BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
SVENSKAITALIANONEDERLANDS
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Einführung
WICHTIG
• Um bei Verlust oder Diebstahl dieses Projektors
eine Meldung zu vereinfachen, sollten Sie die auf
der Unterseite des Projektors angebrachte Seriennummer aufschreiben und sorgfältig aufbewahren.
• Stellen Sie vor dem Wegwerfen der Verpackung sicher, dass der Inhalt auf die Gegenstände überprüft
wird, die in der Liste von „Mitgeliefertes Zubehör“
auf Seite 9 aufgeführt sind.
Modell-Nr.: XV-Z17000
Serien-Nr.:
DEUTSCH
WARNUNG:
WARNUNG:
Helle Lichtquelle. Nicht in den Lichtstrahl schauen oder ihn direkt anschauen. Besonders Kinder
dürfen nicht direkt in den Lichtstrahl schauen.
Um das Risiko von elektrischem Schlag zu verringern, darf dieses Gerät
nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
VORSICHT
RISIKO VON ELEKTRISCHEM
SCHLAG. NICHT
DIE SCHRAUBEN ENTFERNEN,
AUSGENOMMEN DIE
BESONDERS AUSGEWIESENEN
SERVICESCHRAUBEN FÜR
DEN BENUTZER.
VORSICHT: ZUR VERRINGERUNG DES RISIKOS VON
ELEKTRISCHEM SCHLAG NICHT DIE ABDECKUNG ENTFERNEN.
KEINE DURCH DEN BENUTZER ZU WARTENDEN
BAUTEILE AUSSER DER LAMPENEINHEIT. DIE
WARTUNG SOLLTE NUR DURCH QUALIFIZIERTES
WARTUNGSPERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN.
WARNUNG:
Geräuschpegel LpA: <70 dB
Gemessen nach EN ISO 7779:2001
Dies ist ein Gerät der Klasse A. Dieses Gerät kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen;
in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Gegenmaßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen.
Der Blitz mit dem Pfeilsymbol innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks warnt den Benutzer
vor dem Vorhandensein unisolierter, potentiell
gefährlicher Stromspannung im Geräteinneren,
die ein Risiko darstellt bzw. elektrische Schläge
verursachen kann.
Das Ausrufezeichen innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks macht den Benutzer
auf wichtige Anweisungen zu Bedienung
und Wartung (Service) des Gerätes in der
mitgelieferten Dokumentation aufmerksam.
-1
ENTSORGUNG DES GERÄTES
Bei diesem Produkt wurde Zinn-Blei-Lötmaterial verwendet und die Lampe enthält eine
kleine Menge Quecksilber. Die besondere Entsorgung dieser Materialien kann aufgrund von
Gesetzen zum Umweltschutz vorgeschrieben sein. Wenden Sie sich hinsichtlich Entsorgungs- und Recycling-Informationen an die örtlichen Behörden, die Electronics Industries
Alliance: www.eiae.org, die Lampen-Recycling-Organisation www.lamprecycle.org oder an
Sharp unter der Nummer 1-800-BE-SHARP.
NUR USANUR USA
Vorsichtsmaßnahmen beim Austauschen der Lampe
Dieser Projektor verwendet eine Hochdruck-Quecksilberlampe. Wenn Sie einen lauten Knall hören, ist die Lampe defekt. Die
■
Lampe kann infolge verschiedener Ursachen ausfallen: starke Stöße, mangelhafte Kühlung, Kratzer auf der Oberfl äche oder
Alterung der Lampe.
Der Zeitpunkt des Ausfalls hängt von der jeweiligen Lampe und/oder dem Zustand und der Verwendungshäufi gkeit ab. Beim
Ausfall der Lampe kommt es häufi g zum Brechen des Lampenglases.
Wenn die Lampenaustausch-Anzeige leuchtet und das entsprechende Symbol auf der Bildschirmanzeige erscheint, sollten Sie
■
die Lampe unverzüglich ersetzen, auch wenn sie normal zu arbeiten scheint.
Wenn das Lampenglas bricht, können Glaspartikel in das Innere des Projektors gelangen. Wenden Sie sich in diesem Fall an
■
einen autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe, um die beschädigte Lampe entfernen zu
lassen und den sicheren Betrieb zu gewährleisten.
Beim Brechen des Lampenglases kann es dazu kommen, dass sich Glaspartikel im Lampenkäfi g verteilen oder Gas aus der
■
Lampe über die Entlüftung in den Raum austritt. Da das Gas in der Lampe quecksilberhaltig ist, müssen Sie den Raum im Falle
eines Lampenbruchs gut lüften. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit dem Gas. Wenn Sie das Gas eingeatmet haben, suchen
Sie umgehend einen Arzt auf.
Achtung
Nehmen Sie die Lampeneinheit nicht direkt nach der Verwendung des Projektors heraus. Sie konnten sich ändernfalls an der
•
heißen Lampe verbrennen.
Mindestens eine Stunde nach Abtrennen des Netzkabels warten, damit die Ober fl äche der Lampeneinheit vollständig abgekühlt
•
ist, bevor die Lampeneinheit entfernt wird.
Berühren Sie nicht die Glasoberfl äche der Lampe sowie das Innere des Projektors.
•
Lösen Sie am Projektor keine anderen Schrauben als die Befestigungsschrauben für die Lampenabdeckung und die
•
Lampeneinheit.
Der Lampen-Timer darf nur nach dem Austauschen der L ampe zurückgesetzt werden. Wenn Sie den Lampen-Timer zurücksetzen,
•
ohne die Lampe auszutauschen, kann die Lampe beschädigt werden oder explodieren.
Tauschen Sie die Lampe vorsichtig gemäß der Anleitung auf den Seiten 62 bis 64 aus.
■
* Sie können sich zwecks Austausch der Lampe auch an einen autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder
Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe wenden.
* Wenn die neue Lampe nach dem Austausch ebenfalls nicht leuchtet, bringen Sie den Projektor zu einem autorisierten Sharp-Projektor-
Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe.
Autorisierter Repräsentant in der Europäischen Union
Die technischen Daten können je nach Modell leicht voneinander abweichen. Sie können aber alle Modelle auf
gleiche Weise anschließen und bedienen.
Die Abbildungen und Bildschirmanzeigen in dieser Bedienungsanleitung sind teilweise vereinfacht dargestellt und
•
können daher von den tatsächlich vorhandenen Anzeigen etwas abweichen.
Verwendung des Menübildschirms
Einführung
MENU-Taste
Einstellungstasten
(//?/_)
Menüauswahl (Anpassungen)
• Dieser Vorgang kann ebenso mit den Tasten am
Projektor ausgeführt werden.
1Drücken Sie MENU.
• Der Menübildschirm „Bild“ für den
ausgewählten Eingangsmodus wird
angezeigt.
2
Drücken Sie _ oder ? um den Menübildschirm für die Anpassung der
Menüleiste auszuwählen.
ENTER-Taste
RETURN-Taste
Beispiel:
Menübildschirm „Bild“ wenn
COMPONENT für den Eingangsmodus ausgewählt wird
Warnhinweise zur Lampe .................................... 62
Austauschen der Lampe .....................................62
Austausch und Installation der Lampeneinheit ..... 63
Rückstellung des Lampen-Timers .......................64
•
DLP® und das DLP-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Texas Instruments.
