Sharp XV-Z10000 User Manual [pl]

XV-Z10000
PROJEKTOR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Opisywane urządzenie jest zgodne z dyrektywami 89/336/EEC i 73/23/EEC
z uwzględnieniem poprawki 93/68/EEC.
Wprowadzenie
Przed przystąpieniem do pracy z projektorem należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi.
WAŻNE
Prosimy o zapisanie numeru seryjnego (Serial No.) posiadane­go przez Państwa projektora. Będzie to przydatne na wypadek jego ewentualnej kradzieży lub zagubienia. Numer ten znajduje się na tylnej ściance projektora. Przed wyrzuceniem opakowania od projektora należy się upewnić, czy wszystkie elementy wyposażenia, wyszczegól­nione w punkcie „Dostarczone wyposażenie” na stronie 14, zostały wypakowane.
OSTRZEŻENIE
Projektor jest źródłem intensywnego światła. Należy unikać bezpośredniego patrzenia w wiązkę. Należy zwrócić szczególną uwagę na dzieci, żeby nie patrzyły bezpośrednio w obiektyw.
OSTRZEŻENIE:
Żeby zmniejszyć ryzyko wybuchu pożaru lub porażenia prądem, należy chronić projektor przed deszczem i wilgocią.
Żeby uniknąć ryzyka porażenia prą­dem, nie wolno zdejmować obudo­wy projektora. Wewnątrz nie ma żadnych elementów wymagających obsługi. Naprawę projektora należy zlecać autoryzowanym punktom serwisowym.
:
Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika o obecności we wnętrzu urzą- dzenia nieizolowanych elementów pod napięciem, które może być niebezpieczne dla zdrowia i życia.
Wykrzyknik znajdujący się w trójkącie równobocz­nym informuje użytkownika o konieczności zapoz­nania się z ważnymi informacjami w dokumentacji dołączonej do urządzenia.
Numer modelu: XV-Z10000E Numer seryjny:
OSTRZEŻENIE:
Wentylator projektora pracuje jeszcze przez około 90 sekund od wyłączenia projektora. W czasie normalnej eks­ploatacji należy wyłączać projektor przy pomocy przycisku OFF na pilocie lub projektorze. Przed odłączeniem kabla zasilającego od sieci należy się upewnić, że wentylator się zatrzymał.
PODCZAS NORMALNEJ EKSPLOATACJI NIE WOLNO WYŁĄCZAĆ PROJEKTORA POPRZEZ WYJMOWANIE WTYCZKI Z GNIAZDKA ELEKTRYCZNEGO, PONIEWAŻ DOPROWADZI TO DO PRZEDWCZESNEGO ZUŻYCIA ŻARÓWKI.
SKŁADOWANIE ZUŻYTYCH ELEMENTÓW:
Połączenia lutowane w opisywanym projektorze zawierają ołów, a wykorzystywana w nim żarówka zawiera nie­wielkie ilości niklu. Sposób składowania tych materiałów może być regulowany przez lokalne przepisy dotyczące ochrony środowiska.
Ostrzeżenie dotyczące wymiany żarówki
Patrz opis „Wymiana żarówki” na stronach 76-78.
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE WYMIANY ŻARÓWKI
Przed wykręceniem tych wkrętów należy odłączyć kabel zasilający. Niektóre elementy wewnątrz mogą być bardzo gorące - należy odczekać godzinę przed wymianą żarówki. Należy instalować wyłącznie oryginalne żarówki firmy SHARP (model BQC-XVZ100001). Promieniowanie ultrafioletowe: może spowodować uszko­dzenie wzroku. Przed zdjęciem obudowy należy wyłączyć zasilanie. Należy zachować szczególną ostrożność, ponie­waż w przypadku pęknięcia żarówki we wnętrzu projektora mogą się znajdować ostre odłamki szkła.
OSTRZEŻENIE:
Niektóre układy scalone zastosowane w opisywanym projektorze mogą zawierać poufne lub tajne dane będące własnością firmy Texas Instruments. Z tego powodu kopiowanie, modyfikowanie, adaptowanie, tłumaczenie, dys­trubucja i dekompilacja tych danych jest zabroniona.
Najważniejsze właściwości projektora
1. Wyjątkowa czystość barw i szeroki zakres dynamiczny dzięki zaawansowanemu układowi optycznemu
Nowo zaprojektowany układ DMD™ 12º zapewnia znaczną wydajność optyczną
i wyjątkowy współczynnik kontrastu.
Nowo zaprojektowany układ DDR (Double Data Rate) eliminuje zjawisko przełama-
nia kolorów typowe dla projektorów DLP poprzedniej generacji.
Wyjątkowa jakość obrazu dzięki układowi optycznemu firmy Minolta™.
Żarówka o mocy 270 W zapewnia niezwykłą czystość kolorów i dużą jasność. Uzy-
skiwanie naturalnych obrazów jest możliwe dzięki wyjątkowej wierności kolorów w połączeniu z dużą jasnością i wyrazistością.
2. Zaawansowana technologia przetwarzania obrazów wideo i sygnałów z komputera
Nowy algorytm konwersji sygnału z przeplotem poprawiający jakość ruchomych
obrazów
Dodatkowe ulepszenia pozwalają zmniejszyć postrzępienia na krawędziach lub ukośnych liniach.
Nowy system skalowania obrazu
Zmniejsza postrzępienia krawędzi i mruganie pojawiające się podczas powiększania obrazów. Sygnały o rozdzielczości mniejszej niż znamionowa rozdzielczość 480I/P mogą być również wyświetlane po prze­kształceniu ich na format 720P.
Redukcja szumów
Zapewnia wyraźniejszy obraz pochodzący ze źródeł generujących liczne szumy.
Dynamiczna korekcja gamma poprawiająca kontrast obrazu
Zapewnia poprawiony kontrast i naturalną gradację kolorów przy zminimalizowanej zmianie odcienia.
System zarządzania kolorami
System niezależnie reguluje tylko wybrane odcienie kanałów RGBCMY, co umożliwia łatwą regulację tylko określonych fragmentów obrazu bez wpływu na inne fragmenty.
Funkcja regulacji gamma
Funkcja koryguje każdą z krzywych RGB zapewniając znaczną poprawę obrazu.
