Sharp XL-HP404H User Manual [cz]

MIKROSYSTÉM
XL-HP404H
NÁVOD K POUŽITÍ
Mikrosystém XL-HP404H se skládá z hlavní jednotky XL-HP404H a systému reproduktorů CP-HP404H.
...
ČESKY
02/12/18 1_cover_05928_CZ.fm
Viz strany i a Č-1 až Č-38.
XL-HP404H
ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKY
z Zařízení vyhovuje předpisům 89/336/EEC a 73/23/EEC, jak je
stanoveno dodatkem 93/68/EEC.
z Pokud je tlačítko ON/STAND-BY nastaveno do polohy STAND-
BY, zařízení je i přesto pod napětím. Pokud je tlačítko ON/STAND-BY nastaveno do polohy STAND­BY, zařízení lze spustit režimem časovače nebo dálkovým ovladačem.
Upozornění:
Zařízení neobsahuje části, které by si mohl uživatel sám opravit. Nesundavejte kryt, pokud nejste osobou k tomu kvalifikovanou. Zařízení je pod napětím, proto před jakoukoliv servisní činností odpojte zařízení nejprve ze zdroje, totéž proveďte, pokud se zařízení dlouhodobě nepoužívá.
z Audiovizuální materiál může obsahovat části, které nelze
kopírovat bez předchozího oprávnění majitele autorizačního práva. Ujistěte se prosím o těchto právních možnostech vaší země.
z Upozornění:
Chraňte zařízení před kontaktem s vodou, zabráníte tím možnosti vzniku zkratu. Na zařízení nepokládejte žádné před- měty plněné tekutinou, např. vázy.
z Výrobek je označen jako LASEROVÝ VÝROBEK 1. TŘÍDY.
z UPOZORNĚ
Používání jiných ovládacích prvků, regulátorů nebo postupů, než jaké jsou uvedeny v tomto návodu, může vést k nebez­pečnému radiačnímu ohrožení.
Laserový paprsek, používaný v tomto zařízení, může poško­dit zrak, proto se nepokoušejte odstraňovat kryt zařízení. V každém případě přenechte servis kvalifikovaným osobám.
Vlastnosti laserové diody
Materiál: GaAIAs Vlnová délka: 780 nm Doba vysílání: průběžně Laserový výstup: max. 0,6 mW
VÝSTRAHA – NEVIDITELNÉ LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ. NEDÍVEJTE SE DO ČOČKY PŘÍMO ANI S OPTICKÝMI PŘÍSTROJI.
i
02/12/18 2_cover05928_CZ.fm
XL-HP404H
ČESKY
Úvod
ČESKY
Obsah
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek značky SHARP. Pokud jej chcete používat optimálním způsobem, přečtěte si prosím důkladně tento návod. Provede vás funkcemi vašeho výrobku značky SHARP.
Příslušenství
Ujistěte se prosím, že máte všechny následující části.
Dálkový ovladač 1 Baterie typu „AA“ (UM/SUM-3,
R6, HP-7 nebo podobné) 2
Obecné informace
Rámová anténa AM 1 Anténa FM 1
Poznámka:
Se zařízením je dodáváno pouze uvedené příslušenství.
Strana
Obecné informace
Upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ovládací prvky a indikátory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 6
Před použitím
Zapojení systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 9
Dálkový ovladač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Základní ovládání
Obecně o ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nastavení času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Přehrávání CD
Poslech CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14
Pokročilé přehrávání CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 17
Rádio
Poslech rádia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19
Přehrávání kazety
Poslech magnetofonové kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 21
Nahrávání na kazetu
Nahrávání na kazetu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 - 23
Pokročilé funkce
Použití RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 29
Funkce časovače a časovaného vypnutí . . . . . . . . . . . . . 30 - 33
Rozšíření vašeho systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 35
17
SHARP TINSZA004AWZZ (H)
Č-1
Odkazy
Odstranění poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 - 37
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
04/6/2 CZ05928A.fm
TINSZA004AWZZ
18
SHARP TINSZA004AWZZ (H)
Upozorně
Obecně
z Ujistěte se, prosím, že zařízení je umístěno na dobře větraném
místě a má dostatek volného místa, alespoň 10 cm po obou bočních stranách, shora i na straně zadní.
10 cm
z Zařízení umístěte na hladký, vodorovný po-
vrch bez vibrací.
z Chraňte zařízení před přímým sluneč-
ním zářením, silnými magnetickými poli, nadměrným prachem, vlhkostí a elektro­nickými/elektrickými zařízeními (domácí počítače, spotřebiče atd.), která vytváře­jí elektrické vlnění.
z Nepokládejte na zařízení žádné předměty. z Nevystavujte zařízení vlhkosti, teplotám vyšším než 60°C nebo
naopak teplotám extrémně nízkým.
z Pokud vaše zařízení přestane správně fungovat, odpojte je od
ťového zdroje. Potom kabel opět zapojte a zařízení zapněte.
z V případě bouřky odpojte raději zařízení ze
zásuvky.
10 cm
10 cm
10 cm
z Při odpojování ze zásuvky uchopte kabel
za ochranný kryt, abyste tahem nepoško­dili některý z vnitřních drátů.
z Nikdy neodstraňujte ochranný plášť za-
řízení, mohlo by dojít ke zkratu. Obraťte
se na váš místní servis SHARP, který opravy provede.
z Větrací otvory jednotky by neměly být za-
krývány žádnými předměty, jako například novinami, ubrusy, závěsy atd., protože by mohlo dojít ke zhoršení odvětrání jednotky.
z Zařízení by nemělo být vystavováno vlivu otevřeného ohně,
například v podobě zapálených svíček.
z Baterie byste měli likvidovat podle místních pravidel chránících
životní prostředí.
z Zařízení je konstruováno pro použití v mírných klimatických pod-
mínkách.
z Zařízení by mělo být používáno pouze v teplotním rozmezí od
5°C do 35°C.
Upozornění:
Použité napětí musí být shodné s tím, které je uvedené na zařízení. Pokud použijete napětí vyšší, hrozí nebezpečí vzniku požáru nebo jiné podobné situace, která může způsobit poškození zařízení. SHARP neodpovídá za poškození způsobená použitím jiného napětí, než je uvedeno.
Ovládání hlasitosti
Hladina zvuku daného nastavení hlasitosti záleží na efektivitě reproduktoru, jeho umístění a mnoha dalších faktorech. Dopo­ručujeme vám nepřepínat hladinu zvuku. Poslouchejte hudbu na střední úrovni a nevyužívejte krajních možností regulátoru hlasitosti.
