Sharp XV-Z90E Operation Manual [nl]

XV-Z90E
ENGLISH
PROJECTOR PROJEKTOR PROJECTEUR PROJEKTOR PROYECTOR PROIETTORE PROJECTOR
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING
DEUTSCH
FRANÇAIS
SVENSKA
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/ EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/ 336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/ 23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατάσταση αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ενωσης 89/336/ΕΟΚ και 73/23/ΕΟΚ, #πως οι κανονισµοί αυτοί συµπληρώθηκαν απ# την οδηγία 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/ 23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/ 23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue : Neutral
Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows;
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
ASA
and of the same rating
Leest u alstublieft deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, voor u de projector gaat gebruiken.
GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS
BELANGRIJK
Vul hier het serienummer in, dat staat aangegeven op het achterpaneel van de kleurenprojector. Bewaar deze informatie goed, in geval van verlies of diefstal. Controleer of alle meegeleverde accessoires, zoals beschreven onder “Meegeleverde accessoires” op bladzijde 11 van deze gebruiksaanwijzing, inderdaad in de doos aanwezig zijn voor u de verpakking recyclt.
WAARSCHUWING:
Sterke lichtbron, kijk niet rechtstreeks in de laserstraal. Let vooral op dat kinderen niet rechtstreeks in de laserstraal kijken.
WAARSCHUWING:
Verminder de kans op brand of een elektrische schok en stel het apparaat derhalve niet aan vocht bloot.
VOORZICHTIG:
Verminder de kans op een elektrische schok. Verwijder derhalve de behuizing van het apparaat niet. Er bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen binnenin het apparaat. Laat reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
Modelnummer: XV-Z90E
Serienummer:
WAARSCHUWING:
De koelventilator in deze projector blijft ongeveer 90 seconden lopen nadat de projector uit gezet is. Zet daarom bij normaal gebruik de projector altijd uit met de OFF toets op de projector of afstandsbediening. Controleer eerst of de koelventilator al uit is voor u de stekker uit het stopcontact haalt. SCHAKEL BIJ NORMAAL GEBRUIK NOOIT DE STROOM VOOR DE PROJECTOR UIT DOOR DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT TE TREKKEN. DOET U DIT TOCH, DAN ZAL DE LAMP VOORTIJDIG ONBRUIKBAAR RAKEN.
NEDERLANDS
-1
Belangrijke informatie betreffende het vervangen van de lamp
Wanneer de lamp breekt ontstaat er een potentieel gevaar met de glasdeeltjes.
WEES VOORZICHTIG BIJ HET VERVANGEN VAN DE LAMP
MAAK HET NETSNOER LOS ALVORENS DE SCHROEF TE VERWIJDEREN. ER ZIJN HETE ONDERDELEN BINNEN IN HET APPARAAT. LAAT HET APPARAAT 1 UUR AFKOELEN ALVORENS DE LAMP TE VERVANGEN. VERVANG DE LAMP UITSLUITEND DOOR DEZELFDE SHARP-LAMP VAN
LAMP REPLACEMENT CAUTION
BEFORE REMOVING THE SCREW, DISCONNECT POWER CORD. HOT SURFACE INSIDE. ALLOW 1 HOUR TO COOL BEFORE REPLACING THE LAMP. REPLACE WITH SAME SHARP LAMP UNIT TYPE BQC-XVZ90+++1 ONLY. UV RADIATION : CAN CAUSE EYE DAMAGE. TURN OFF LAMP BEFORE SERVICING. MEDIUM PRESSURE LAMP : RISK OF EXPLOSION. POTENTIAL HAZARD OF GLASS PARTICLES IF LAMP HAS RUPTURED. HANDLE WITH CARE. SEE OPERATION MANUAL.
PRECAUTIONS A OBSERVER LORS DU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.
DEBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION AVANT DE RETIRER LES VIS. L’INTERIEUR DU BOITIER ETANT EXTREMEMENT CHAUD, ATTENDRE 1 HEURE AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE. NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE TYPE BQC-XVZ90+++1. RAY ONS ULTRAVIOLETS : PEUVENT ENDOMM AGER LES YEUX. ETEINDRE LA LAMPE AVANT DE PROCEDER A L’ENTRETIEN. LAMPE A MOYENNE PRESSION : RISQUE D’EXPLOSION. DANGER POTENTIEL DE PARTICULES DE VERRE EN CAS D’ECLATEMENT DE LA LAMPE. A MANIPULER AVEC PRECAUTION, SE RE PORTER AU MODE D’EMPLOI.
HET TYPE BQC-XVZ90+++1. UV-STRALING: KAN OOGLETSEL VEROORZAKEN. ZET DE LAMP UIT ALVORENS TE BEGINNEN MET ONDERHOUD. MIDDELMATIGE DRUK AANWEZIG IN DE LAMP: EXPLOSIEGEVAAR. INDIEN DE LAMP SPRINGT, KUNNEN ER GEVAARLIJKE GLASSPLINTERS ZIJN. BEHANDEL VOORZICHTIG. ZIE DE GEBRUIKSAANWIJZING.