3. Konstrukcja zapewniająca niski poziom emisji szumów
Nowy układ optyczny opracowany specjalnie dla opisywanego projektora zapew-
nia zminimalizowany poziom szumów wentylatora i możliwość oglądania projekcji w komfortowych warunkach.
4. W pełni cyfrowe przetwarzanie sygnału
Zastosowanie gniazd DVI/HDCP umożliwia przetwarzanie sygnału w postaci cyfro-
wej bez konieczności utraty danych spowodowanej konwersją do postaci analo­gowej. Umożliwia to również przygotowanie zestawu kina domowego z wykorzy­staniem HTPC*.
* Skrót od nazwy standardu Home Theater Personal Computer – komputer przeznaczony do kina domo-
wego umożliwiający odtwarzanie wysokiej jakości obrazów DVD.
Spis treści
Wprowadzenie
Najważniejsze właściwości projektora.............. 3
Spis treści ............................................................ 4
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA................................................. 6
Przystępując do instalacji projektora należy zapoznać
się z poniższymi wskazówkami:................................. 8
Nazwy części ..................................................... 10
Projektor (widok z przodu i z góry)........................... 10
Projektor (widok z tyłu) ............................................. 11
Pilot zdalnego sterowania (widok z przodu)............. 12
Pilot zdalnego sterowania (widok z góry)................. 12
Obsługa pilota zdalnego sterowania............... 13
Zasięg pilota .............................................................13
Wkładanie baterii...................................................... 13
Wyposażenie ..................................................... 14
Podłączenie i ustawienia
Podłączenie projektora do innych urządzeń .. 16
Przed przystąpieniem do pracy................................ 16
Podłączanie kabla zasilającego ............................... 16
Podłączenie projektora do źródeł sygnału wideo..... 17
Podłączenie komputera............................................ 21
Sterowanie projektorem poprzez kabel RS-232C .... 23
Podłączenie.............................................................. 24
Ustawienie ......................................................... 25
Regulacja nóżek....................................................... 25
Regulacja obiektywu ................................................26
Przesunięcie obrazu w pionie................................... 27
Przełączanie trybów HIGH CONTRAST/HIGH
BRIGHTNESS ..........................................................27
Ustawienie ekranu.................................................... 28
Rozmiar ekranu a odległość projektora od ekranu ..29 Wyświetlanie obrazu odwróconego i w odbiciu
lustrzanym ................................................................30
Podstawy obsługi
Ustawienia dokonywane przy pomocy przycisków:
Wyświetlanie obrazu .........................................32
Czynności podstawowe............................................ 32
Ustawienie języka menu........................................... 34
Korekcja efektu trapezowego i regulacja
wysokości obrazu..............................................36
Korekcja efektu trapezowego i regulacja wysokości
obrazu....................................................................... 36
Ustawienia dokonywane przy pomocy menu:
Struktura menu ekranowego............................ 38
Korzystanie z menu ekranowego.....................40
Podstawy obsługi menu (regulacje) .........................40
Podstawy obsługi menu (ustawienia)....................... 42
Regulacja obrazu............................................... 44
Regulacja parametrów obrazu .................................44
Wzmocnienie kontrastu ............................................45
Wybór punktu Gamma .............................................45
Wybór trybu odtwarzania kolorów (C.M.S.).............. 45
Tryb PROGRESSIVE ...............................................46
Zapisywanie ustawień obrazu ..................................47
Regulacja gamma.............................................. 48
Wybór punktu gamma .............................................. 48
Regulacja gamma .................................................... 49
System zarządzania kolorami (C.M.S.) ............50
Ustawienie trybu odtwarzania kolorów..................... 50
Wybór koloru docelowego ........................................ 50
Ustawienie jasności koloru docelowego................... 51
Ustawienie nasycenia koloru docelowego ..............51
Ustawienie odcienia koloru docelowego .................51
Przywrócenie ustawień fabrycznych ........................ 52
Kontrola dokonanych ustawień ................................ 52
Regulacja obrazu z komputera.........................53
Gdy funkcja „Auto Sync” jest wyłączona .................. 53
Zapisywanie ustawień ..............................................53
Przywoływanie zapamiętanych ustawień ................. 54
Regulacja trybu specjalnego ....................................54
Kontrola sygnału wejściowego .................................55
Dostrojenie automatyczne........................................ 55
Obraz podczas dostrajania....................................... 56
Użyteczne funkcje
Ustawienie proporcji obrazu............................ 58
Zmiana proporcji obrazu dla różnych sygnałów
wejściowych ............................................................. 58
Przełączanie trybów wysokiego kontrastu i
jasności.............................................................. 61
Przełączanie trybu pracy.......................................... 61
Cyfrowe przesunięcie obrazu .......................... 62
Regulacja cyfrowego przesunięcia .......................... 62
Zmiana wysokości obrazu ............................... 62
Regulacja wysokości obrazu.................................... 62
System redukcji szumów na obrazie (DNR) ... 63
Włączenie funkcji ..................................................... 63
Kontrola pozostałego czasu życia żarówki ... 63
Kontrola czasu pracy żarówki .................................. 63
Ustawienie komunikatów ekranowych ........... 64
Wyłączenie komunikatów ekranowych .................... 64
Wybór rodzaju sygnału .................................... 65
Wybór rodzaju sygnału............................................. 65
Ustawienie systemu wideo .............................. 66
Ustawienie systemu wideo....................................... 66
Ustawienie obrazu tła ....................................... 66
Wybór obrazu tła ...................................................... 66
Wybór trybu oszczędzania energii .................. 67
Ustawienie trybu oszczędzania energii.................... 67
Wyłączenie gniazda RS-232C ................................... 67
Funkcja automatycznie wyłączająca projektor......... 68
Ustawienie szybkości transmisji (RS-232C)... 68
Ustawienie szybkości transmisji (RS-232C) ............ 68
Projekcja obrazu obróconego i lustrzanego .. 69
Ustawienie trybu projekcji ........................................ 69
Kontrola ustawień............................................. 70
Wyświetlenie wykazu wszystkich ustawień projektora 70
Dodatek
Konserwacja projektora ................................... 72
Czyszczenie otworów wentylacyjnych............ 73
Czyszczenie otworów wentylacyjnych ..................... 73
Wskaźniki ostrzegawcze .................................. 74
Informacje dotyczące żarówki ......................... 76
Żarówka.................................................................... 76
Ostrzeżenia dotyczące żarówki ............................... 76
Wymiana żarówki ..................................................... 76
Opis wymiany żarówki.............................................. 77
Skasowanie zegara żarówki..................................... 78
Opis gniazd........................................................ 79
Port RS-232C – parametry i lista rozkazów..... 80
Sterowanie z komputera PC .................................... 80
Warunki transmisji.................................................... 80
Format danych ......................................................... 80
Rozkazy.................................................................... 80
Dane techniczne gniazda do podłączenia pilota
............................................................................ 83
Parametry gniazda ................................................... 83
Funkcje i kody transmisji .......................................... 83
Format sygnału pilota............................................... 83
Lista obsługiwanych sygnałów komputerowych
............................................................................ 84
Rozwiązywanie problemów.............................. 85
Dane techniczne................................................ 87
Wymiary ............................................................. 88
Przegląd najważniejszych pojęć...................... 89
Skorowidz .......................................................... 90
ą
ą
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się uważnie z poniższymi informacjami.
