Antes de utilizar este projetor, leia atentamente este Manual de Operação.
Introdução
IMPORTANTE
• Para ajudá-lo a notifi car a perda ou roubo do seu
projetor, anote o Número de Série, localizado na
base do projetor, e guarde esta informação.
• Antes de desfazer-se da embalagem (reciclável),
verifique com cuidado o conteúdo da mesma, a
fim de se assegurar que você recebeu todos os
itens acessórios, conforme descrito em “Acessórios
fornecidos”, na página 9.
Modelo.: XV-Z17000
N° de Série:
ATENÇÃO:
ATENÇÃO:
Fonte de iluminação intensa. Não olhe direta nem fi xamente o feixe de luz. Tenha muito cuidado
com crianças, não permitindo que olhem fi xamente o feixe de luz.
Para reduzir riscos de incêndios ou choques elétricos, não exponha este
aparelho à chuva ou umidade.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO.
NÃO RETIRE OS PARAFUSOS,
EXCETO AQUELES DEVIDAM-
ENTE ESPECIFICADOS PARA
MANUSEIO PELO USUÁRIO.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES
ELÉTRICOS, NÃO RETIRE A TAMPA. NÃO HÁ PEÇAS QUE
POSSAM SER CONSERTADAS PELO USUÁRIO NA PARTE
INTERNA, EXCETO A UNIDADE DA LÂMPADA. ENCAMINHE OS
CONSERTOS A UM POSTO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA.
ATENÇÃO:
ATENÇÃO:
Este aparelho é um produto de classe A. Ele poderá causar interferências de rádio em ambientes
residenciais, sobre as quais o usuário poderá ser requerido a tomar as devidas providências por
conta própria.
Os regulamentos FCC declaram que qualquer alteração ou modifi cação efetuada neste aparelho,
que não seja expressamente aprovada pelo fabricante, poderá anular o direito de operação do
equipamento pelo usuário.
O símbolo do raio com a extremidade em
forma de flecha dentro de um triângulo
equilátero destina-se a alertar o usuário sobre
a presença de “voltagens perigosas” e sem
isolamento dentro do produto, que podem ser
de magnitude sufi ciente para constituir perigo
de choque elétrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo
equilátero destina-se a alertar o usuário sobre
a existência de instruções de operação e
manutenção (assistência técnica) importantes
na literatura que acompanha o produto.
SOMENTE PARA OS E.U.A.SOMENTE PARA OS E.U.A.
PORTUGUÊS
AO DESCARTAR-SE DO PRODUTO
Este produto utiliza solda de estanho-chumbo e uma lâmpada contendo uma pequena
quantidade de mercúrio. O descarte destes materiais pode ser regulamentado por
considerações ambientais. Para informações quanto ao descarte ou reciclagem, recomendase contatar as autoridades locais, a Associação das Indústrias Eletrônicas: www.eiae.
org, a organização de reciclagem de lâmpadas www.lamprecycle.org, ou a Sharp no
1-800-BE-SHARP.
SOMENTE ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICASOMENTE ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA
-1
INFORMAÇÕES
Este equipamento foi testado e aprovado de acordo com os limites Class B para dispositivos digitais, em
conformidade com a Parte 15 da Normas FCC. Estes limites são designados a fi m de prover uma proteção razoável
contra interferências nocivas quando o equipamento for instalado em áreas residencias. Este equipamento gera,
usa e pode irradiar energia em frequência de rádio e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com o manual
de operação, pode causar interferências prejudiciais a comunicações de rádio. Contudo, não existe garantia que
não possa haver interferências numa instalação em particular. Se este equipamento vier a causar interferências
prejudiciais à recepção de sinais de rádio ou televisão, que podem facilmente ser verifi cadas ligando e desligando o
equipamento, aconselha-se tentar eliminar as interferências tomando-se uma ou mais das seguintes medidas:
• Reorientar ou trocar a antena receptora de lugar.
• Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
• Conectar o equipamento a uma tomada de alimentação pertencente a um circuito diferente daquele em que o
receptor esteja conectado.
• Consultar seu revendedor ou um técnico experiente em rádio/televisão para informações adicionais.
SOMENTE PARA OS E.U.A.SOMENTE PARA OS E.U.A.
Declaração de Conformidade
PROJETOR SHARP, MODELO XV-Z17000
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas FCC. A operação do mesmo está sujeita às
seguintes condições: (1) Este dispositivo não pode causar interferências nocivas, e (2) este dispositivo deve aceitar
qualquer interferência recebida, inclusive interferências que possam causar operações indesejáveis.
Parte responsável:
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163
TEL: 1-800-BE-SHARP (1-800-237-4277)
SOMENTE PARA OS E.U.A.SOMENTE PARA OS E.U.A.
Cuidados em Relação à Troca da Lâmpada
Este projetor utiliza uma lâmpada de mercúrio pressurizada. Um som alto pode indicar que a lâmpada queimou.
■
Queimas da lâmpada podem ser atribuídos a numerosas causas, tais como: choque excessivo, resfriamento impróprio, arranhões na superfície ou deterioração da lâmpada devido a um lapso no tempo de uso.
O período de tempo até a queima da lâmpada pode variar muito dependendo da lâmpada em si e/ou das condições e
frequência de uso. É importante notar que a queima pode freqüentemente ser acompanhado de quebra da ampola.
Quando o indicator de reposição de lâmpada e o ícone na tela de exibição fi carem iluminados, recomenda-se que a
■
lâmpada seja substituída por uma nova imediatamente, mesmo que a lâmpada pareça estar operando normalmente.
Caso ocorra da lâmpada vir a quebrar-se, existe também a possibilidade de estilhaços de vidro se espalharem pelo
■
interior do projetor. Em tais casos, recomenda-se contatar seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência
Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para assegurar operações seguras.
Caso ocorra da lâmpada vir a quebrar-se, pode ocorrer de estilhaços de vidro virem a se espalhar pelo interior módulo
■
da lâmpada, ou do gás contido na lâmpada fl uir para fora através das aberturas de ventilação. Devido ao fato que o
gás nesta lâmpada contém mercúrio, procure ventilar bem o ambiente caso a lâmpada se quebre, e evite qualquer exposição ao gás liberado. Em caso de exp
osição ao gás, consulte um médico o mais rápido possível.
Atenção
•
Não remova o módulo da lâmpada do projetor logo após o uso. A lâmpada estará muito quente e pode causar
queimaduras ou ferimentos.
•
Antes de remover a lâmpada, espere pelo menos uma hora após ter desconectado o cabo de energia, para
permitir o arrefecimento completo da lâmpada.