•
Microsoft
Ländern.
•
PC/AT ist eine eingetragene Marke der International Business Machines Corporation in den USA.
•
Macintosh
•
HDMI, das HDMI-Logo und High-Defi nition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der HDMI Licensing LLC.
•
Alle weiteren Unternehmens- oder Produktnamen sind Marken und oder eingetragene Marken der jeweiligen
Unternehmen.
Einige IC-Chips in diesem Gerät enthalten vertrauliche und/oder geheime Wareneigentumsrechte von Texas In-
•
struments. Deshalb dürfen Sie den Inhalt davon nicht kopieren, modifi zieren, übersetzen, verteilen, umgekehrt
aufbauen, umgekehrt zusammenbauen oder dekompilieren.
®
und Windows® sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen
®
ist eine eingetragene Marke der Apple Computer, Inc. in den USA und/oder anderen Ländern.
Index ...............................................................78
Einführung
-5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG: Vor der ersten Inbetriebnahme dieses Gerätes sollten Sie diese Bedienungsanleitung
durchlesen und für die Bezugnahme gut aufbewahren.
Elektrische Energie kann viele nützliche Funktionen ausführen. Dieses Gerät wurde so konstruiert, dass es die Sicherheit von Personen gewährleistet. FALSCHE VERWENDUNG KANN ZU ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ODER ZU
EINEM BRAND FÜHREN. Damit die in diesem Gerät eingebauten Sicherheitsfunktionen nicht umgangen werden,
müssen die folgenden Hinweise für Installation, Gebrauch und Wartung befolgt werden.
1. Lesen Sie die Anleitungen
Alle Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen müssen
vor der Verwendung des Gerätes gelesen werden.
2. Bewahren Sie die Anleitungen auf
Die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen sollten für
zukünftige Bezugnahme aufbewahrt werden.
3. Beachten Sie die Warnungen
Alle Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung
müssen beachtet werden.
4. Folgen Sie den Anleitungen
Alle Bedienungs- und Gebrauchsanleitungen müssen befolgt werden.
5. Reinigung
Den Stecker dieses Gerätes vor dem Reinigen von der Steckdose
abtrennen. Keine fl üssigen Reinigungsmittel oder Sprühreiniger
verwenden. Zum Reinigen ein angefeuchtetes Tuch verwenden.
6. Zubehör
Vom Geräte-Hersteller nicht empfohlenes Zubehör darf nicht verwendet werden, da es eine Gefahrenquelle darstellen kann.
7. Wasser und Feuchtigkeit
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden - z.B.
in der Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, einer
Küchenspüle oder einer Waschmaschine, in einem feuchten
Keller oder in der Nähe eines Schwimmbeckens usw.
8. Zubehör
Das Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, einem Ständer, einem Stativ, einer
Halterung oder auf einem Tisch aufstellen. Das Gerät kann herunterfallen und
es können ernsthafte Körperverletzungen bei Kindern oder Erwachsenen
auftreten oder es kann zu Beschädigungen des Gerätes kommen. Nur Wagen,
Ständer, Stativ, Halterung oder einen Tisch verwenden, der vom Hersteller
empfohlen wird oder zusammen mit dem Gerät verkauft wird. Bei Befestigung
an einer Wand oder in einem Regal den Anleitungen des Herstellers folgen und
einen vom Hersteller empfohlenen Befestigungssatz verwenden.
9. Transport
Das auf einem Regal aufgestellte Gerät
muss zusammen mit dem Regal vorsichtig bewegt werden. Ein schnelles Anhalten, übermäßige Gewalt und unebene
Oberfl ächen können zum Umstürzen
des Gerätes oder des Regals führen.
10. Belüftung
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse sind für die Belüftung vorgesehen,
stellen den Betrieb des Gerätes sicher und schützen vor Überhitzen. Diese
Öffnungen dürfen niemals blockiert werden, indem das Gerät auf einem
Bett, Sofa, Teppich oder einer ähnlichen Oberfl äche aufgestellt wird. Das
Gerät darf nur in einem anderem Gehäuse, z.B. einem Bücherregal oder
Schrank eingebaut werden, wenn eine ausreichende Belüftung sichergestellt ist oder den Anleitungen des Herstellers Folge geleistet wurde.
11. Stromversorgung
Dieses Gerät darf nur mit der auf dem Aufkleber bezeichneten
Stromquelle betrieben werden. Falls Fragen über die Art der
Stromversorgung auftreten, wenden Sie sich an den Händler
oder das örtliche Energieversorgungsunternehmen. Bei Geräten,
die mit Batterien oder anderen Stromquellen betrieben werden,
siehe die Bedienungsanleitung.
12. Erdung oder Polarisierung
Dieses Produkt ist mit einer der folgenden Arten von Steckern ausgestattet. Sollte es nicht möglich sein, den Stecker in die Netzsteckdose
einzustecken, lassen Sie sich bitte von Ihrem Elektriker beraten.
Umgehen Sie jedoch auf keinen Fall den Sicherheitszweck des Steckers.
a. Zweidraht (Netz)-Stecker.
b. Dreidraht-Erde (Netz)-Stecker mit einem Erdungsanschluss.
Dieser Stecker passt ausschließlich in eine geerdete
Netzsteckdose.
-6
13. Schutz des Netzkabels
Netzkabel sollten nicht im Durchgangsbereich von Personen
verlegt werden oder an Orten, an denen Gegenstände auf sie
gestellt oder gelegt werden. Besondere Beachtung sollten die
Stecker der Kabel, Verlängerungskabel mit Steckdosen und die
Stellen fi nden, an denen die Kabel aus dem Gerät austreten.
14. Blitzschlag
Als zusätzlicher Schutz dieses Gerätes während eines Gewitters,
oder wenn es für längere Zeit unbeaufsichtigt steht und nicht verwendet wird, sollte der Netzstecker von der Steckdose abgetrennt
werden. Dadurch wird eine Beschädigung des Gerätes durch
Blitzschlag und Spannungsstöße in der Stromleitung vermieden.
15. Überladung
Nicht die Netzsteckdosen, die Verlängerungskabel oder Verlängerungskabel mit Steckdosen überladen, da dies Feuer oder
elektrischen Schlag verursachen kann.
16. Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten
Niemals Gegenstände durch die Öffnungen in das Gerät einführen,
da dies zum Kontakt mit stromführenden Teilen und zu Kurzschlüssen führen und Feuer oder elektrischen Schlag zur Folge haben
kann. Keine Flüssigkeiten auf dem Gerät verschütten.
17. Wartung
Nicht versuchen, das Gerät selbst zu warten, da beim Öffnen
oder Entfernen der Abdeckungen gefährliche Stromspannungen
oder anderen Gefahren vorhanden sind. Alle Wartungsarbeiten
dem Kundendienst überlassen.