Energia elektryczna znalazła bardzo wiele zastosowań. Opisywany projektor został zaprojektowany i skonstruowany w taki sposób, żeby zapewnić bezpieczeństwo osobom, które go obsługują i przebywają w jego pobliżu. Należy jednak pamiętać, że NIEPRAWIDŁOWA OBSŁUGA ZWIĘKSZA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM I WYSTĄPIENIA POŻARU. Żeby nie dopuścić do uszkodzenia wewnętrznych zabezpieczeń, w które wyposażony został projektor, prosimy o przestrzeganie następujących zasad przy jego instalacji i obsłudze.
1. Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi
Przed przystąpieniem do pracy z projektorem na-
leży uważnie przeczytać wszystkie informacje za­mieszczone w niniejszej instrukcji.
2. Zachowaj instrukcję obsługi Niniejsza instrukcja obsługi, wraz z informacjami
dotyczącymi bezpieczeństwa powinna znajdować się zawsze w pobliżu projektora na wypadek wy­stąpienia wątpliwości związanych z jego obsługą.
3. Zachowaj tabliczki ostrzegawcze Nie wolno usuwać żadnych tabliczek ostrzegaw-
czych umieszczonych na obudowie projektora.
4. Przestrzegaj wszystkich wskazówek Należy bezwzględnie przestrzegać wszystkich
wskazówek zamieszczonych w niniejszej instrukcji obsługi.
5. Czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia, odłącz pro-
jektor od sieci elektrycznej. Nie używaj żadnych środków czyszczących w płynie lub aerozolu. Używaj tylko wilgotnej ściereczki. Nigdy nie używaj silnych detergentów z alkoholem lub rozpuszczal­nikiem.
6. Dodatkowe urządzenia Nie należy podłączać do projektora urządzeń nie
zalecanych przez producenta.
7. Woda i wilgoć Nie należy używać projektora w pobliżu wody, na
przykład: w pobliżu wanien, umywalek, zlewów, basenów, na mokrej nawierzchni.
8. Akcesoria Nie należy ustawiać projektora na niestabilnych
stołach, wózkach, czy innych podstawach. Upadek projektora może spowodować zranienie kogoś i/lub uszkodzenie samego urządzenia. Należy używać wyłącznie akcesoria zalecane przez producenta i zgodnie z jego wskazaniami.
9. Transport Jeśli projektor został zainsta-
lowany na wózku, należy go przewozić z dużą ostrożnością. Gwałtowne zatrzymanie, zbyt szybkie przesuwanie, czy transport po nierównej nawierzchni mogą spowo­dować wywrócenie wózka.
10. Wentylacja Otwory znajdujące się w obudowie projektora za-
pewniają prawidłową wentylację i zabezpieczaj przed przegrzaniem. W żadnym wypadku nie wol­no ich czymkolwiek przykrywać. Nie powinno się go również stawiać w miejscach osłoniętych (np. na półkach, na łóżkach itp.), jeśli mogłoby to utrudnić wentylację.
11. Zasilanie Projektor może być zasilany tylko takim napięciem,
jakie zaznaczone jest na tylnej ściance projektora. W razie jakichkolwiek wątpliwości prosimy o kon­takt z serwisem.
12. Uziemienie Opisywany projektor jest dostarczany z jedn
z opisanych poniżej wtyczek elektrycznych. Jeśli wtyczka nie pasuje do gniazdka, skontaktuj się z elektrykiem. a. Standardowa wtyczka dwużyłowa. b. Standardowa wtyczka trójżyłowa z uziemieniem.
Wtyczka ta będzie pasowała jedynie do gniazdka elektrycznego z uziemieniem.
13. Zabezpieczenie kabla zasilającego Projektor należy ustawiać w taki sposób, żeby jego
przewód nie został uszkodzony przez przechodzą- ce osoby.
14. Burza Żeby zapobiec uszkodzeniu projektora z powodu
burzy, czy awarii sieci elektrycznej, należy go wy­łączać z sieci, kiedy nie jest używany.
15. Przeciążenie gniazdka elektrycznego Nie należy podłączać do jednego gniazdka siecio-
wego zbyt wielu urządzeń, ponieważ może to być przyczyną pożaru, czy porażenia prądem.
16. Przedmioty lub płyny we wnętrzu projektora Nie wolno wrzucać żadnych przedmiotów do wnę-
trza projektora, ponieważ może to spowodować zwarcie, a co za tym idzie, pożar lub porażenie kogoś prądem.
17. Naprawa Nie wolno naprawiać projektora samodzielnie.
Zdejmowanie obudowy projektora, może narazić użytkownika na porażenie prądem. Naprawę pro­jektora należy pozostawić autoryzowanym serwi­som.