•
Não toque na superfície de vidro da lâmpada ou dentro do projetor.
•
Não afrouxe outros parafusos exceto os da tampa do módulo da lâmpada e os do módulo da lâmpada.
•
Certifique-se de zerar o cronômetro da lâmpada somente quando substituir a lâmpada. Se você zerar o cronômetro
da lâmpada e continuar a usar a mesma lâmpada, isto poderá fazer com que a lâmpada seja danificada ou exploda.
Troque a lâmpada cuidadosamente seguindo as instruções descritas nas páginas 62 a 64.
■
* Se você desejar, você pode ter sua lâmpada substituída no seu Revendedor Autorizado ou o Centro de
Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo.
* Se a nova lâmpada não acender-se depois de ser trocada, leve seu projetor ao Revendedor Autorizado ou o
Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para reparos.
Representante autorizado responsável para o Mercado Comum da União Europeia
Dependendo do modelo, as especifi cações podem diferir um pouco. Entretanto, pode-se conectar e operar todos
os modelos da mesma forma.
Neste manual de operação, as ilustrações e os conteúdos da tela estão simplifi cados para uma melhor compreensão,
•
e poderão diferir um pouco das telas reais.
Uso da Tela do Menu
Teclas de ajuste
Tecla MENU
(//?/_)
Tecla ENTER
Teclas de ajuste
Tecla ENTER
Tecla RETURN
(//?/_)
Tecla MENU
Tecla RETURN
• Pressione
RETURN para
retornar à tela
anterior quando
o menu estiver
exibido.
Teclas usadas nessa operação
Introdução
Seleções do Menu
(Ajustes)
• Esta operação pode também ser executada
usando as teclas no projetor.
Pressione MENU.
1
• A tela do menu “Imagem” para o modo
de entrada selecionado é exibida.
Pressione _ ou ? e selecione
2
a tela de menus para ajustar a
barra de menus.
Informação
Nota
... Indica ressalvas para o uso do projetor.
............ Indica informações adicionais para confi guração e operação do projetor.
Exemplo: Tela do menu “Imagem”
quando COMPONENT está
selecionado para o modo de
entrada
Cuidados Relativos à Lâmpada ........................... 62
Substituir a Lâmpada .......................................... 62
Retirar e Instalar a Lâmpada ................................ 63
Reconfi gurar o Temporizador da Lâmpada .......... 64
•
DLP® e o logotipo DLP são marcas registradas da Texas Instruments.
•
Microsoft® e Windows® são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
•
PC/AT é uma marca registrada da International Business Machines Corporation nos Estados Unidos.
•
Macintosh
•
HDMI, o logotipo HDMI e High-Defi nition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registrada da
HDMI Licensing LLC.
•
Todas as outras companhias ou nomes de produtos são marcas comerciais ou marcas registradas de suas
respectivas companhias.
Alguns cicuitos integrados neste produto contém propriedade confi dencial e/ou segredos comercias da Texas
•
Instruments. Assim, não é permitido copiar, modifi car, adaptar, traduzir, distribuir, executar engenharia reversa,
montagem reversa ou descompilar o seu conteúdo.
®
é uma marca registrada da Apple Computer, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países.
Conexão de Atribuições de Pinos ................65
RS-232C Defi nições de Especifi cações
e Comandos .............................................66
Tabela de Compatibilidade ...........................70
Solução de Problemas ..................................72
Para Assistência SHARP ..............................75
ATENÇÃO: Leia por favor todas estas instruções antes de operar este produto e guarde-as para
uso posterior.
A energia elétrica pode realizar muitas funções úteis. Este produto foi concebido e fabricado para garantir a sua
segurança pessoal. MAS A UTILIZAÇÃO INCORRETA PODERÁ RESULTAR EM POTENCIAL CHOQUE ELÉTRICO
OU PERIGO DE INCÊNDIO. A fi m de não neutralizar as seguranças incorporadas neste produto, observe as
seguintes regras básicas para a sua instalação, uso e assistência.
1. Leia as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação devem ser
lidas antes de utilizar o aparelho.
2.
Guarde as instruções
Todas as instruções de segurança e de operação devem ser
guardadas para consultas futuras.
3. Observe as advertências
Todas as advertências e as instruções de operação devem
ser observadas.
4. Siga as instruções
Todas as instruções de uso e de operação devem ser
seguidas.
5. Limpeza
Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de limpá-lo. Não
utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerosol, apenas um
pano úmido.
6. Adaptadores
Utilize somente os adaptadores recomendados pelo fabricante
para não danifi car o aparelho.
7. Água e umidade
Não utilize o aparelho perto da água. Por exemplo: perto de
uma banheira, pia da cozinha ou tanque de lavar roupa, de um
porão úmido ou perto de uma piscina, etc.
8. Acessórios
Não coloque este aparelho sobre um carrinho, suporte, tripé
ou mesa instáveis. Ele pode cair, causando ferimentos graves a
alguém ou fi car bastante danifi cado. Use somente os acessórios
recomendados pelo fabricante ou vendidos junto com o
aparelho. A fi xação do aparelho e o acessório a ser utilizado
devem seguir as recomendações do fabricante.
9. Transporte
Caso o aparelho esteja colocado sobre
uma mesa com rodas, o conjunto deve
ser movido com cuidado. Paradas
repentinas, força excessiva e superfície
desnivelada podem derrubá-lo.
10. Ventilação
Os furos e aberturas no gabinete foram projetados para
proporcionar ventilação e garantir o funcionamento adequado
do aparelho, protegendo-o contra superaquecimento. As
aberturas não devem ser obstruídas, e assim sendo, não
coloque o aparelho sobre uma cama, sofá, tapete ou qualquer
outra superfície semelhante. Não o instale em um móvel
fechado, como uma estante ou um “rack”, a não ser que
disponha de ventilação adequada e que as instruções do
fabricante sejam cumpridas.
11. Alimentação
Este aparelho deve ser operado apenas com o tipo de
alimentação indicado na etiqueta. Se não tiver certeza acerca
do tipo de alimentação na sua casa, consulte um revendedor
autorizado ou a companhia elétrica local. Consulte o manual
de instruções para aparelhos que irão funcionar com pilhas ou
outras fontes de energia.
12. Aterramento ou polarização
Este produto está equipado com um dos seguintes tipos de
plugues. Se o plugue não servir na tomada de força, por favor
contate o seu eletricista.
Não anule a característica de segurança do plugue.
a. Plugue de tipo de dois fi os (corrente).
b. Plugue de tipo de três fi os com terra (corrente) com um
Este plugue apenas servirá numa tomada de força de tipo
terminal de aterramento.
com terra.