XL-HP404H
ČESKY
Obecné informace
8
Č-2
04/6/2 CZ05928A.fm
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
ČESKY
Obecné informace
Ovládací prvky a indikátory
1
2 3
4 5
6 7
8
9
21 22 24
2523
26 27
28 29
30
10
11
12 13
14 15
16 17 18 19 20
Čelní panel
1. Zásuvky disků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. Indikátor nastavení časovače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3. Tlačítko On/Stand-by (zapnutý/pohotovostní režim) . . . . . . . . 11
4. Tlačítko času/časovače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 30, 33
5. Tlačítko přesunu na předešlou skladbu na CD nebo rychlého převíjení zpět, převíjení kazety zpět, přesunu na předešlou předvolenou stanici,
posunu času zpět . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 14, 19, 21
6. Tlačítko zpětného přehrávání kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7. Tlačítko volby zpětného přehrávání kazety . . . . . . . . . . . . . . . 20
8. Přehrávač kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9. Zdířka pro sluchátka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10. Tlačítko otevření/zavření zásuvky disku. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11. Tlačítka volby čísla disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
12. Tlačítko přímého přehrávání CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
13. Osvětlení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
14. Ovládání hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
15. Tlačítko přesunu na následující skladbu na CD nebo rychlého převíjení dopředu, převíjení kazety dopředu, přesunu na následující
předvolenou stanici, posunu času dopředu. . . . . . 12, 14, 19, 21
16. Tlačítko paměti/nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 17, 19, 30, 33
17. Tlačítko režimu ekvalizéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
18. Tlačítko extra basů/režimu demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 11
19. Tlačítko přehrávání nebo opakovaného přehrávání
CD, přehrávání kazety směrem dopředu . . . . . . . . . . . 13, 16, 20
20. Tlačítko zastavení CD nebo kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 21
21. Tlačítko RDS ASPM (paměť automatického
programování stanic) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
22. Tlačítko vyhledávání typu programu RDS/
informací o dopravní situaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
23. Tlačítko volby režimu zobrazení RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
24. Tlačítko CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
25. Tlačítko Tuner (ladění stanic) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
26. Tlačítko kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
27. Tlačítko volby signálu video/AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
28. Tlačítko pauzy nahrávání kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 23
29. Tlačítko ladění směrem vpřed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
30. Tlačítko ladění směrem zpět . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Strana
Č-3
04/6/2 CZ05928A.fm
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
ČESKY
Displej
Strana
11
9128 10
13 14 15
76321 4 5
1. Indikátor čísla disku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2. Indikátor přehrávání CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3. Indikátor pauzy CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4. Indikátor paměti CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5. Indikátor opakovaného přehrávání CD . . . . . . . . . . . . . . . 16
6. Indikátor CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. Indikátor extra basů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. Indikátor RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9. Indikátor dopravního hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10. Indikátor dynamického PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
11. Indikátor programu o dopravní situaci. . . . . . . . . . . . . . . . 24
12. Indikátor nahrávání kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
13. Indikátor časovaného vypnutí. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
14. Indikátor časovaného přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
15. Indikátor časovaného nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
16. Indikátor zpětného přehrávání kazety . . . . . . . . . . . . . . . . 20
17. Indikátor přehrávání kazety směrem dopředu . . . . . . . . . 20
18. Indikátor zpětného režimu kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
19. Indikátor režimu FM stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
20. Indikátor denního nastavení časovače . . . . . . . . . . . . . . . 31
21. Indikátor stereo příjmu FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1816 17
2019 21
04/6/2 CZ05928A.fm
Obecné informace
8
Č-4
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
ČESKY
Obecné informace
Ovládací prvky a indikátory (pokračování)
4 5
1
2
3
1
2
6
7
3
Zadní panel
Strana
1. Ventilátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2. Konektory reproduktorů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3. Síťový kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4. Zdířka pro anténu FM 75 ohmů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. Zdířka pro rámovou anténu AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. Zdířky pro vstup videa/AUX (audio signál) . . . . . . . . . . . . 34
7. Předvýstup subwooferu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Umístění reproduktorů
1. Výškový reproduktor
2. Basový reproduktor
3. Kanál bassreflexu
4. Kabel reproduktoru
Č-5
4
04/6/2 CZ05928A.fm
TINSZA004AWZZ
1
8 9
15 20
2
3
10
11 12
13
16 17 18 19
21 22 23 24
4
5
14
6 7
Dálkový ovladač
Strana
1. Vysílač dálkového ovladače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2. Tlačítka volby čísla disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3. Tlačítko přesunu na předešlou skladbu na CD nebo rychlého převíjení zpět, převíjení kazety zpět, přesunu na předešlou předvolenou stanici,
posunu času zpět . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 14, 19, 21
4. Tlačítka nastavení hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5. Tlačítka přímého vyhledávání na disku . . . . . . . . . . . . . . 15
6. Tlačítko režimu ekvalizéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. Tlačítko přídavných basů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. Tlačítko On/Stand-by (zapnutý/pohotovostní režim) . . . . 11
9. Tlačítko CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10. Tlačítko Tuner (ladění stanic) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11. Tlačítko kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
12. Tlačítko volby signálu video/AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
13. Tlačítko přesunu na následující skladbu na CD nebo rychlého převíjení dopředu, převíjení kazety dopředu, přesunu na následující předvolenou
stanici, posunu času dopředu . . . . . . . . . . . . . 12, 14, 19, 21
14. Tlačítko času/časovače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 30, 33
15. Tlačítko náhodného přehrávání CD . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
16. Tlačítko mazání CD/podsvětlení . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 17
17. Tlačítko zastavení CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
18. Tlačítko zpětného přehrávání kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
19. Tlačítko zastavení kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
20. Tlačítko paměti/nastavení . . . . . . . . . . . . . . 12, 17, 19, 30, 33
21. Tlačítko pauzy CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
22. Tlačítko přehrávání nebo opakovaného
přehrávání CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 16
23. Tlačítko přehrávání kazety dopředu . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
24. Tlačítko pauzy nahrávání kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 23
XL-HP404H
ČESKY
Obecné informace
04/6/2 CZ05928A.fm
8
Č-6
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
ČESKY
Zapojení systému
ed použitím
ř
P
Před zapojením musíte nejprve odpojit síťový kabel.
Zapojení antény (viz strana 8)
Anténa FM Rámová anténa AM
Pravý reproduktor Levý reproduktor
Č-7
Zapojení reproduktorů (viz strana 8)
Zásuvka (230 V stříd., 50 Hz)
Připojení k síti (viz strana 9)
04/6/2 CZ05928A.fm
TINSZA004AWZZ
Zapojení antény
Dodaná FM anténa:
Kabel antény FM zapojte do zdířky „FM 75 OHMS“ a nasměrujte jej k co nejsilnějšímu signálu příjmu.
Dodaná rámová anténa AM:
Rámovou anténu AM zapojte do zdířky „AM LOOP“. Umístěte anténu tak, aby měla optimální příjem. Můžete ji umístit třeba na polici atd., nebo připevnit na podstavec nebo stěnu pomocí šroubů (nejsou součástí příslušenství).
Poznámka:
Umístění antény přímo na jednotce nebo blízko síťového kabelu může způsobit zvýraznění šumu. Lepšího efektu dosáhnete, pokud umístíte anténu dále od jednotky.
