podrían explotar. El calentar bebidas en el
microondas puede retardar la ebullición eruptiva, por
lo que deberá tener cuidado al manejar el recipiente.
Nunca utilice recipientes herméticos. Retire los cierres y las
tapas antes de utilizarlos. Los recipientes sellados pueden
explotar debido al aumento de la presión incluso una vez
que el horno se haya apagado.
Tenga mucho cuidado cuando caliente líquidos. Use
recipientes de boca ancha para dejar escapar las burbujas.
No caliente nunca líquidos en recipientes de boca
estrecha tales como biberones, ya que esto puede dar
lugar a que el contenido del envase salga a chorros
ES-9ES-9
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
cuando esté caliente y pueda causar quemaduras.
Para prevenir la salida repentina del líquido hirviendo
y posibles quemaduras:
1. No utilice una cantidad excesiva de tiempo.
2. Remueva el líquido antes de calentar/recalentar
3. Es aconsejable introducir una varilla de cristal o un
utensilio similar (no metálico) en el líquido mientras se
calienta.
4. Deje el líquido en reposo durante al menos 20
segundos en el horno al nal del tiempo de cocción
para evitar ebulliciones posteriores.
No cocine huevos con cáscara, así como los huevos
duros no deben calentarse en el microondas ya
que pueden explotar, incluso después de que el
microondas haya terminado la cocción. Para cocinar
o recalentar los huevos que no hayan sido revueltos o
mezclados, perfore las yemas y las claras o los huevos
pueden explotar.
Pele y corte los huevos duros antes de calentarlos en
el horno microondas.
Perforar la piel de los alimentos como las patatas,
salchichas y frutas antes de cocinar, ya que pueden
explotar.
Para evitar la posibilidad de quemaduras
ADVERTENCIA: Se debe revolver y agitar el contenido
de biberones y envases de comida para bebés y
revisar la temperatura antes de su consumo, con el n
ES-10ES-10
ES
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
de evitar quemaduras.
Utilice agarraderas o guantes de cocina cuando saque
los alimentos del horno para evitar quemaduras.
Siempre que abra recipientes, bolsas de palomitas de
maíz, bolsas para cocinar en el horno, etc. Hágalo lejos de
su cara y manos para evitar quemaduras producidas por el
vapor y líquido hirviendo.
Para evitar quemaduras, compruebe la temperatura de
los alimentos y revuelva siempre antes de servir y preste
especial atención a la temperatura de los alimentos
y bebidas para bebés, niños o ancianos. Las partes
accesibles pueden calentarse durante el uso.
Los niños pequeños deben permanecer alejados.
La temperatura de los recipientes no es un indicador real
de la temperatura de los alimentos o bebidas; verique
siempre la temperatura de los alimentos.
Mantenga siempre la distancia de la puerta del horno
cuando se abra para evitar quemaduras por el vapor y el
calor que se escapa.
Cortar los alimentos rellenos horneados después de
calentar para liberar el vapor y evitar quemaduras.
Mantenga a los niños lejos de la puerta para evitar que
puedan quemarse.
Para evitar el uso incorrecto por parte de los niños.
ADVERTENCIA: Sólo permita que los niños a
partir de los 8 años de edad utilicen el horno sin
supervisión cuando hayan recibido las instrucciones
adecuadas para que puedan utilizar el horno de una
ES-11ES-11
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
forma segura y comprendan los peligros de un uso
inadecuado.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado
por personas (incluidos niños) con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia
y conocimiento, a menos que se les supervise o una
persona responsable de su seguridad les enseñe a
utilizar el aparato. Se debe vigilar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
No se apoye sobre o balanceé la puerta del horno. No
juegue con el horno ni lo utilice como un juguete.
Los niños deben aprender todas las instrucciones
importantes de seguridad: el uso de las agarraderas,
la extracción cuidadosa de las tapas de los alimentos,
prestando especial atención a los envases (por ejemplo,
materiales de calentamiento automático) diseñados para
hacer los alimentos crujientes, ya que pueden estar muy
calientes.
Otras advertencias
Nunca modique el horno de ninguna manera.
No mueva el horno mientras este funcionando.
Este aparato está destinado a utilizarse en aplicaciones
domésticas.
Este horno es para preparar alimentos en el hogar
únicamente y sólo se puede utilizar para cocinar los
alimentos. El secado de los alimentos o la ropa y el
calentamiento de las almohadillas térmicas, zapatillas,
esponjas, paños húmedos y similares pueden provocar
ES-12ES-12
ES
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
lesiones, ignición o incendio.
No es apto para uso comercial o de laboratorio.
Para fomentar el uso de su horno sin problemas y
evitar daños.
Nunca utilice el horno si está vacío. Cuando utilice un plato
para dorar o material de auto-calentamiento, coloque
siempre un aislante resistente al calor, como un plato de
porcelana debajo para evitar daños en el plato giratorio y
soporte del plato, debido al estrés por calor.
No se debe exceder el tiempo de pre-calentamiento
especicado en las instrucciones de los platos.
No utilice utensilios de metal, los cuales re ejan las
microondas y pueden provocar arco eléctrico. No
introduzca latas en el horno.
Utilice solamente el plato giratorio y el soporte del
plato giratorio diseñado para este horno. No ponga en
funcionamiento el horno sin el plato giratorio.
Para evitar que el plato giratorio se rompa:
a) Antes de limpiar el plato con agua, deje que el plato
giratorio se enfríe.
b) No coloque alimentos calientes o utensilios calientes en
un plato giratorio frío.
c) No coloque los alimentos fríos o utensilios fríos en un
plato giratorio caliente.
No coloque nada en el compartimiento exterior durante la
operación.
ES-13ES-13
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
NOTA:
Los recipientes de plástico no deben utilizarse durante los
modos indicados anteriormente a menos que el fabricante
del recipiente diga que son adecuados.
Si usted no esta seguro de como conectar su horno,
consulte por favor a un electricista autorizado y calicado.
Ni el fabricante ni el distribuidor pueden aceptar ninguna
responsabilidad por averías en el horno o lesiones
personales que resulten del incumplimiento del correcto
procedimiento de conexión eléctrica.
Se puede formar vapor de agua o gotas de vez en cuando
en las paredes del horno o alrededor de los sellos de las
puertas y las supercies de sellado. Esto es algo normal
y no un indicador de fugas o mal funcionamiento del
microondas.
Este símbolo signica que las supercies pueden
calentarse durante el uso.
ES-14ES-14
ES
INSTALACIÓN
1. Retire todos los materiales de embalaje del interior
del horno y retire cualquier película protectora que
se encuentre en la supercie de la carcasa del horno
microondas.
2. Revise detenidamente el horno para detectar cualquier
signo de avería.
3. Coloque el horno en una supercie nivelada segura, lo
sucientemente fuerte como para que pueda soportar
el peso del horno, sumándole el artículo más pesado
posible para cocinar en el horno. No coloque el horno
en un armario.
4. Seleccione una supercie nivelada que proporcione
suciente espacio abierto para la admisión y/o rejillas
de ventilación de salida.
Se deberá colocar la supercie posterior del aparato
contra la pared.
Se deberá colocar la supercie posterior del aparato
contra la pared.
• La altura mínima de la instalación es de 85 cm.
• Se requiere un espacio mínimo de 20 cm entre el horno y
las paredes adyacentes.
• Deje un espacio de 30 cm como mínimo por encima del
horno.
• No quite las patas de la parte inferior del horno.
• El bloquear los oricios de entrada y/o de salida puede
averiar el horno.
• Sitúe el horno lo más alejado de la radio y la televisión
como sea posible. El funcionamiento del horno de
ES-15ES-15
INSTALACIÓN
microondas puede provocar interferencias en la
recepción de radio o TV.
30 cm
0 cm
20 cm
min
85 cm
5. Conecte de forma segura el enchufe del horno a una
toma de corriente eléctrica estándar conectada a tierra.
20 cm
ADVERTENCIA: No coloque el horno donde se genere
calor, vaho o mucha humedad, (por ejemplo, cerca o
encima de un horno convencional) o cerca de materiales
combustibles (por ejemplo, cortinas).
No bloquee ni obstruya los oricios de ventilación de aire.
No coloque objetos encima del horno.
No toque el exterior del horno de microondas durante o
poco después de la operación, ya que estará caliente.
ES-16ES-16
ES
NIVELES DE POTENCIA MICROONDAS
Existen 6 niveles de potencia disponibles como se enumeran a continuación.
El nivel de potencia de microondas se puede variar por medio del interruptor de encendido y apagado de energía de
microondas. Cuando se utilizan niveles de potencia distintos a ALTO (100%) podrá escuchar la energía de microondas
pulsando a medida que los alimentos se cocinan o descongelan.
Por lo general se aplican las recomendaciones siguientes:
ALTA – se utiliza para cocinar o recalentar rápidamente por ejemplo, para guisos, bebidas calientes, verduras, etc.
MEDIO ALTO – se utiliza para tiempos de cocción más largos de los alimentos densos, como asados , pasteles de carne y
comidas plateadas, también para platos sensibles como bizcochos. En esta con guración reducida, la comida se cocina
uniformemente, sin sobre-cocinarse por los lados.
MEDIO & MEDIO BAJA – para alimentos densos los cuales requieren un periodo de cocción largo en la cocina convencional,
por ejemplo, asado de carne, es recomendable utilizar esta con guración de potencia para garantizar que la carne quede
tierna.
DESCONGELADO – para descongelar, seleccione esta con guración de potencia, para garantizar que el plato se descongela
de manera uniforme. Esta con guración es ideal para cocinar a fuego lento arroz, pasta, albóndigas y an de huevo.
BAJO – Para un descongelado lento, por ejemplo pasteles de crema u hojaldre.
COCINAR CON MICROONDAS
1. Preparar y colocar los alimentos en un recipiente adecuado (consultar “UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO” en la
página ES- 19), coloque los alimentos/recipiente directamente en el centro del plato giratorio. Cierre la puerta.
2. Girar el mando de CONTROL DE POTENCIA DE MICROONDAS a la con guración deseada; cualquiera de los 6 niveles de
potencia de microondas.
3. Girar el mando del TEMPORIZADOR hasta el tiempo de cocción/descongelado deseado y el horno se pondrá en marcha
automáticamente.
4. Una vez completada la cocción/el descongelado, el TEMPORIZADOR vuelve a cero “0” y la señal sonará. La lámpara del
horno se apagará automáticamente y el plato giratorio dejará de girar. Abra la puerta del horno, retire los alimentos/
recipiente con cuidado. Deje reposar los alimentos el tiempo que sea necesario.