18. Wartung durch den Kundendienst
Das Gerät sofort von der Steckdose abtrennen und den Kundendienst benachrichtigen, falls folgende Situationen eintreten:
a. Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
b. Wenn Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist oder
Gegenstände hineingefallen sind.
c. Wenn das Gerät mit Regen oder Wasser in Kontakt
gekommen ist.
d. Wenn das Gerät nicht normal betrieben werden kann,
selbst wenn die Bedienungsanweisungen befolgt werden.
Nur diejenigen Regler einstellen, die in der Bedienungsanleitung beschrieben werden, da die falsche Einstellung anderer Regler eine Beschädigung zur Folge haben
kann, und umfangreiche Reparaturarbeiten durch einen
qualifi zierten Techniker zur Wiederherstellung des Gerätes
für einen normalen Betrieb notwendig werden.
e. Wenn das Gerät fallengelassen und beschädigt wurde.
f. Wenn eine Änderung des normalen Betriebs festgestellt
wird, die eine Wartung notwendig macht.
19. Austauschteile
Falls Austauschteile benötigt werden, ist sicherzustellen, dass der
Wartungstechniker die vom Hersteller vorgeschriebenen Bauteile verwendet, welche die gleichen Eigenschaften wie die Original-Bauteile
aufweisen. Die Verwendung von anderen als Original-Bauteilen kann
Feuer, elektrischen Schlag oder andere Gefahren zur Folge haben.
20. Sicherheitsprüfung
Nach Beendigung einer Wartung oder Reparatur dieses Gerätes
den Wartungstechniker mit der Durchführung einer Sicherheitsprüfung beauftragen und überprüfen lassen, dass das Gerät
in einem sicheren Betriebszustand ist.
21. Wand- oder Deckenmontage
Dieses Gerät darf nur so an eine Wand oder Decke montiert
werden, wie es vom Hersteller empfohlen wird.
22. Wärmequellen
Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern, Heizern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich
Verstärkern) aufgestellt werden, die Wärme produzieren.
Beachten Sie bei der Einstellung Ihres Projektors die folgenden
Sicherheitshinweise.
Einführung
Warnhinweis zur Lampeneinheit
■ Beim Bruch der Lampe kann es zu
Schäden oder Verletzungen durch
Glassplitter kommen. Wenden Sie
sich in diesem Fall an einen autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder
Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe.
Siehe unter „Hinweise zur Lampe“ auf
Seite 62.
Warnhinweis zur Aufstellung des Projektors
■ Um den Wartungsaufwand zu minimieren und eine
optimale Bildqualität aufrecht zu erhalten, empfi ehlt
SHARP, den Projektor keiner Feuchtigkeit, keinem Staub
und keinem Zigarettenrauch auszusetzen. Wenn der
Projektor derartigen Einfl üssen ausgesetzt wird, müssen Lüftungsöffnungen und Objektiv häufi ger gereinigt
werden. Bei regelmäßiger Reinigung wirkt sich die
Verwendung in derartigen Umgebungen nicht auf die
Gesamtlebensdauer aus. Wenden Sie sich bezüglich der
Innenreinigung Ihres Projektors an einen autorisierten
Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in
Ihrer Nähe.
Setzen Sie den Projektor keiner direkten Sonneneinstrahlung oder starkem künstlichen Licht aus.
■ Platzieren Sie den Bildschirm so, dass er keinem starken
Licht ausgesetzt wird. Bei direkt einfallendem Licht
verschwimmen die Farben, sodass die Bildqualität sich
verschlechtert. Schließen Sie die Vorhänge und schalten
Sie das Licht aus, wenn Sie den Bildschirm in einem
sonnigen oder sehr hellen Raum verwenden.
Warnhinweis zur Aufstellung des Projektors
■ Stellen Sie den Projektor auf einem ebenen Standplatz
innerhalb des Einstellbereichs (9 Grad) des Einstellfußes
auf.
Warnung zur Anbringung des Projektors an
höherer Stelle
■ Beim Anbringen des Projektors an einer hohen Stelle
muss er sicher befestigt werden, um Verletzungen durch
Herunterfallen zu vermeiden.
Setzen Sie den Projektor keinen starken Stößen
und/oder Vibrationen aus.
■ Schützen Sie das Objektiv, und achten Sie darauf, die
Linse nicht zu beschädigen.
Gönnen Sie Ihren Augen von Zeit zu Zeit eine
Erholungspause.
■ Wenn Sie längere Zeit auf den Bildschirm schauen,
ermüden Ihre Augen. Achten Sie auf ausreichende
Bildschirmpausen.
Stellen Sie die Einheit nicht an Orten mit
extremen Temperaturen auf.
■ Die Betriebstemperatur des Projektors beträgt von 41°F
bis 95°F (+5°C bis +35°C).
■ Die Lagerungstemperatur des Projektors beträgt von
–4°F bis 140°F (–20°C bis +60°C).
Achten Sie darauf, dass die
Belüftungsöffnungen nicht blockiert sind.
■ Zwischen der Entlüftungsöffnung und der nächsten
Wand ist ein Abstand von mindestens 1113/16 Zoll (30
cm) vorzusehen.
■ Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen nicht
blockiert sind.
■ Bei blockiertem Lüfter wird automatisch ein Schutzkreislauf aktiviert, der den Projektor in den Standby-Modus
schaltet, um Schäden durch Überhitzung zu vermeiden.
Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. (Siehe
Seite 60.) Trennen Sie den Projektor vom Stromnetz, und
warten Sie mindestens 10 Minuten ab. Platzieren Sie den
Projektor an einer Position, an der die Belüftungsöffnungen nicht blockiert sind, stecken Sie das Netzkabel
wieder ein, und schalten Sie den Projektor ein. Damit
stellen Sie den Normalbetriebszustand wieder her.
■ Wenn der Projektor nach dem Kauf zum ersten Mal
eingeschaltet wird, ist eventuell von den Belüftungsöffnungen her ein schwacher Geruch festzustellen. Dies ist
normal und stellt kein Betriebsproblem dar. Der Geruch
verschwindet, nachdem der Projektor eine Weile in Betrieb gewesen ist.
Bei Verwendung des Projektors in Höhenlagen
wie in Berggebieten (in Höhen von etwa 4.900
Fuß (1.500 m) oder mehr)
■ Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen mit dünner Luft
verwenden, Stellen Sie „Lüfter-Mod.“ auf „Hoch“. Wenn
dies nicht ausgeführt wird, kann u.a. die Lebensdauer
des optischen Systems beeinträchtigt werden.
■ Verwenden Sie den Projektor in einer Höhe von 7.500
Fuß (2.300 m) oder weniger.
Warnhinweis zur Verwendung des Projektors
■
Wenn Sie beabsichtigen, den Projektor längere Zeit nicht zu
verwenden oder vor dem Transport des Projektors, trennen
Sie sowohl das Netzkabel von der Netzsteckdose als auch
alle anderen an den Projektor angeschlossenen Kabel ab.
■ Fassen Sie den Projektor beim Tragen nicht an der
Linse.
■ Wenn Sie den Projektor speichern, garantieren Sie, dass
Sie den Objektivdeckeln schließen.
■ Setzen Sie den Projektor nicht direktem Sonnenlicht aus
und stellen Sie ihn nicht direkt neben Hitzeguellen auf.