Instalace rámové antény AM:
< Montáž >
< Instalace na stěnu >
Zapojení reproduktorů
Zapojte černý kabel do konektoru (–) a červený do konektoru (+).
ČernýČervený
Upozornění:
z Použijte reproduktory s impedancí vyšší než 6 ohmů, protože re-
produktory s nižší impedancí by mohly poškodit zařízení.
z Snažte se nezaměnit pravé a levé kanály.
Pravý reproduktor je při pohledu na zařízení na pravé straně.
z Neizolované konce kabelů reproduktorů
se nesmí navzájem dotknout.
z Do kanálu bassreflexu nesmí spadnout žád-
ný předmět, ani tam nesmí být umístěn.
z Nestoupejte si ani nesedejte na reprodukto-
ry. Můžete se zranit.
Špatně
Ochranné mřížky reproduktorů lze odstranit
Dbejte, abyste se po odstranění ochran­ných mřížek ničím nedotkli membrán reproduktorů.
XL-HP404H
ČESKY
ed použitím
ř
P
Stěna Šrouby (nejsou součástí
příslušenství)
04/6/2 CZ05928A.fm
8
Č-8
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
ČESKY
Zapojení systému (pokračování)
Připojení k síti
Zkontrolujte všechna zapojení a jejich správnost a připojte síťový kabel zařízení do zásuvky. Po prvním připojení spustí zařízení režim demo (ukázka).
Poznámky:
z Po připojení zařízení do sítě se spustí proces inicializace kazety.
z Pokud byste zařízení delší dobu nepoužívali, vypněte ho ze sítě.
ed použitím
ř
P
Ventilátor:
Zařízení je uvnitř vybaveno větrákem, který je kvůli vytvářenému teplu spouštěn při určité hlasitosti.
Zásuvka (230 V stříd., 50 Hz)
Během tohoto procesu uslyšíte zvuk a zařízení nepůjde zapnout. Vyčkejte, až bude inicializace dokončena.
Režim demo
Po prvním zapojení zařízení bude spuštěn režim demo. Na displeji se objeví slova.
Zrušení režimu demo:
Pokud je zařízení v pohotovostním režimu (režimu demo), stiskněte tlačítko X-BASS/DEMO. Zařízení spustí režim nízké spotřeby ener­gie (ekonomický režim).
Návrat do režimu demo:
Pokud je zařízení v pohotovostním režimu, stiskněte znovu tlačítko X-BASS/DEMO.
Poznámka:
Pokud je zařízení zapnuté, lze pomocí tlačítka X-BASS/DEMO spustit extra basy.
Externí anténa FM
Pokud byste chtěli lepší příjem, použijte externí anténu FM. Poraďte se se svým prodejcem.
Externí anténa FM
Č-9
04/6/2 CZ05928A.fm
TINSZA004AWZZ
Dálkový ovladač
Vložení baterií
1Otevřete kryt baterií. 2 Vložte dodané baterie podle směrů uvedených v ovladači.
Při vkládání nebo vyjímání baterií zatlačte proti jejich pólům.
3Opět kryt zavřete.
Opatření při použití baterií:
z Vyměňte všechny staré baterie za nové najednou. z Nekombinujte staré a nové baterie. z Pokud zařízení nebudete delší dobu používat, baterie vyndejte.
Zabráníte tak poškození zařízení v případě vytékání baterií.
Upozornění:
z Nepoužívejte nabíjecí baterie (baterie nikl-kadmium atd.). z Nesprávné umístění baterií může způsobit poruchu funkčnosti.
Poznámky k používání:
z Vyměňte baterie ihned, jakmile se zmenší provozní vzdálenost ovla-
dače nebo si všimnete nestálosti funkcí ovládacích prvků. Nahraďte je dvěma bateriemi typu „AA“ (UM/SUM-3, R6, HP-7 apod.).
z Pravidelně měkkým hadříkem čistěte vysílač dálkového ovladače
a čidlo na zařízení.
z Nevystavujte čidlo na zařízení silnému záření, to by mohlo
ovlivnit jeho funkci. Změňte intenzitu nebo směr záření.
z Chraňte dálkový ovladač před vlhkostí, horkem, nárazy a vibra-
cemi.
Zkouška dálkového ovladače
Zkontrolujte všechna zapojení a potom zkontrolujte i dálkový ovla­dač (viz strany 7 - 9). Nasměrujte dálkový ovladač přímo na čidlo na zařízení.
Dálkový ovladač může být použit v uvedených úhlech a vzdále­nostech:
Stiskněte tlačítko ON/STAND-BY. Zapnulo se zařízení? A nyní se už můžete zaposlouchat.
Čidlo dálkového ovladače
0,2 - 6 m
XL-HP404H
ČESKY
ed použitím
ř
P
04/6/2 CZ05928A.fm
8
Č-10
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
ČESKY
Obecně o ovládání
Základní ovládání
Spuštění zařízení
Zařízení spusťte stisknutím tlačítka ON/STAND-BY.
Ukončení poslechu:
Tlačítkem ON/STAND-BY přepněte zařízení do pohotovostního režimu.
Osvětlený ovladač
Pokud je zapnuté napájení, je osvětlen ovladač hlasitosti. Světlo rozsvítíte/zhasnete podržením tlačítka CLEAR/DIMMER na dálko­vém ovladači na déle než 2 sekundy.
Ovládání hlasitosti
Ovládání na hlavní jednotce:
Pokud otočíte regulátorem VOLUME ve směru hodinových ručiček, hlasitost zesílíte. Pokud jím otočíte proti směru hodinových ručiček, hlasitost ztlumíte.
Ovládání dálkovým ovladačem:
Hlasitost ztlumíte nebo zesílíte stisknutím tlačítka VOLUME (+ nebo –).
.....
30 MAXIMUM0
Ovládání basů
Po prvním spuštění zařízení budou aktivovány extra basy, které zdůrazní basové frekvence a zobrazí se „X-BASS“. Extra basy zrušíte tlačítkem X-BASS/DEMO (X-BASS).
Ekvalizér
Pokud stisknete tlačítko EQUALIZER (EQUALIZER MODE), zobrazí se vám aktuální režim. Změnit jednotlivé režimy přehrávání můžete opakovaným stisknutím tlačítka EQUALIZER (EQUALIZER MODE), dokud se neobjeví požadovaný zvukový režim.
FLAT
ROCK
CLASSIC
POPS
VOCAL
JAZZ
Zvuk je nezměněn.
Basy a výšky jsou zdůrazněné.
Výšky jsou mírně potlačené.
Basy a výšky jsou lehce zdůrazněné.
Vokály (středové tóny) jsou zdůrazněné.
Výšky jsou lehce zdůrazněné.
Č-11
04/6/2 CZ05928B.fm
TINSZA004AWZZ
Nastavení času
XL-HP404H
ČESKY
5 Stiskněte tlačítko nebo a nastavte hodiny, po-
tom stiskněte tlačítko MEMORY/SET.
Jednotlivým stisknutím tlačítka nebo posunete čas o hodinu vpřed. Plynulého posunu vpřed dosáhnete po- držením tohoto tlačítka.