18. Kiedy wezwać serwis
W następujących przypadkach prosimy o odłącze-
nie projektora z sieci i skontaktowanie się z serwi­sem: a. Jeśli kabel sieciowy lub wtyczka zostały uszko-
dzone.
b. Jeśli jakikolwiek płyn przedostał się do wnętrza
projektora.
c. Jeśli projektor został poddany działaniu wody lub
deszczu.
d. Jeżeli projektor nie działa prawidłowo podczas
normalnej obsługi. Prosimy o regulację tylko tych funkcji, które opisane zostały w niniejszej in­strukcji. Nieprawidłowe ustawienia pozostałych opcji mogą spowodować uszkodzenie projektora, co może wymagać przeprowadzenia skompliko­wanych napraw.
e. Jeśli projektor został zrzucony lub obudowa zo-
stała uszkodzona.
19. Części zamienne Jeśli zachodzi konieczność wymiany pewnych
elementów projektora, należy upewnić się, że ser­wisant wyposaża projektor w części zalecane przez producenta. Instalacja nieodpowiednich podzespołów może spowodować pożar lub być przyczyną porażenia prądem użytkowników projek­tora.
20. Kontrola sprawności Po naprawie projektora serwis ma obowiązek skon-
trolować go, czy nadaje się on do pracy i jest bez­pieczny dla osób, które będą z niego korzystały.
21. Instalacja na ścianie lub suficie Instalując projektor na ścianie lub suficie należy
postępować zgodnie z zaleceniami producenta
22. Wysoka temperatura Projektora nie należy ustawiać w pobliżu źródeł
ciepła - kaloryferów, pieców, ani żadnych innych urządzeń grzewczych.
f. Jeżeli zauważalne jest wyraźne obniżenie jakości
pracy projektora.
WAŻNE
Digital Light Processing, DLP, Digital Micromirror Device i DMD są znakami handlowymi firmy Texas Instruments.
Microsoft i Windows są zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation.
PC/AT jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy International Business Machines Corporation.
Macintosh jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Apple Computer Inc.
Minolta jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Minolta Co., Ltd.
Wszystkie inne nazwy przedsiębiorstw i urządzeń wymienione w niniejszej instrukcji obsługi są własnością odpowied-
nich przedsiębiorstw.
ą
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA, C.D.
Przystępując do instalacji projektora należy zapoznać się z poniższymi wskazówkami:
Ostrzeżenia dotyczące wymiany zespołu żarówki
Jeśli żarówka pęknie, we wnętrzu projektora mog
Uwagi dotyczące ustawienia projektora
Z projektora nie należy korzystać w pomieszczeniach
Projektora nie należy ustawiać w silnie nasło- necznionych pomieszczeniach.
Ekran należy ustawiać w ten sposób, by nie padało
Projektora nie należy odchylać o ponad 5 stopni od poziomu.
Projektor można odchylać w zakresie +/-5 stopni od
Projektora nie należy poddawać działaniu ude­rzeń lub wstrząsów.
Należy zwrócić szczególną uwagę na obiektyw, żeby
Chroń swój wzrok!
Oglądanie obrazów z projektora przez wiele godzin
Projektora nie należy poddawać działaniu eks­tremalnych temperatur.
Temperatura otoczenia w trakcie pracy:
Temperatura otoczenia w trakcie przechowywania:
się znajdować odłamki szkła. W takim przypadku na­leży porozumieć się z serwisem. Opis wymiany ża­rówki znajduje się na stronie 76-78.
wilgotnych, zakurzonych lub zadymionych. Praca w takich warunkach będzie wymagała częstszego czyszczenia elementów optycznych projektora i wy­miany filtra. Jeśli projektor pracujący w takich warun­kach będzie czyszczony regularnie, jego stan tech­niczny nie ulegnie pogorszeniu. Czyszczenie we­wnętrznych elementów projektora należy zlecać wy­łącznie autoryzowanym punktom serwisowym.
na niego intensywne światło, ponieważ mogłoby to utrudnić lub uniemożliwić obserwację wyświetlanych obrazów. Przeprowadzając prezentację w ciągu dnia należy zasunąć zasłony i zgasić światło.
poziomu.
nie uszkodzić jego powierzchni.
bez przerwy będzie powodowało zmęczenie wzroku. Należy pamiętać o robieniu przerw.
+5°C do +40°C
-20°C do +60°C
ą
Nie wolno blokować kratek wentylacyjnych.
Wszelkie ściany i przeszkody powinny się znajdować
co najmniej w odległości 30 cm od kratek wentylacyj­nych.
Nie wolno wsuwać żadnych przedmiotów do otworów
wentylacyjnych.
Jeśli wentylator zostanie zablokowany, obwód za-
bezpieczający automatycznie wyłączy projektor. Nie oznacza to jednak uszkodzenia. W takiej sytuacji na­leży odłączyć projektor od sieci elektrycznej i odczekać ponad 10 minut, a następnie ustawić pro­jektor w miejscu, w którym otwory wentylacyjne nie będą zablokowane, ponownie kabel zasilający i uru­chomić projektor.
Ostrzeżenia dotyczące transportu projektora
Transportując projektor należy postępować ostrożnie,
żeby nie narazić go na silne uderzenia i/lub wstrząsy,
ponieważ mogłoby to spowodować jego uszkodze­nie. Szczególną uwagę należy zwrócić na obiektyw. Przed przeniesieniem projektora należy odłączyć od niego wszystkie kable.
Inne urządzenia
Przystępując do podłączania do projektora wszelkie-
go rodzaju urządzeń audio-wizualnych należy bez­względnie wyłączyć zasilanie projektora i podłączanego sprzętu.
W trakcie dokonywania podłączeń należy postępo-
wać zgodnie z opisami zawartymi w instrukcjach ob­sługi projektora i podłączanego sprzętu.
Funkcja kontroli temperatury
Jeśli projektor będzie przegrzewał się z powodu nie-
prawidłowego ustawienia lub zablokowania otworów wentylacyjnych, w lewym dolnym rogu ekranu będ widoczne symbole „ ” i „ ”. Jeśli temperatura nadal będzie wzrastała, żarówka projektora zostanie wyłączona, zacznie pulsować wskaźnik TEMP., a po 90 sekundach chłodzenia zasilanie zostanie wyłą- czone. Gdy na ekranie pojawia się napis „ leży postępować według opisu zamieszczonego w rozdziale „Wskaźniki ostrzegawcze" na stronie 74.