CONSEJOS DE COCCIÓN:
Cuando el horno se pone en funcionamiento, se enciende la lampara del horno y el plato giratorio rotará en dirección de las
manecillas del reloj o en sentido contrario.
Si desea detener la cocción antes haya transcurrido el tiempo de cocción, gire el mando del TEMPORIZADOR de nuevo a
“0” (apagado), o abra la puerta del horno. La puerta del horno se puede abrir en cualquier momento durante la cocción. Para
continuar con la cocción, cierre la puerta. Si desea cambiar el tiempo de cocción durante la cocción, simplemente gire el
mando del TEMPORIZADOR hasta la nueva con guración deseada.
Al cocinar/descongelar durante menos de 3 minutos, gire el mando del TEMPORIZADOR hasta pasada la marca de 10
minutos, y luego de nuevo a la posición deseada. El temporizador funcionará con mayor precisión.
Para cambiar el nivel de potencia durante la cocción, gire el mando de CONTROL DE POTENCIA DE MICROONDAS hasta la
con guración deseada.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que el TEMPORIZADOR se pone de nuevo en la posición de cero “0” una vez nalizada la cocción, de lo
contrario el horno se pondrá en marcha automáticamente cuando se cierre la puerta del horno.
ES-17ES-17
GUÍA DE DESCONGELADO
Esta guía está diseñada para descongelar más fácilmente alimentos especí cos.
Se puede utilizar para descongelar: porciones de pollo, chuletas, pescado (entero o en letes), carne picada y salchichas.
Ejemplo: Para descongelar 0,4 kg de porciones de pollo:
1. Coloque el pollo en porciones de una fuente, y situarla en el plato giratorio dentro del horno.
2. Girar el mando de CONTROL DE POTENCIA DE MICROONDAS a la con guración DESCONGELAR.
3. Girar el TEMPORIZADOR a la 7 min. El horno se pondrá en marcha inmediatamente. De la vuelta a las porciones de pollo
1-2 veces durante el descongelado.
4. Después de descongelar, cubra los alimentos en papel de aluminio y dejar reposar hasta que estén totalmente
descongelados.
Nota: El tiempo de descongelado está basado en condiciones estándar. Por favor, compruebe el resultado del descongelado
y, si es necesario, ajuste los tiempos de descongelado como corresponde.
ES-18ES-18
ES
UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO
Para cocinar/descongelar los alimentos en un horno de microondas, la energía de microondas debe ser capaz de pasar por el
contenedor para penetrar en los alimentos. Por lo tanto es importante escoger un recipiente adecuado.
Los moldes redondos/ovalados son preferibles que los cuadrados/rectangulares, ya que los alimentos en las esquinas pueden
cocinarse demasiado. Se puede utilizar una variedad de utensilios de cocina como se enumeran a continuación.
Utensilios de cocina
Papel de aluminio
Recipientes de aluminio
Platos para dorar
Porcelana y cerámica
Cristalería por ejemplo Pyrex ®
Metal
Plástico/Poliestireno por ejemplo
recipientes de comida rápida
Film adherente
Bolsas para congelar/asar
Platos de papel, tazas y papel
de cocina
Recipientes de madera y paja
Papel reciclado y periódicos
Apto para
microondas
/
/
/
Comentarios
Se pueden utilizar trozos pequeños de papel de aluminio para
proteger los alimentos contra el sobrecalentamiento.
Mantenga el papel al menos a 2cm de distancia de las paredes del
horno, ya que puede producirse arco voltaico.
Los recipientes de aluminio no son recomendables a menos que
los especi que el fabricante, por ejemplo, Microfoil ®, siga las
instrucciones cuidadosamente.
Siempre siga las instrucciones del fabricante.
No exceder los tiempos de calentamiento dado. Tenga mucho cuidado
ya que estos platos se calientan mucho.
Porcelana, cerámica, loza de barro esmaltada y la porcelana de
huesos son generalmente convenientes, a excepción de aquellas con
decoración metálica.
Se debe tener cuidado si se utiliza cristalería na, ya que puede
romperse o agrietarse si se calienta súbitamente.
No se recomienda usar utensilios de metal ya que crearía un arco
voltaico, lo que podría provocar un incendio.
Se debe tener cuidado con algunos recipientes pueden combarse,
derretirse o descolorarse con las altas temperaturas.
No se debe tocar los alimentos y deben perforarse para permitir el
escape de vapor.
Se deben perforar para dejar salir el vapor. Asegúrese de que las bolsas
son adecuadas para su uso en microondas.
No utilice ataduras de plástico o metal, ya que pueden derretirse o
incendiarse debido al ‘arco’ metálico.
Utilizar únicamente para calentar o para absorber la humedad.
Se debe tener cuidado ya que el sobrecalentamiento puede provocar
un incendio.
Vigile siempre el horno cuando se utilizan estos materiales ya que el
sobrecalentamiento puede ocasionar un incendio.
Puede contener extractos de metal que pueden causar ‘arco voltaico’ y
puede provocar un incendio.
ADVERTENCIA: Al calentar alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el horno debido a la
posibilidad de ignición.
ES-19ES-19
CUIDADO Y LIMPIEZA
PRECAUCIÓN: NO UTILICE LIMPIADORES COMERCIALES
DE HORNO, LIMPIADORES A VAPOR, ABRASIVOS,
LIMPIADORES DUROS, CUALQUIERA QUE CONTENGA
HIDROXIDO DE SODIO O ESTROPAJOS EN CUALQUIER
PARTE DE SU HORNO MICROONDAS.
Antes de limpiar, asegúrese de que la cavidad del
horno, puerta, carcasa del horno y los accesorios estén
completamente fríos.
LIMPIAR EL HORNO A INTERVALOS REGULARES Y
EXTRAIGA CUALQUIER RESTO DE COMIDA - Mantenga el
horno limpio, o el horno podría conducir a un deterioro
de la super cie. Esto podría afectar negativamente la
vida del aparato y provocar una situación peligrosa.
NOTA: Al preparar alimentos, se puede formar
condensación dentro de la cavidad del horno, en
las paredes interiores y en la puerta. La cantidad de
condensación dependerá de la temperatura de las
super cies del horno y de la humedad del alimento que se
esté preparando en el microondas. Asegúrese de limpiar
toda la humedad que se forme en estas super cies con un
paño absorbente y suave cuando acabe de preparar los
alimentos.
Exterior del horno
El exterior de su horno se puede limpiar fácilmente con
agua y jabón suave. Asegúrese de limpiar el jabón con un
paño húmedo y secar el exterior con una toalla suave.
PANEL DE CONTROL
Abra la puerta antes de limpiar para desactivar el panel de
control. Se debe tener cuidado al limpiar el panel de control.
Utilizando un paño humedecido con agua solamente, frote
suavemente el panel hasta que esté limpio.
Evite el uso excesivo de cantidades de agua. No utilice
ningún tipo limpiadores químicos o abrasivos.
Interior del horno
1. Para la limpieza, frotar cualquier salpicadura o derrame
con un paño o esponja suave o húmeda después de cada
uso, mientras que el horno está todavía caliente. Para
más derrames más gruesos, utilice un jabón suave y frote
varias veces con un trapo húmedo hasta que se eliminen
todos los residuos. La acumulación de salpicaduras puede
recalentarse y comenzar a humear o prenderse fuego, y
provocar una arco voltaico.
No quite la tapa del emisor de ondas.
Consejo de limpieza- Para una manera fácil de limpiar su horno:
Coloque la mitad de un limón en un tazón, añadir 300 ml de agua y caliente al 100% por 10 -12 minutos.
Limpie el horno con un paño limpio, suave y seco.
2. Asegúrese de que el jabón suave o el agua no penetran
en los pequeños ori cios de ventilación en las paredes que
pueden causar daños al horno.
3. No utilice limpiadores de tipo aerosol en el interior del
horno.
Mantenga la tapa del emisor de onda limpia en todo
momento.
La tapa del emisor de onda está hecha de un material frágil
y se debe limpiar con cuidado (siga las instrucciones de
limpieza de arriba).
NOTA: El mojar excesivamente puede provocar la
desintegración de la tapa del emisor de onda.
La tapa del emisor de onda es una pieza que se consume y
sin una limpieza regular, tendrá que ser reemplazada.
ACCESORIOS:
Los accesorios como el plato giratorio, el soporte del plato
giratorio y la parrilla se deben lavar con solución líquida
suave y secar. Son aptos para el lavavajillas.
Puerta
Para eliminar todo rastro de suciedad, limpiar regularmente
ambos lados de la puerta, los sellos de las puertas y las
partes adyacentes con un paño suave y húmedo. No utilizar
un limpiador abrasivo.
NOTA: No se debe utilizar un limpiador a vapor.
ES-20ES-20
PT
PT
Atenção:
O seu produto
está identificado
com este símbolo.
Significa que os
produtos
eléctricos e
electrónicos não
devem ser
misturados com
o lixo doméstico
comum.
Existe um sistema
de recolhas
específico para
estes produtos.
A. Informações sobre a Eliminação de Produtos
para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente
com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao
abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos
os cidadãos residentes na União Europeia poderão entregar o seu equipamento eléctrico e electrónico usado em estações de recolha específicas a título gratuito*.
Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu equipamento usado a título gratuito na compra de um novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou bate-
rias, deverá eliminá-las em separado, conforme a legislação local, e antes de
entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo seja
submetido aos processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados.
Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado
do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se
sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito, em
qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido um novo produto.
Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamentos na
página da Web www.swico.ch ou www.sens.ch.
PORTUGUÊS
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos
para Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de
eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e
reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades locais para
mais informações sobre a recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se
sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
PT-1
PT-1PT-1
CONTEÚDOS
Manual de operações
INFORMAÇÃO SOBRE UMA ELIMINAÇÃO ADEQUADA ....................................................................................................................................... 1
FORNO E ACESSÓRIOS .................................................................................................................................................................................................... 3
PAINEL DE CONTROLO .................................................................................................................................................................................................... 4
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ..................................................................................................................................................5-15
NÍVEIS DE POTÊNCIA DO MICROONDAS ................................................................................................................................................................18
COZINHAR COM O MICROONDAS ............................................................................................................................................................................18
GUIA DE DESCONGELAR ..............................................................................................................................................................................................18
LOIÇA PRÓPRIA PARA O FORNO ...........................................................................................................................................................................19
MANUTENÇÃO E LIMPEZA ......................................................................................................................................................................................20
ESPECIFICAÇÕES
Nome do modeloYC-GS01E
Tensão da Linha AC230-240V, 50 Hz monofásico
Fusível de linha de distribuição/disjuntor10 A
Potência AC requerida1200 W
Potência de saída:Microondas700 W (IEC 60705)
Frequência do Microondas2450 MHz* (Groupo 2/Classe B)
Dimensões Exteriores (C) x (P) x (A) mm452 x 262 x 345
Dimensões da Cavidade (C) x (P) x (A)** mm315 x 198 x 297
Capacidade do Forno20 litros**
Prato giratórioø 245 mm
Larguraaprox. 10,7 kg
Lâmpada do forno20 W
* - Este Produto cumpre os requisitos do padrão europeu EN55011.