6 Stiskněte tlačítko nebo a nastavte minuty,
potom stiskněte tlačítko MEMORY/SET.
V uvedeném příkladě jsou hodiny nastaveny ve formátu 24 hodin (0:00).
1 Zařízení spusťte stisknutím tlačítka ON/STAND-BY. 2 Stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER. 3 Během 10 sekund zvolte stisknutím tlačítka nebo
„CLOCK“ a potom stiskněte tlačítko MEMORY/SET.
4 Stiskněte tlačítko nebo a zvolte formát 24
nebo 12 hodin, potom stiskněte tlačítko MEMORY/SET.
„0:00“ Zobrazí se formát 24 hodin. (0:00 - 23:59) „AM 12:00“ Zobrazí se formát 12 hodin. (AM 12:00 - PM 11:59) „AM 0:00“ Zobrazí se formát 12 hodin. (AM 0:00 - PM 11:59)
Jednotlivým stisknutím tlačítka nebo posunete čas o minutu vpřed. Podržením tlačítka dosáhnete posunu v 5mi­nutových intervalech.
Zobrazení času:
[Pokud je zařízení v pohotovostním režimu] Stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER. Čas se zobrazí asi na 10 sekund.
[Pokud je zařízení zapnuté] Stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER. Během 10 sekund zobrazíte čas stiskem tlačítka Čas se zobrazí asi na 10 sekund.
Poznámka:
Po výpadku elektřiny nebo odpojení zařízení a opětovném zapojení síťového kabelu se zobrazí „CLOCK“, nebo aktuální čas. Pokud není správný, nastavte ho podle následujícího postupu.
Opětovné nastavení času:
Postupujte podle kapitoly „Nastavení času“ od bodu 1. Jestliže se v bodu 3 nezobrazí „CLOCK“, přeskočte bod 4 (volba formátu 24 nebo 12 hodin).
Změna formátu 24 nebo 12 hodin:
1 Smažte celý naprogramovaný obsah. [Podrobnější informace
naleznete v kapitole „Smazání celé paměti (reset)“ na straně 36.]
2 Opakujte postup kapitoly „Nastavení času“ od bodu 1.
Poznámka:
Čas můžete také nastavit dálkovým ovladačem.
04/6/2 CZ05928B.fm
nebo
.
TINSZA004AWZZ
Základní ovládání
8
Č-12
XL-HP404H
ČESKY
ehrávání CD
ř
P
Poslech CD
Systém může přehrávat také audio disky typu CD-R a CD-RW, nemůže je ale nahrávat. Některé disky CD-R a CD-RW mohou mít problémy s přehráváním, a to z důvodu svého stavu nebo způsobu nahrání.
Přehrávání CD
1 Zařízení spusťte stisknutím tlačítka ON/STAND-BY. 2 Stiskněte tlačítko CD. 3 Zásuvku disku 1 otevřete stisknutím tlačítka 1 a během
5 sekund tlačítka OPEN/CLOSE.
4 Vložte CD do zásuvky disku 1, štítkem nahoru.
Ujistěte se, že CD s průměrem 8 cm vkládáte do středu zá­suvky.
8 cm12 cm
5 Zásuvku disku 1 opět zavřete stisknutím tlačítka OPEN/
CLOSE.
Celkový počet skladeb na CD, jehož číslo bliká
Zobrazí se „ “.
Celková doba přehrávání CD, jehož číslo bliká
6 CD disky můžete vložit do zásuvek 2 - 5 podle postupu
uvedeného v bodech 3 - 5.
7 Spusťte přehrávání tlačítkem / .
Indikátor přehrávání CD
Č-13
04/6/2 CZ05928B.fm
TINSZA004AWZZ
z Přehrávání začne od skladby 1 na disku 1. Po ukončení přehrá-
vání tohoto disku se začne automaticky přehrávat následující disk.
z Po dokončení poslední skladby na pátém disku se CD přehrávač
automaticky vypne.
z Pokud jste do některé z přihrádek 1 - 5 nevložili CD, bude prázd-
né místo přeskočeno a začne se přehrávat následující CD.
Výměna disku za jiný při přehrávání CD:
Pro zastavený disk stiskněte jedno z tlačítek 1 - 5 a během 5 sekund stiskněte tlačítko OPEN/CLOSE a disk vyměňte.
Vyjmutí CD:
Na zastaveném přehrávači stiskněte tlačítko 1 - 5 a během 5 sekund stiskněte tlačítko OPEN/CLOSE.
Upozornění:
z Nikdy nevkládejte do jedné zásuvky dvě CD. z Nepoužívejte disky speciálních tvarů (srdce nebo osmihran).
Mohli byste zařízení poškodit.
z Netlačte na zásuvku, pokud se pohybuje. z Pokud máte zásuvku otevřenou a dojde k výpadku proudu,
vyčkejte na obnovení dodávky elektřiny.
z Pokud zásuvku násilně zastavíte, zobrazí se na displeji po dobu
3 sekund „ER-CD20“ a zařízení přestane fungovat. Stane-li se tak, stiskněte tlačítko ON/STAND-BY a přepněte tak zařízení do pohotovostního režimu, potom zařízení opět zapněte.
z Pokud vaše televize nebo rádio ovlivňuje funkci CD přehrávače,
odstraňte zařízení z jejich dosahu.
z Pokud je disk poškozený, znečištěný, případně vložen opačně,
nebude přehrán.
Různé funkce CD
Funkce Hlavní
Přehrávání Stiskněte v režimu
Zastavení Stiskněte v režimu pře-
Pauza Stiskněte v režimu pře-
Následující skladba/ předcháze­jící skladba
Rychlý přesun dopředu/ zpět
jednotka
Dálkový ovladač
Operace
zastavení.
hrávání.
hrávání. Pokud chcete začít přehrávání z místa, kde jste je přerušili, stiskněte tlačítko / .
Stiskněte v režimu pře­hrávání nebo zastavení.
Pokud toto tlačítko stisknete na zastaveném přehrávači, požado­vanou skladbu spustíte tlačítkem / .
Stiskněte a podržte v režimu přehrávání.
Přehrávání obnovte uvolněním tlačítka.
XL-HP404H
ČESKY
ehrávání CD
ř
P
Funkce automatického zapnutí napájení:
Zařízení se zapne, pokud stisknete jakékoliv z následujících tlačítek. z Tlačítko CD (hlavní jednotka a dálkový ovladač): Zařízení se
zapne a aktivuje se funkce „CD“.
z Tlačítko CD / na dálkovém ovladači: Zařízení se zapne
a spustí se přehrávání CD (nehledě na poslední použitou funkci).
z Tlačítko / na hlavní jednotce: Zařízení se zapne a spustí se
přehrávání poslední použité funkce (CD/TAPE/TUNER/VIDEO).