Dadurch kann das Gehäuse verfärbt oder die Plastikabdeckung verformt werden.
-7
Weitere angeschlossene Geräte
■ Wenn Sie einen Computer oder ein AV-Gerät mit dem
Projektor verbinden, ziehen Sie ZUVOR den Netzstecker
des Projektors aus der Netzsteckdose und schalten Sie
die anzuschließenden Geräte aus.
■ Hinweise zu den Verbindungen fi nden Sie im Benutzerhandbuch des Projektors sowie in der Dokumentation
der jeweiligen Geräte.
Verwenden des Projektors in anderen Ländern
■ Die Netzspannung und die Steckerform kann je nach
Land oder Region variieren. Wenn Sie den Projektor nicht
in Ihrem Heimatland verwenden, vergewissern Sie sich,
dass Sie über ein geeignetes Netzkabel verwenden.
Temperaturüberwachungsfunktion
■ Wenn sich die Temperatur im Inneren des Projektors
aufgrund blockierter Lüftungsöffnungen oder der Bedingungen am Aufstellort erhöht, beginnt die TemperaturWarnanzeige zu blinken. Und wenn die Temperatur weiter
steigt, leuchtet „“ in der unteren linken Ecke der
Abbildung zusammen mit der blinkenden TemperaturWarnanzeige auf. Wenn dieser Zustand andauert, wird
die Lampe ausgeschaltet, der Kühlventilator läuft an und
der Projektor wird dann in den Standby-Modus versetzt.
Einzelheiten fi nden Sie unter „Wartungsanzeigen“ auf
den Seiten 60 und 61.
Info
• Der Lüfter regelt die interne Temperatur des
Projektors und wird automatisch gesteuert. Das
Lüftergeräusch kann sich im Betrieb ändern. Dabei
handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitsregeln, wenn Sie die 3D-Brille
verwenden.
Schutz vor versehentlicher Aufnahme
■
Batterien und das Bandzubehör müssen außerhalb der
Reichweite von kleinen Kindern aufbewahrt werden. Kleine Kinder können diese Teile versehentlich verschlucken.
– Wenn ein Kind versehentlich eines dieser Teile ver-
schluckt, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Bauen Sie die Brille nicht auseinander
■ Bauen Sie die 3D-Brille nicht auseinander und verändern
Sie sie nicht.
Vorsicht mit der Lithiumbatterie
■ Batterien dürfen nicht starker Hitze ausgesetzt werden,
wie direktes Sonnenlicht oder Feuer.
■ Ersetzen Sie die Batterien nur durch die des gleichen
oder äquivalenten Typs. Die Batterien können explodieren, wenn sie nicht richtig eingelegt werden.
■
Achten Sie darauf, dass sie die Polarität der Batterie (+ und
–) nicht vertauschen, wenn Sie die Batterie einsetzen. Folgen
Sie dem korrekten Vorgang, wenn Sie die Batterie einlegen.
(Siehe Seite
der Batterie schaden oder verursachen, dass sie ausläuft, was
zu Feuer, Verletzungen oderSchaden führen kann.
51
.) Das nicht korrekte Einlegen der Batterie kann
Handhabung der 3D-Brille
■
Lassen Sie die 3D-Brille nicht fallen, üben Sie keinen Druck
auf sie aus und treten Sie nicht darauf. Dies könnte sonst dem
Glasbereich schaden, was zu Verletzungen führen könnte.
■ Seien Sie vorsichtig, dass Sie Ihre Finger nicht in den
Scharnieren der 3D-Brille einklemmen. Dies könnte sonst
zu Verletzungen führen.
– Seien Sie besonders aufmerksam, wenn Kinder dieses
Produkt verwenden.
Verwendung der 3D-Brille
■ Eltern/Aufsichtspersonen müssen das Sehverhalten der
Kinder beobachten, um zu verhindern, dass sie die Brille
zu lange ohne Pause verwenden.
■ Verwenden Sie nur 3D-Brillen, die für dieses Produkt empfohlen werden.
■ Verwenden Sie die 3D-Brille nur zu ihrem speziellen
Zweck.
■ Laufen Sie nicht herum, wenn Sie die 3D-Brille tragen.
Die Umgebung erscheint dunkel, was dazu führen kann,
dass man fällt oder es können andere Unfälle passieren,
die zu Verletzungen führen.
Pfl ege der 3D-Brille
■ Verwenden Sie nur das Tuch, das mit der 3D-Brille
geliefert wurde, um die Gläser zu reinigen. Entfernen
Sie Staub und Schmutz vom Tuch. Jeder Staub oder
anderer Schmutz auf dem Tuch kann zu Kratzern auf
dem Produkt führen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel
wie zum Beispiel Benzin oder Verdünner, da diese die
Beschichtung ablösen können.
■ Wenn Sie die 3D-Brille reinigen, achten Sie darauf, dass
kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in Kontakt mit
den Gläsern kommen.
■ Bewahren Sie die 3D-Brille immer in ihrem Brillenetui
auf, wenn sie nicht benutzt wird.
■ Wenn Sie die 3D-Brille aufbewahren, vermeiden Sie
feuchte oder heiße Orte.
3D-Bilder ansehen
■ Wenn Sie Schwindel, Übelkeit oder sich sonst irgendwie
unwohl fühlen, während Sie die 3D-Bilder ansehen, unterbrechen Sie sofort den Gebrauch und ruhen Sie ihre
Augen aus.
■ Verwenden Sie die 3D-Brille nicht, wenn sie zerbrochen
oder beschädigt ist.
-8
Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör
Einführung
Fernbedienung
<RRMCGA929WJSA>
Netzkabel*
(1)
<QACCDA007WJPZ>
*1 Siehe Seiten 50 bis 52. Dort fi nden Sie Einzelheiten zur 3D-Brille und ihrem Zubehör.
*2 Welche Netzkabel zusammen mit dem Projektor geliefert werden, hängt von der Region ab. Verwenden
Sie ein Netzkabel, das sich für die Steckdosennorm in Ihrem Land eignet.
Decken-Verlängerungsrohr AN-EP101B <für AN-XRCM30>
(nur für die USA)
■
3 RCA auf 15-Pin-Mini-D-Sub-Kabel (10' (3,0 m)) AN-C3CP2
3D-Brille AN-3DG10-S
■
AN-3DG10-R
AN-3DG10-A
1
Hinweis
• Je nach Region können einzelne optionale Zubehörteile möglicherweise nicht im Lieferumfang enthalten
sein. Wenden Sie sich an einen autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer
Nähe.
-9
Tastenbezeichnung und Tastenfunktion
Die Nummern unter beziehen sich auf die Hauptseiten in dieser Bedienungsanleitung, wo das
Thema behandelt wird.
10 Te mperatur-Warnanzeige
11 Lampen-Anzeige
12 Netz-Anzeige
13 STANDBY/ON-Taste
Zum Ein- und Ausschalten des Projektors sowie zur
Aktivierung des Standby-Modus.
14 3D MENU-Taste
Um den Bildschirm des 3D-MENÜS anzuzeigen.
15 PICTURE MODE-Taste
Zum Auswählen des bestgeeigneten Bildes.