WAARSCHUWING:
Sommige IC-chips in dit product bevatten vertrouwelijke informatie en/of handelsgeheimen die toebehoren aan Texas Instruments. Het is derhalve verboden de inhoud hiervan te kopiëren, te wijzigen, aan te passen, te vertalen, te verspreiden, terugwerkend te ontwikkelen of te construeren, of te decompileren.
NEDERLANDS
-2
Belangrijke
in gebruik te nemen. Bewaar deze veiligheidsvoorschiften zodat u er later een beroep op
VOORZICHTIG: Lees al deze veiligheidsvoorschriften alvorens de projector voor het eerst
informatie
kunt doen.
Voor uw eigen veiligheid en een lange levensduur van de projector dient u de volgende BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN te lezen alvorens de projector te gebruiken. Bij het ontwerp en de productie van deze projector stond uw persoonlijke veiligheid centraal. EEN ONJUIST GEBRUIK KAN ECHTER ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF BRAND VEROORZAKEN. Om de veiligheidsvoorzieningen ingebouwd in deze projector niet teniet te doen, neemt u de volgende simpele regels goed in acht bij de installatie, het gebruik en het onderhoud van de projector.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1. Trek de stekker van het netsnoer van de projector uit het stopcontact alvorens het apparaat te reinigen.
2. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of sprays. Reinig het apparaat uitsluitend met een vochtige doek.
3. Voorkom problemen en gebruik geen hulpstukken die niet door de fabrikant van de projector worden aanbevolen.
4. Gebruik de projector niet in de buurt van water; bijvoorbeeld in de buurt van een bad, wastafel, aanrecht, wasmachine, zwembad of een vochtige kelder, enz. Wees voorzichtig dat geen vloeistof in de projector komt.
5. Plaats de projector niet op een wankel rek, tafel of kar. De projector zou namelijk kunnen vallen en een kind of volwassene ernstig kunnen verwonden en/of het apparaat ernstig kunnen beschadigen.
6. Muur- of plafondbevestigingHet bevestigen van de projector tegen een muur of aan het plafond mag uitsluitend volgens de aanbevelingen van de fabrikant worden gedaan.
7. In het geval de projector op een verplaatsbaar rek is geplaatst, dient deze voorzichtig te worden verplaatst. Het rek zou namelijk om kunnen vallen in geval van plotseling stoppen, overmatige druk en verplaatsing over ongelijke oppervlakken.
8. Gleuven en openingen in het achter- en onderpaneel van de behuizing dienen voor ventilatie. Voor een veilige werking van de projector en bescherming tegen overhitting, mogen de ventilatieopeningen nooit worden geblokkeerd of afgedekt. De ventilatieopeningen mogen nooit met een doek of dergelijke worden geblokkeerd.
9. De projector mag nooit in de buurt van of boven een verwarmingstoestel of luchtuitlaatrooster worden geplaatst. De projector mag niet in een kast of dergelijke, zoals een boekenkast, worden ingebouwd, tenzij voor een goede ventilatie wordt gezorgd.
10. De projector mag uitsluitend met de stroomvoorzienings­bron worden gebruikt die op het achterpaneel van de projector is aangegeven of zoals in de technische gegevens is vermeld. Raadpleeg uw projector dealer of uw plaatselijk elektriciteitsbedrijf indien u niet zeker bent van het type stroomvoorziening in uw huis.
11. Plaats de projector niet op een plaats waar personen gemakkelijk op het snoer kunnen gaan staan.
12. Volg alle waarschuwingen en aanwijzigingen op die op de projector zijn aangegeven.
13. Voorkom beschadiging van de projector door blikseminslag en spanningsfluctuaties in de stroomleiding door de stekker uit het stopcontact te trekken wanneer u de projector niet gebruikt.
14. Overbelast stopcontacten en verlengsnoeren niet door er te veel apparaten op aan te sluiten. Dit kan elektrische schokken of brand veroorzaken.
15. Duw nooit voorwerpen via de openingen in de behuizing
van de projector naar binnen, omdat deze onderdelen die onder hoogspanning staan kunnen raken of kortsluiting kunnen veroorzaken. Hierdoor kunnen elektrische schokken of brand worden veroorzaakt.
16. Probeer de projector niet zelf te repareren. U stelt zichzelf mogelijk aan gevaarlijke stroomstoten en andere problemen bloot wanneer de afdekplaten worden verwijderd of geopend. Laat reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
17. Trek onder de volgende omstandigheden de stekker van de projector uit het stopcontact en laat reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel:
a. Indien het netsnoer of de stekker is beschadigd of
gerafeld. b. Indien er vloeistof in de projector is gekomen. c. Indien de projector is blootgesteld aan regen of water. d. Indien de normale aanwijzigingen worden gevolgd
maar de projector niet juist functioneert. Gebruik
alleen de bedieningsorganen die in de
gebruiksaanwijzing worden beschreven. Onjuiste
instelling van andere bedieningsorganen kunnen het
apparaat mogelijk beschadigen met het gevolg dat
reparatiewerkzaamheden voor een juiste werking van
de projector door erkend onderhoudspersoneel
moeilijker en duurder kunnen worden. e. Indien de projector is gevallen of de behuizing is
beschadigd. f. Indien de projector duidelijk minder goed
functioneert. Dit duidt erop dat het tijd is voor
onderhoud.