-6
13. Proteção do cabo de alimentação
Os fi os de alimentação devem ser instalados em locais que
não possam ser pisados, nem posicionados sob objetos que
possam pressioná-los. Preste atenção especial ao encaixe dos
fi os nos plugues, nas réguas de tomada e nos pontos onde
saem do aparelho.
14. Relâmpagos
Para maior proteção deste equipamento durante tempestades,
ou quando o mesmo não vá ser usado por um longo período,
aconselha-se desligá-lo da tomada. Isto irá prevenir danos ao
aparelho, causados por raios ou por sobretensão na energia
elétrica.
15. Sobrecarga
Não sobrecarregue as tomadas elétricas, fi os de extensão ou
réguas de tomada pois podem causar incêndios ou choques
elétricos.
16. Entrada de líquidos ou objetos
Nunca introduza nenhum tipo de objeto nas aberturas do
aparelho porque este pode tocar pontos perigosos de tensão ou
causar curto-circuito, provocando incêndio ou choque elétrico.
Nunca derrame qualquer líquido no equipamento.
17. Assistência técnica
Não tente consertar o aparelho por conta própria, pois ao abrir
ou retirar as tampas, você fi cará exposto a altas tensões e
outros perigos. Caso necessário, solicite sempre o serviço de
técnicos qualifi cados.
18. Danos que necessitam assistência
Desligue o aparelho da tomada elétrica e solicite o serviço de
técnicos qualifi cados nas seguintes circunstâncias:
a. Quando o cabo de alimentação ou o plugue estiverem
danifi cados.
b. Se algum líquido ou objetos caírem dentro do
equipamento.
c. Se o equipamento for exposto à chuva ou à água.
d. Se o equipamento não estiver funcionando normalmente,
mesmo depois de verifi cadas as instruções de uso. Ajuste
somente os controles indicados no manual já que o ajuste
incorreto de outros controles pode causar danos outros
que, muitas vezes, podem requerer o trabalho intenso
de um técnico qualifi cado para que o equipamento volte
a funcionar devidamente.
e. Se o equipamento tiver caído ou sofrido algum dano.
f. Quando o equipamento apresentar uma alteração brusca
no desempenho, indicando a necessidade de conserto.
19. Reposição de peças
Quando houver necessidade de reposição de alguma peça,
certifique-se de que o técnico use peças indicadas pelo
fabricante ou que possuem as mesmas características das
peças originais. Substituições por peças não autorizadas podem
causar incêndio, choque elétrico ou outros perigos.
20. Inspeção de segurança
Após o término ou reparo de qualquer serviço, peça ao técnico
que realize inspeções de segurança para determinar se o
equipamento está em perfeitas condições de uso.
21
.
Montagem na Parede ou no Teto
Este aparelho só deve ser montado no teto ou na parede
conforme recomendação do fabricante.
22. Calor
Este aparelho deve fi car longe de qualquer fonte de calor, como
radiadores, saídas de calor, aquecedores ou outros produtos
geradores de calor (incluindo amplifi cadores).
Observe as seguintes precauções quando for fazer uso do projetor.
Introdução
Cuidados a respeito da lâmpada
■ Perigo potencial de estilhaços de
vidro se a lâmpada se romper. Em
caso de ruptura da lâmpada, contate
o seu Revendedor Autorizado ou
o Centro de Assistência Técnica
Autorizado para Projetores Sharp
mais próximo para substituí-la.
Veja “A Respeito da Lâmpada” na
página 62.
Cuidados a respeito da confi guração do projetor
■ Para um mínimo de manutenção e para obter uma
imagem de alta qualidade, a SHARP recomenda que
esse projetor seja instalado em local isento de umidade,
poeira e fumaça de cigarro. Quando o projetor for
submetido a tais ambientes, as aberturas e as lentes
devem ser limpadas com mais frequência. Quando o
projetor for limpo regularmente, o uso do projetor em tais
locais adversos nâo diminuirá a vida útil do projetor. A
limpeza da parte interna do projetor deve ser executada
em um Revendedor Autorizado ou um Centro de
Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp.
Não deixe o projetor em lugares expostos
diretamente à luz do sol ou luz forte.
■ Posicione a tela de modo que a mesma não fique
exposta diretamente à luz do sol ou luz ambiente.
A luz incidindo diretamente na tela clareia as cores,
difi cultando a visualização. Feche as cortinas e escureça
a iluminação quando estiver montando a tela em um
ambiente ensolarado ou muito iluminado.
Cuidados quanto à colocação do projetor
■ Coloque o projetor em local nivelado dentro do limite de
ajuste (9 graus) do pé ajustável.
Cuidados ao colocar o projetor em locais altos
■ Quando for colocar o projetor em locais altos, assegurese de segurá-lo com cuidado para evitar ferimentos
devido à queda do mesmo.
Não submeta o projetor a impactos e/ou
vibrações muito fortes.
■ Proteja a lente para não riscar ou danifi car a superfície
da mesma.
Descanse os olhos ocasionalmente
■
Observar continuamente a tela por muitas horas requer
um esforço redobrado dos olhos. Certifique-se de
descansar os olhos ocasionalmente.
Evite locais com temperaturas extremas.
■ A intervalo de temperatura de operação do projetor é
de 41°F a 95°F (+5°C a +35°C).
■ A intervalo de temperatura de armazenamento do
projetor é de –4°F a 140°F (–20°C a +60°C).
Não obstrua as aberturas de exaustão nem as
de inalação.
■ Deixe pelo menos um espaço de 11 13/16 polegadas
(30 cm) entre a abertura de ventilação e a parede ou
obstrução mais próxima.
■ Certifi que-se de que a abertura de exaustão e a de
inalação não estejam obstruídas.
■ Caso a ventoinha de resfriamento fi que obstruída, o
circuito de proteção colocará o projetor automaticamente
no modo Espera para prevenir danos devido ao
aquecimento excessivo. Isto não indica nenhum defeito.
(Veja páginas 60.) Retire o cabo de alimentação da
tomada e aguarde pelo menos 10 minutos. Coloque o
projetor em um lugar onde as aberturas de ventilação
não fi quem bloqueadas, coloque novamente o cabo
de alimentação na tomada e então ligue o projetor. O
projetor voltará à condição de operação normal.
■ Depois da aquisição do projetor, um leve cheiro poderá
emanar das aberturas quando o aparelho for ligado pela
primeira vez. Isto é normal e não representa nenhum
indício de problemas. O cheiro irá desaparecer depois
que o projetor for usado por algum tempo.