16 ENTER-Taste
Zum Übernehmen von ausgewählten oder geänderten
Elementen im Menü.
17 INPUT-Tasten (P/R)
Zum Umschalten zwischen den Eingabe-Modi.
18 RESIZE-Taste
Zum Umschalten der Bildschirmgröße (NORMAL,
16:9, usw.).
19 MENU-Taste
Zur Anzeige der Anpassungs- und Einstellbilder.
20 RETURN-Taste
Zum Zurückkehren zur vorherigen Menü-
Bildschirmanzeige im Menübetrieb.
21 Einstellungstasten (P/R/O/Q)
Zur Auswahl von Menüeinträgen.
23, 60
35
30
35
151716
192021
18
23, 60
14, 23
53
28
27
35
60
35
-10
Projektor (Rückansicht)
Einführung
1235
Verwendung des tragenden Handgriffs
Wenn Sie den Projektor transportieren, tragen Sie ihn durch den tragenden Handgriff
auf der Seite.
Wenn Sie den Projektor transportieren,
•
schließen Sie immer den Objektivdeckeln,
um Schaden des Objektivs zu verhindern.
Heben Sie oder tragen Sie an den Projek-
•
tor nicht durch das Objektiv, da auf dieses
Weises das Objektiv beschädigen kann.
4
6
11
79108
Anschlüsse
1 RS-232C-Anschluss
Anschluss zur Steuerung des Projektors mit einem
Computer.
2 COMPONENT-Anschlüsse
Anschluss für anschließende Videoausrüstung
mit Teilausgangsanschluß.
3 COMPUTER/COMPONENT-
Eingangsanschluss
Anschluss für Computer-RGB- und YPbPr-Signale.
4 HDMI1, 2 Anschlüsse
Anschluss für Videogeräte mit HDMIAusgangsklemme.
5 S-VIDEO-Eingangsanshluss
Anschluss zur Verbindung mit Videogeräten mit
S-Video-Ausgängen.
Verwenden der Kensington-Sperre
•
Dieser Projektor verfügt über eine Kensington Security Standard-Buchse für Kensington MicroSaver-Sicherheitssysteme.
Einzelheiten zur Verwendung mit dem Projektor fi nden Sie im Benutzerhandbuch zu Ihrem Kensington-System.
Tastenbezeichnung und Tastenfunktion (Fortsetzung)
Die Nummern unter beziehen sich auf die Hauptseiten in dieser Bedienungsanleitung, wo
das Thema behandelt wird.
Fernbedienung
1
2
3
4
513
6
7
8
9
10
11
12
14
15
16
17
18
19
20
1 ON-Taste
Zum Eins chalten.
2 STANDBY-Taste
Zum Einstellen des Projektors auf Standby-Modus.
3 HDMI1, 2, COMPONENT, S-VIDEO, VIDEO,
COMPUTER-Tasten
Zum Aktivieren des jeweiligen Eingangs-Modus.
4 FREEZE-Taste
Zum Erzeugen von Standbildern.
5 MAGNIFY-Tasten
Für das Vergrößern/Verkleinem eines Bildteils.
6 KEYSTONE-Taste
Zum Einschalten des Trapezentzerrung-Modus.
7 Einstellungstasten (P/R/O/Q)
Zur Auswahl und Einstellung von Menüeinträgen.
8 RETURN-Taste
Zum Zurückkehren zur vorherigen MenüBildschirmanzeige im Menübetrieb.
9 INPUT-Taste
Zum Umschalten in den Eingabe-Modus.
10 3D ON/OFF-Taste
Um zwischen dem 2D und 3D-Modus zu wechseln.
11 AUTO SYN C-Taste
Zur automatischen Anpassung von Bildern, wenn der
Projektor mit einem Computer verbunden ist.
12 PICTURE MOD E-Taste
Zum Auswählen des bestgeeigneten Bildes.
13 IRIS 1, 2-Tasten
Für Schaltung „Hoher Helligkeit“ und „Hoher Kontrast“.
14 IMAGE SHIFT-Taste
Für Verschiebungsbilder horizontal und vertikal.
15 ENTER-Taste
Zum Übernehmen von ausgewählten oder geänderten
Elementen im Menü.
16 MENU HIDE-Taste
Für vorübergehend versteckenden Menüschirm.
17 MENU-Taste
Zur Anzeige der Anpassungs- und Einstellbilder.
18 RESIZE-Taste
Zum Umschalten der Bildschirmgröße (NORMAL, 16:9,
usw.).
19 3D MENU-Taste
Um den Bildschirm des 3D-MENÜS anzuzeigen.
20 ECO+QUIET-Taste
Zum Verringern des Geräuschs des Lüfters und
Verlängern der Lebensdauer der Lampe.
14, 23
15, 23
15, 27
28
29
25
35
35
27
53, 54
28
28
29
27
35
29
35
30
53
29
-12
Verwendung der Fernbedienung
Einlegen der Batterien
Einführung
Ziehen Sie die Lasche an der
1
Abdeckung nach unten und nehmen
Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung ab.
Legen Sie die mitgelieferten
2
Batterien ein und bringen Sie die
Abdeckung wieder an.
• Achten Sie darauf, dass die Polarität
korrekt mit den Markierungen
innen am Batteriefach übereinstimmt.
•
Wenn Sie die Abdeckung wieder anbringen,
achten Sie darauf, dass die Abdeckung wieder
an der richtigen Stelle einrastet und fest sitzt.
Nutzbare Reichweite
Die Fernbedienung kann für die Steuerung des
Projektors innerhalb der Reichweiten verwendet werden, wie in der Abbildung angezeigt.
Hinweis
• Der Fernbedienungssensor befi ndet sich auf
der Vorder- und Rückseite des Projektors.
• Das Signal der Fernbedienung kann von einem
Bildschirm für einfachen Betrieb refl ektiert
werden. Der tatsächliche Abstand des Signals
kann jedoch je nach Bildschirm abweichen.
Bei Verwendung der Fernbedienung:
•
Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen und setzten Sie
sie nicht Feuchtigkeit oder hohen Temperaturen aus.
•
Die Fernbedienung kann unter einer fl uoreszierenden Lampe versagen. Ziehen Sie in diesem Fall den
Projektor von der fl uoreszierenden Lampe fort.
Falsche Batterieverwendung kann zu Lecks oder Explosionen führen. Bitte befolgen Sie die
untenstehenden Vorsichtsmaßregeln.
Achtung
Explosionsgefahr bei falschem Einsetzen der Batterie.
•
Nur durch Alkali- oder Manganbatterien ersetzen.
Setzen Sie die Batterien mit richtiger Polung entsprechend den Markierungen m und n im Batteriefach ein.
•
Batterien unterschiedlicher Typen haben verschiedene Eigenschaften; deshalb dürfen nicht Batterien
•
unterschiedlicher Typen gemischt eingelegt werden.
Nicht neue und alte Batterien mischen.
•
Dies kann die Lebensdauer neuer Batterien verkürzen oder zu Lecks an alten Batterien führen.
Nehmen Sie die Batterien aus dem Fernbedienungsteil, sobald sie verbraucht sind, da sie leck werden können, wenn sie eingelegt bleiben.