18. Controleer dat het onderhoudspersoneel tijdens het vervangen van onderdelen alleen de door de fabrikant aanbevolen onderdelen gebruikt, met dezelfde karakteristieken als de originele onderdelen. Het gebruik van andere onderdelen kan brand, een elektrische schok of andere problemen veroorzaken.
19. De projector is uitgerust met een van de volgende typen stekkers. Raadpleegt u alstublieft uw elektricien als deze stekker niet past in uw stopcontact. Maak de veiligheidsvoorzieningen van de stekker niet onklaar.
a. Tweedraads type netstroomstekker. b. Driedraads geaard type netstroomstekker met
aardcontact. Deze stekker zal alleen passen in een geaard stopcontact.
-3
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Belangrijke informatie betreffende de lampeenheid
Er is een mogelijk gevaar voor glasscherven wanneer het glas van de lamp stuk gaat. Indien de lamp gesprongen is, moet u een erkende Sharp projector dealer of servicecentrum de lamp laten vervangen. Zie Vervangen van de lamp op bladzijde 46.
CAUTION PRECAUCIÓN PRÉCAUTION
BQC-XVZ90+++1
Dit label bevindt zich op de onderkant van de projector. Zie Belangrijke informatie betreffende het vervangen van de lamp op bladzijde 2 voor de plaats van het label.
LAMP REPLACEMENT CAUTION
BEFORE REMOVING THE SCREW, DISCONNECT POWER CORD. HOT SURFACE INSIDE. ALLOW 1 HOUR TO COOL BEFORE REPLACING THE LAMP. REPLACE WITH SAME SHARP LAMP UNIT TYPE BQC-XVZ90+++1 ONLY. UV RADIATION : CAN CAUSE EYE DAMAGE. TURN OFF LAMP BEFORE SERVICING. MEDIUM PRESSURE LAMP : RISK OF EXPLOSION. POTENTIAL HAZARD OF GLASS PARTICLES IF LAMP HAS RUPTURED. HANDLE WITH CARE. SEE OPERATION MANUAL.
PRECAUTIONS A OBSERVER LORS DU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.
DEBRANCHER LE CORDON DALIMENTATION AVANT DE RETIRER LES VIS. LINTERIEUR DU BOITIER ETANT EXTREMEMENT CHAUD, ATTENDRE 1 HEURE AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE. NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE TYPE BQC-XVZ90+++1. RAY ONS ULTRAVIOLETS : PEUVENT ENDOMM AGER LES YEUX. ETEINDRE LA LAMPE AVANT DE PROCEDER A L’ENTRETIEN. LAMPE A MOYENNE PRESSION : RISQUE DEXPLOSION. DANGER POTENTIEL DE PARTICULES DE VERRE EN CAS D’ECLATEMENT DE LA LAMPE. A MANIPULER AVEC PRECAUTION, SE RE PORTER AU MODE DEMPLOI.
WEES VOORZICHTIG BIJ HET VERVANGEN VAN DE LAMP
MAAK HET NETSNOER LOS ALVORENS DE SCHROEF TE VERWIJDEREN. ER ZIJN HETE ONDERDELEN BINNEN IN HET APPARAAT. LAAT HET APPARAAT 1 UUR AFKOELEN ALVORENS DE LAMP TE VERVANGEN. VERVANG DE LAMP UITSLUITEND DOOR DEZELFDE SHARP-LAMP VAN HET TYPE BQC-XVZ90+++1. UV-STRALING: KAN OOGLETSEL VEROORZAKEN. ZET DE LAMP UIT ALVORENS TE BEGINNEN MET ONDERHOUD. MIDDELMATIGE DRUK AANWEZIG IN DE LAMP: EXPLOSIEGEVAAR. INDIEN DE LAMP SPRINGT, KUNNEN ER GEVAARLIJKE GLASSPLINTERS ZIJN. BEHANDEL VOORZICHTIG. ZIE DE GEBRUIKSAANWIJZING.
Belangrijke
informatie
+
35˚C
+
5˚C
Veiligheidsvoorschriften voor het opstellen van de projector
Voor minimaal onderhoud en het behouden van een optimale beeldkwaliteit beveelt SHARP aan deze projector in een ruimte te installeren die niet vochtig, stoffig en rokerig is. Wanneer de projector aan dergelijke omstandigheden wordt blootgesteld moeten de lens en delen van het filter vaker worden gereinigd. Gebruik van de projector in dit soort ruimten zal de levensduur van de projector niet verkorten mits u de projector regelmatig laat reinigen. Het reinigen van het inwendige gedeelte van de projector mag uitsluitend door een erkende Sharp projector dealer of servicecentrum worden uitgevoerd.