Informacja
Wbudowany wentylator reguluje temperaturę wewnątrz
projektora a jego wydajność jest ustalana auto­matycznie. Odgłos pracy wentylatora może się zmieniać w zależności od prędkości obrotów silnika.
Podczas wyświetlania obrazu lub pracy wentylatora nie
wolno odłączać kabla zasilającego, ponieważ mogłoby to spowodować gwałtowny wzrost temperatury wewnątrz obudowy i uszkodzenie projektora.
” na-
w
R
Nazwy części
W polach podane są numery stron, na których można znaleźć więcej informacji na dany temat.
Projektor (widok z przodu i z góry)
Przyciski regulacyjne
(
ef d c
)
Służą do wyboru elementó
menu.
Przycisk ENTE
Służy do ustawiania wybra-
nych elementów w menu.
Przycisk UNDO
Służy do anulowania operacji
lub przywracania ustawień
standardowych.
Pokrętło LENS SHIFT
Pokrętło regulacji
wielkości obrazu
Pierścień regulacji
ostrości obrazu
żka regulacyjna
Osłona obiektywu
Zakładanie i zdejmowanie osłony obiektywu
Naciśnij dwa przyciski znajdujące się na osłonie, załóż ją na obiektyw, a następnie zwolnij przyciski.
Naciśnij dwa przyciski na osłonie i zdejmij ją z obiektywu.
Przycisk MENU
Służy do wyświetlania menu ekranowego.
Przycisk RESIZE
Służy do przełączania wielkości obrazu (SIDE BAR, SMART STRETCH itp).
Przycisk INPUT
Służy do przełączania źródeł sygnału: 1, 2, 3, 4
lub 5.
Przyciski ON/OFF
Służą do włączania i wyłączania zasilania.
Wskaźnik TEMP.
W trakcie normalnej pracy świeci na zielono. Gdy temperatura we wnętrzu nadmiernie wzrośnie, wskaźnik zacznie świecić na czerwono.
Wskaźnik LAMP
W trakcie normalnej eks­ploatacji świeci na zielono. Gdy świeci na czerwono, należy wymienić żarówkę.
Wskaźnik POWER
Świeci na czerwono, gdy projektor znajduje się w trybie gotowości. Po włączeniu zasilania za­czyna świecić na zielono.
Wentylator (kratka wlotowa)
żka regulacyjna Odbiornik sygnału
pilota Przycisk HIGH
CONTRAST/HIGH BRIGHTNESS MODE
Służy do przełączania trybów pracy HIGH CONTRAST i HIGH BRIGHTNESS MODE.
10
Projektor (widok z tyłu)
Gniazdo INPUT 3
Służy do wprowadzania sygnału s-wideo.
Gniazda INPUT 1
Służą do wprowadzania
sygnałów o składowych
rozdzielonych i RGB.
Gniazdo INPUT 5
Służy do wprowadzania
sygnałów cyfrowego DVI,
komputerowego RGB
i sygnału o składowych
rozdzielonych.
Gniazda INPUT 2
Służą do wprowadzania
sygnałów o składowych
rozdzielonych i RGB.
Gniazdo zasilające
Wlotowa kratka
wentylacyjna
Gniazdo zabezpieczające
standardu Kensington
Wylotowa kratka
wentylacyjna
Odbiornik sygnału
pilota
Gumowe zatyczki
Po wyjęciu gumowych zatyczek można zainstalować osłonę gniazd.
Gniazdo RS-232C
Służy do sterowania projektorem przy pomocy komputera.
Gniazdo DC 12V OUTPUT
Gniazdo WIRED REMOTE
Służy do podłączenia pilota poprzez kabel.
Gniazdo INPUT 4
Służy do wprowadzania sygnału wideo.
Wlotowa kratka wentylacyjna
Korzystanie z gniazda zabezpieczającego
Opisywany projektor wyposażony jest w złącze zabezpieczające, które może współpracować z systemem bez-
pieczeństwa Kensington. Opis obsługi złącza jest dostarczany razem z systemem.
Korzystanie z osłony gniazd
Jeśli projektor instalowany jest na stałe (na stole, podstawie lub pod sufitem), należy założyć dostarczoną w zestawie osłonę gniazd, żeby ukryć kable podłączeniowe.
Instalacja osłony
Ustaw zaczepy w osłonie na wysokości otworów w tylnej
części obudowy projektora.
Dociśnij zaczepy w kierunku wskazywanym przez strzał-
kę, żeby zamocować osłonę.
Wsuń osłonę gniazd w szczelinę w obudowie projektora
naciskając na zewnątrz zatrzaski wewnątrz osłony.
Po wyjęciu gumowych zatyczek zainstaluj osłonę gniazd.
11
-
R
-
Nazwy części, c.d.
Pilot zdalnego sterowania (widok z przodu)
Przycisk KEYSTONE
Przycisk umożliwiający korekcję efek
tu trapezowego i wysokości obrazu.
Przycisk ENTE
Służy do ustawiania wybranych
elementów w menu.
Przycisk UNDO
Służy do anulowania operacji lub przy
wracania ustawień standardowych.
Przycisk AUTO SYNC
Służy do automatycznej regulacji
obrazu z komputera.
Przycisk RGB/COMP.
Służy do przełączania
rodzaju sygnału.
Przyciski ON/OFF
Służą do włączania i wyłączania zasi­lania.
Przycisk MENU
Służy do wyświetlania menu ekrano- wego.
Przyciski regulacyjne (
Służą do wyboru elementów menu.
ef d c)
Przyciski INPUT
Służą do przełączania sygnałów z poszczególnych źródeł obrazu.
Przycisk RESIZE
Umożliwia zmianę wielkości obrazu.
Przycisk PICTURE SETTING
Umożliwia przywołanie zapamiętanych ustawień obrazu.
Przycisk LIGHT
Umożliwia podświetlenie wszystkich przycisków na pilocie.
Pilot zdalnego sterowania (widok z góry)
Nadajniki sygnału
12
Gniazdo WIRED R/C JACK
Umożliwia podłączenie pilota do projektora poprzez kabel.