•
Batterieflüssigkeit von leckenden Batterien ist schädlich für die Haut, deshalb müssen Batterien beim Entnehmen
mit einem Lappen abgewischt werden.
Die mit diesem Projektor mitgelieferten Batterien können je nach Verwendungsintensität schnell verbraucht
•
werden. Ersetzen Sie sie so schnell wie möglich durch neue Batterien.
Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn Sie diese längere Zeit über nicht verwenden wollen.
•
Bei der Entsorgung verbrauchter Batterien müssen alle geltenden gesetzlichen und örtlichen Vorschriften beachtet werden.
•
und n
m
30°
30°
Fernbedienung
30°
30°
23' (7 m)
Fernbedienungssensoren
23' (7 m)
Signalsender für
Fernbedienung
-13
Kurzanleitung
Dieser Abschnitt enthält ein Beispiel, welches zeigt, wie der Projektor mit Videoausrüstung verbunden wird, die einen
HDMI-Ausgangsanschluss besitzt sowie eine kurze Erklärung der Schritte vom Anschluss bis zur Bildprojektion.
Weitere Informationen fi nden Sie auf den, für jeden Schritt vorgeschlagenen Seiten.
3, 7 STANDBY/ON-
Taste
6 Zoomring
7 STANDBY-Taste
3 ON-Taste
5
Auswahltasten für
den Eingangsmodus
6 Fokussierring
6 Einstellfüße
1.
Stellen Sie den Projektor gegenüber einem Bildschirm auf
2.
Schließen Sie den Projektor an das Videogerät an und stecken Sie
das Netzkabel in den Netzanschluss (Wechselstrom) des Projektors
5 INPUT-Taste
Seite 16
Sei
ten 19-23
3.
Öffnen Sie den Objektivdeckelnvöllig und schalten
Sie dann den Projektor ein
Auf dem Projektor
2
STANDBY/ON-Taste
1
-14
Drücken Sie STANDBY/ON am Projektor oder ON auf
der Fernbedienung, wenn die Fernbedienung auf den
Projektor gerichtet ist.
Auf der Fernbedienung
Seite 23
2
ON-Taste
4. Schalten Sie das Videogerät ein und starten Sie die Wiedergabe
Wiedergabe
5. Wählen Sie den Eingangs-Modus
Drücken Sie HDMI1 an der Fernbedienung, um „HDMI1“ für den Eingangsmodus auszuwählen.
HDMI1
YPbPr
HDMI1-Taste
• Drücken Sie HDMI1, HDMI2, COMPONENT, S-VIDEO, VIDEO und COMPUTER auf der Fernbedien-
ung, um den Eingangsmodus zu schalten.
• Drücken Sie P oder R, um den gewünschten Eingangsmodus auszuwählen, wenn Sie auf der Fern-
bedienung oder auf dem Projektor INPUT drücken.
1080P
6. Stellen Sie den Projektorwinkel, Fokus und Zoom ein
1.
Der Fokus wird durch Drehen
des Fokussierrings eingestellt.
FokussierringZoomring
2. Das Zoom wird durch das
Drehen des Zoom justiert.
3.
Der Projektorwinkel wird eingestellt durch die Einstellfüße.
Seite 27
Seite 24
Kurzanleitung
Einstellfüße
• Wenn das Bild trapezförmig
verzerrt ist, ist eine TrapezEntz.korrektur notwendig.
(Siehe Seite 25.)
7. Schalten Sie die Energieversorgung aus
Drücken Sie STANDBY/ON auf dem projektor oder STANDBY auf der Fernbedienung, drücken Sie dann die
Taste erneut, während die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, um den Projektor in Standby-Modus zu setzen.
1
STANDBY/ON-Taste
2
Auf der FernbedienungAuf dem Projektor
1
STANDBYTaste
Bildschirmanzeige
Seite 23
-15
Aufstellung des Projektors
Aufstellung des Projektors
Positionieren Sie den Projektor für eine optimale Bildqualität rechtwinklig zum Bildschirm. Die Füße des Projektors müssen dabei fl ach und eben stehen.
• Das Objektiv des Projektors sollte in der Mitte des Bildschirms zentriert werden. Wenn die horizontale Linie,
die durch die Linsenmitte verläuft, nicht rechtwinklig zum Bildschirm ist, wird das Bild verzerrt und eine
Betrachtung erschwert.
• Positionieren Sie den Bildschirm für ein optimales Bild so, dass er keinem direkten Sonnenlicht oder
Raumlicht ausgesetzt ist. Licht, das direkt auf den Bildschirm einfällt, wäscht die Farben aus und erschwert
die Betrachtung. Schließen Sie die Vorhänge und dimmen Sie das Licht, wenn der Bildschirm in einem
sonnigen oder hellen Raum aufgestellt wird.
Normale Aufstellung (Projektion von vorne)
■ Den Projektor mit dem erforderlichen Abstand zum Bildschirm entsprechend der gewünschten Bildgröße
aufstellen.
Beispiel der Normalen Aufstellung
Seitenansicht
Leinwand
H
90°
Linsenmitte
L
• Siehe Seite 18 für weitere Information bezüglich „Bildschirmgröße und Projektionsabstand“.
-16
Projektion (PRJ)-Modus
Der Projektor kann eine der 4 Projektionsmodi verwenden, wie in nachfolgendem Schaubild angezeigt. Wählen
Sie den Modus, welcher der gebräuchlichen Projektionseinstellung am ehesten entspricht. (Sie können den
PRJ.-Mod. im Menü „Bildwand“ einstellen. Siehe Seite 45.)
■ Am Tisch befestigt, Projektion von vorne
■ An der Decke befestigt, Projektion von vorne
Menüpunkt ➞ „Vorne“
■ Am Tisch befestigt, Projektion von hinten
(mit einem lichtdurchlässigen Bildschirm)
Menüpunkt ➞ „Hinten“
Menüpunkt ➞ „Decke+Vorne“
■ An der Decke befestigt, Projektion von hinten
(mit einem lichtdurchlässigen Bildschirm)
Menüpunkt ➞ „Decke+Hint.“
Aufstellung Deckenmontage
■ Wir empfehlen den optionalen Sharp Deckenhalterungsadapter sowie die Deckenhalterung für diese
Anbringung zu verwenden. Vor der Montage des Projektors wenden Sie sich an Ihren autorisierten SharpProjektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe zur Beschaffung des Deckenhalterungsadapters
und der Deckenhalterung (separat erhältlich).
Anzeige der Projektionsbildgröße und des Projektionsabstands
Weitere Einzelheiten siehe „Bildschirmgröße und Projektionsabstand“ auf Seite 18.