Quando for usar o projetor em áreas de altitudes
altas, tais como nas montanhas (a altitudes de
aproximadamente 4 900 pés (1 500 metros) ou
mais)
■
Quando for usar o projetor em áreas com altitudes altas com ar
rarefeito, ajuste o “Modo Ventoinha” para “Alta”. Negligenciar
isto pode afetar a longevidade do sistema óptico.
■ O projetor deve ser utilizado em altitudes de 7 500 pés
(2 300 metros) ou menos.
Cuidados em relação ao uso do projetor
■ Caso você não use o projetor por um período de
tempo longo ou antes de mover o projetor, certifi quese de desconectar o cabo de alimentação da tomada
e desconectar quaisquer outros cabos conectados ao
mesmo.
■ Não carregue o projetor segurando-o pela lente.
■ Ao guardar o protetor, certifi que-se de ter fechado o
obturador.
■ Não exponha o projetor a iluminação solar direta nem
coloque-o próxima a fontes de calor. Tais atos poderão
afetar a coloração do gabinete ou causar a deformação
da cobertura plástica.
-7
Outros equipamentos conectados
■
Ao conectar um computador ou outro equipamento
audiovisual ao projetor, faça as conexões DEPOIS de
desconectar o cabo de alimentação do projetor da tomada
CA e de desligar o equipamento a ser conectado.
■ Recomenda-se ler o manual de operações do projetor
e do equipamento a ser conectado para instruções de
como executar as conexões.
Uso do projetor em outros países
■ A voltagem de alimentação e a forma da tomada podem
variar dependendo da região ou país em que você estiver
usando o projetor. Quando usar o projetor no estrangeiro,
certifi que-se de usar um cabo de alimentação apropriado
ao país em que você está.
Função Monitoramento de Temperatura
■ Caso a temperatura no interior do projetor aumentar,
devido a bloqueio das saídas de ar ou a condições do
local, o indicador de temperatura elevada irá piscar. Se
a temperatura continuar elevada, o “” irá iluminar
o canto esquerdo inferior da imagem com o indicador
de temperatura elevada piscando. Caso o estado se
mantenha, a lâmpada irá se desligar, a ventoinha de
resfriamento irá funcionar e o projetor entrará em modo
de espera. Para maiores detalhes consulte “Indicadores
de Manutenção” nas páginas 60 e 61.
Informação
• A ventoinha de resfriamento regula a temperatura
interna, e o desempenho da mesma é controlado
automaticamente. O som da ventoinha pode alterarse durante a operação em função de alterações
na velocidade da ventoinha. Tais ocorrências não
constituem problemas de funcionamento.
Quando utilizar os Óculos 3D, tenha em conta as seguinte medidas
de segurança.
Prevenção de ingestão acidental
■ Mantenha as baterias e acessórios da tira fora do
alcance de crianças pequenas pois estas podem
acidentalmente engolir essas peças.
– Se uma criança engolir acidentalmente uma destas
peças, procure imediatamente assistência médica.
Não desmonte
■ Não desmonte nem modifi que os Óculos 3D.
Cuidado com a bateria de lítio
■ As baterias não podem ser expostas a calor excessivo,
tal como luz solar directa ou fogo.
■ Substitua apenas pelo mesmo tipo ou por um tipo
equivalente de bateria. A bateria pode explodir se
indevidamente substituída.
■ Tenha cuidado para não inverter os pólos da bateria (+
e –) quando a instalar. Siga o procedimento correcto
quando instalar a bateria. (Consulte a página 51.) Colocar
a bateria de forma incorrecta pode danifi car a bateria ou
fazer com que o fl uido da bateria vazasse, o que poderia
resultar em incêndios, lesões ou danos.
Manusear os Óculos 3D
■ Não deixe cair, exerça pressão nem pise os Óculos
3D. Se o fi zer, pode danifi car a secção de vidro, o que
poderia resultar em ferimentos.
■ Tenha cuidado para não prender nenhum dedo na
secção dobradiça dos Óculos 3D. Se o fi zer, podem
ocorrer ferimentos.
– Tenha especial atenção quando crianças estiverem a
usar este produto.
Utilizar os Óculos 3D
■ Os pais/responsáveis devem controlar os hábitos
de visualização das crianças para evitar utilizações
prolongadas sem períodos de descanso.
■ Utilize apenas os os Óculos 3D recomendados para este
produto.
■
Utilize os Óculos 3D apenas para a fi nalidade especifi cada.
■ Não se desloque ou movimente enquanto está a usar
os Óculos 3D. A área circundante aparece escura, o
que pode resultar em quedas ou outros acidentes que
podem provocar ferimentos.
Cuidados a ter com os Óculos 3D
■ Utilize apenas o pano fornecido com os Óculos 3D para
limpar as lentes. Remova o pó e a sujidade do pano. O
pó ou ou a sujidade existentes no pano podem causar
arranhões no produto. Não utilize solventes como
benzina ou diluentes pois isso pode fazer com que o
revestimento estale e comece a descamar.
■ Quando limpar os Óculos 3D, tenha cuidado para não
permitir que água ou outros líquidos entrem em contacto
com os óculos.
■ Guarde sempre os Óculos 3D na caixa fornecida quando
não os estiver a utilizar.
■ Quando armazenar os Óculos 3D, evite locais demasiado
húmidos ou quentes.
Visualizar imagens 3D
■ Se sentir tonturas, náuseas ou outro desconforto durante
a visualização de imagens 3D, interrompa o uso e
descanse os olhos.
■ Não utilize os Óculos 3D se estiverem estalados ou
partidos.
-8
Acessórios
Acessórios fornecidos
Introdução
Controle remoto
<RRMCGA929WJSA>
Cabo de alimentação
(1)
Para os E.U.A. e
Canadá, etc.
(6' (1,8 m))
<QACCDA007WJPZ>
*1 Consulte as páginas 50 a 52 para obter mais informações sobre os Óculos 3D e os acessórios.
*2 O cabo de energia fornecido com o seu projetor depende da região. Use o cabo de alimentação correspondente
à tomada do seu país.
• Manual de operação <TINS-E929WJZZ>
*2
(2)
Para a Europa,
exceto U.K.
<QACCVA011WJPZ>
Para baterias de tamanho AA
<UBATUA020WJZZ>
(3)
Para o Reino Unido e
(6' (1,8 m))
<QACCBA036WJPZ>
Singapura
(6' (1,8 m))
Dois pares de Óculos 3D*1
<KOPTLA002WJN1>
(4)
Para Austrália, Nova
Zelândia e Oceania
(6' (1,8 m))
<QACCLA018WJPZ>
Nota
• Códigos em “< >” são códigos de peças sobressalentes.