Obsługa pilota zdalnego sterowania
Zasięg pilota
Pilot może być używany do sterowania projektorem w zasięgu
pokazanym na ilustracji obok.
Wskazówka
Sygnał pilota może być odbijany od ekranu. Jednak efektywny zasięg
w takiej sytuacji będzie zależał od rodzaju materiału, z jakiego wyko­nany został ekran.
Podczas korzystania z pilota:
Pilota nie wolno narażać na wstrząsy, wilgoć lub wysoką temperaturę.
W pomieszczeniach oświetlanych lampą jarzeniową pilot może dzia-
łać nieprawidłowo. W takiej sytuacji należy ustawić projektor jak najdalej od źródła światła.
Pilot
Pilot
Wkładanie baterii
Baterie do pilota są dostarczane w zestawie razem z projektorem (dwie baterie R-6 – „AA”).
Naciśnij zatrzask osłony pojemnika baterii
1
i odchyl osłonę w kierunku wskazywanym przez strzałkę.
Włóż dostarczone w zestawie baterie.
2
Wkładając baterie należy pamiętać, by były one
ułożone zgodnie z oznaczeniami +/- wewnątrz po­jemnika.
Nasuń osłonę i zamknij ją w kierunku
3
wskazywanym przez strzałkę.
Nieprawidłowe korzystanie z baterii może spowodować ich wyciek lub wybuch. Prosimy o przestrzeganie poniższych zaleceń.
Ostrzeżenie
Wkładając baterie należy pamiętać, by były one ułożone zgodnie z oznaczeniami +/- wewnątrz pojemnika.
Baterie różnych typów majążne właściwości i dlatego nie należy ich używać równocześnie.
Nie należy równocześnie instalować starych i nowych baterii. Ponieważ mogłoby to spowodować skrócenie żywotno-
ści nowych baterii oraz wyciek starych.
Wyczerpane baterie należy niezwłocznie wyjąć z pilota, ponieważ pozostawienie ich mogłoby spowodować wyciek.
Płyt wyciekający z baterii jest szkodliwy dla skóry, dlatego usuwając nieszczelne baterie należy trzymać je przez pa­pier lub ścierkę.
Baterie dostarczone razem z pilotem mogą ulec szybkiemu rozładowaniu, w zależności od tego, jak długo były prze-
chowywane. Z tego powodu należy je wymienić jak najszybciej na nowe.
Jeśli pilot ma pozostać nieużywany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie.
13
Wyposażenie
Dostarczone wyposażenie
Pilot zdalnego sterowania
Dwie baterie typu R-06 („AA”)
Kabel zasilający (1,8 m):
Wersja dla Europy, oprócz Wielkiej
Brytanii
Wskazówka
Wersja dla Wielkiej Brytanii, Hongkongu
i Singapuru
Wersja dla Australii, Nowej Zelandii
i Oceanii
W zależności od kraju, w którym został kupiony, projektor jest dostarczany w zestawie z jednym z pokazanych po-
wyżej kabli zasilających.
Osłona obiektywu
Kabel (adapter) z wtyczkami
DVI i 15-złączową D-sub
Adapter 3 x RCA (cinch)/
EURO scart
Kabel wideo
Instrukcja obsługi projektora Instrukcja obsługi programu SharpVi-
Osłona gniazd
(z programem SharpVision Manager)
Płyta CD-ROM
sion Manager
Wyposażenie opcjonalne
Przejście 3RCA / wtyczka 15-złączowa D-sub (3 m) AN-C3CP Kabel DVI (3 m) AN-C3DV Kabel RS-232C do sterowania projektorem (10 m) AN-C10RS (null modem, cross)
Wskazówka
Niektóre kable nie są dostępne we wszystkich regionach sprzedaży. Więcej informacji na ten temat można uzyskać
u autoryzowanych przedstawicieli firmy SHARP.
14
Podłączenie i ustawienia
15
Podłączenie projektora do innych urządzeń
Przed przystąpieniem do pracy
Wskazówka
Przed przystąpieniem do pracy należy wyłączyć zarówno zasilanie projektora jak i wszystkich podłączanych urządzeń.
Podłączając komputer należy pamiętać, żeby był on ostatnim włączanym urządzeniem.
Przed dokonaniem podłączeń należy się zapoznać z instrukcjami obsługi wszystkich podłączanych urządzeń.
Opisywany projektor można podłączyć do:
Urządzeń wideo:
Magnetowidu, laserowego odtwarzacza płyt lub innych urządzeń wideo (patrz strona 12). Odtwarzacza DVD lub dekodera DTV* (patrz strona 18).
* DTV jest ogólnym terminem określającym nowy standard telewizji cyfrowej w Stanach Zjednoczonych.
Komputera poprzez:
Kabel z wtyczkami DVI i 15-złączową D-sub (patrz strona 21). Kabel DVI (patrz strona 22). Kabel RS-232C (AN-C10RS) (patrz strona 23).
Podłączanie kabla zasilającego
Podłącz dostarczony w zestawie kabel zasila­jący do gniazda zasilającego z tyłu projektora.
Dostarczone wyposażenie
Kabel zasilający
16
Podłączenie projektora do urządzeń wideo
Podłączenie projektora do źró­deł sygnału wideo poprzez ka­bel s-wideo lub wideo
Przy pomocy kabla s-wideo lub wideo można pod- łączyć do gniazd INPUT 3 oraz INPUT 4 w projek-
torze magnetowid, laserowy odtwarzacz płyt lub inne urządzenie audio-wideo.
Podłącz projektor do urządzenia wideo po­przez kabel wideo lub s-wideo (sprzedawany oddzielnie).
Wskazówka
W systemie s-wideo (gniazdo INPUT 3) informacja
o barwie i jasności obrazu jest przekazywana oddziel­nie, dzięki czemu uzyskiwany jest obraz o podwyższonej jakości. Dlatego, jeśli podłączane urządzenie wyposażone jest w oba typy gniazd: wideo i s-wideo, lepiej jest używać gniazda s-wideo.
Dostarczone wyposażenie
Do gniazda wyjściowego sygnału s-wideo
Do gniazda wyjściowego sygnału wideo
Kabel wideo
Magnetowid lub inne źródło sygnału
Kabel wideo
Kabel s-wideo (sprzedawany oddzielnie)
17
Podłączenie projektora do innych urządzeń, c.d.