Beispiel: Bei Verwendung einer Breitwand (16:9)
Bildgröße
500" (1270 cm)
200" (508 cm)
100" (254 cm)
80" (203 cm)
40" (102 cm)
70"×39"
(177 cm × 100 cm)
35"×20"
(89 cm × 50 cm)
174"×98"
(443 cm
87"×49"
(221 cm × 125 cm)
436
(1107 cm
×
249 cm)
"
×245
"
×
623
cm )
Projektionsabstand
Einstellung
4'1" ~ 4'9"
(1,3 m ~ 1,4 m)
8'3" ~ 9'6"
(2,5 m ~ 2,9 m)
10'4" ~ 11'11"
20'7" ~ 23'9"
(3,1 m ~ 3,6 m)
(6,3 m ~ 7,2 m)
51'6"
(15,7 m)
-17
Aufstellung des Projektors (Fortsetzung)
Bildschirmgröße und Projektionsabstand
Bei Verwendung einer Breitwand (16:9): Bei Anzeige des 16:9 Bildes über den gesamten 16:9 Bildschirm.
x : Bild (Bildschirm) diagonale Größe: 40" – 500"
L : Projektionsabstand (Fuß/m)
L1 : Minimaler Projektionsabstand (Fuß/m)
L2 : Maximaler Projektionsabstand (Fuß/m)
H : Abstand von der Linsenmitte zum unteren Rand des Bildes (Zoll/cm)
Formel für Bildgröße und Projektionsabstand
[Fuß/Zoll]
L1 (Fuß)
= 0,0314 x / 0,3048
L2 (Fuß)
= 0,0362 x / 0,3048
H (Zoll)
= 0,2 x / 2,54
Bei Verwendung eines normalen Bildschirmes (4:3): Bei Anzeige des 4:3 Bildes über den gesamten 4:3 Bildschirm.
x : Bild (Bildschirm) diagonale Größe: 40" – 400"
L : Projektionsabstand (Fuß/m)
L1 : Minimaler Projektionsabstand (Fuß/m)
L2 : Maximaler Projektionsabstand (Fuß/m)
H : Abstand von der Linsenmitte zum unteren Rand des Bildes (
Bild (Bildschirm)-GrößeProjektionsabstand [L]
Formel für Bildgröße und Projektionsabstand
[Fuß/Zoll]
L1 (Fuß)
= 0,03843 x / 0,3048
L2 (Fuß)
Zoll/cm
)
= 0,0443 x / 0,3048
H (Zoll)
= 0,24477 x / 2,54
—
Bei Verwendung eines normalen Bildschirmes (4:3): Bei Einstellung des 16:9 Bildes auf die gesamte horizontale Breite des 4:3 Bildschirmes.
x : Bildschirm diagonale Größe: 40" – 500"
L : Projektionsabstand (Fuß/m)
L1 : Minimaler Projektionsabstand (Fuß/m)
L2 : Maximaler Projektionsabstand (Fuß/m)
H : Abstand von der Linsenmitte zum unteren Rand des Bildes (
BildschirmgrößeProjektionsabstand [L]
Die Formel für die Bildschirmgröße und Projektionsabstand
[Fuß/Zoll]
L1 (Fuß)
= 0,02882 x / 0,3048
L2 (Fuß)
Zoll/cm
)
= 0,03323 x / 0,3048
H (Zoll)
= 0,18358 x / 2,54
—
Abstand von der Linsenmitte
zum unteren Rand des Bildes [H]
39
3
/8" (100 cm)
1
/2" (80 cm)
5
/8" (60 cm)
11
/16" (50 cm)
3
/4" (40 cm)
13
/16" (30 cm)
29
/64" (24 cm)
7
/8" (20 cm)
19
/64" (16 cm)
23
/32" (12 cm)
5
/32" (8 cm)
[m/cm]
L1 (m) = 0,0314 x
L2 (m) = 0,0362 x
H (cm) = 0,2 x
Abstand von der Linsenmitte
zum unteren Rand des Bildes [H]
38 35/64" (98 cm)
29
/32" (73 cm)
3
/32" (61 cm)
17
/64" (49 cm)
29
/64" (37 cm)
9
/16" (29 cm)
41
/64" (24 cm)
45
/64" (20 cm)
3
/4" (17 cm)
25
/32" (15 cm)
55
/64" (10 cm)
[m/cm]
L1 (m) = 0,03843 x
L2 (m) = 0,0443 x
H (cm) = 0,24477 x
Abstand von der Linsenmitte
zum unteren Rand des Bildes [H]
36
9
/64" (92 cm)
29
/32" (73 cm)
11
/16" (55 cm)
1
/16" (46 cm)
29
/64" (37 cm)
27
/32" (28 cm)
43
/64" (22 cm)
15
/64" (18 cm)
25
/32" (15 cm)
1
/16" (13 cm)
11
/32" (11 cm)
57
/64" (7 cm)
[m/cm]
L1 (m) = 0,02882 x
L2 (m) = 0,03323 x
H (cm) = 0,18358 x
• Siehe Seite 16 bezüglich „Projektionsabstand [L]“ und „Abstand von der Linsenmitte zum unteren Rand
des Bildes [H]“.
• Berücksichtigen Sie eine Fehlermarge in den Werten des obigen Diagramms.
-18
r
Kabelbeispiele für den Anschluss
Weitere Einzelheiten über den Anschluss und die Kabel entnehmen Sie der Bedienungsanleitung des anzuschließenden Geräts.
•
Sie benötigen eventuell andere Kabel oder Stecker, die nicht aufgelistet sind.
•
Ausrüstung
Video-GerätHDMI-
Kamera/Videospiel
Anschluss am
angeschlossenen Gerät
Ausgangsanschluss
Komponenten-
Ausgangsanschluss
Ausgangsanschluss
Ausgangsanschluss
Komponenten-
Video-
S-Video-
Video-
Video-
Ausgangs-
anschluss
S-Video-
Ausgangs-
anschluss
Kabel
HDMI-Kabel (im Handel erhältlich)HDMI1, 2
Komponenten-Kabel (im Handel erhältlich)COMPONENT
3 RCA auf 15-Pin-Mini-D-Sub-Kabel
(optional, AN-C3CP2)
S-Videokabel (im Handel erhältlich)S-VIDEO
Videokabel (im Handel erhältlich)VIDEO
Kabel für eine Kamera oder ein Videospiel/3 RCA auf
15-Pin-Mini-D-Sub-Kabel (optional, AN-C3CP2)
RCA-Adapterstecke
(im Handel erhältlich)
Kabel für eine Kamera oder ein VideospielS-VIDEO
Anschluss am
Projektor
(Seite 20)
COMPUTER/
COMPONENT
(Seite 20)
COMPUTER/
COMPONENT
Verbindungen
Video-
Ausgangs-
anschluss
ComputerRGB-
Ausgangs-
anschluss
HDMI-
Ausgangsanschluss
Kabel für eine Kamera oder ein VideospielVIDEO
RGB-Kabel (im Handel erhältlich)COMPUTER/
COMPONENT
(Seite 21)
HDMI-Kabel (im Handel erhältlich)HDMI1, 2
-19
Anschluss an das Videogerät
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen, dass das Netzkabel des Projektors aus der Wechselstrom-Steckdose gezogen ist und die anzuschließenden Geräte ausgeschaltet sind. Schalten Sie, nachdem alle Anschlüsse
vorgenommen wurden, zuerst den Projektor und anschließend die anderen Geräte an.