Em conformidade com este padrão, este produto é classi cado como sendo um equipamento de grupo 2 classe B.
O grupo 2 signi ca que o equipamento gera intencionalmente energia de rádio-frequência sob a forma de radiação eletromagnética para tratamento de
aquecimento de alimentos.
Equipamento de classe B signi ca que o equipamento é adequado para ser usado em ambientes domésticos.
** - A capacidade interna calcula-se medindo a largura, profundidade e altura máximas. A capacidade real para os alimentos é menor.
COMO PARTE DA POLÍTICA DE CONTÍNUAS MELHORIAS, RESERVAMO-NOS O DIREITO DE ALTERAR O DESENHO E AS
ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.
Modo Desligadomenos de < 0,5W
PT-2PT-2
FORNO E ACESSÓRIOS
PT
FORNO
1. Porta
2. Dobradiças
3. Lâmpada do forno
4. Capa da guia de ondas (NÃO RETIRAR)
5. Painel de controlo
6. Atrelagem
7. Ganchos da porta
8. Cavidade do forno
9. Vedações da porta e da superfície
10. Fechos de segurança da porta
11. Aberturas de ventilação
12. 12. Estrutura exterior
13. Cabo de alimentação
14. Puxador da porta
14
ACESSÓRIOS:
Veri que que os seguintes acessórios são fornecidos:
15. Prato giratório (vidro)
16. Suporte do prato giratório
17. Atrelagem
NOTA: Quando encomendar acessórios re ra duas coisas: o nome
da peça e o nome do modelo.
13
NOTAS:
• A capa do guia de ondas é frágil. Tenha cuidado quando limpar o interior do
forno de modo a não dani cá-la.
• Depois de cozinhar comida gordurosa sem cobertura, limpe sempre
devidamente a cavidade.
• Utilize sempre o forno com o prato giratório e o suporte do prato giratório
devidamente encaixados. Isto permite cozinhar de forma minuciosa e
uniforme. Um prato giratório mal colocado pode chocalhar, não girar adequadamente e provocar algum dano no forno.
• Toda a comida e recipientes de comida devem ser sempre colocados no prato giratório para serem cozinhados.
• O prato giratório gira no sentido dos ponteiros do relógio e no sentido contrário aos ponteiros do relógio. A direção da
rotação pode mudar de cada vez que inicia o forno. Isto não afeta o desempenho no cozinhado.
1
9
10
Eixo (dentro)
15
2
6
8
17
3
4
7
11
12
16
5
ATENÇÃO: Este símbolo signi ca que as superfícies podem car quentes durante a utilização.
A porta, o compartimento exterior, a cavidade do forno, os acessórios e pratos carão muito quentes
durante a operação. Para evitar queimaduras, use sempre luvas almofadadas de cozinha.
PT-3PT-3
PAINEL DE CONTROLO
1. Botão de CONTROLO DA POTÊNCIA DAS MICROONDAS
Nível de Potência:
700W 100% = ALTA
616W 88% = MÉDIO ALTA
511W 73% = MÉDIA
364W 52% = Mid-Low
DEFROST (DESCONGELAR)
294W 42% = Descongelar
140W 20% = BAIXA
2. Botão de GUIA DO TEMPORIZADOR (0-30min)
Defrost
Low
Mid-Low
YC-GG01E
YC-GS01E
Med
Mid-High
PT-4PT-4
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES:
LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA REFERÊNCIA
FUTURA
Para evitar o risco de incêndios.
O forno microondas não deve ser deixado sem
vigilância enquanto estiver a funcionar. Níveis de
potência demasiado elevados ou tempo de cozedura demasiado longo podem sobreaquecer os
alimentos, provocando um incêndio.
Este forno foi projetado apenas para ser usado numa
bancada. Não está projetado para ser incorporado
numa unidade de cozinha.
Não coloque o forno num compartimento fechado.
A tomada elétrica deve estar acessível de forma a que
a unidade possa ser desligada da corrente facilmente
em caso de emergência.
O cabo de alimentação AC deve ser de 230-240 V,
50 Hz, com um mínimo de 10 A do fusível de
distribuição ou um mínimo de 10 A do disjuntor de
distribuição. Deve arranjar-se um circuito separado
apenas para esta aplicação
Não coloque o forno em áreas que gerem calor.
Por exemplo, perto de um forno convencional.
Não instale o forno numa área de grande humidade
ou onde se junte água.
Não guarde ou use o forno numa área exterior.
PORTUGUÊS
PT-5
PT-5PT-5
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Caso se observe fumo, desligue ou desconecte da
parede o forno e mantenha a porta fechada, de
forma a abafar quaisquer chamas.
Use apenas recipientes e utensílios próprios para
o microondas.
Os utensílios devem ser verificados para ver se
são próprios para usar em fornos microondas.
Quando aquecer alimentos em recipientes de
plástico ou papel, controle o forno devido à possibilidade de ignição.
Limpe a capa do guia de ondas, a cavidade do forno, o prato giratório e o suporte do prato giratório
após a utilização. Estes devem estar secos e sem
gordura. A gordura acumulada pode provocar sobreaquecimento e deitar fumo ou pegar fogo.
Não coloque materiais in amáveis perto do forno ou
das aberturas de ventilação.
Não bloqueie as saídas de ventilação.
Retire todos os selos metálicos, arames, etc., da comida e de embalagens de comida. O arco elétrico nas
superfícies metálicas pode provocar um incêndio.
Não use o forno microondas para aquecer óleo para
fritar. A temperatura não pode ser controlada e o óleo
pode pegar fogo.
Para fazer pipocas, use apenas embalagens próprias
para fazer pipocas no microondas.
Não guarde comida ou quaisquer outros objetos dentro do forno.
Veri que as de nições quando iniciar o forno para ter a
certeza que o forno está a funcionar como desejado.
PT-6
PT-6PT-6
PT
Para evitar sobreaquecimento e incêndios, devem ser
tidos cuidados especiais quando cozinhar ou reaquecer alimentos com grande quantidade de açúcar ou
gordura, como por exemplo, salsichas, tartes ou bolos.
Veja as dicas correspondentes no manual de operações.
Para evitar o risco de lesões
ATENÇÃO:
Não use o forno caso este esteja danificado ou a
funcionar mal. Veri que o seguinte antes de o usar:
a) A porta; certifique-se de que a porta se fecha
devidamente e que não está desalinhada ou
deformada.
b) As dobradiças e os fechos de segurança da
porta; verifique que não estão partidos ou lassos.
c) As vedações da porta e da superfície; certifi-
que-se de que não foram danificadas.
d) O interior da cavidade do forno ou a porta; certi-
fique-se de que não há brechas.
e) O cabo de alimentação e tomada; certifique-se
de que não estão danificados.
Caso a porta ou as vedações da porta estejam dani cadas, o forno não deve ser posto em funcionamento até ter sido reparado por uma pessoa competente.
ATENÇÃO: Nunca ajuste, repare ou modi que o
forno sozinho. É arriscado para qualquer pessoa
que não tenha competências para tal levar a
cabo qualquer tipo de manutenção ou reparação
que envolva a remoção de uma capa que protege da exposição a energia das microondas.
PORTUGUÊS
PT-7
PT-7PT-7
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Não opere o forno com a porta aberta nem altere os
fechos de segurança da porta de nenhum modo. Não
opere o forno se houver algum objeto entre as vedações da porta e as vedações da superfície.
Não deixe acumular gordura ou sujidade nas vedações da porta e partes adjacentes. Limpe o forno com regularidade e retire todos os depósitos
de comida. Siga as instruções em "LIMPEZA E MANUTENÇÃO" Caso o forno não se mantenha
limpo, a superfície pode deteriorar-se, o que
poderá afetar negativamente a vida da máquina
e resultar numa situação não desejada.
Pessoas com PACEMAKERS devem aconselhar-se com
o seu médico ou com o fabricante do pacemaker sobre regras de segurança com fornos microondas.
Para evitar a possibilidade de choques elétricos
Nunca em nenhum momento remova a cobertura
exterior.
Não derrame ou insira nenhum objeto nas ranhuras
dos ganchos da porta ou nas aberturas de ventilação.
Em caso de derrame, desligue e desconecte imediatamente o forno da corrente elétrica e chame um agente de serviço autorizado SHARP.
Não submerja o cabo de alimentação ou a tomada
em água ou qualquer outro líquido.
Não deixe o cabo de alimentação pendurado à beira
de uma mesa ou superfície de trabalho.
PT-8
PT-8PT-8
PT
Mantenha o cabo de alimentação longe de superfícies
quentes, incluindo o motor do forno.
Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance de
crianças com menos de 8 anos.
Não tente substituir a lâmpada do forno sozinho e
não permita que alguém que não seja um eletricista
autorizado pela SHARP o faça. Se a lâmpada do forno
se fundir, por favor contacte o seu revendedor ou a
assistência técnica autorizada SHARP.
Caso o cabo de alimentação deste aparelho esteja dani cado, deverá ser substituído por um cabo especial.
A troca deve ser feita por pessoas qualicadas, a m
A troca deve ser feita por um agente de serviço autori-
de evitar um perigo.
zado SHARP.
Para evitar a possibilidade de explosão e de erupção espontânea:
PORTUGUÊS
ATENÇÃO: Líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados, pois
podem explodir.
O aquecimento por microondas de bebidas pode
causar uma erupção de bolhas tardia, pelo que
deve-se ter cuidado ao pegar no recipiente.
Nunca use recipientes fechados. Retire os selos e coberturas antes de usar. Recipientes fechados podem
explodir devido à pressão interna que se forma mesmo depois de o forno ter sido desligado.
Tenha cuidado com os líquidos no microondas. Use
um recipiente largo que permita as bolhas saírem.
PT-9
PT-9PT-9
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Nunca aqueça líquidos num recipiente com gargalo estreito, como biberons, pois isto pode provocar uma erupção do conteúdo do recipiente
quando estiver quente e provocar queimaduras.
Para evitar uma erupção espontânea de um líquido a
ferver e eventuais queimaduras:
1. Não use tempo excessivo.
2. Mexa o líquido antes de o aquecer/reaquecer.
3. Aconselha-se a inserir uma vareta de vidro ou ou-
tro utensílio semelhante (não metálico) dentro do
líquido quando o reaquecer.