Acessórios opcionais
■
Módulo da Lâmpada AN-K15LP
■
Adaptador para montagem no tetoAN-60KT
■
Suporte para montagem no teto AN-XRCM30 (somente para os E.U.A.)
■
Módulo para montagem no teto AN-TK201 <para AN-60KT>
AN-TK202 <para AN-60KT>
■
Tubo de extensão para montagem no teto AN-EP101B <para AN-XRCM30>
(somente para os E.U.A.)
■
Cabo 3 RCA a miniatura D-sub 15 pinos (10' (3,0 m))
Óculos 3D AN-3DG10-S
■
AN-3DG10-R
AN-3DG10-A
AN-C3CP2
Nota
• Alguns dos acessórios opcionais poderão não estar disponíveis dependendo da região. Verifi que com
seu Revendor Autorizado ou no Centro de Assistência Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais
próxima.
-9
Nomes da Partes e Funções
Números em referem-se às páginas principais deste manual onde os tópicos são explicados.
Projetor
1
2
3
4
5
6
Vista Frontal
1 Abertura de exaustão
2 Anel da zoom
Para aumentar/reduzir a imagem.
3 Anel do foco
Para ajuste de foco.
4 Obturador
5 Emissor de infravermelhos
Emite um sinal infravermelho quando as
imagens 3D são projectadas.
6 Pé regulável
7 Sensor do controle remoto
8 Alavanca de HEIGHT ADJUST
9 Abertura de inalação
15, 24
15, 24
23, 28, 63
15, 24
59
59
7
52
13
24
8 9
1211101314
Vista Superior
10 Indicador de advertência de temperatura
11 Indicador da lâmpada
12 Indicador de força
13 Tecla STANDBY/ON
Para ligar e colocar o projetor no modo Espera.
14 Tecla 3D MENU
Para visualizar o ecrã MENU 3D.
15 Tecla PICTURE MODE
Para escolher a imagem apropriada.
16 Tecla ENTER
Para confi gurar itens selecionados ou ajustados no
menu.
17 Teclas INPUT (P/R )
Para mudar o modo de entrada.
18 Tecla RESIZE
Para mudar o tamanho da tela (NORMAL, 16:9, etc.).
19 Tecla MENU
Para exibir telas de confi guração e ajuste.
20 Tecla RETURN
Para retornar à tela do menu anterior durante operações
com o menu.
21 Teclas de ajuste (P/R/O/Q)
Para selecionar itens do menu.
18
23, 60
53
35
30
35
35
151716
192021
23, 60
14, 23
28
27
35
60
-10
Projetor (Visão Traseira)
Introdução
1235
Utilizando a Alça
Ao transportar o projetor, carregue-o
pela alça lateral.
Sempre feche o obturador a
•
fi m de prevenir a ocorrência de
danos ao transportar o projetor.
•
Nunca erga ou carregue o
projetor pela lente, isso pode
danifi cá-las.
4
6
11
79108
Terminais
1 Terminal RS-232C
Terminal para controlar o projetor usando um
computador.
2 Terminais COMPONENT
Terminal utilizado para conectar o equipamento
de vídeo ao terminal de saída componente.
3 Terminal de entrada de COMPUTER/
COMPONENT
Terminal para sinais RGB de computador e
YPbPr.
4 Terminais HDMI1, 2
Terminal para conectar um equipamento de
vídeo com terminal de saída HDMI.
5 Terminal de entrada de S-VIDEO
Terminal para conexão de equipamento de
vídeo com um terminal S-vídeo.
Uso da trava Kensington
•
Este projetor possui um Conector Padrão de Segurança Kensington para usar com um Sistema de Segurança
Kensington MicroSaver. Consulte as informações que acompanhan o sistema para instruções de como utilizá-lo
para proteger seu projetor.
22
19, 21
19, 20
19
19, 20
6 Terminal de entrada de VIDEO
Terminal para conexão de equipamento de vídeo.
7 Alça
Para carregar o projetor.
8 Sensor do controle remoto
9 Soquete CA
Conecte o cabo de alimentação fornecido.
23
10 Conector Padrão de Segurança Kensington
11 Barra de segurança
19
13
-11
Nomes da Partes e Funções (Continuação)
Números em referem-se às páginas principais deste manual onde os tópicos são explicados.
Controle Remoto
1
2
3
4
513
6
7
8
9
10
11
12
14
15
16
17
18
19
20
1 Tecla ON
Para ligar o aparelho.
2 Tecla STANDBY
Para colocar o projetor no modo Espera.
3 Teclas HDMI1, 2, COMPONENT, S-VIDEO, VIDEO,
COMPUTER
Alterna entre os respectivos modos de entrada.
4 Tecla FREEZE
Para congelar imagens.
5 Teclas MAGNIFY
Para ampliação ou redução de parte da imagem.
6 Tecla KEYSTONE
Para entrar no modo Correção Keystone.
7 Teclas de ajuste (P/R/O/Q)
Para selecionar e ajustar itens do menu.
8 Tecla RETURN
Para retornar à tela do menu anterior durante operações
com o menu.
9 Tecla INPUT
Para mudar o modo de entrada.
10 Tecla 3D ON/OFF
Para alternar entre os modos 2D e 3D.
11 Tecla AUTO SYNC
Para ajuste automático de imagens quando conectado
a um computador.
12 Tecla PICTURE MODE
Para escolher a imagem apropriada.
13 Teclas IRIS 1, 2
Para alternar entre “Alto Brilho” e “Alto Contraste”.
14 Tecla IM AGE SHI FT
Para girar as imagens horizontal e verticalmente.
15 Tecla ENTER
Para confi gurar itens selecionados ou ajustados no
menu.
16 Tecla MENU HIDE
Para ocultar a tela do menu temporariamente.
17 Tecla MENU
Para exibir telas de confi guração e ajuste.
18 Tecla RESIZE
Para mudar o tamanho da tela (NORMAL, 16:9, etc.).
19 Tecla 3D MENU
Para visualizar o ecrã MENU 3D.
20 Tecla ECO+QUIET
Para diminuir o ruído da ventoinha de ventilação e
aumentar a vida útil da lâmpada.
14, 23
15, 23
15, 27
28
29
25
35
35
27
53, 54
28
28
29
27
35
29
35
30
53
29
-12
Uso do Controle Remoto
2
Colocação das Baterias
Empurre para baixo a guia na
1
tampa e remova a tampa na
direção da seta.
Insira as baterias fornecidas e
2
recoloque a tampa.
• Verifique se as polaridades
correspondem corretamente às marcas
e n encontradas no interior do
m
compartimento da bateria.
• Ao recolocar a tampa, verifi que se ela
clica e se encaixa no lugar.