Anschluss des Geräts über den HDMI-Ausgangsanschluss an den HDMI-Anschluss am Projektor
Verwenden Sie für den Videoanschluss ein Kabel das den HDMI-Anforderungen entspricht. Die Verwendung von
Kabeln, die nicht den HDMI-Anforderungen entsprechen, können Fehlfunktionen zur Folge haben.
HDMI-kompatibles Gerät
An HDMI-Ausgangsanschluss
HDMI-Kabel (Typ A)
(im Handel erhältlich)
An HDMI1 oder 2 Anschluss
• Anhängig von den Spezifi kationen der Videoapparatur oder des DVIÙHDMI-Kabels kann die Signalüber-
tragung fehlerhaft verlaufen (die HDMI-Spezifi kation unterstützt nicht alle Verbindungen zu Videoapparatur
mit digitalem HDMI-Ausgang und digitalem DVIÙHDMI-Kabel).
• HDMI (High-Defi nition Multimedia Interface) ist eine digitale AV-Schnittstelle, die ein hochaufl ösendes Videosignal, Mehr-Kanal Audio-Signal und bidirektionales Steuerungssignal in nur einem Kabel liefern kann.
• Weil es kompatibel mit dem HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) System ist, lässt das digitale
Videosignal nicht nach bei der Übertragung und ein hochqualitatives Bild mit einem einfachen Anschluss
kann empfangen werden.
Anschluss des Geräts mit S-Video Ausgangsanschluss
DVD Player, usw.
An S-Video Ausgangsanschluss
S-Videokabel
(im Handel erhältlich)
Siehe „Kabelbeispiele für den Anschluss“ auf Seite 19 für die Verbindung anderer Ausrüstung.
-20
An S-VIDEO-Anschluss
Anschluss an einen Computer
Stellen Sie sicher, dass der Computer das letzte einzuschaltende Gerät ist, nachdem alle Anschlüsse durchgeführt wurden.
Verwendung des RGB-Kabel um einen Computer zu verbinden
Computer
An COMPUTER/COMPONENT-Anschluss
An RGB-Ausgangsanschluss
RGB-Kabel
(im Handel erhältlich)
• Siehe „Kompatibilitätstabelle“ auf Seite 70 bezüglich einer Liste an Computersignalen, die kompatibel mit
dem Projektor sind. Der Gebrauch anderer Computersignale als die hier aufgelisteten, kann verursachen,
dass einige Funktionen nicht funktionieren.
• Zur Verwendung mit bestimmten Macintosh-Computern ist ein Macintosh-Adapter erforderlich. Wenden
Sie sich an den nächsten Macintosh-Fachhändler.
• Je nachdem welchen Computer Sie verwenden, kann ein Bild solange nicht projiziert werden, bis
der externe Ausgangsanschluss des Computers eingeschaltet ist. (Z.B. Gleichzeitiges Drücken
der Tasten „Fn“ und „F5“ bei Gebrauch eines SHARP Notebook Computers). Siehe die spezifi schen
Anweisungen in der Bedienungsanleitung Ihres Computers, um den externen Ausgangsanschluss Ihres
Computers zu aktivieren.
Verbindungen
-21
Steuerung des Projektors über einen Computer
Wenn der RS-232C-Anschluss am Projektor an einen Computer angeschlossen wird, kann der Computer
verwendet werden, um den Projektor zu steuern und den Status des Projektors zu prüfen.
Bei Anschluss eines Computers mit einem seriellen Steuerkabel RS-232C
Computer
An RS-232C-Anschluss
An RS-232C-Anschluss
RS-232C serielles Steuerkabel (Kreuztyp, im Handel erhältlich)
• Die RS-232C-Funktion kann nicht funktionieren, wenn Ihr Computer-Terminal nicht korrekt aufgestellt ist. Siehe
Bedienungsanleitung des Computers bezüglich weiterer Einzelheiten.
• Einzelheiten zu den RS-232C Spezifi kationen und Befehlen entnehmen Sie der Seite 66.
Info
• Schließen Sie das RS-232C-Kabel nicht an einen anderen Anschluss als den RS-232C-Anschluss am
Computer. Dies kann Ihren Computer oder den Projektor beschädigen.
• Verbinden oder trennen Sie kein serielles RS-232-C-Steuerkabel mit oder vom Computer, während dieser
eingeschaltet ist. Dies kann Ihren Computer beschädigen.
-22
Ein-/Ausschalten des Projektors
Anschluss des Netzkabels
Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel in den
Netzanschluss an der Rückseite des Projektors ein.
Die Netz-Anzeige leuchtet rot auf und der Pro-
•
jektor nimmt den Standby-Modus auf.
Netzkabel
(mitgeliefert)
Einschalten des Projektors
Beachten Sie, dass die Verbindungen zu externen
Geräten und zur Netzversorgung hergestellt werden
müssen, bevor die unten aufgeführten Vorgänge
ausgeführt werden. (Siehe Seiten 20 bis 23.)
Öffnen Sie den Objektivdeckeln und
drücken Sie STANDBY/ON auf dem Pro-
jektor oder ON auf der Fernbedienung.
Die Netz-Anzeige leuchtet grün.
•
Nachdem die Lampen-Anzeige aufl euchtet, ist
•
der Projektor betriebsbereit.
Wenn der Objektivdeckel geschlossen ist, blinkt
•
die Netz-Anzeige abwechselnd grün und orange,
und der Projektor schaltet sich nicht ein.
•
Über die Lampen-Anzeige
Die Lampen-Anzeige gibt durch Leuchten
den Status der Lampe an.
Grün: Die Lampe leuchtet.
Grün blinkend:
Rot:
Lampe wurde nicht regelgerecht aus-
•
Beim Einschalten des Projektors kann ein
leichtes Bildfl immern in der ersten Minute nach
dem Aufl euchten der Lampe auftreten. Dies ist
normal, da die Steuerschaltung der Lampe die
Lampen-Ausgangseigenschaften stabilisiert.
Es handelt sich nicht um eine Fehlfunktion.
•
Wenn der Projektor in den Standby-Modus sofort
wieder eingeschaltet wird, benötigt die Lampe zum
Start der Projektion möglicherweise ein wenig Zeit.
geschaltet oder muss ersetzt werden.
Die Lampe wird aufgewärmt.
Info
Werkseitig wird die Sprache auf Englisch eingestellt.
•
Wenn Sie die Sprache für die Bildschirmanzeige
ändern möchten, gehen Sie gemäß der Anleitung
auf Seite 45 vor.
Netz-Anzeige
STANDBY/ON-Taste
Lampen-Anzeige
Objektivdeckeln
STANDBY-Taste
ON-Taste
Grundfunktion
Ausschalten des Projektors
Bildschirmanzeige
(Aktivierung des Standby-Modus)
Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste auf
dem Projektor oder die STANDBY-Taste
auf der Fernbedienung. Drücken Sie die
Taste erneut, wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, um den Projektor in den Standby-Modus zu schalten.
•
Der Projektor kann während des Kühlbetriebs nicht
ausgeschaltet werden.
Direkte Ausschaltfunktion:
•
Sie können das Netzkabel von der Netzsteckdose abziehen, obwohl der Lüfter noch eine Zeit lang weiterläuft.
Bitte warten
Info
-23
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.