Stel de projector niet bloot aan extreme hitte of koud. Bedrijfstemperatuur: +5 °C t/m +35 °C Opslagtemperatuur: –20 °C t/m +60 °C
Opmerkingen voor de bediening
De uitlaatluchtopening, het lamphuisdeksel en omliggende onderdelen kunnen tijdens het gebruik van de projector zeer heet worden. Voorkom letsel en brandwonden en raak deze onderdelen niet aan voordat ze voldoende afgekoeld zijn.
Houd tenminste 30 cm ruimte open tussen de uitlaatluchtopening en de dichtstbijzijnde muur of ander obstakel.
Als de koelventilator geblokkeerd wordt, zal een veiligheidsvoorziening automatisch de projectorlamp uitschakelen. Dit duidt niet op een storing. Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en wacht tenminste 10 minuten. Doe dan de stekker er weer in. De projector zal vervolgens weer normaal functioneren.
WAARSCHUWING
: Zeer sterke lichtbron. Kijk niet rechtstreeks in de lichtbundel. Let er vooral op dat kinderen niet rechtstreeks in de
lichtbundel kijken.
-4
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
informatie
Belangrijke
Temperatuur-verklikkerfunctie
Wanneer de projector oververhit raakt vanwege een problematische opstelling of een vervuild luchtfilter, zullen in de linker benedenhoek van het beeld de aanduidingen TEMPERATUUR en nog verder oploopt, zal de lamp automatisch uitgaan en zal de temperatuurwaarschuwings-indicatie (TEMP.) op de projector gaan knipperen. Vervolgens zal na een afkoelperiode van 90 seconden de projector zichzelf automatisch uitschakelen. Zie Lamp- en waarschuwingsindicators op bladzijde 44 voor nadere bijzonderheden.
De koelventilator regelt de binnentemperatuur automatisch. Daarom kan het geluid van de ventilator veranderen tijdens het gebruik van het apparaat.
gaan knipperen. Als de temperatuur
Lamp-verklikkerfunctie
Als de projector wordt ingeschakeld terwijl de lamp meer dan 2.400 uur is gebruikt, zullen in de linker benedenhoek van het beeld de aanduidingen LAMP en vervangen moet worden. Zie de bladzijde 46 voor het vervangen van de lamp. Als de lamp 2.500 uur is gebruikt, zal de stroom naar de projector automatisch worden uitgeschakeld en komt het apparaat in de ruststand (standby) te staan. Zie Lamp- en waarschuwingsindicators op bladzijde 44 voor nadere bijzonderheden.
gaan knipperen om u erop attent te maken dat de lamp
Gebruik van het aansluitingendeksel
Wanneer u de projector op een bureau gebruikt of aan een hoog punt of het plafond monteert, kunt u het aansluitingendeksel (bijgeleverd) aanbrengen om de aansluitkabels te verbergen.
1
2Draai de schroeven vast
2
1Draai de schroeven los
Aanbrengen van het aansluitingendeksel
1 Breng het op één lijn met de uitsteeksels op de projector en duw dan het
aansluitingendeksel in de richting van de pijl.
2 Draai de twee schroeven op de onderkant van de projector vast.
Verwijderen van het aansluitingendeksel
1 Draai de twee schroeven op de onderkant van de projector los.
2 Hef het aansluitingendeksel op en trek het weg in de richting van de pijl.
-5
Inhoud
Belangrijke informatie
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN .......... 3
Inhoud ...................................................... 6
Belangrijkste eigenschappen ................ 7
Benaming van de onderdelen ................ 8
Meegeleverde accessoires ..................... 11
Opstellen en aansluiten
Aansluitingen .......................................... 12
Stroomvoorziening ..................................... 12
Aansluiting van video-apparatuur ............. 12
Aansluiten op een DVD-speler
en DTV-decoder................................... 13
Aansluiting op een computer .................... 14
Gebruik van de afstandsbediening ........... 15
Aan-/uitschakelen van de stroom .............. 16
Zoomen en scherpstellen .......................... 16
Opstellen van het scherm....................... 17
Gebruik van de draaistaander .................. 17
Gebruik van de lensverschuivingsschijf .... 18
Trapeziumcorrectie .................................... 19
Plaatsing van het geprojecteerd beeld met
behulp van trapeziumcorrectie ............ 20
Instellen van de projectie-afstand ............. 21
Beeldprojectie ......................................... 23
Projectie van achteren............................... 23
Projectie via een spiegel ........................... 23
Projectie bij plafondmontage .................... 23
Instellen van de computerbeelden
en DVD-/DTV-beelden ......................... 33
Aan-/uitschakelen van het In-beeld
-display ................................................ 36
Selecteren van het signaaltype ................. 36
Instellen van het videosignaal
(alleen voor het VIDEO menu) ............. 37
Kiezen van een achtergrondbeeld ............ 37
Instellingen voor de schermpositie en
-afmetingen .......................................... 38
Selecteren van de positie van het