4. Deixe o líquido descansar por, pelo menos, 20
segundos no forno após o fim do tempo de cozedura para evitar uma erupção de bolhas tardia.
Não cozinhe ovos com casca e igualmente ovos
cozidos não devem ser aquecidos no forno microondas, pois podem explodir mesmo depois do
forno ter parado de trabalhar. Para cozinhar ou
reaquecer ovos que não tenham sido mexidos,
perfure a gema e a clara, caso contrário os ovos
podem explodir. Descasque e corte os ovos cozidos antes de os reaquecer no forno microondas.
Perfure a pele de alimentos tais como batatas, salsichas
e fruta antes de cozinhar, pois estes podem explodir.
PT-10
PT-10PT-10
PT
Para evitar o risco de queimaduras
Atenção: O conteúdo de biberons e boiões com
comida de bebés deve ser mexido ou agitado e a
temperatura deve ser veri cada antes de serem
consumidos, para evitar queimaduras.
Use pegas ou luvas grossas quando retirar alimentos do forno para evitar queimaduras.
Abra sempre os recipientes, embalagens de pipocas, embalagens para cozinhar no forno, etc., longe da cara e mãos
PORTUGUÊS
para evitar queimaduras com o vapor ou erupção de bolhas.
Para evitar queimaduras, verifique sempre antes a
temperatura dos alimentos e mexa antes de servir.
Preste especial atenção à temperatura de alimentos e
bebidas servidos a crianças ou idosos. As peças acessíveis podem ficar quentes durante a utilização. As
crianças não deverão aproximar-se.
A temperatura do recipiente não é a verdadeira temperatura da comida ou bebida; verifique sempre a
temperatura da comida.
Afaste-se sempre quando abrir a porta do forno para evitar queimaduras de vapor ou calor que saia do interior.
Corte em fatias alimentos assados antes de os aquecer para soltar o vapor e evitar queimaduras.
Mantenha as crianças afastadas da porta para prevenir que se queimem.
PT-11
PT-11PT-11
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Para evitar o uso errado por crianças
Atenção: Deixe as crianças usar o forno sem
Atenção: Deixe as crianças usar o forno sem super-visão apenas quando tiverem sido dadas instru-
supervisão apenas quando tiverem sido dadas
ções adequadas de modo a que a criança consiga
instruções adequadas de modo a que a criança
usar o forno de uma forma segura e compreenda
consiga usar o forno de uma forma segura e
os riscos de uma utilização incorrecta. Quando
compreenda os riscos de uma utilização incorrecta.
utilizar as funções GRILL, MIX GRILL e MENU AU-
Esta função não é adequada para o uso por
TOMÁTICO, as crianças só devem usar o forno sob
pessoas (incluindo crianças) com capacidades
a supervisão de um adulto devido à temperaturagerada. Esta função não é adequada para o uso
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de
por pessoas (incluindo crianças) com capacidades
experiência e conhecimento, a não ser que estejam
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta
sob supervisão ou tenham instruções relativas ao
de experiência e conhecimento, a não ser que es-
uso da função por uma pessoa responsável pela sua
tejam sob supervisão ou tenham instruções relati-
segurança. As crianças devem ser vigiadas para não
vas ao uso da função por uma pessoa responsável
brincarem com a máquina.
pela sua segurança. As crianças devem ser vigia-das para não brincarem com a máquina.
Não se apoie ou balance a porta do forno. Não brinque com o forno nem o utilize como um brinquedo.
Deve-se ensinar às crianças todas as instruções de
segurança importantes: o uso de pegas, o retirar com
cuidado as coberturas dos alimentos; prestando especial atenção às embalagens (por exemplo, materiais
que se aquecem sozinhos) feitas para tornar a comida
estaladiça, pois podem estar particularmente quentes.
PT-12
PT-12PT-12
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Outros avisos
Nunca modi que o forno de nenhuma maneira. Não
Nunca modifi que o forno de nenhuma maneira. Não
mova o forno quando este estiver a funcionar.Este
mova o forno quando este estiver a funcionar. O forno
aparelho foi projetado para ser utilizado em am-
micro-ondas destina-se a aquecer alimentos e bebidas.
biente doméstico.
Secar alimentos ou vestuário e aquecer almofadas
Este forno foi concebido para uso doméstico e só
térmicas, pantufas, esponjas, um pano húmido e
pode ser usado para cozinhar comida. Não é indicado
semelhantes pode levar ao risco de lesões, ignição ou
para uso comercial ou em laboratórios.
incêndio. Não é indicado para uso comercial ou em
Para promover o uso sem problemas do seu forno
laboratórios. Não é indicado para uso comercial ou em
e evitar problemas.
laboratórios.
Nunca opere o forno quando este estiver vazio. Quandousar um prato de barro ou material que aqueça sozinho,
Para promover o uso sem problemas do seu forno e
coloque sempre por baixo um isolante resistente ao
evitar problemas.
calor, como um prato de porcelana, para prevenir danos
Nunca opere o forno quando este estiver vazio.
no prato giratório e no suporte do prato giratório devido
Quando usar um prato de barro ou material que
à tensão do calor. O tempo de pré-aquecimento especi-
aqueça sozinho, coloque sempre por baixo um isolante
ficado nas instruções da loiça não deve ser excedido.
resistente ao calor, como um prato de porcelana, para
PORTUGUÊS
prevenir danos no prato giratório e no suporte do prato
giratório devido à tensão do calor. O tempo de préaquecimento especicado nas instruções da loiça não
deve ser excedido.
PT-13
PT-13PT-13
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Não use utensílios metálicos, pois estes re ectem as
microondas e podem causar arcos elétricos. Não coloque latas dentro do forno.
Utilize apenas o prato giratório e o suporte do prato
giratório especí cos para este forno. Não opere o forno sem o prato giratório.
Para evitar que o prato giratório se parta:
a)Antes de lavar o prato giratório com água, deixe-o
arrefecer.
b) Não coloque alimentos quentes ou utensílios
quentes no prato giratório frio.
c)Não coloque alimentos frios ou utensílios frios no
prato giratório quente.
Não coloque nada na parte exterior durante o funcionamento.
PT-14
PT-14PT-14
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
NOTA:
Os recipientes de plástico não devem ser utilizados nos
modos acima mencionados, a não ser que o produtor
do recipiente diga que são adequados.
Caso tenha dúvidas sobre a forma como ligar o seu forno, consulte um eletricista autorizado e qualifi cado.
Nem o fabricante, nem o revendedor podem aceitar
qualquer responsabilidade por estragos no forno ou
danos pessoais resultantes da inobservância dos procedimentos corretos de ligação elétrica.
É possível que se forme ocasionalmente vapor ou gotas
de água nas paredes do forno ou à volta das vedações
da porta e da superfície. Isto é normal e não signifi ca
nenhuma falha ou mal funcionamento do microondas.
PORTUGUÊS
Este símbolo signica que as superfícies são
susceptíveis de aquecerem durante o uso.
PT-15
PT-15PT-15
1.
Retire todo o tipo de embalagens de dentro da cavidade do forno e retire todas as películas de proteção
que encontrar na superfície da cabine do microondas.
2. Verifique cuidadosamente se o forno tem sinais de
estragos.
3. Coloque o forno numa superfície segura, nivelada e
suficientemente forte para suportar o peso do forno
juntamente com o da peça mais pesada que pensa
cozinhar no forno. Não coloque o forno num recipiente fechado.
4. Escolha uma superfície nivelada que forneça espaço
aberto suficiente para a entrada e/ou saída de ar.
A superfície traseira do aparelho deve ser colocada
junto a uma parede.
• A altura mínima de instalação é de 85 cm.
• É necessário haver um espaço mínimo de 20 cm
entre o forno e quaisquer paredes adjacentes.
•
Deixe um espaço mínimo de 30 cm por cima do forno.
• Não remova os pés da base do forno.
• Bloquear a abertura de entrada e/ou saída pode
dani car o forno.
• Coloque o forno tão longe de rádios e televisores
quanto possível. O funcionamento do forno microondas pode provocar interferências na receção
de rádio ou televisão.
PT-16
PT-16PT-16
0 cm
20 cm
min
85 cm
PT
INSTALAÇÃO
30 cm
20 cm
PORTUGUÊS
5. Conecte de forma segura a ficha do forno a uma
tomada elétrica (com ligação à terra) normal de uso
doméstico.
ATENÇÃO: Não coloque o forno em locais onde se
gere calor, orvalho ou muita humidade (por exemplo,
perto ou por baixo de um forno convencional) ou perto de materiais combustíveis (por exemplo, cortinas).
Não bloqueie nem obstrua as aberturas da saída de ar.
Não coloque objetos em cima do forno.
PT-17
PT-17PT-17
NÍVEIS DE POTÊNCIA DO MICROONDAS
Há 6 níveis de potência do microondas disponíveis conforme listado em baixo.
O nível de potência do microondas varia consoante a energia das microondas se liga ou desliga. Quando usar outros níveis de
potência para além do ALTO (100%) poderá ouvir a energia das microondas a ligar ou desligarse conforme os alimentos são
cozinhados ou descongelados.
Regra geral, as seguintes recomendações aplicam-se:
ALTO – usado para cozinhar depressa ou para reaquecer, por exemplo, para estufados, bebidas quentes, legumes, etc.
MÉDIO ALTO – usado para uma cozedura mais prolongada de alimentos espessos, como assados, rolo de carne e refeições
no prato, também para pratos delicados como bolos. Com estas de nições reduzidas, os alimentos serão cozinhados
uniformemente sem se queimarem dos lados.
MÉDIO & MÉDIO BAIXO – para alimentos densos que exigem um tempo de cozedura longo quando cozinhados de forma
convencional, por exemplo, para pratos de carne, é aconselhável usar este nível de potência para que a carne que tenra.
DESCONGELAR – para descongelar selecione este nível de potência, para garantir que o prato é descongelado
uniformemente. Esta de nição é ainda ideal para fazer arroz, massa, ravioli e cozinhar pudins de ovos.
BAIXO – para um descongelar delicado, por exemplo, massas de bolos.
COZINHAR COM O MICROONDAS
1. Prepare e coloque os alimentos num recipiente adequado (veja "LOIÇA PRÓPRIA PARA O FORNO" na página PT-19), ponha
o recipiente/alimentos diretamente no meio do prato giratório. Feche a porta.
2. Gire o botão de CONTROLO DA POTÊNCIA DAS MICROONDAS para a de nição desejada; qualquer um dos cinco nívels
de potência do microondas.
3. Gire o botão de TEMPORIZADOR para o tempo de cozedura/descongelar desejado e o forno iniciar-seá
automaticamente.