Introdução
30°
Amplitude para Uso
O controle remoto pode ser usado para
controlar o projetor nas amplitudes mostradas
na ilustração.
Nota
• O sensor do controle remoto está localizado
nas partes frontal e traseira do projetor.
• O sinal do controle remoto pode ser refl etido
fora da tela para facilitar a operação. Porém,
a distância efetiva do sinal poderá ser
diferente, dependendo do material da tela.
Ao usar o controle remoto:
• Não o deixe cair, nem o exponha à umidade ou
a altas temperaturas.
•
O controle remoto pode funcionar de maneira inadequada
sob uma lâmpada fl uorescente. Nesse caso, mova o
projetor afastando-o da lâmpada fl uorescente.
O uso incorreto das baterias poderá fazer com que as mesmas vazem ou explodam. Recomenda-se seguir as precauções abaixo.
Cuidados
Perigo de explosões se as baterias for trocada incorretamente. Troque somente por baterias alcalinas ou de manganês.
•
Coloque as baterias assegurando-se que as polaridades casem corretamente com as marcas m e n de dentro
•
do compartimento das baterias.
Baterias de tipos diferentes possuem propriedades diferentes, e assim sendo, não se deve misturar baterias de tipos diferentes.
•
Não misture baterias novas e usadas.
•
Isto poderá encurtar a vida útil das baterias novas ou poderá fazer com que as baterias usadas vazem.
Retire as baterias do controle remoto quando as mesmas fi carem sem carga, pois mantendo-as dentro poderá
•
fazer com que elas vazem.
Os fl úidos que vazam das baterias são danosos à pele, e assim sendo, certifi que-se de primeiro limpá-las e
depois retirá-las usando um pano.
As baterias incluídas neste projetor poderão fi car sem carga depois de pouco tempo, dependendo de como as
•
mesmas foram mantidas. Certifi que-se de trocá-las por baterias novas o quanto antes.
Retire as baterias do controle remoto caso não se vá usar o controle remoto por muito tempo.
•
Obedeça os regulamento (ordenanças) das autoridades locais quando for desfazer-se das baterias usadas.
•
Controle remoto
30°
30°
30°
23' (7 m)
Sensores
de controle
remoto
23' (7 m)
Transmissor de sinais
do controle remoto
-13
Referência Rápida
Esta seção apresenta um exemplo que demonstra como conectar o projetor ao equipamento de vídeo que
possui um terminal de saída HDMI com uma breve explicação dos passos da conexão à projeção da imagem.
Para maiores detalhes, veja as páginas sugeridas em cada passo.
3, 7 Tecla
STANDBY/ON
6 Anel da zoom
6 Anel de foco
6 Pés reguláveis
1. Coloque o projetor voltado para a tela
7 Tecla STANDBY
3 Tecla ON
5 Teclas para
seleção de modo
de entrada
5 Tecla INPUT
Página 16
2.
Conecte o projetor ao equipamento de video e ligue
o cabo de alimentação no soquete CA do projetor
3.
Abre o obturador por completo e então ligue o projetor
Sobre o projetor
-14
2
Tecla STANDBY/ON
1
Pressione STANDBY/ON no projetor, ou ON no
controle remoto, direcionando-o em direção ao
projetor.
Sobre o controle remoto
Páginas 19-23
2
Tecla ON
Página 23
4. Ligue o equipamento de vídeo e inicie a reprodução
Reprodução
5. Selecione o modo de entrada
Pressione HDMI1 no controle remoto para selecionar “HDMI1” como modo de entrada.
HDMI1
YPbPr
Tecla HDMI1
• Pressione HDMI1, HDMI2, COMPONENT, S-VIDEO, VIDEO e COMPUTER no controle remoto para
alternar o modo de entrada.
• Pressione P ou R para selecionar o modo de entrada desejado ao pressionar INPUT no controle
remoto ou no projetor.
1080P
6. Ajuste o ângulo, o foco e o zoom do projetor
1. Para ajustar o foco, gire o
anel de foco.
Anel de focoAnel da zoom
2. O nível de zoom é ajustado
girando o anel da zoom.
3. Para ajustar o ângulo
do projetor, use os Pés
reguláveis.
Página 27
Página 24
Referência
Rápida
Pés reguláveis
• Quando a imagem estiver
distorcida de forma
trapezoidal, a correção angular
é necessária.
(Ver página 25.)
7. Desligue a alimentação
Pressione STANDBY/ON no projetor, ou STANDBY no controle remoto, então pressione esse tecla
novamente enquanto a mensagem de confi rmação é exibida para deixar o projetor no modo de espera.
Sobre o projetor
1
Tecla STANDBY/ON
2
Sobre o controle remoto
1
Tecla
STANDBY
Menu na Tela
Página 23
-15
Instalação do Projetor
Instalação do Projetor
Para obter qualidade de imagem ideal, posicione o projetor perpendicular à tela, com os pés do projetor
planos e nivelados.
Nota
• A lente do projetor deve fi car centralizada no meio da tela. Se a linha horizontal que passa no centro da
lente não estiver perpendicular à tela, a imagem fi cará distorcida, difi cultando a visualização.
• Para obter uma imagem ideal, posicione a tela de maneira que não receba luz direta do sol nem iluminação
da sala. A incidência direta de luz na tela desbota as cores, difi cultando a visualização. Feche as cortinas
e diminua a iluminação ao instalar a tela em uma sala ensolarada ou muito iluminada.
Instalação Padrão (Projeção Frontal)
■ Coloque o projetor na distância necessária da tela, de acordo com o tamanho desejado da imagem.
Exemplo de instalação padrão
Vista Lateral
Tela
H
90°
Centro da lente
L
Nota
• Consulte a página 18 para informações adicionais a respeito de “Tamanho da Tela e Distância de
Projeção”.
-16
Modo de Projeção
O projetor pode usar qualquer um dos quatro modos de projeção mostrados no diagrama abaixo. Selecione
o modo mais adequado à instalação utilizada para a projeção. (Você pode defi nir o Projeção no menu “AJ
ECRÔ. Consulte a página 45.)
■ Montagem em mesa, com projeção frontal
■ Montagem no teto, com projeção frontal
Item de menu ➞ “Frontal”
■ Montagem em mesa, com projeção traseira
(com tela translúcida)
Item de menu ➞ “Traseira”
Item de menu ➞ “Teto + Frontal”
■ Montagem no teto, com projeção traseira
(com tela translúcida)
Item de menu ➞ “Teto + Traseira”
Montagem no Teto
■ Recomenda-se que faça uso do adaptador e módulo opcional para montagem no teto da Sharp para esta
instalação. Antes de montar o projetor, contate o seu Revendedor Autorizado ou o Centro de Assistência
Técnica Autorizado para Projetores Sharp mais próximo para obter o adaptador e módulo para montagem
no teto (à venda em separado).