menuscherm ........................................ 40
Selecteren van de menukleur .................... 40
Automatische stroom-uitschakelfunctie .... 41
De geprojecteerde beelden omkeren/
weergeven in spiegelbeeld ................. 42
Kiezen van de In-beeld-display taal.......... 42
Geavanceerde beeldinstelling .................. 43
Onderhoud en het oplossen van problemen
Lamp- en waarschuwingsindicators ..... 44
Onderhoud van de lampen ..................... 45
Controleren van de gebruikstijd van
de lamp ................................................ 45
Vervangen van de lamp ............................ 46
Reinigen van de ventilatieopeningen .... 49
Gebruik van het Kensington-slot........... 50
Oplossen van problemen ....................... 50
Aanhangsel
Belangrijke
informatie
Opstellen en
aansluiten
Bedieningstoetsen Basisbediening
oplossen van problemen
Onderhoud en het
Bedieningstoetsen
Gebruik van de bedieningstoetsen ....... 24
Kiezen van de ingangssignaalbron ........... 24
Instellen van de beeldverhouding ............. 24
Basisbediening
Gebruik van het menuscherm................ 26
Basisbediening .......................................... 26
Menubalken ............................................... 27
Instellen van het beeld .............................. 29
Toekenning van de aansluitpinnen........ 51
(RS-232C) Technische gegevens en
commando-instellingen ..................... 52
Tabel met compatibele computers ........ 54
Afmetingen .............................................. 55
Technische gegevens ............................. 56
Verklarende woordenlijst ........................ 57
Index ......................................................... 58
Aanhangsel
-6
Belangrijkste eigenschappen
informatie
Belangrijke
1. DMD™*1 (Digital Micromirror Device) Chip
De DMD-chip maakt een contrastrijker beeld mogelijk. De details van het beeld worden met meer gradaties weergegeven en u geniet van een hoge beeldkwaliteit voor een opwindende bioscoopervaring.
*1Digital Light Processing, DLP, Digital Micromirror Device en DMD zijn handelsmerken van Texas
Instruments.
2. Primaire-kleurenwiel met vijf snelheden
Het kleurenwiel bestaat uitsluitend uit de drie primaire kleuren van het licht en biedt een hoger contrastbeeld met hoge kleurzuiverheid.
3. Geavanceerde videocircuits
Het videocircuit is ontworpen om een optimaal beeld uit uw audiovisuele toestellen te halen. Het circuit optimaliseert sterke optische prestaties van de DMD-chip en het primaire-kleurenwiel met vijf snelheden en levert videobeelden van bijzonder hoge kwaliteit.
4. Lage ruis van de ventilator
Met de nieuwe optische motor die speciaal voor gebruik als huistheater ontworpen is, kon het ventilatorgeluid tot een minimum worden teruggebracht. Hierdoor kunt u ongestoord van video genieten.
5. Lensverschuivingsfunctie
De digitaleverschuivingsfunctie regelt de verticale positie van beelden optisch bij. Met deze functie kunt u eenvoudig bijregelen wanneer u de projector voor het eerste instelt.
6. 2D-trapeziumcorrectie
De functie voor 2D-trapeziumcorrectie corrigeert de afmetingen van geprojecteerde beelden op elektrische wijze. De functie maakt diagonale projectie en instellingen voor breder bereik mogelijk.
7. Voor gebruik met DTV*
Maakt bij aansluiting op een DTV-decoder of soortgelijk videosysteem projectie van DTV-beelden (digitale televisie) en 16:9 breedbeeld mogelijk.
*2DTV duidt op het nieuwe digitale televisiesysteem in de Verenigde Staten.
2
8. Eenvoudige grafische interface (GUI)
Een meerkleurig, op pictogrammen gebaseerd menusysteem, welke eenvoudige aanpassingen mogelijk maakt.
9. Kleurtemperatuurinstelling
Deze functie kan worden gebruikt om de kleurtemperatuur aan te passen aan het type beeld dat geprojecteerd moet worden.
10. Gammacorrectie
De gammawaarde kan voor een optimaal beeldcontrast worden aangepast aan de ingangsbron.
11. Beeldinstellingsfunctie
U kunt de waarden in verschillende instellingen opslaan. U kunt deze functie gebruiken met de PICTURE SETTING (beeldinstel)-toets op de projector of op de afstandsbediening, evenals in het in-
beeldmenuscherm.
12. Componentvideo-ingang
Gebruikt een componentvideo-ingangssignaal (Y, PB, PR). Het videosignaal wordt als afzonderlijke componenten ingevoerd voor superieure kleur- en beeldkwaliteit.
13. Directe computercompatibiliteit
Een meervoudige gescande RGB-ingang accepteert zonder extra hardware signalen van VGA (640 punten × 480 lijnen) en Macintosh (van 13" compatibele computers).
-7
Benaming van de onderdelen
De nummers naast de namen van de onderdelen verwijzen naar de bladzijde in deze handleiding waar het betreffende onderwerp hoofdzakelijk wordt behandeld.
Projector
Voor- en bovenaanzicht
Lens-
verschuivingschijf
Zoomknop
Uitlaatluchtopening
Focusring
18
16
4
16
5
Temperatuurwaarschuwings-indicator (TEMP.)