4. Quando a cozedura/descongelar estiver completo, o TEMPORIZADOR volta ao "0" zero e soará um sinal sonoro. A
lâmpada apagar-se-á automaticamente e o prato giratório deixa de girar. Abra a porta do forno, retire os alimentos/
recipiente com cuidado. Deixe os alimentos repousar como é exigido.
DICAS DE COZEDURA:
Quando o forno começar a funcionar, a lâmpada do forno acender-se-á e o prato giratório girará no sentido dos ponteiros do
relógio, ou no sentido contrário.
Se desejar parar de cozinhar antes do m do tempo de cozedura, gire o botão do TEMPORIZADOR outra vez até ao “0”
(desligado), ou abra a porta do forno. A porta do forno pode ser aberta a qualquer momento durante a cozedura. Se desejar
alterar o tempo de cozedura durante a cozedura, basta girar o botão do TEMPORIZADOR para as de n ições desejadas.
Quando cozinhar/descongelar durante menos de 3 minutos, gire o botão do TEMPORIZADOR para mais de 10 minutos e
depois para trás, para o tempo desejado. Isto fará o temporizador traba-lhar com mais exatidão.
Para alterar o nível de potência durante a cozedura, gire o botão de CONTROLO DA POTÊNCIA DAS MICROONDAS para a
de nição desejada.
ATENÇÃO:
Certi q ue-se de que o TEMPORIZADOR regressou à posição “0” zero no m da coze-dura, caso contrário o forno voltará a
trabalhar automaticamente quando a porta for fechada.
GUIA DE DESCONGELAR
Este guia foi criado para facilitar o descongelar de alimentos especí cos.
Pode ser usado para descongelar: pedaços de frango, costeletas, peixe (inteiro ou l etes), carne picada e salsichas.
Exemplo: Para descongelar 0,4 kg de pedaços de frango:
1. Coloque os pedaços de frango numa tarteira e coloque-a no prato giratório dentro do forno.
2. Gire o botão de CONTROLO DA POTÊNCIA DAS MICROONDAS para a de nição DESCONGELAR (MÉDIO BAIXA).
3. Gire o GUIA DO TEMPORIZADOR para a de nição 7 min. O forno iniciar-se-á imediatamente. Vire os pedaços de frango
1-2 vezes durante o descongelar.
PT-18PT-18
PT
4. Depois de descongelados, cubra os alimentos com película aderente e deixe car até estarem totalmente descongelados.
Nota: O tempo de descongelar baseia-se em condições padrão. Veri que o resultado do descongelar e, se for necessário,
ajuste o tempo de descongelar.
LOIÇA PRÓPRIA PARA O FORNO
Para cozinhar/descongelar num forno microondas, a energia das microondas deve poder passar através do recipiente, para
penetrar nos alimentos. Por isso, é necessário escolher uma loiça adequada.
É preferível usar pratos redondos/ovais do que quadrados/retangulares, pois os alimentos que cam nos cantos costumam
car demasiado cozinhados. Pode ser usada uma variedade de loiça como a listada em baixo.
Loiça de cozinha
Película de alumínio
Recipientes de alumínio
Loiça de barro
Porcelana e cerâmica
Loiça de vidro
Por ex., Pyrex ®
Metal
Plástico/Esferovite Por ex.,
recipientes de fast food
Película aderente
Sacos de congelar/assar
Pratos/copos de papel e papel
de cozinha
Recipientes de verga e madeira
Papel reciclado e jornais
Próprio
para
microondas
/
/
/
Comentários
Podem usar-se pequenos pedaços de película de alumínio para
proteger os alimentos de sobreaqueceremse.
Mantenha a película a pelo menos 2cm das paredes do forno, pois
pode provocar arco elétrico.
Não se recomendam recipientes de alumínio, a não ser que seja
especi cado pelo produtor, por ex., Microfoil®, siga as instruções com
cuidado.
Siga sempre as instruções do produtor.
Não ultrapasse os tempos de cozedura indicados. Tenha muito
cuidado, pois estes recipientes podem car muito quentes.
Porcelana, cerâmica, panelas de barro e porcelana de ossos em geral
podem ser usadas, à exceção daquelas que tiverem decorações
metálicas.
Tenha cuidado se usar loiça de vidro sensível, pois este pode partir-se
ou estalar se for aquecido repentinamente.
Não é recomendável o uso de loiça metálica quando usar a potência
das microondas, pois pode provocar faíscas e levar a um incêndio.
Tenha em atenção que alguns recipientes podem deformar- se,
derreter ou perder a cor quando expostos a temperaturas elevadas.
Não deve tocar nos alimentos e deve estar furada para deixar sair o
vapor.
Deve estar perfurado para deixar sair o vapor. Certi que-se de que os
sacos são apropriados para usar no microondas.
Não utilize atilhos de plástico ou metal, pois podem derreter ou pegar
fogo devido a arcos elétricos metálicos.
Utilize apenas para aquecer ou para absorver humidade.
Deve-se ter cuidado, pois o sobreaquecimento pode provocar um
incêndio.
Esteja sempre com atenção ao forno quando usar estes materiais, pois
podem sobreaquecer e provocar um incêndio.
Podem conter extratos de metal, o que provocará fagulhas e pode
provocar um incêndio.
ATENÇÃO: Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, controle o forno devido à
possibilidade de ignição.
PT-19PT-19
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ATENÇÃO: NÃO USE PRODUTOS DE LIMPEZA DO
FORNO COMERCIAIS, LIMPEZA A VAPOR, PRODUTOS
ABRASIVOS OU ÁSPEROS, QUE CONTENHAM
HIDRÓXIDO DE SÓDIO OU ESFREGÕES EM NENHUMA
PARTE DO SEU FORNO MICROONDAS.
Antes de limpar, certi que-se de que a cavidade
do forno, porta, cabine do forno e acessórios estão
totalmente frios.
LIMPE O FORNO COM INTERVALOS REGULARES E
ELIMINE DEPÓSITOS DE COMIDA - Mantenha o forno
limpo, caso contrário a superfície pode deteriorar- se.
Isto poderá afetar de forma adversa a vida do aparelho
e provocar uma situação perigosa.
NOTA: Ao cozinhar, pode formar-se condensação no interior
da cavidade do forno, da frente da cavidade e da porta. A
quantidade de consensação dependerá da temperatura das
superfícies do forno e do teor de humidade do alimento
que está a ser cozinhado com micro-ondas. Certi que-se de
que, quando terminar a cozedura, limpa a humidade que
se acumular nestas superfícies com um pano suave que
absorva humidade.
Exterior do forno
A parte exterior do seu forno pode ser limpa facilmente
com água e um detergente suave. Certi que-se de que
a espuma é eliminada com um pano húmido e seque o
exterior com uma toalha macia.
PAINEL DE CONTROLO
Abra a porta antes de limpar para desativar o painel
de controlo. Deve-se ter cuidado ao limpar o painel de
controlo. Usando um pano embebido apenas em água,
limpe suavemente o painel até car limpo. Evite usar
quantidades excessivas de água. Não utilize nenhum tipo
de produto químico ou abrasivo.
Dica de limpeza - Para mais facilmente limpar o seu forno:
Coloque meio limão numa taça, junte 300 ml de água e aqueça em 100% durante 10 -12 minutos.
Limpe o forno usando um pano suave e seco.
Interior do forno
1. Para limpar, limpe os salpicos e pingos com um
pano suave húmido ou com uma esponja após cada
utilização enquanto o forno ainda estiver quente. Para
derramamentos maiores utilize um detergente suave e
passe várias vezes com um pano húmido até todos os
resíduos serem eliminados. Os salpicos que secam podem
sobreaquecer e provocar fumo ou arder, provocando arco
elétrico. Não retire a capa da guia de ondas.
2. Certi que-se de que o detergente suave ou a água
não penetram nas pequenas ranhuras de ventilação nas
paredes, pois isso provocará danos ao forno.
3. Não utilize produtos de limpeza de spray.
Mantenha a capa da guia de ondas sempre limpa.
A capa da guia de ondas está construída com um material
frágil e deve ser limpa com cuidado (siga as instruções de
limpeza em cima).
NOTA: Excesso de água pode provocar a desintegração da
capa da guia de ondas.
A capa da guia de ondas é uma parte consumível e se não
for limpa regularmente, precisará de ser substituída.
Acessórios
Os acessórios como o prato giratório, o suporte do prato
giratório e a grelha devem ser lavados com uma solução de
limpeza suave e secos. Podem ser lavados na máquina de
lavar loiça.
Porta
Para remover todos os vestígios de sujidade, limpe
regularmente ambos os lados da porta, as vedações da
porta e partes adjacentes com um pano macio húmido.
NOTA: Não limpe a vapor o equipamento.
PT-20PT-20
Attention:
votre produit
comporte ce
symbole.
Il signie que
les produits
électriques et
électroniques
usagés ne
doivent pas
être mélangés
avec les déchets
ménagers
généraux.
Un système de
collecte séparé
est prévu pour
ces produits.
FR
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans
une poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités
séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de
récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les
ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener
gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites
de collecte désignés.
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre
ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des
accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut
conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer
le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et
préviendrez ainsi les eets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur
l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination
correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être
ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel
appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter
à la page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention des
entreprises
1. Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que
vous souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions
de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être
facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être
repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre
administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination
correcte de cet appareil.
FR-1FR-1
TABLE DES MATIERES
Mode d'emploi
INFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT .................................................................................................................................................................. 1
TABLE DES MATIERES.......................................................................................................................................................................................................2
FOUR ET ACCESSOIRES ................................................................................................................................................................................................... 3
PANNEAU DE COMMANDE ............................................................................................................................................................................................4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE....................................................................................................................................................5-14
NIVEAUX DE PUISSANCE MICRO-ONDES ...............................................................................................................................................................17
CUISSON AU MICRO-ONDES ......................................................................................................................................................................................17
BIEN CHOISIR LA VAISSELLE ........................................................................................................................................................................................19
ENTRETIEN ET NETTOYAGE .........................................................................................................................................................................................20
FICHE TECHNIQUE
Nom du modèleYC-GS01E
Tension d’alimentation230-240V, 50 Hz monophasé
Fusible/disjoncteur de protection10 A
Consommation électrique1200 W
Puissance :Micro-ondes700 W (IEC 60705)
Fréquence des micro-ondes2450 MHz* (Groupe 2/Classe B)
Dimensions Extérieures (W) x (D) x (H) mm452 x 262 x 345
Dimensions de la Cavité ( W) x (D) x (H)** mm315 x 198 x 297
Capacité du four20 litres**
Plateau tournantø 245 mm
Poidsapprox. 10,7 kg
Éclairage du four20 W
* - Ce produit répond aux exigences de la norme européenne EN55011.
Conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe B.
Groupe 2 signi e que cet équipement génère volontairement de l'énergie RF sous forme de rayonnement électromagnétique pour le traitement thermique
d'aliments.
Classe B signi e que l'équipement est adapté à une utilisation domestique.
** - La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales. La contenance réelle pour les aliments est
inférieure à celle-ci.
LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREAVIS LORS D’AMELIORATIONS APPORTEES A L’APPAREIL.
Mode Veillemoins de < 0,5W
FR-2FR-2
FOUR ET ACCESSOIRES
FR
FOUR
1. Porte
2. Charnières de porte
3. Éclairage du four
4. Boîtier du guide d'ondes (NE PAS ENLEVER)
5. Panneau de commande
6. Entraînement
7. Loquets de sécurité de la porte
8. Cavité du four
9. Joint de porte et surface de contact du joint
10. Loquets de sécurité de la porte
11. Ouvertures de ventilation
12. Partie extérieure
13. Cordon d'alimentation
14. D'ouverture de la porte
14
ACCESSOIRES :
Assurez-vous que les accessoires suivants sont bien fournis avec
le four :
15. Plateau tournant
16. Support du plateau tournant
17. Entraînement
REMARQUE : Lorsque vous commandez des accessoires, veuillez mentionner
deux éléments: nom de la pièce et nom du modèle.
13
2
1
9
8
10
Base (intérieure)
15
3
5
4
6
7
11
12
REMARQUES :
• Le boîtier du guide d'ondes est fragile. Veuillez faire très attention en
nettoyant l’intérieur du four à ne pas l’ endommager.
• Après la cuisson de nourriture grasse sans couvercle, nettoyez toujours la
cavité.
• Faites toujours fonctionner le four avec le plateau tournant et les pieds du
plateau correctement installés. Cela favorise une cuisson régulière. Un plateau mal installé peut entraîner une mauvaise
rotation et endommager le four.
• Toute la nourriture et les récipients contenant de la nourriture doivent être placés sur le plateau tournant pour leur cuisson.
• Le plateau tournant pivote dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse. Le sens de la rotation peut
changer à chaque utilisation du four. Ceci n’a ecte pas les performances de cuisson.
17
16
ATTENTION: Ce symbole indique que les surfaces peuvent devenir chaudes durant l'utilisation.
La porte, le boîtier externe, la cavité du four, les accessoires et les plats deviennent très chauds durant le
fonctionnement. Pour éviter toute brûlure, utilisez-toujours des gants de cuisine anti-chaleur épais de four.
FR-3FR-3
PANNEAU DE COMMANDE
1. Bouton CONTROLE DE LA PUISSANCE MICRO-ONDES
Niveau de puissance
700W 100% = High
616W 88% = MEDIUM HIGH
511W 73% = MEDIUM
364W 52% = MEDIUM LOW
DEFROST (DÉCONGÉLATION)
294W 42% = Décongélation
140W 20% = LOW
2. Bouton MINUTERIE (0-30min)
Defrost
Low
Mid-Low
YC-GG01E
YC-GS01E
Med
Mid-High
FR-4FR-4
FR
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE :
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR
TOUTE REFERENCE ULTERIEURE
Pour éviter tout danger d’incendie.
Vous devez surveiller le four durant son
fonctionnement. Un niveau de puissance trop élevé,
ou un temps de cuisson trop long, peuvent entraîner
une augmentation de la température des aliments
conduisant à leur inammation.
Ce four est conçu pour être uniquement utilisé sur un plan
de travail de cuisine. Il n'est pas conçu pour être installé
dans un élément de cuisine.
Veuillez ne pas placer le four dans un placard.
La prise secteur doit être facilement accessible, an que
la che du cordon d’alimentation puisse être aisément
débranchée en cas d’urgence.
La tension d’alimentation doit être égale à 230-240V, 50
Hz avec un fusible de distribution de 10 A minimum, ou un
disjoncteur de 10 A minimum.
Ce four doit être alimenté à partir d’un circuit électrique
indépendant.
Veuillez ne pas placer votre four à proximité d'une zone
génératrice de chaleur.
Par exemple, près d'un four à cuisson conventionnelle.
Ne placez pas ce four dans une atmosphère à humidité
élevée ou bien où l’humidité peut s'accumuler.
Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur.
Si vous observez la présence de fumée, éteignez ou
FR-5FR-5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
débranchez le four et laissez la porte fermée an
d’étouer les ammes.
N'utilisez que des récipients et ustensiles compatibles
avec la cuisson micro-ondes.
Lorsque vous réchauez un plat dans un récipient
en plastique ou en papier, surveillez le four pour
prévenir tout risque d’ignition.
Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes, la cavité
du four, le plateau tournant et le pied du plateau
après chaque utilisation du four. Ces pièces doivent
être toujours sèches et dépourvues de graisse. Les
accumulations de graisse peuvent s’échauer au point
de fumer ou de s’enammer.
Ne placez pas de produits susceptibles de s’enammer au
voisinage du four ou de ses ouvertures de ventilation.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Retirez toutes les étiquettes, ls, etc..., métalliques qui
peuvent se trouver sur l’emballage des aliments. Ces
éléments métalliques peuvent entraîner la formation d’un
arc électrique qui à son tour peut produire un incendie.
N’utilisez pas ce four micro-ondes pour faire de la friture.
La température de l’huile ne peut pas être contrôlée et
l’huile risquerait de s’enammer.
Pour faire des popcorns, n’utilisez que des ustensiles
conçus pour les fours à micro-ondes.
Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur du
four.
Vériez les réglages après la mise en service du four et
FR-6FR-6
FR
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
assurez-vous que le four fonctionne correctement.
Pour éviter toute surchaue et incendie, faites attention
lorsque vous cuisinez ou réchauez des plats ayant une
forte proportion de sucre ou de graisse, par exemple des
saucisses, des tartes ou des gâteaux.
Référez-vous aux conseils correspondants dans le mode
d'emploi.
Pour éviter toute blessure
AVERTISSEMENT :
N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne
pas normalement. Vériez les points suivants avant toute
utilisation du four.
a) Porte : assurez-vous qu’elle ferme correctement,
qu’elle ne présente pas de défaut d’alignement et
qu’elle n’est pas voilée.
b) Charnières et loquets de sécurité : assurez-vous qu’ils
ne sont ni endommagés ni desserrés.
c) Joints de porte et surfaces de contact : assurezvous
qu’ils ne sont pas endommagés.
d) Intérieur de la cavité et de la porte : assurez-vous qu’il
n'est pas cabossé.
e) Cordon d’alimentation et sa prise : assurez-vous qu’ils
ne sont pas endommagés.
Si la porte ou les joints de porte sont endommagés,
n’utilisez pas le four jusqu’à ce qu’il soit réparé par du
personnel qualié.
Vous ne devez rien réparer ou remplacer par
vousmême dans le four. Faites appel à du personnel
qualié. N’essayez pas de démonter l’appareil ni d’
FR-7FR-7
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
enlever le dispositif de protection contre l’énergie
micro-ondes, vous risqueriez d’endommager le four et
de vous blesser.
Ne faites pas fonctionner le four avec la porte ouverte et
ne modiez pas les loquets de sécurité de la porte d'une
quelconque manière. N’utilisez pas le four si un objet est
interposé entre le joint de porte et la surface de contact
du joint.
Ne laissez pas la graisse ou les saletés s'accumuler
sur les joints de porte ou autres pièces adjacentes.
Nettoyez le four de manière régulière et enlevez
tout dépôt de nourriture. Suivez les instructions
concernant "Entretien et Nettoyage". Le non-respect
des consignes de nettoyage du four entraînera une
détérioration des surfaces susceptible d'aecter le
bon fonctionnement de l'appareil et de présenter des
risques.
Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez
votre médecin ou le fabricant du stimulateur an de
vous renseigner sur les précautions à prendre lors de l’
utilisation du four.
Pour éviter toute décharge électrique
Ne retirez en aucun cas le boîtier externe.
N’introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures
des verrous de la porte ou dans les ouvertures
d’aération. Si un liquide pénètre dans le four, mettez-le
immédiatement hors tension, débranchez la che du
FR-8FR-8
FR
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
cordon d’alimentation et adressez-vous à un technicien
d’entretien agréé par SHARP.
Ne plongez pas la che du cordon d’alimentation dans
l’eau ou tout autre liquide.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas
en dehors de la table ou du meuble sur lequel est posé le
four. Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit éloigné
des surfaces chauées, y compris de l’arrière du four.
Gardez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de
portée des enfants de moins de 8 ans.
Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du
four et ne laissez personne d’autre qu’un électricien
agréé par SHARP faire ce travail. Si la lampe du four grille,
adressezvous au revendeur ou à un agent d’entretien
agréé par SHARP.
Si le cordon d'alimentation de cet appareil est
endommagé, il doit être remplacé par un cordon
spécique.
L'échange doit être eectué par des personnes qualiées
an d’éviter un danger.
Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine :
AVERTISSEMENT : Les liquides ou autres aliments
ne doivent pas être réchaués dans des récipients
fermés, ceux-ci étant susceptibles d'exploser.
Le réchauage des boissons au micro-ondes peut
entraîner une ébullition explosive diérée; il faut
donc être prudent lors de la manipulation du
récipient.
FR-9FR-9
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
N’utilisez jamais de récipient scellé. Retirez tout ruban
d’étanchéité et couvercle avant l'utilisation. La surpression
dans un récipient scellé peut provoquer une explosion et
ce, même une fois le four arrêté.
Prenez des précautions lorsque vous employez votre four
à micro-ondes pour chauer des liquides. Utilisez des
récipients à ouverture large de manière à ce que les bulles
puissent s’échapper.
Ne chauez pas de liquide dans un récipient à col
étroit tel qu’un biberon car le contenu du récipient
peut déborder rapidement et provoquer des brûlures.
Pour éviter tout débordement de liquide bouillant et
brûlure éventuelle :
1. N’utilisez pas de temps de cuisson trop long.
2. Remuez le liquide avant le chauage/réchauage.
3. Il est recommandé de placer une tige de verre ou un
objet similaire (non-métallique) dans le liquide durant
le réchauage.
4. Conservez le liquide pendant au moins 20 secondes
dans le four une fois le chauage terminé, de manière à
éviter toute ébullition soudaine diérée.
Ne pas cuire d'oeuf dans leur coquille et ne pas
réchauer d'oeuf dur entier dans le four microondes car il risque d’exploser même après la cuisson.