Podłączenie projektora do źró­deł sygnału wideo o składowych rozdzielonych (gniazda INPUT 1 i 2)
Podłączając źródło sygnału o składowych rozdzie­lonych (np. odtwarzacz DVD lub dekoder DTV*) do gniazda INPUT 1 lub 2 należy użyć kabla zakoń- czonego 3 wtyczkami RCA (cinch).
Połącz projektor ze źródłem sygnału o skła­dowych rozdzielonych poprzez odpowiedni kabel.
Wskazówka
Podłączając projektor do komputera w opisany powyżej
sposób, należy opcję „Signal Type” w menu „Options” ustawić na „Component” lub wybrać tryb Component
naciskając przycisk na pilocie. Patrz strona 65.
Podłączenie projektora
Do wyjść analogowego sygnału wideo o składowych rozdzielonych
Kabel sygnału o składowych rozdzielonych (dostępny powszechnie w sprzedaży)
Do wyjść analogowego sygnału RGB
Odtwarzacz DVD lub dekoder DTV
do źródeł sygnału RGB przy pomocy kabla z pięcioma wtyczkami RCA (cinch) (gniazda INPUT 1 i 2)
Podłączając źródło sygnału RGB (np. odtwarzacz DVD lub dekoder DTV*) do gniazda INPUT 1 lub 2 należy użyć kabla zakończonego 5 wtyczkami RCA.
Połącz projektor ze źródłem sygnału poprzez kabel RGB zakończony pięcioma wtyczkami RCA.
Wskazówka
Podłączając projektor do komputera w opisany powyżej
sposób, należy opcję „Signal Type” w menu „Options” ustawić na „RGB” lub wybrać tryb RGB naciskając
przycisk na pilocie. Patrz strona 65.
Gniazda (HD/C) i (VD) będą mogły być używane
w zależności od typu podłączanego dekodera DTV. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi dekodera DTV.
* DTV jest ogólnym terminem określającym nowy
standard telewizji cyfrowej w Stanach Zjedno­czonych.
Odtwarzacz DVD lub dekoder DTV
Kabel RGB z pięcioma wtyczkami RCA (dostępny powszechnie w sprzedaży)
18
A
Podłączenie projektora do źró­deł sygnału wideo o składo­wych rozdzielonych przy po­mocy kabla zakończonego 3 wtyczkami RCA i 15-złączową wtyczką D-sub oraz adaptera DVI/15-złączowa wtyczka D-sub (gniazdo INPUT 5)
Podłączając źródło sygnału o składowych rozdzie­lonych (np. odtwarzacz DVD lub dekoder DTV*) do gniazda INPUT 5 należy użyć kabla zakończonego 3 wtyczkami RCA (cinch) i 15-złączową wtyczką D­sub oraz adaptera DVI/15-złączowa wtyczka D-sub.
* DTV jest ogólnym terminem określającym nowy
standard telewizji cyfrowej w Stanach Zjedno­czonych.
Połącz projektor ze źródłem sygnału o skła­dowych rozdzielonych poprzez odpowiedni kabel i adapter.
Wskazówka
Wybierz rodzaj sygnału źródłowego. Patrz strona 65.
Dostarczone wyposażenie
Wyposażenie dodatkowe
dapter DVI/15-złączowa
wtyczka D-sub
Adapter DVI/ 15-złączowa wtyczka D-sub
Kabel zakończony wtyczkami 3 RCA i 15­złączową wtyczką D­sub, typ: AN-C3CP (3,0 m)
Do wyjść analogowego sygnału wideo o składowych rozdzielonych
Kabel zakończony wtyczkami 3 RCA i 15-złączową wtyczką D-sub (sprzedawany oddzielnie)
Odtwarzacz DVD lub dekoder DTV
19
Podłączenie projektora do innych urządzeń, c.d.
Podłączenie projektora do źró­deł sygnału z wyjściem DVI
Podłączając źródło sygnału z wyjściem DVI (np. odtwarzacz DVD lub dekoder DTV*) do gniazda INPUT 5 należy użyć kabla DVI.
* DTV jest ogólnym terminem określającym nowy
standard telewizji cyfrowej w Stanach Zjedno­czonych.
Połącz projektor ze źródłem sygnału przy po­mocy kabla DVI.
Wskazówka
Wybierz rodzaj sygnału źródłowego. Patrz strona 65.
Wyposażenie dodatkowe
Kabel DVI (sprzedawany oddzielnie)
Kabel DVI Typ: AN-C3DV (3,0 m)
Odtwarzacz DVD lub dekoder DTV
20
A
Podłączenie projektora do komputera
Podłączenie komputera przez adapter DVI/15-złączowa wtyczka D-sub i kabel RGB
Podłącz projektor do komputera poprzez ad­apter DVI/15-złączowa wtyczka D-sub i kabel RGB.
Zabezpiecz wtyczki wkrętami.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Wskazówka
Przed podłączeniem komputera należy zapoznać się
z listą obsługiwanych sygnałów znajdującą się na stro­nie 84. Podłączenie projektora do nieodpowiedniego źródła sygnału może spowodować, że niektóre funkcje nie będą działały.
Podłączając projektor do komputera w opisany powyżej
sposób, należy opcję „Signal Type” w menu „Options” ustawić na „A.RGB” lub wybrać tryb A.RGB naciskając
przycisk na pilocie. Patrz strona 65.
Jeśli podłączasz komputer typu Macintosh, konieczne
może być użycie odpowiedniego przejścia. Skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem firmy SHARP.
W zależności od typu podłączanego komputera, obraz
może być niewidoczny, jeśli w komputerze nie zostanie włączone zewnętrzne wyjście sygnału. Postępuj zgod­nie z instrukcją obsługi komputera, żeby zmienić usta­wienia sygnału wyjściowego w komputerze.
Dostarczone wyposażenie
dapter DVI/15-złączowa wtyczka D-sub
Adapter DVI/ 15-złączowa wtyczka D-sub
Do gniazda wyjściowego RGB
Kabel RGB
Notebook
21
Podłączenie projektora do innych urządzeń, c.d.