Indicação do Tamanho da Imagem e da Distância da Projeção
Para obter detalhes, consulte “Tamanho da Tela e Distância de Projeção” na página 18.
Exemplo: Ao usar uma tela grande (16:9)
Tamanho da imagem
500" (1270 cm)
200" (508 cm)
100" (254 cm)
80" (203 cm)
40" (102 cm)
70"×39"
(177 cm × 100 cm)
35"×20"
(89 cm × 50 cm)
174"×98"
(443 cm
87"×49"
(221 cm × 125 cm)
436
(1107 cm
×
249 cm)
"
×245
"
×
623
cm )
Distância da
projeção
Confi guração
4'1" ~ 4'9"
(1,3 m ~ 1,4 m)
8'3" ~ 9'6"
(2,5 m ~ 2,9 m)
10'4" ~ 11'11"
20'7" ~ 23'9"
(3,1 m ~ 3,6 m)
(6,3 m ~ 7,2 m)
51'6"
(15,7 m)
-17
Instalação do Projetor (Continuação)
Tamanho da Tela e Distância de Projeção
Ao usar uma tela grande (16:9): No caso de exibir uma imagem de 16:9 ocupando toda uma tela de 16:9.
x : Tamanho diagonal da imagem (tela): 40" – 500"
L : Distância de projeção (pés/m)
L1 : Distância mínima de projeção (pés/m)
L2 : Distância máxima de projeção (pés/m)
H : Distância do centro da lente até a base da imagem (pol/cm)
A fórmula para o tamanho da imagem e a distância de projeção
[Pés/Polegadas]
L1 (pés) = 0,0314 x / 0,3048
L2 (pés) = 0,0362 x / 0,3048
H (pol) = 0,2 x / 2,54
Ao usar uma tela normal (4:3): No caso de exibir uma imagem de 4:3 ocupando toda uma tela de 4:3.
x : Tamanho diagonal da imagem (tela): 40" – 400"
L : Distância de projeção (pés/m)
L1 : Distância mínima de projeção (pés/m)
L2 : Distância máxima de projeção (pés/m)
H : Distância do centro da lente até a base da imagem (pol/cm)
Tamanho da imagem (tela)Distância de projeção [L]
—
A fórmula para o tamanho da imagem e a distância de projeção
[Pés/Polegadas]
L1 (pés) = 0,03843 x / 0,3048
L2 (pés) = 0,0443 x / 0,3048
H (pol) = 0,24477 x / 2,54
Ao usar uma tela normal (4:3): No caso de defi nir a imagem de 16:9 para ocupar toda a largura horizontal da tela de 4:3.
x : Tamanho diagonal da tela: 40" – 500"
L : Distância de projeção (pés/m)
L1 : Distância mínima de projeção (pés/m)
L2 : Distância máxima de projeção (pés/m)
H : Distância do centro da lente até a base da imagem (pol/cm)
Tamanho da telaDistância de projeção [L]
—
A fórmula para o tamanho da tela e a distância de projecção
[Pés/Polegadas]
L1 (pés) = 0,02882 x / 0,3048
L2 (pés) = 0,03323 x / 0,3048
H (pol) = 0,18358 x / 2,54
Distância do centro da lente
até a base da imagem [H]
39
3
/8" (100 cm)
1
/2" (80 cm)
5
/8" (60 cm)
11
/16" (50 cm)
3
/4" (40 cm)
13
/16" (30 cm)
29
/64" (24 cm)
7
/8" (20 cm)
19
/64" (16 cm)
23
/32" (12 cm)
5
/32" (8 cm)
[m/cm]
L1 (m) = 0,0314 x
L2 (m) = 0,0362 x
H (cm) = 0,2 x
Distância do centro da lente
até a base da imagem [H]
38 35/64" (98 cm)
29
/32" (73 cm)
3
/32" (61 cm)
17
/64" (49 cm)
29
/64" (37 cm)
9
/16" (29 cm)
41
/64" (24 cm)
45
/64" (20 cm)
3
/4" (17 cm)
25
/32" (15 cm)
55
/64" (10 cm)
[m/cm]
L1 (m) = 0,03843 x
L2 (m) = 0,0443 x
H (cm) = 0,24477 x
Distância do centro da lente
até a base da imagem [H]
36
9
/64" (92 cm)
29
/32" (73 cm)
11
/16" (55 cm)
1
/16" (46 cm)
29
/64" (37 cm)
27
/32" (28 cm)
43
/64" (22 cm)
15
/64" (18 cm)
25
/32" (15 cm)
1
/16" (13 cm)
11
/32" (11 cm)
57
/64" (7 cm)
[m/cm]
L1 (m) = 0,02882 x
L2 (m) = 0,03323 x
H (cm) = 0,18358 x
Nota
• Consulte a página 16 em relação a “Distância de projeção [L]” e “Distância do centro da lente até a base
da imagem [H]”.
• Considere uma margem de erro nos valores nos diagramas acima.
-18
Exemplos de Cabos para Conexão
Para obter mais detalhes sobre conexão e cabos, consulte o manual de operação do equipamento a ser conectado
•
Poderão ser necessários outros cabos ou conectores não relacionados abaixo.
•
Equipamento
Equipamento de
vídeo
Terminal em
equipamento
conectado
Terminal de
saída HDMI
Terminal de
saída vídeo
componente
Terminal de
saída S-vídeo
Terminal de
saída vídeo
Cabo
Cabo HDMI (à venda no comércio)HDMI1, 2
Cabo de componente (à venda no comércio)COMPONENT
Cabo 3 RCA para miniatura D-sub de 15 pinos
(opcional, AN-C3CP2)
Cabo S-vídeo (à venda no comércio)S-VIDEO
Cabo vídeo (à venda no comércio)VIDEO
Terminal
no projetor
(Página 20)
COMPUTER/
COMPONENT
(Página 20)
.