Lampvervangings-indicator
5
(LAMP)
Netspannings-indicator
16
(POWER)
Uitlaatluchtopening
4
Belangrijke
informatie
Afstandsbedieningssensor
Ongedaan maken-toets (UNDO)
Trapeziumtoets
(KEYSTONE)
Beeldinsteltoets
(PICTURE SETTING)
ENTER-toets
15
Insteltoetsen (ADJUSTMENT
26
19
32
26
Lensdop
9
(/ƒ/ß/©))
19
MENU-toets
26
16
Aan/uit-toetsen (POWER ON/OFF)
24
Ingangstoets (INPUT)
24
Grootte aanpassen­toets (RESIZE)
Zij- en Achteraanzicht
17
Vergrendel-/ontgrendelhendel draaistaander (LOCK/UNLOCK)
-8
informatie
Belangrijke
Benaming van de onderdelen
De nummers naast de namen van de onderdelen verwijzen naar de bladzijde in deze handleiding waar het betreffende onderwerp hoofdzakelijk wordt behandeld.
Projector
Zij- en Achteraanzicht
Afstandsbedieningssensor
15
49
Ventilatie-inlaat openingen
Ventilatie-inlaat openingen
(INPUT 2 COMPONENT/RGB)RGB poort
49
Ingang 2 component/
13
S-video Ingang 3-aansluitingen
(INPUT 3 S-VIDEO) (4-pins mini DIN)
13 14
RS-232C poort (9-pins D-sub)
Netaansluiting (AC)
12
Ingang 1 component aansluitingen
(INPUT 1 COMPONENT) (pinstekker)
Video Ingang 4-aansluitingen
(INPUT 4 VIDEO) (pinstekker)
13
Aanbrengen van de lensdop
Breng de lensdoplus aan op de lensdop en steek dan het andere uiteinde van de lus door de opening in de projector, naast de lens.
-9
13
Zender voor het afstandsbedieningssignaal
Benaming van de onderdelen
Afstandsbediening
Belangrijke
informatie
Aan/uit-toetsen (POWER ON/OFF)
Trapeziumtoets (KEYSTONE)
ENTER-toets
Ongedaan maken-toets (UNDO)
Ingang-1 toets (INPUT 1)
Ingang-2 toets (INPUT 2)
Ingang-4 toets (INPUT 4)
AUTO SYNC-toets
RGB/COMP.-toets
16
19
26
26
24
24
24
35
36
Vooraanzicht
Bovenaanzicht
Top View
MENU-toets
26
19
Insteltoetsen (ADJUSTMENT (/ƒ/ß/©))
24
Ingang-3 toets (INPUT 3)
24
Grootte aanpassen-toets (RESIZE)
32
Beeldinsteltoets (PICTURE SETTING)
15
Achterverlichtingtoets (LIGHT)
Plaatsen van de batterijen
Druk het lipje van het
13
deksel van het batterijencompartiment naar beneden en verwijder het deksel in de richting van de pijl.
Deksel van het batterijen­compartiment
Plaats twee AA batterijen,
2
ervoor zorgend dat de polen van de batterijen overeenkomen met de + en – tekens in het batterijencompartiment.
Batterijen-
compartiment
Steek het onderste lipje van het deksel van het batterijencompartiment in het gaatje en druk het deksel vast op zijn plaats.
Deksel van het batterijen­compartiment
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
-10
informatie
Belangrijke
Meegeleverde accessoires
Afstandsbediening
Twee AA-formaat
batterijen
Netsnoer
(Voor Europe behalve
Groot-Brittannië)
(Voor Groot-Brittannië,
Hongkong en Singapore)
• Afhankelijk van de bestemming zullen de projectors verscheept worden met slechts één netsnoer (zie hierboven). Gebruik het netsnoer dat geschikt is voor het stopcontact in uw land.
(För Australien och Nya
Zeeland)
-11
Computer RGB­kabel
Aansluitingenkapje Lensdop
Schroeven voor aansluitingenkapje
21-pins conversiestekker
Videokabel
Lensdoplus
Gebruiksaanwijzing voor de projector
Aansluitingen
Stroomvoorziening
Aansluiten van het netsnoer
Steek de contrastekker van het bijgeleverde netsnoer in de AC-aansluiting aan de achterzijde van de projector.
Netsnoer
VOORZICHTIG
• Zorg ervoor dat het netsnoer goed op het stopcontact wordt aangesloten.
• De projector wordt na het opnieuw aansluiten van het netsnoer standby gezet wanneer u eerst de projector met de POWER-toets had uitgeschakeld en het netsnoer uitgetrokken. Is de projector de vorige keer echter uitgeschakeld door de stekker uit het stopcontact te trekken of doordat er een stroomstoring is opgetreden, dan wordt hij automatisch ingeschakeld zodra u de stekker opnieuw in het stopcontact steekt.
Opstellen en
aansluiten
Aansluiting van video-apparatuur
U kunt uw projector aansluiten op een videorecorder, laserdisc-speler, DVD-speler, DTV-decoder* en andere video-apparatuur.