Poznámky:
z Funkce následující/předcházející skladby a rychlého převíjení do-
předu/zpět jsou funkční pouze v rámci jednotlivých disků.
z Pokud se pomocí funkce rychlého převíjení vpřed dostanete až na
konec poslední skladby, na displeji se objeví „ END“ a přehrávání CD se přeruší. Pokud se takto pomocí funkce rychlého převíjení zpět dostanete na začátek první skladby, zařízení spustí přehrávání. (: číslo poslední skladby)
04/6/2 CZ05928B.fm
TINSZA004AWZZ
8
Č-14
XL-HP404H
ČESKY
ehrávání CD
ř
P
Pokročilé přehrávání CD
Určení disku k přehrávání
Disk můžete přehrát zvolením čísla disku, který se má přehrávat.
1 Stiskněte jedno z tlačítek 1 - 5 a vyberte požadovaný
disk.
Číslo zvoleného disku
2 Během 5 sekund stiskněte tlačítko CD DIRECT PLAY na
zařízení.
z Přehrávání začne od první skladby vybraného disku. z Po dokončení poslední skladby na vybraném disku se CD pře-
hrávač automaticky vypne.
Poznámka:
Pokud stisknete tlačítko zásuvky disku, ve kterém není vložený žádný disk, přehrávání nezačne a indikátor přehrávání zhasne.
Zastavení přehrávání:
Stiskněte tlačítko (CD ).
Přímé vyhledávání skladby
Pomocí tlačítek přímého vyhledávání lze přehrát požadované skladby na aktuálním disku.
Pomocí tlačítek přímého vyhledá­vání na dálkovém ovladači lze vy­brat požadovanou skladbu při současném přehrávání zvoleného disku.
z Tlačítka přímého vyhledávání vám umožňují vybrat skladby
do čísla 9.
z Při volbě skladby číslo 10 nebo vyšší, použijte tlačítko „+10“.
A. Například volba skladby čís-
lo 13:
1 Stiskněte jednou tlačítko „+10“. 2 Stiskněte tlačítko „3“.
B. Například volba skladby číslo 30:
1 Stiskněte třikrát tlačítko „+10“. 2 Stiskněte tlačítko „0“.
Pokud stisknete tlačítka přímého vyhledávání při zastaveném disku, stiskem tlačítka / spustíte požadovanou skladbu na aktuálním disku.
Poznámky:
z Číslo skladby vyšší, než je počet skladeb na disku, nelze zvolit. z Během náhodného přehrávání není možné používat přímé
vyhledávání.
Číslo zvolené skladby
Č-15
04/6/2 CZ05928B.fm
TINSZA004AWZZ
Opakované přehrávání
Opakované přehrávání může přehrát všech 5 disků, všechny skladby na zvoleném disku nebo naprogramované pořadí.
Opakování všech skladeb až na 5 CD:
Stiskněte dvakrát tlačítko / .
Opakování požadovaných skladeb:
Proveďte kroky 1 - 6 v kapitole „Naprogramované přehrávání“ na straně 17 a potom dvakrát stiskněte tlačítko / .
XL-HP404H
ČESKY
Náhodné přehrávání
Skladby na CD budou automaticky přehrávány v náhodném pořadí.
Náhodné přehrávání všech skladeb na 5 CD:
Stiskněte tlačítko RANDOM na dálkovém ovládači.
Zrušení náhodného přehrávání:
Stiskněte tlačítko / . Zobrazení „R“ zhasne.
Zrušení opakovaného přehrávání:
Stiskněte znovu tlačítko / . Zobrazení „ “ zhasne.
Opakování všech skladeb na zvoleném disku:
1Stiskněte jedno z tlačítek 1 - 5. 2Během 5 vteřin stiskněte dvakrát tlačítko CD
DIRECT PLAY.
Zrušení opakovaného přehrávání:
Stiskněte znovu tlačítko CD DIRECT PLAY. Zobrazení „ “ zhasne.
Náhodné přehrávání všech skladeb na zvoleném disku:
1Stiskněte jedno z tlačítek 1 - 5. 2Během 5 sekund stiskněte tlačítko CD
DIRECT PLAY.
3Stiskněte tlačítko RANDOM na dálko-
vém ovládači.
Zrušení náhodného přehrávání:
Stiskněte tlačítko CD DIRECT PLAY. Zobrazení „R“ zhasne.
Poznámky:
z Pokud během náhodného přehrávání stisknete tlačítko ,
můžete se přesunout na následující skladbu v náhodném pořadí. Na druhou stranu, tlačítko vám neumožní přesunout se na skladbu předchozí. Pouze vás přesune na začátek aktuálně pře- hrávané skladby.
z Během náhodného přehrávání CD přehrávač vybírá a přehrává
skladby automaticky. (Nemůžete zvolit své vlastní pořadí skladeb.)
Upozornění:
Po náhodném nebo opakovaném přehrávání nezapomeňte stisk­nout tlačítko (CD ). V opačném případě se disky budou neustále přehrávat.
04/6/2 CZ05928B.fm
TINSZA004AWZZ
Č-16
ehrávání CD
ř
P
8
XL-HP404H
ČESKY
ehrávání CD
ř
P
Pokročilé přehrávání CD (pokračování)
Naprogramované přehrávání
Můžete si naprogramovat vlastní pořadí přehrávání skladeb až s 32 položkami.
1 Na zastaveném přehrávači stisk-
něte tlačítko MEMORY/SET (ME­MORY) a zadejte režim ukládání programovaných skladeb.
2 Stiskněte jedno z tlačítek 1 až
5 a vyberte požadovaný disk.
Číslo zvoleného disku
3 Stiskněte tlačítko přímého vyhle-
dávání na dálkovém ovladači a vyberte požadovanou skladbu.
Číslo zvolené skladby
Skladbu můžete zvolit také pomocí tlačítka nebo .
4 Číslo skladby uložte tlačítkem
MEMORY/SET (MEMORY).
5 Vložte další skladby opakováním bodů 2 - 4. Takto můžete
naprogramovat až 32 skladeb.
Pokud uděláte chybu, můžete naprogramovanou skladbu sma­zat stisknutím tlačítka CLEAR/DIMMER.
6 Stiskněte tlačítko (CD ).
Objeví se celkový počet paměťo­vých pozic.
7 Spusťte přehrávání tlačítkem / .
Smazání naprogramovaných položek:
Při problikávajícím indikátoru paměti „ME­MORY“, stiskněte tlačítko CLEAR/DIMMER na dálkovém ovladači.
Každým stisknutím tlačítka smažete jednu skladbu. Mazání začíná od poslední skladby.
Zrušení režimu naprogramovaného přehrávání:
Svítí-li na zastaveném přehrávači indikátor „MEMORY“, stiskněte tlačítko CLEAR/DIMMER na dálkovém ovladači. Indikátor „ME­MORY“ zmizí a všechny naprogramované položky budou smazány.
Dodatečné programování skladeb:
Pokud jste naprogramované skladby již uložili, zobrazí se na displeji „MEMORY“. Nyní přidejte skladby postupem uvedeným v bodech 1 až 6. Nově naprogramované skladby budou uloženy za poslední skladbu naprogramovanou již dříve.