Podłączenie komputera poprzez kabel DVI (sprzedawany oddzielnie)
Podłącz projektor do komputera poprzez ka­bel DVI.
Zabezpiecz wtyczki wkrętami.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Wskazówka
W zależności od rodzaju wykorzystywanego sygnału –
analogowego lub cyfrowego, należy opcję „Signal Ty­pe” w menu „Options” ustawić na „A.RGB” lub „D.RGB”. Patrz strona 65.
Wyposażenie dodatkowe
Kabel DVI
Do gniazda wyjściowego DVI
Komputer stacjonarny
Kabel DVI Typ: AN-C3DV (3,0 m)
Opis podłączania wtyczek
Podłączając wtyczkę należy się upewnić, że zo-
stała dokładnie wprowadzona do gniazda, a następnie zabezpieczyć ją z obu stron wkrę- tami.
Nie należy usuwać ferrytowych filtrów zamoco-
wanych na obydwu końcach kabla RGB.
Filtr ferrytowy
Funkcja „Plug & Play” (działa z gniazdem 15-złączowym)
Opisywany projektor jest zgodny ze standardami VESA DDC 1 i DDC 2B. Przy podłączeniu projektora
do komputera kompatybilnego ze standardem VESA DDC, wymogi dotyczące niezbędnych ustawień zostaną przekazane automatycznie.
Zanim użyjesz funkcji „Plug and Play”, pamiętaj, by włączyć najpierw projektor, a następnie połączony
z nim komputer.
Wskazówka
Funkcja DDC, „Plug and Play” będzie działała tylko przy współpracy z komputerem kompatybilnym ze standardem
VESA DDC.
22
Sterowanie projektorem przy pomocy komputera
Sterowanie projektorem po-
Wyposażenie opcjonalne
Kabel RS-232C Typ: AN-C10RS (10 m)
przez kabel RS-232C
Jeśli gniazdo RS-232C w projektorze zostanie po- łączone przy pomocy kabla RS-232C (typu null
modem cross, sprzedawanego oddzielnie) z analogicznym gniazdem w komputerze, można będzie używać komputera do sterowania i kontroli stanu projektora. Szczegóły na ten temat można znaleźć na stronie 80.
Połącz projektor poprzez kabel RS-232C do komputera.
Wskazówka
Nie wolno dokonywać podłączeń, gdy komputer jest
włączony, ponieważ mogłoby to spowodować jego uszkodzenie.
Połączenie poprzez interfejs RS-232C może nie działać
prawidłowo, jeśli port w komputerze będzie źle skonfi­gurowany. Szczegóły na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi komputera.
Gniazdo RS-232C
Komputer stacjonarny
Kabel RS-232C (sprzedawany oddzielnie)
23
Podłączenie projektora do innych urządzeń, c.d.
Podłączenie pilota poprzez kabel
Podłączenie
Jeśli ze względu na ustawienie projektora (np. projekcja tylna) pilot nie może być używany bez- przewodowo, należy go podłączyć poprzez kabel zakończony wtyczkami ø 3,5 mm (dostępny po­wszechnie w sprzedaży, również u autoryzowa­nych przedstawicieli firmy SHARP, numer części QCNW-4870CEZZ). Wtyczki należy podłączyć do gniazd WIRED R/C JACK w górnej części pilota oraz WIRED REMOTE w projektorze.
Do gniazda WIRED REMOTE
Do gniazda WIRED R/C JACK
Kabel zakończony wtyczkami ø 3,5 mm (dostępny pow­szechnie w sprzedaży, również u autoryzowanych przed­stawicieli firmy SHARP, numer części QCNW-4870CEZZ).
24
Ustawienie
Regulacja nóżek
Kąt pochylenia projektora można regulować przy pomocy nóżek o zmiennej długości. Jest to szcze­gólnie przydatne, gdy projektor jest ustawiony na nierównej powierzchni lub ekran jest pochylony. Posługując siężkami można również unieść obraz, jeśli ekran znajduje się powyżej projektora.
Naciśnij przyciski zwalniające nóżki
1
i odchyl projektor o żądany kąt.
Zwolnij przyciski. Gdy nóżki zostaną za-
2
blokowane, można puścić projektor.
Jeśli ekran zawieszony jest pod kątem, wysuwając
żki można zmienić kąt obrazu.
Wskazówka
Projektor można maksymalnie odchylić o 5 stopni
od położenia standardowego.
Po odchyleniu projektora, zależnie od względnego
położenia ekranu i projektora, obraz może zostać zde­formowany. Efekt ten można skorygować przy pomocy odpowiedniej funkcji – patrz opis na stronie 36.
Informacja
Nie wolno unosić projektora trzymając go za obiektyw.
Przywracając projektor do poziomu należy postępować
ostrożnie, żeby nie przytrzasnąć sobie palców.
Przyciski zwalniające nóżki
żki
25
Ustawienie, c.d.
Regulacja obiektywu
Regulację ostrości i wielkości obrazu przepro­wadza się przy pomocy pierścienia i pokrętła umieszczonych na projektorze.
Wielkość obrazu ustawia się zmieniając
1
położenie pokrętła.
Pierścień regulacji ostrości
Pokrętło regulacji wielkości obrazu
Ostrość można wyregulować obracając
2
pierścień regulacyjny.
Pokrętło regulacji wielkości obrazu
Pierścień regulacji ostrości
26
Przesunięcie obrazu w pionie
Położenie obrazu w pionie może być regulowane w pewnym zakresie przy pomocy pokrętła LENS SHIFT znajdującego się w górnej części projektora.
Wskazówka
Nie należy na siłę przesuwać pokrętła regulacyjnego
poza dopuszczalny zakres, ponieważ mogłoby to spo­wodować uszkodzenie projektora.
Przełączanie trybów HIGH CONTRAST/HIGH BRIGHTNESS
Naciśnięcie przycisku HIGH CONTRAST/HIGH BRIGHTNESS MODE powoduje przełączenie po­między trybami wzmacniania jasności i wzmac­niania kontrastu obrazu. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć na stronie 61.
Pokrętło LENS SHIFT
Przycisk HIGH CONTRAST/HIGH BRIGHTNESS MODE
27
Loading...
+ 65 hidden pages