* DTV duidt op het nieuwe digitale televisiesysteem in de Verenigde Staten.
VOORZICHTIG
• Schakel de netspanning van zowel de projector als de video-apparatuur uit alvorens de aansluitingen tot stand te brengen.
• Omdat deze projector niet is voorzien van audio-ingangsaansluitingen, dient u gebruik te maken van los verkrijgbare of uw eigen audio­apparatuur (zoals versterkers en luidsprekers).
Aansluiting van een videobron (videorecorder, laserdisc-speler, DVD-speler of DTV-decoder) met behulp van de INPUT 3 S-VIDEO en INPUT 4 VIDEO-aansluitingen
1 Sluit één uiteinde van de S-videokabel (los verkrijgbaar)
aan op de INPUT 3 S-VIDEO-aansluiting, of sluit één uiteinde van de videokabel aan op de INPUT 4 VIDEO­aansluiting van de projector.
2 Sluit het andere uiteinde van de S-videokabel of de
videokabel aan op de S-video-uitgang of de video­uitgangsaansluiting van de videobron.
De S-video-ingangsaansluiting gebruikt een videosignaalsysteem waarin het beeld wordt gescheiden in een kleurensignaal en een luminantiesignaal waardoor een hogere beeldkwaliteit kan worden verkregen.
• Voor een betere beeldkwaliteit kunt u de S-video-ingangsaansluiting van de projector gebruiken. S-videokabels zijn los verkrijgbaar.
• Wanneer uw video-apparatuur niet van een S-video-uitgangsaansluiting is voorzien, kunt u ook de composietvideo-uitgangsaansluiting gebruiken.
-12
Projector
Aansluiting van video-apparatuur
1
aansluiten
Opstellen en
Aansluiten op een DVD-speler en DTV-decoder met Component-uitgang (voor INPUT 1)
Projector
1
S-videokabel (in de handel verkrijgbaar) 2 Naar S-video-uitgangsaansluiting
Videokabel 2 Naar video-uitgangsaansluiting
Videorecorder, laserdisc-
speler, DVD-speler of
DTV-decoder
Aansluiten op een DVD-speler en DTV-decoder
1 Sluit elke pinstekker van een componentkabel aan op de corresponderende
INPUT 1 pinstekkeraansluitingen van de projector.
2 Sluit de andere uiteinden van de kabel aan op een DVD-speler of DTV-decoder.
VOORZICHTIG
Schakel zowel de projector als de video-apparatuur uit voordat u de aansluitingen tot stand brengt.
2 Naar component-
uitgangsaansluitingen
DVD-speler
of
DTV-decoder
1
Componentkabel (in de handel verkrijgbaar)
Aansluiten op een DVD-speler en DTV-decoder met Component-uitgang (voor INPUT 2)
1 Sluit de kabel met de 3 RCA -15-pins D-subkabel aan op de ingang 2 component/RGB poort (INPUT 2
COMPONENT/RGB) van de projector.
2 Gebruik de hierboven afgebeelde kabels om de DTV-decoder of DVD-speler aan te sluiten.
Wanneer u deze projector aansluit op de analoge RGB-uitgang van de DTV-decoder, selecteer dan Component voor
Signaaltype op het in-beeldmenu of druk op RGB/COMP. op de afstandsbediening. (Zie bladzijde 36.)
VOORZICHTIG
Schakel zowel de projector als de video-apparatuur uit voordat u de aansluitingen tot stand brengt.
Projector
1
3 RCA - 15-pins D-subkabel
(los verkrijgbaar AN-C3CP)
2
DVD-speler
of
DTV-decoder
-13
Aansluiten op een DVD-speler en DTV-decoder
Aansluiten op een dtv-decoder met analoge RGB-uitgang
1 Sluit een computer RGB-kabel aan op de ingang 2 component/RGB poort (INPUT 2 COMPONENT/RGB). 2 Sluit het andere uiteinde aan op de passende poort van de DTV-decoder.
Wanneer u deze projector aansluit op de analoge RGB-uitgang van de dtv-decoder, selecteer dan Component voorSignaaltype op het in-beeldmenu of druk op RGB/COMP. op de afstandsbediening. (Zie bladzijde 36.)
VOORZICHTIG
Schakel zowel de projector als de video-apparatuur uit voordat u de aansluitingen tot stand brengt.
Projector
1
Opstellen en
aansluiten
Computer RGB-kabel
2
DTV-decoder
Aansluiting op een computer
Wanneer de RS-232C- poort van de projector met behulp van een RS-232C-kabel (nulmodem, type draadkruising, in de handel verkrijgbaar) op een computer wordt aangesloten, kan de computer worden gebruikt om de projector te bedienen en de status van de projector te controleren. Zie bladzijde 52 en 53 voor meer informatie.
Aansluiten op een computer met analoge RGB-uitgang
1 Sluit één uiteinde van een computer RGB-kabel aan op de ingang 2 component/RGB poort (INPUT 2
COMPONENT/RGB) van de projector.