Kontrola naprogramovaných skladeb:
Když je zařízení zastaveno v režimu přehrávání naprogramovaných skladeb, stiskněte tlačítko nebo .
Poznámky:
z Po vysunutí disku s naprogramovanými skladbami se naprogra-
mování automaticky zruší.
z Naopak naprogramované pořadí nebude smazáno, pokud
stisknete tlačítko ON/STAND-BY a přepnete zařízení do pohoto­vostního režimu, případně změníte funkci přehrávače z CD na jiný zdroj hudby (kazetu, rádio).
z Během naprogramovaného přehrávání není možné použít funkci
náhodného přehrávání.
z Během naprogramovaného přehrávání nebude fungovat tlačítko
CD DIRECT PLAY.
18
SHARP TINSZA004AWZZ (H)
Č-17
04/6/2 CZ05928B.fm
TINSZA004AWZZ
19
SHARP TINSZA004AWZZ (H)
Poslech rádia
Funkce automatického zapnutí napájení:
Zařízení se zapne, stisknete-li jakékoliv z následujících tlačítek. z Tlačítko TUNER (BAND) (hlavní jednotka a dálkový ovladač):
Zařízení se zapne a aktivuje se funkce „TUNER“.
z Tlačítko / na hlavní jednotce: Zařízení se zapne a spustí se
přehrávání poslední použité funkce (CD/KAZETA/TUNER/ VIDEO).
Ladění
1 Zařízení spusťte stisknutím tlačítka ON/STAND-BY. 2 Opakovaně stiskněte tlačítko TUNER (BAND) a zvolte pás-
mo (FM nebo AM).
3 Zvolenou stanici naladíte tlačítkem TUNING ( nebo ).
Ruční ladění:
Požadovanou stanici naladíte opakovaným stisknutím tlačítka TUNING.
Automatické ladění:
Pokud stisknete tlačítko TUNING na více než 0,5 sekundy, au­tomaticky se spustí vyhledávání frekvencí a ladění se zastaví na první zachycené stanici.
Poznámky:
z Pokud se objeví rušení příjmu, ladění bude automaticky
zastaveno.
z Automatické vyhledávání stanic vynechá všechny stanice se
slabým signálem.
z Pokud chcete automatické ladění vypnout, stiskněte opět tlačítko
TUNING.
z Pokud naladíte stanici vysílající RDS (Radio Data System),
zobrazí se na displeji nejdřív frekvence a potom indikátor RDS. Nakonec se zobrazí název stanice.
z Úplného automatického ladění dosáhnete v případě RDS stanic
„ASPM“, viz strana 25.
Příjem stereo stanice FM:
Indikátor „ST“ zobrazíte stisknutím tlačítka TUNER (BAND).
z Pokud je FM příjem stereo, zobrazí se „ “. z Pokud je příjem FM slabý, zrušte indikátor „ST“ stisknutím
tlačítka TUNER (BAND). Příjem se změní na mono a zvuk bude jasnější.
Indikátor režimu FM stereo
Indikátor stereo příjmu FM
XL-HP404H
ČESKY
Rádio
8
Č-18
04/6/2 CZ05928B.fm
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
ČESKY
Rádio
Poslech rádia (pokračování)
Uložení stanice
Do paměti můžete uložit až 40 stanic pásma AM a FM a opět je vyvolat stisknutím tlačítka. (Předvolby)
1 Proveďte kroky 1 - 3 v kapitole „Ladění“ na straně 18. 2 Stiskněte tlačítko MEMORY/SET (MEMORY), čímž aktivu-
jete režim ukládání nastavených stanic do paměti.
3 Během 30 sekund zvolte číslo nastavené stanice stisk-
nutím tlačítka PRESET ( nebo ).
Uložte stanice do paměti postupně, začněte s předvolbou číslo 1.
4 Během 30 sekund uložte stanici do paměti stisknutím
tlačítka MEMORY/SET (MEMORY).
Pokud indikátor „MEMORY“ a nastavené číslo zmizí ještě před tím, než stačíte stanici uložit, opakujte postup od kroku 2.
5 Nastavte další stanice opakováním postupu podle kroků 1
až 4, stejně tak učiňte pro změnu uložené stanice.
Pokud uložíte do paměti novou stanici, ta původní bude smazá­na.
Poznámka:
V případě přerušení dodávky elektrického proudu nebo odpojení zařízení ze sítě chrání zálohová funkce uložené stanice po dobu několika hodin.
Zvolení stanice z předvolby
Vybranou stanici zvolíte stisknutím tlačítka PRESET ( nebo ) po dobu maximálně 0,5 sekundy.
Ladění stanic
Stanice uložené v paměti mohou být jedna po druhé automaticky naladěny. (Přehled předvoleb)
1Stiskněte tlačítko PRESET ( nebo ) na dobu delší než 0,5
sekundy. Číslo předvolby bude blikat a naprogramované stanice budou postupně naladěny, každá po dobu 5 sekund.
2 Až uslyšíte vámi vybranou stanici, stiskněte znovu tlačítko PRE-
SET ( nebo ).
Vymazání předvoleb z paměti
1Přepněte zařízení do pohotovostního režimu stisknutím tlačítka
ON/STAND-BY.
2Stiskněte zároveň tlačítka , X-BASS/DEMO a CLOCK/TIMER,
dokud se na displeji neobjeví „TUNER CL“.
Č-19
04/6/2 CZ05928B.fm
TINSZA004AWZZ
Poslech magnetofonové kazety
Před přehráváním:
z Používejte pouze běžné kazety s nízkým efektem
šumu. (Nedoporučujeme vám kazety typu Metal nebo CrO
z Nepoužívejte kazety typu C-120 nebo nekvalitní ka-
zety, mohly by zapříčinit poruchu zařízení.
z Před vložením kazety do přehrávače napněte magne-
tofonový pásek pomocí tužky nebo pera.
).
2
Přehrávání kazety
1 Zařízení spusťte stisknutím tlačítka ON/STAND-BY. 2 Stiskněte tlačítko TAPE. 3 Otevřete přehrávač kazety stisk-
nutím místa označeného „ PUSH EJECT“.
4 Vložte kazetu do přehrávače
stranou A směrem k vám.
5 Stiskněte tlačítko a vyberte přehrávání jedné
nebo obou stran kazety.
... Přehrávání obou stran kazety.
Přehrávání obou stran ( ) provedete tak, že začnete přehrávat stranu A. Pokud začnete přehrávat od strany B, nebude strana A přehrána.
... Nepřetržité přehrávání obou stran kazety. ... Přehrávání jedné strany kazety.
6 Stiskněte tlačítko / ( ) a přehraje se strana A, nebo
tlačítko ( ) a přehraje se strana B.