Pour cuire ou réchauer des oeufs qui n’ont pas été
brouillés ou mélangés, percez le jaune et le blanc an
d’éviter qu’ils n’explosent. Retirer la coquille des oeufs
FR-10FR-10
FR
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
durs et coupez les oeufs en tranches avant de les
réchauer dans un four à micro-ondes.
Percez la peau des aliments tels que pommes de terre et
saucisses avant de les cuire, ceux-ci pouvant exploser.
Pour éviter toute brûlure.
AVERTISSEMENT : Il est nécessaire de remuer ou
d'agiter le contenu des biberons et pots pour
bébé et de vérier leur température avant leur
consommation, an d'éviter toute brûlure.
Utilisez un porte-récipient ou des gants de cuisine
antichaleur lorsque vous retirez les aliments du four
de façon à éviter toute brûlure.
Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sachets de
cuisson, etc. de manière à ce que la vapeur qui peut s’en
échapper ne puisse vous brûler les mains ou le visage et
pour empêcher toute ébullition éruptive.
Pour éviter de vous bruler, vériez toujours la température
des aliments et mélangez bien avant le service. Faites
particulièrement attention aux aliments et boissons
destinés aux bébés, enfants et personnes âgées. Des
pièces accessibles peuvent chauer durant l'utilisation.
Gardez les jeunes enfants à distance du four.
La température du récipient n'est pas un bon indicateur
de la température des aliments, vériez toujours la
température des aliments.
Tenez-vous éloigné du four lors de l'ouverture de la porte,
de manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à la
chaleur. Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après
FR-11FR-11
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
chauage an de laisser s’échapper la vapeur et d’éviter les
brûlures.
Ne laissez pas les enfants s'approcher de la porte pour
éviter qu'ils ne se brûlent.
Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants.
AVERTISSEMENT : Ne laissez un enfant de plus de 8
ans utiliser le four sans supervision que si vous lui
avez donné des instructions adéquates, an que
l'enfant soit capable d'utiliser le four de manière sûre
et comprenne les dangers d'une utilisation abusive.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
manquant d'expérience et de connaissances, sauf
s'ils sont supervisés ou si des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil leurs ont été données par
une personne responsable de leur sécurité. Les
enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
Ne vous appuyez pas ou ne vous accrochez pas sur le
porte du four. N'utilisez pas le four comme un jouet.
Vous devez enseigner aux enfants les consignes de
sécurité telles que : l’usage d’un porte-récipient, le retrait
avec précaution de l'emballage des produits alimentaires.
Vous devez leur dire de porter une attention particulière
aux emballages conçus pour rendre la nourriture
croustillante (par exemple, ceux destinés à griller un
aliment) dont la température peut être très élevée.
FR-12FR-12
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
Autres avertissements
Veuillez ne pas modier le four en aucune manière.
Veuillez ne pas déplacer le four pendant son
fonctionnement.
Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les foyers
applications.
Ce four a été conçu pour la préparation d’aliments et
ne doit être utilisé que pour la cuisson d'aliments et de
boissons. Le séchage d'aliments ou de vêtements et le
réchauement de coussins chauants, de pantoues,
d'éponges, de chions humides ou similaires peuvent
entraîner des risques de blessure, d'inammation ou
d'incendie. Il n’est pas adapté à un usage commercial ou
scientique.
FR
Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour
éviter d’endommager le four.
N'utilisez jamais ce four à vide. Si vous utilisez un plat
brunisseur ou un plat en matière auto-chauante,
interposez une protection contre la chaleur (par exemple,
un plat en porcelaine) de manière à ne pas endommager
le plateau tournant et le pied du plateau. Le temps de
préchauage précisé dans le livre de recettes ne doit pas
être dépassé.
N'utilisez pas de récipients métalliques, qui renvoient les
micro-ondes et peuvent causer des arcs électriques. Ne
placez pas de cannettes dans le four.
Utilisez uniquement le plateau tournant et le support de
plateau tournant conçus pour ce four. N'utilisez pas le four
sans plateau tournant.
FR-13FR-13
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDADINSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
Pour prévenir tout risque de casse du plateau tournant :
a) Laissez le plateau refroidir avant de le nettoyer avec de
l'eau.
b) Ne placez pas d'aliments ou d'ustensiles chauds sur un
plateau froid.
c) Ne placez pas d'aliments ou d'ustensiles froids sur un
plateau chaud.
Ne posez aucun objet sur le boîtier du four pendant son
fonctionnement.
REMARQUE :
Les récipients en plastique ne doivent pas être utilisés
durant les modes mentionnés ci-dessus, sauf mention
spécique par le fabricant.
Si vous avez des doutes quant à la manière de brancher le
four, consultez un technicien qualié.
Ni le fabricant ni le distributeur ne sauraient être tenus
responsable des dommages occasionnés au four ou des
blessures personnelles qui résulteraient d'une mauvaise
observation des consignes de branchement électrique.
Des gouttes d’eau peuvent se former sur les parois
de la cavité du four, autour des joints et des surfaces
d’étanchéité.
Ceci est normal et n'est pas une indication d'un mauvais
fonctionnement ou de fuites de micro-ondes.
Ce symbole signie que les surfaces sont
susceptibles de chauer pendant l‘utilisation.
FR-14FR-14
FR
INSTALLATION
1. Retirez tous les éléments d'emballage de l'intérieur
de la cavité du four et enlevez le lm protecteur
protégeant la surface du boitier du four micro-ondes.
2. Vériez soigneusement que le four ne présente aucun
signe de dommages.
3. Placez le four sur une surface sûre, plane et
susamment solide pour supporter le poids du four,
plus le poids de l'aliment le plus lourd à cuire dans le
four. Ne placez pas le four dans un placard.
4. Sélectionnez une surface plane qui ore susamment
de place pour les grilles d'aération d'entrée et de sortie.
La surface arrière de l'appareil doit être placée contre un
mur.
• La hauteur minimale d'installation est de 85 cm.
• Un espace minimum de 20 cm est requis entre le four et
les murs adjacents.
• Gardez un espace d'au moins 30 cm au-dessus du four.
• Ne retirez pas les pieds du bas du four.
• Bloquer l'entrée et/ou la sortie d'aération peut
endommager le four
• Placez le four aussi loin que possible des radios et TV. Le
fonctionnement du four à micro-ondes peut causer des
interférences sur votre signal radio ou TV.
FR-15FR-15
INSTALLATION
30 cm
0 cm
20 cm
min
85 cm
5. Branchez la che du cordon d’alimentation dans une
prise murale standard (avec prise de terre).
AVERTISSEMENT : Ne placez pas le four dans un endroit
20 cm
où est généré de la chaleur ou des niveaux élevés
d'humidité (par exemple, près ou au-dessus d'un four
conventionnel) ou près de matériaux combustibles (par ex.
rideaux).
Ne bloquez ou n'obstruez pas les ouvertures de
ventilation.
Ne placez pas d'objet sur le four.
Ne touchez pas l'extérieur du four à micro-ondes pendant
ou peu de temps après son utilisation car il sera chaud.
FR-16FR-16
FR
NIVEAUX DE PUISSANCE MICRO-ONDES
Il existe 6 niveaux de puissance micro-ondes, tels que listés ci-dessous.
La puissance micro-ondes est modi ée en activant et désactivant l'énergie micro-ondes. Lorsque vous utilisez des niveaux
de puissance autres que FORT (100%), vous pourrez entendre l'énergie micro-ondes s'activer de manière régulière durant la
cuisson ou décongélation de vos aliments.
D’une manière générale, nous vous conseillons de procéder comme suit :
FORT – Utilisé pour la cuisson rapide ou le réchau age, par ex., de plats cuisinés, boissons chaudes, légumes, etc...
MOYEN-FORT – Pour cuire plus longtemps les aliments plus denses, tels que les rôtis, les pains de viande, les plats sur
assiettes et les plats délicats tels que les gâteaux de Savoie. Avec ce réglage réduit, la nourriture cuira de façon homogène
sans que les bords ne soient trop cuits.
MOYEN & MOYEN DOUX – Convient aux aliments denses nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée (les plats de
boeuf par exemple). Ce niveau de puissance est recommandé pour obtenir une viande tendre.
DÉCONGÉLATION – Pour décongeler, sélectionnez ce niveau de puissance, a n de s'assurer que les aliments décongèlent de
manière uniforme. Ce réglage est aussi parfait pour la cuisson du riz, des pâtes, des raviolis chinois et de la crème anglaise.
DOUX – Pour une décongélation légère, par ex. pour les gâteaux à la crème ou pâtisseries.
CUISSON AU MICRO-ONDES
1. Préparez les aliments dans un récipient adapté (référez-vous à la section "BIEN CHOISIR LA VAISSELLE" de la page FR-19),
placez les aliments / le récipient directement au milieu du plateau tournant. Fermez la porte.
2. Tournez le bouton de CONTROLE DE LA PUISSANCE MICRO-ONDES pour obtenir le réglage souhaité; 6 niveaux de
puissance micro-ondes sont disponibles.
3. Tournez le bouton MINUTERIE pour obtenir le temps de cuisson / décongélation désiré. Le four se met immédiatement
en marche.
4. Lorsque la décongélation est terminée, le bouton MINUTERIE retourne à "0" (zéro) et le signal sonore se déclenche. La
lampe du four s'éteint automatiquement et le plateau tournant arrête de tourner. Ouvrez la porte du four, retirez les
aliments / le récipient. Laissez les aliments reposer si nécessaire.
TRUCS DE CUISSON :
Lorsque le four démarre, la lampe du four s'allume et le plateau tournant commence à tourner dans le sens des aiguilles d'une
montre ou dans le sens opposé.
Si vous souhaitez stopper la cuisson avant la n de la minuterie de cuisson, tournez le bouton MINUTERIE sur "0" (zéro), ou
ouvrez la porte du four. La porte du four peut être ouverte à tout moment durant la cuisson. Pour continuer la cuisson, fermez
la porte. Si vous souhaitez changer le temps de cuisson durant la cuisson, tournez simplement le bouton MINUTERIE sur le
réglage désiré.
Lors de cuisson de moins de 3 minutes, tournez le bouton MINUTERIE après 10 minutes, et retournez au réglage désiré. La
minuterie sera alors plus précise.
Pour changer le niveau de puissance durant la cuisson, tournez le bouton de CONTROLE DE LA PUISSANCE MICRO-ONDES
sur le réglage désiré.
AVERTISSEMENT :
Assurez-vous que le bouton MINUTERIE est bien retourné sur "0" (zéro) à la n de la cuisson, ou le four redémarrera
automatiquement une fois la porte du four fermée.