2 Sluit het andere uiteinde aan op de computer.
Bij aansluiting van deze computer op een DVD-speler of een DTV-decoder kiest u RGB voor Signaaltype op het in­beeldmenu of drukt u op RGB/COMP. van de afstandsbediening. (Zie blz. 36.)
Computer RGB-kabel
RS-232C-kabel (nulmodem, type draadkruising,
in de handel verkrijgbaar)
12
-14
Aansluiting op een computer
Aansluiten van een computer met RGB-uitgang
1 Sluit één uiteinde van een computer RGB-kabel aan op de ingang 2 component/RGB poort (INPUT 2
COMPONENT/RGB) van de projector.
2 Sluit het andere uiteinde aan op passende poort van de computer.
Schakel zowel de projector als de video-apparatuur uit voordat u de aansluitingen tot stand brengt.
aansluiten
Opstellen en
Sluit een RS-232C-kabel (nulmodem, type draadkruising, in de handel verkrijgbaar) aan op de seriële poort van de computer.
Schakel de computer uit voordat u een verbinding met een RS-232C-kabel tot stand brengt of verbreekt. Anders kan de
Raadpleeg de Tabel met compatibele computers op blz. 54 voor een lijst van computersignalen die compatibel met de projector zijn.
De RS-232C-functie werkt niet wanneer de computerpoort niet goed geconfigureerd is. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de computer
De pijlen (→ , ↔) in bovenstaande configuratie geven de richting van de signalen weer.
Bij sommige Macintosh computer kan een Macintosh-adapter nodig zijn. Neem contact op met de dichtstbijzijnde erkende Sharp projector
Computer RGB-kabel
12
VOORZICHTIG
computer beschadigd worden.
Bij gebruik van computersignalen die niet in de lijst voorkomen zijn mogelijk niet alle functies beschikbaar.
voor details.
dealer of servicecentrum.
Gebruik van de afstandsbediening
Afstandsbediening
7 m
30˚
De afstandsbediening kan worden gebruikt om de projector binnen het links afgebeelde bereik te bedienen.
Afstandsbediening
-15
30˚
45˚
Het signaal van de afstandsbediening kan via een scherm
worden weerkaatst om het bereik te vergroten. Het effectieve afstandsbereik van het signaal is hierbij echter afhankelijk van het gebruikte schermmateriaal.
45˚
30˚
Gebruik van de in een donkere ruimte
De achterverlichting van de bedieningstoetsen kan met behulp van de LIGHT-toets voor 5 seconden worden ingeschakeld en weer uitgeschakeld. Wanneer u de achterverlichting weer wilt uitschakelen, dan drukt u nogmaals op LIGHT.
LIGHT-toets
Aan-/uitschakelen van de stroom
Druk op POWER ON.
Een knipperende groene lampvevangings-indicator (LAMP) geeft aan dat de lamp wordt voorverwarmd. Wacht met gebruik van de projector totdat de indicator stopt met knipperen.
Als u het apparaat uitzet en direct weer aandoet, kan
Aan/uit-toetsen (POWER ON/OFF)
TEMP. LAMP POWER
het even duren totdat de lamp aangaat.
Als de projector uitgepakt is en voor het eerst gebruikt wordt, kan er een luchtje uit de koelventilator komen. Deze geur verdwijnt nadat het apparaat een tijdje in gebruik is.
Wanneer de projector is ingeschakeld, zal de lampvevangings-indicator (LAMP) oplichten en de gebruikstoestand van de lamp aangeven.
Groen: De lamp is gereed voor gebruik. Groen knipperend: De lamp is aan het opwarmen./
Koelt af. Rood: Vervang de lamp.
Opstellen en
aansluiten
Druk op POWER OFF.
Druk nog een keer op POWER OFF terwijl deze melding op het scherm staat. Vervolgens verschijnt het bericht Wacht aub.”.
Wanneer u per ongeluk op POWER OFF hebt gedrukt en u de netspanning niet wilt uitschakelen, wacht u tot het bericht is verdwenen.
Wanneer u twee keer op POWER OFF drukt, zal de POWER- indicator rood oplichten en blijft de koelventilator ongeveer 90 seconden draaien. Vervolgens wordt de projector standby gezet.
Wacht voordat u de stekker uit het stopcontact trekt totdat de ventilator tot stilstand is gekomen.
De netspanning kan weer worden ingeschakeld door op POWER ON te drukken. Wanneer de netspanning is
Een weinig verlicht scherm verschijnt even (ongeveer 20 seconden) om schade aan de lamp te beperken.
ingeschakeld, lichten de netspannings-indicator (POWER) en de lampvevangings-indicator (LAMP) groen op.
Zoomen en scherpstellen
Het beeld kan worden in- of uitgezoomd en scherpgesteld met de Zoomknop en de Focusring.
1 Verschuif de Zoomknop. Het beeld kan worden
ingesteld op het gewenste formaat binnen het zoombereik.
2 Verdraai de Focusring totdat het beeld op het
1 2
scherm scherp is.
-16
Loading...
+ 43 hidden pages