Conexões
Câmera/vídeo gameTerminal de
saída vídeo
componente
Terminal
de saída
S-vídeo
Terminal
de saída
vídeo
ComputadorTerminal
de saída
RGB
Terminal de
saída HDMI
Cabos para uma câmera ou para vídeo
game/Cabo 3 RCA para miniatura D-sub de
15 pinos (opcional, AN-C3CP2)
Plugue adaptador RCA
(à venda no comércio)
Cabos para uma câmera ou para vídeo gameS-VIDEO
Cabos para uma câmera ou para vídeo gameVIDEO
Cabo RGB (à venda no comércio)COMPUTER/
Cabo HDMI (à venda no comércio)HDMI1, 2
COMPUTER/
COMPONENT
COMPONENT
(Página 21)
-19
Conexão a Equipamento de Vídeo
Antes de conectar, lembre-se de retirar o cabo de alimentação do projetor da tomada CA e desligar os
dispositivos a serem conectados. Após concluir todas as conexões, desligue o projetor e, em seguida, os
outros dispositivos.
Conexão de equipamento com terminal de saída HDMI ao terminal HDMI do projetor
Para a conexão de vídeo, use um cabo compatível com os padrões HDMI. O uso de cabos não compatíveis com os
padrões HDMI pode resultar em funcionamento inadequado.
Dispositivo compatível com HDMI
Para terminal de saída HDMI
Para terminal HDMI1 ou 2
Cabo HDMI (tipo A)
(à venda no comércio)
Nota
• Dependendo das especifi cações do equipamento de vídeo ou do cabo digital DVIÙHDMI, a transmissão
de sinal pode não funcionar corretamente. (A especifi cação HDMI não oferece suporte a todas as conexões
para o equipamento de vídeo com terminal de saída digital HDMI, usando um cabo digital DVI
Ù
HDMI.)
• HDMI (Interface Multimídia de Alta Defi nição) é uma interface digital de AV que propicia sinal de vídeo de alta
defi nição, sinal de áudio em vários canais e sinal de controle bidirecional, tudo isso em um único cabo.
• Por ser compatível com o sistema HDCP (Proteção Digital de Conteúdo em Banda-Larga), o sinal de vídeo
digital não sofre degradação quando transmitido, além de proporcionar imagem de alta qualidade obtida
com uma conexão simples.
Conexão a equipamento com terminal de saída S-video
DVD-player etc.
Terminal de saída S-video
Cabo S-video
(à venda no comércio)
Para terminal S-VIDEO
Consulte “Exemplos de Cabos para Conexão” na página 19 para conectar o equipamento.
-20
Conexão a Computador
Certifi que-se de que o computador seja o último dispositivo a ser ligado depois de concluídas todas as conexões.
Conectando a um computador usando o cabo RGB
Computador
Para terminal COMPUTER/COMPONENT
Para terminal de saída RGB
Cabo RGB
(à venda no comércio)
Nota
• Consulte “Tabela de Compatibilidade” na página 70 para obter uma lista de sinais de computador
compatíveis com o projetor. O uso com sinais de computador diferentes dos sinais listados pode impedir
a operação de algumas funções.
• Um adaptador Macintosh pode ser necessário para uso com alguns computadores Macintosh. Contate
o revendedor Macintosh da sua área.
• Dependendo do computador utilizado, não será possível projetar uma imagem, a menos que a
porta de saída externa do computador seja ativada. (Por exemplo, pressione as teclas “Fn” e “F5”
simultaneamente ao usar um notebook SHARP). Consulte as instruções específi cas do manual de
operação do computador para ativar a porta de saída externa.
Conexões
-21
Controle do Projetor por Computador
Quando o terminal RS-232C do projetor está conectado a um computador, é possível usar o computador para
controlar o projetor e verifi car seu status.
Ao conectar a um computador com um cabo de controle serial RS-232C
Computador
Para terminal RS-232C
Para terminal RS-232C
Cabo de controle serial RS-232C (tipo cruzado, à venda no comércio)
Nota
• A função RS-232C poderá não operar se o terminal do computador não estiver confi gurado corretamente.
Consulte o manual de operação do computador para obter detalhes.
• Para obter detalhes sobre especifi cações e comandos RS-232C, consulte a página 66.
Informação
• Não conecte o cabo RS-232C a uma porta que não seja o terminal RS-232C do computador. Isso poderá
danifi car o computador ou o projetor.
• Não conecte nem desconecte um cabo de controle serial RS-232C enquanto o computador estiver ligado.
Isso poderá danifi car o computador.
-22
Como Ligar/Desligar o Projetor
Conexão do Cabo de Alimentação
Conecte o cabo de alimentação fornecido
no soquete CA, na parte traseira do projetor.
O indicador de alimentação acende em vermelho
•
e o projetor entra no modo de espera.
Cabo de
alimentação
(fornecido)
Ligar o Projetor
Note que as conexões a equipamentos externos e
tomadas de força devem ser feitas antes de executar as
operações descritas abaixo. (Veja páginas 20 a 23.)
Abra o obturador por completo e
pressione STANDBY/ON no projetor, ou ON no controle remoto.
•
O indicador de força acende em verde.
•
Depois que o indicador da lâmpada acende, o
projetor está pronto a iniciar a operação.
•
Quando o obturador está fechado, o indicador
de força pisca alternadamente em verde e
laranja e o projetor não funciona.
Nota
Acerca do Indicador da Lâmpada
•
A lâmpada indicadora acende-se para
indicar o estado da lâmpada.
Verde: A lâmpada está ligada.
Piscando em verde: A lâmpada está em
Vermelho:
•
Ao ligar o projetor, poder-se-á experenciar
uma breve tremulação da imagem durante os
primeiros minutos que a lâmpada comece a
entrar em operação. Tal ocorrência é parte normal
da operação, e provém da ação do circuito de
controle de estabilizar as características de
potência da lâmpada. Não se deve interpretar
tal ocorrência como defeito do aparelho.
•
Se o projetor for colocado no modo Espera e for ligado
novamente logo depois, poderá levar algum tempo até
que a lâmpada fi que pronta para iniciar a projeção.
A lâmpada foi desligada de forma
anormal ou necessita ser trocada.
aquecimento
Informação
Inglês é o idioma original de fábrica. Se você deseja
•
mudar o idioma do menu na tela, reconfi gure o idioma
de acordo com os procedimentos na página 45.
Indicador de força
Tecla STANDBY/ON
Indicador da lâmpada
Obturador
Tecla STANDBY
Tecla ON
Menu na Tela
Operações
Básicas
Desligar a Alimentação (Colocar
o Projetor no Modo Espera)
Pressione STANDBY/ON no projetor ou
STANDBY no controle remoto, e então
pressione a mesma tecla novamente quando
a mensagem de confi rmação for exibida,
para colocar o projetor no modo Espera.
•
O projetor não pode ser ligado enquanto estiver
arrefecendo.
•
Função de desligamento direto da alimentação:
Pode-se desconectar o cabo de alimentação da
tomada CA mesmo que a ventoinha de refrigeração
ainda esteja em funcionamento.
Informação
-23
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.