FR-17FR-17
BIEN CHOISIR LA VAISSELLE
Pour cuire / décongeler des aliments dans un four à micro-ondes, l'énergie micro-ondes doit pouvoir pénétrer à travers du récipient contenant la nourriture. Il est ainsi important de choisir des ustensiles adaptés.Les plats ronds / ovales sont préférables à ceux carrés / rectangles, la nourriture placée dans les coins ayant tendance à trop cuire. Une large gamme d'ustensiles de cuisine peut être utilisée, spéciée dans la liste ci-dessous.
Ustensiles de cuisine
CompatibleMicroondes
Commentaires
Papier aluminiumRécipients en aluminium
/
De petits morceaux d'aluminium peuvent être utilisés pour empêcher les aliments de surchauer. Gardez le papier aluminium à une distance d'au moins 2 cm des parois du four, des arcs électriques pouvant se former.Les récipients en papier aluminium ne sont pas recommandés, sauf si spécié par le fabricant, comme par ex. Microfoil ®. Suivez dans ce cas les instructions avec attention.
Plats brunisseurs
/
Suivez toujours les instructions des fabricants.Ne dépassez pas les temps de chauage indiqués. Faites très attention, ces plats pouvant devenir très chauds.
Porcelaine et céramiques
/
La porcelaine, la poterie, la faïence émaillée et la porcelaine ne sont habituellement adaptées, à part dans le cas de décorations métalliques.
Plats en verre par ex. Pyrex ®
Restez vigilant lors de l'utilisation de verrerie ne, la chaleur brutale pouvant les craqueler ou les casser.
Métal
Il n'est pas recommandé d'utiliser de récipients en métal, ceux-ci pouvant être source d'arcs électriques et causer des incendies.
Plastique/Polystyrène par ex. récipients de restauration rapide
Il est important de bien faire attention à la cuisson, certains récipients pouvant se déformer, fondre ou se décoller à haute température.
Film plastique
Ne doit pas toucher la nourriture et doit être percé pour laisser la vapeur s'échapper.
Sachets de Congélation / à Griller
Doit être percé pour laisse la vapeur s'échapper. Assurez- vous que les sachets sont compatibles avec la cuisson à micro-ondes.
Assiettes / Gobelets en papier et papier essuie-tout
N'utilisez pas d'attaches en plastique ou métal, celles-ci pouvant fondre ou s'enammer à cause d'arcs électriques.
Paille et récipients en bois
Utilisez uniquement pour réchauer ou absorber l'humidité.Vériez soigneusement la cuisson, une surchaue peut être source d'incendie.
Papier recyclé et journaux
Restez toujours à proximité du micro-ondes lors de l'utilisation de ces matériaux, leur surchaue pouvant être cause de départ de feu.Peut contenir des résidus de métaux pouvant causer des arcs électriques et un départ de feu.
AVERTISSEMENT : Lorsque vous réchauez un plat dans un récipient en plastique ou en papier,
surveillez le four pour prévenir le risque d’ignition.
DECONGELATION PROGRAMME
Ce guide a été conçu pour faciliter la décongélation d'aliments spéci ques.
Il peut être utilisé pour décongeler : Morceaux de poulet, côtelettes, poisson (entier ou lets), viande hachée et saucisses.
Exemple : Pour décongeler 0.4 kg de poulet :
1. Placez les morceaux de poulet dans un plat à gratin, et placez-le sur le plateau tournant dans le four.
2. Tournez le bouton de CONTROLE DE PUISSANCE MICRO-ONDES sur les réglages de DECONGELATION.
3. Tournez le bouton de MINUTERIE sur 7 min. Le four démarre automatiquement. Retournez les morceaux de poulet 1-2
fois durant la décongélation.
4. Après la décongélation, couvrez les aliments d’une feuille de papier aluminium et laissez-les reposer jusqu’à
décongélation complète.
Remarque : Le temps de décongélation est basé sur des conditions standards. Veuillez véri er le résultat de la décongélation
et, si nécessaire, ajuster les temps de décongélation de manière appropriée.
FR-18FR-18
FR
BIEN CHOISIR LA VAISSELLE
Pour cuire / décongeler des aliments dans un four à micro-ondes, l'énergie micro-ondes doit pouvoir pénétrer à travers du
récipient contenant la nourriture. Il est ainsi important de choisir des ustensiles adaptés.
Les plats ronds / ovales sont préférables à ceux carrés / rectangles, la nourriture placée dans les coins ayant tendance à trop
cuire. Une large gamme d'ustensiles de cuisine peut être utilisée, spéci ée dans la liste ci-dessous.
Ustensiles de cuisine
Papier aluminium
Récipients en aluminium
Plats brunisseurs
Porcelaine et céramiques
Plats en verre par ex. Pyrex ®
Métal
Plastique/Polystyrène par ex.
récipients de restauration rapide
Film plastique
Sachets de Congélation / à Griller
Assiettes / Gobelets en papier et
papier essuie-tout
Paille et récipients en bois
Papier recyclé et journaux
Compatible
Microondes
/
/
/
Commentaires
De petits morceaux d'aluminium peuvent être utilisés pour empêcher
les aliments de surchau er. Gardez le papier aluminium à une distance
d'au moins 2 cm des parois du four, des arcs électriques pouvant se
former.
Les récipients en papier aluminium ne sont pas recommandés, sauf si
spéci é par le fabricant, comme par ex. Microfoil ®. Suivez dans ce cas
les instructions avec attention.
Suivez toujours les instructions des fabricants.
Ne dépassez pas les temps de chau age indiqués. Faites très attention,
ces plats pouvant devenir très chauds.
La porcelaine, la poterie, la faïence émaillée et la porcelaine ne
sont habituellement adaptées, à part dans le cas de décorations
métalliques.
Restez vigilant lors de l'utilisation de verrerie ne, la chaleur brutale
pouvant les craqueler ou les casser.
Il n'est pas recommandé d'utiliser de récipients en métal, ceux-ci
pouvant être source d'arcs électriques et causer des incendies.
Il est important de bien faire attention à la cuisson, certains récipients
pouvant se déformer, fondre ou se décoller à haute température.
Ne doit pas toucher la nourriture et doit être percé pour laisser la
vapeur s'échapper.
Doit être percé pour laisse la vapeur s'échapper. Assurez- vous que les
sachets sont compatibles avec la cuisson à micro-ondes.
N'utilisez pas d'attaches en plastique ou métal, celles-ci pouvant
fondre ou s'en ammer à cause d'arcs électriques.
Utilisez uniquement pour réchau er ou absorber l'humidité.
Véri ez soigneusement la cuisson, une surchau e peut être source
d'incendie.
Restez toujours à proximité du micro-ondes lors de l'utilisation de ces
matériaux, leur surchau e pouvant être cause de départ de feu.
Peut contenir des résidus de métaux pouvant causer des arcs
électriques et un départ de feu.
AVERTISSEMENT : Lorsque vous réchau ez un plat dans un récipient en plastique ou en papier,
surveillez le four pour prévenir le risque d’ignition.
FR-19FR-19
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ATTENTION : N'UTILISEZ PAS DE PRODUITS DECAPANTS
POUR FOUR VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE
PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE PRODUITS
QUI CONTIENNENT DE LA SOUDE CAUSTIQUE, OU DE
TAMPONS ABRASIFS SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DE
VOTRE FOUR À MICROONDES.
Avant le nettoyage, assurez-vous que la cavité du
four, la porte, le boîtier externe et les accessoires sont
complètement froids.
NETTOYEZ LE FOUR A INTERVALLES REGULIERS ET
RETIREZ TOUT DEPOT DE NOURRITURE - Gardez le
four propre, pour empêcher toute détérioration de la
surface. Ceci pourrait avoir une in uence défavorable
sur la durée de vie de l’appareil et entraîner une
situation potentiellement dangereuse.
REMARQUE : Lors de la cuisson, de la condensation peut
s’accumuler à l’intérieur de la cavité du four, de l’avant de la
cavité et de la porte. La quantité de condensation dépendra
de la température des surfaces du four et de la teneur en
humidité des aliments cuits au micro-ondes. Assurez-vous
que lorsque vous aurez terminé la cuisson, toute l’humidité
qui accumulée sur ces surfaces soit essuyée avec un chi on
doux absorbant l’humidité.
Extérieur du four
Nettoyez l’extérieur du four au savon doux et à l’eau.
Rincez pour éliminer l’eau savonneuse et séchez avec un
chi on doux.
Panneau de commande
Ouvrez la porte avant le nettoyage pour désactiver le
panneau de commande. Faites attention en nettoyant le
panneau de commande. Utilisez uniquement un chi on
imbibé d'eau, nettoyez doucement le panneau jusqu'à ce
qu'il soit propre.
Evitez d'utiliser des quantités excessives d'eau. N'utilisez
aucun produit chimique ou nettoyeur abrasif.
Intérieur du four
1. Pour le nettoyage, enlevez les éclaboussures et les
débordements avec un chi on doux humide ou une
éponge après chaque utilisation lorsque le four est toujours
chaud.
Conseil de nettoyage - Pour un nettoyage facile de votre four :
Placez un demi-citron dans un bol, ajouter 300 ml d'eau et chau er sur 100% pendant 10 - 12 minutes.
Nettoyez le four en utilisant un chi on doux sec.
Pour les tâches plus importantes, utilisez un savon doux et
nettoyez plusieurs fois avec un chi on humide jusqu'à ce
que tous les résidus disparaissent.
Une accumulation d'éclaboussures peut surchau er et
commencer à fumer et à s'en ammer, mais aussi causer des
arcs électriques. Ne retirez pas le boîtier du guide d'ondes.
2. Assurez-vous que l’eau savonneuse ou l’eau ne pénètrent
pas dans les petits trous des parois. Sinon, elle risque de
causer des dommages au four.
3. N’utilisez pas un vaporisateur pour nettoyer l’intérieur
du four.
Gardez toujours propre le cadre du répartiteur d'ondes.
Le cadre du répartiteur d'ondes est composé d'un matériau
fragile et doit être nettoyé avec précaution (suivez les
instructions de nettoyage ci-dessus).
NOTE: Ne laissez pas tremper le boîtier du guide d'ondes, il
pourrait se désagréger.
Le cadre du répartiteur d'ondes est un consommable qui, s'il
n'est pas nettoyé régulièrement, devra être remplacé.
Accessoires
Les accessoires tels que la plateau tournant, le support de la
plateau tournant et la grille doivent être nettoyés dans une
solution de liquide vaisselle doux et séchés. Le nettoyage au
lave-vaisselle est possible.
Porte
Pour éliminer toute trace de salissure, nettoyez les deux
côtés de la porte, les joints de la porte et les parties
adjacentes avec un chi on doux, humide. N’utilisez pas de
nettoyant abrasif.
REMARQUE : Veillez à ne pas utiliser de produits décapants
pour four.
FR-20FR-20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.