Reverse play
Forward play
Přehrávání dopředu
Funkce automatického zapnutí napájení:
Zařízení se zapne, stisknete-li jakékoliv z následujících tlačítek. z Tlačítko TAPE (hlavní jednotka a dálkový ovladač): Zařízení se
zapne a aktivuje se funkce „TAPE“.
z Tlačítko TAPE na dálkovém ovladači: Zařízení se zapne
a spustí se přehrávání strany A (nehledě na poslední použitou funkci).
z Tlačítko / na hlavní jednotce: Zařízení se zapne a spustí se
přehrávání poslední použité funkce (CD/KAZETA/TUNER/VIDEO).
Přehrávání dozadu
XL-HP404H
ČESKY
ehrávání kazety
ř
P
Č-20
8
04/6/2 CZ05928B.fm
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
ČESKY
Různé funkce kazety
Funkce Hlavní
Přehrávání strany A
Přehrávání strany B
Zastavení Stiskněte během pře-
Rychlé převíjení dopředu/
ehrávání kazety
zpět
ř
P
jednotka
Dálkový ovladač
Operace
Stiskněte v režimu zastavení.
Stiskněte v režimu zastavení.
hrávání, rychlého převíjení dopředu nebo zpět.
Stiskněte v režimu pře­hrávání nebo zastavení.
Nahrávání na kazetu
Před nahráváním:
z Pokud chcete nahrávat pro vás důležité položky, zkontrolujte si
nejprve pomocí předběžného testu, zda se požadovaný materiál správně nahrává.
z SHARP neodpovídá za škody a ztráty nahrávek způsobené
poruchami tohoto zařízení.
z Nastavení hlasitosti a zvuku nemá na nahrávku žádný vliv (Va-
riable Sound Monitor).
z Pro nahrávání používejte pouze běžné kazety. Nepoužívejte
kazety typu Metal nebo CrO
Ochrana kazety před smazáním:
z Před nahráváním na kazetu se přesvědčete, že nejsou
odstraněny pojistky na ochranu před smazáním. Všechny ka­zety mají ochranné pojistky bránící jejich náhodnému přehrání nebo vymazání.
z Nahrávku ochráníte odstraněním těchto pojistek po dokončení
nahrávání. Pokud budete později chtít na kazetu nahrávat, pře- lepte místa páskou.
.
2
Strana A
19
Č-21
Upozornění:
z Pokud chcete kazetu vyjmout z přehrávače, stiskněte tlačítko
(TAPE ) a potom otevřete přehrávač.
z Pokud je během přehrávání kazety přerušena dodávka elektric-
kého proudu, hlava zůstane na pásce a přehrávač nepůjde otevřít. V takovém případě vyčkejte, až bude dodávka elektřiny obnovena.
Pojistka Pojistka strany B strany A
04/6/2 CZ05928C.fm
SHARP TINSZA004AWZZ (H)
TINSZA004AWZZ
20
SHARP TINSZA004AWZZ (H)
XL-HP404H
ČESKY
Nahrávání z CD
Požadované CD můžete nahrát s pomocí tlačítka DIRECT PLAY.
1 Zařízení spusťte stisknutím tlačítka ON/STAND-BY. 2 Stiskněte tlačítko CD. 3 Vložte kazetu do přehrávače stranou A směrem k vám.
Přetočte počáteččást pásku, na kterou nelze nahrávat.
4 Stiskněte tlačítko a vyberte přehrávání jedné nebo
obou stran kazety.
... Nahrávání na obě strany
kazety.
... Nahrávání na jednu stra-
nu kazety.
5 Stiskněte tlačítko .
Nahrávání bude přerušeno.
6 Stiskněte jedno z tlačítek 1 - 5 a vyberte požadovaný
disk.
7 Nahrávání spusťte stisknutím tlačítka CD DIRECT PLAY do
5 sekund.
z Nahrávání začne od strany A. z Nahrávání začne od vybraného CD. Jakmile je dokončeno
přehrávání posledního disku nebo dosáhnete konce kazety, CD i kazeta se automaticky zastaví.
z Přehrávání CD začne asi 7 sekund po spuštění kazety.
Ukončení nahrávání:
Stiskněte tlačítko (TAPE ). CD i kazeta se zastaví.
Nahrávání na kazetu
04/6/2 CZ05928C.fm
8
Č-22
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
ČESKY
Nahrávání na kazetu
Nahrávání na kazetu (pokračování)
Nepřetržité nahrávání z několika CD disků:
1Proveďte kroky 1 - 6 v kapitole „Nahrávání z CD“ na straně 22. 2 Nahrávání na stranu A spusťte stisknutím tlačítka / ( ) nebo
strany B stisknutím tlačítka ( ) do 5 sekund.
Programované nahrávání:
1 Naprogramujte disky a skladby. (Viz strana 17.) 2Stiskněte tlačítko . 3Stiskněte tlačítko / ( ) a nahrajete stranu A, nebo tlačítko
( ) a nahrajete stranu B.
Ukončení nahrávání:
Stiskněte tlačítko (TAPE ). CD i kazeta se zastaví.
Poznámka:
Nahrávání na obě strany začne od strany A. (Pokud spustíte nahrá­vání od strany B, kazeta se nepřepne na stranu A.)
Funkce automatického restartování:
Pokud přepnete nahrávání ze strany A na stranu B během prováděného záznamu, systém nahraje přerušenou skladbu na stranu B od jejího začátku. Na stranu B bude nahrána celá skladba od začátku.
Nahrávání z rádia
1 Nalaďte požadovanou rozhlasovou stanici. (Viz strana 18.) 2 Vložte kazetu do přehrávače stranou A směrem k vám.
Přetočte počáteččást pásku, na kterou nelze nahrávat.
3 Stiskněte tlačítko a vyberte přehrávání jedné nebo
obou stran kazety.
... Nahrávání na obě strany
kazety.
... Nahrávání na jednu stra-
nu kazety.
4 Stiskněte tlačítko .
Nahrávání bude přerušeno.
5 Stiskněte tlačítko / ( ) a nahrajete stranu A, nebo
tlačítko ( ) a nahrajete stranu B.
Nahrávání na obě strany začne od strany A. (Pokud spustíte nahrávání od strany B, kazeta se nepřepne na stranu A.)
Přerušení nahrávání:
Stiskněte tlačítko . Pokračovat v nahrávání můžete tak, že stisknete stejné tlačítko nahrávání, které jste stiskli v kroku 5. Další tlačítka neumožňují pokračování záznamu.
Ukončení nahrávání:
Stiskněte tlačítko (TAPE ).
Č-23
Poznámka:
Pokud během nahrávání ze stanice AM uslyšíte pískavý zvuk, pře- suňte rámovou anténu AM.
Vymazávání nahraných kazet
1Stiskněte tlačítko TAPE. 2Proveďte kroky 2 - 5 v části „Nahrávání z rádia“.
04/6/2 CZ05928C.fm
TINSZA004AWZZ
Použití RDS
RDS je služba, kterou využívá stále větší počet stanic FM. Tyto stanice vysílají zároveň se svým programem ještě další signály. Vysílají název stanice, informace o typech programů, jako je sport, hudba atd.
Pokud naladíte stanici vysílající signál RDS, zobrazí se na displeji „RDS“ a název stanice. Pokud naladíte stanici vysílající dopravní informace, zobrazí se na displeji „TP“ (Traffic Programme), pokud jsou právě dopravní infor­mace vysílány, zobrazí se na displeji „TA“ (Traffic Announcement). Pokud naladíte stanici typu Dynamic PTY, zobrazí se na displeji „PTYI“ (Dynamic PTY Indicator).
Informace vysílané pomocí RDS
Každým stisknutím tlačítka DISPLAY MODE se na displeji po­stupně objeví:
Název stanice (PS) Typ programu (PTY)
XL-HP404H
ČESKY
ilé funkce
č
RDS můžete ovládat pouze tlačítky na hlavní jednotce.
Frekvence Text (RT)
Pokud naladíte jinou stanici než RDS, nebo stanici RDS se slabým signálem, zobrazení na displeji se bude měnit podle následujícího pořadí:
NO PS NO PTY
FM 98.80 MHz
04/6/2 CZ05928C.fm
NO RT
TINSZA004AWZZ
Pokro
8
Č-24
XL-HP404H
ČESKY
ilé funkce
č
Použití RDS (pokračování)
Používání paměti automatického
programování stanic (ASPM)
V režimu ASPM vyhledá tuner automaticky nové stanice RDS. Můžete uložit až 40 stanic. Pokud jste již nějaké stanice do paměti uložili, počet nově uložených stanic bude menší.
1 Stiskněte tlačítko TUNER (BAND) a zvolte pásmo FM. 2 Stiskněte tlačítko ASPM a podržte jej alespoň 3 sekundy.
1 „ASPM“ asi 4 sekundy bliká a pak začne vyhledávání
(87,50 - 108,00 MHz).
2 Jakmile je nalezena stanice RDS, objeví se na displeji na
chvilku „RDS“ a stanice se uloží do paměti.
Č-25
Pokro
3 Po dokončení vyhledávání se asi na 4 sekundy zobrazí
počet uložených stanic a potom se také na 4 sekundy objeví „END“.
04/6/2 CZ05928C.fm
TINSZA004AWZZ
Ukončení funkce ASPM před dokončením:
Během vyhledávání stanic stiskněte tlačítko ASPM. Stanice, které byly až doposud nalezeny, jsou uloženy do paměti.
Poznámky:
z Pokud je stejné vysílání nalezeno na více frekvencích, bude
uložena pouze frekvence s nejsilnějším signálem.
z Jakákoliv jiná stanice, která má stejnou frekvenci jako jedna ze
stanic v paměti, nebude uložena.
z Po uložení 40 stanic do paměti se vyhledávání samo ukončí.
Pokud chcete vyhledané stanice pomocí funkce ASPM změnit, musíte smazat aktuální paměť.
z Pokud se neuložila žádná stanice, zobrazí se na 4 sekundy
„END“.
z Pokud jsou signály RDS příliš slabé, názvy stanic se do paměti
nemusí uložit.
Vymazání celého obsahu aktuální paměti:
1Přepněte zařízení do pohotovostního režimu tlačítkem ON/
STAND-BY.
2Stiskněte zároveň tlačítka , X-BASS/DEMO a CLOCK/TIMER,
dokud se na displeji neobjeví „TUNER CL“.
z Po provedení těchto kroků se smaže celá aktuální paměť.
Uložení opraveného názvu stanice po předešlém uložení nespráv­ného názvu:
Pokud je signál slabý nebo se ve vysílání vyskytuje příliš šumu, nemusí být možné uložení názvu stanice do paměti pomocí funkce ASPM. V takovém případě postupujte takto:
1Stiskněte tlačítko PRESET ( nebo ) a zkontrolujte, je-li název
správný.
2 Pokud během vysílání objevíte nesprávný název stanice, vyčkej-
te, až se objeví správný název. A potom stiskněte tlačítko ME­MORY/SET.
3Během 30 sekund stiskněte tlačítko MEMORY/SET, zatímco bliká
číslo nastavené stanice.
z Nyní je do paměti uložen správný název stanice.
Poznámky:
z Ta samá stanice může být uložena na několika různých
kanálech.
z V určitých oblastech nebo časových úsecích mohou být názvy
stanic dočasně jiné.
Poznámky k používání RDS
Pokud se vyskytne některá z následujících skutečností, nezna­mená to ještě, že je zařízení poškozené:
z Střídavě se zobrazuje „PS“, „NO PS“ a název stanice a zařízení
nefunguje správně.
z Pokud nelze jednotlivé stanice správně naladit nebo stanice
provádí testy, funkce signálu RDS nemusí být úplná.
z Pokud naladíte stanici RDS se slabým signálem, nemusí se infor-
mace, např. název stanice, vůbec zobrazit.
z Na displeji bude po dobu 5 sekund svítit „NO PS“, „NO PTY“
nebo „NO RT“ a potom se zobrazí frekvence.
Poznámky k textu rádia:
z Prvních 8 písmen textu se na displeji zobrazí na 4 sekundy
a potom se začne text posouvat.
z Pokud naladíte stanici RDS, která nevysílá žádný text, zobrazí se
na displeji „NO RT“ ve chvíli, kdy přepnete na zobrazení textu rádia.
z Během příjmu textu rádia nebo změny obsahu textu se na displeji
zobrazí „RT“.
XL-HP404H
ČESKY
ilé funkce
č
Pokro
Č-26
8
04/6/2 CZ05928C.fm
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
ČESKY
ilé funkce
č
Pokro
Použití RDS (pokračování)
Volba stanice z paměti
Určení typů programů a zvolených stanic (vyhledávání PTY):
Z aktuální paměti můžete vyhledávat stanice podle určitého typu pro­gramu (zprávy, sport, dopravní informace atd., viz strana 28 - 29).
1 Stiskněte tlačítko TUNER (BAND) a zvolte pásmo FM. 2 Stiskněte tlačítko PTY.TI SEARCH.
Nápisy „SELECT“ a „PTY TI“ se budou na displeji střídavě zobrazovat po dobu 6 sekund.
3 Během 6 sekund zvolte typ programu stisknutím tlačítka
PRESET ( nebo ).
Každým stisknutím tlačítka se postupně objeví různé typy pro­gramů. Pokud tlačítko podržíte na více než 0,5 sekundy, budou se typy programů zobrazovat postupně samy.
4 Zatímco vámi zvolený typ programu bliká (asi 6 sekund),
stiskněte opět tlačítko PTY.TI SEARCH.
Č-27
Poté, co se na 2 sekundy rozsvítí vybraný typ programu, zobrazí se „SEARCH“ a aktivuje se vyhledávání.
04/6/2 CZ05928C.fm
TINSZA004AWZZ
Poznámky:
z Pokud displej přestane blikat, postupujte znovu od bodu 2.
Najde-li zařízení požadovaný program, rozbliká se na 4 sekundy odpovídající číslo kanálu a potom na 7 sekund název stanice, který následně zůstane svítit na displeji.
z Chcete-li naladit jinou stanici se stejným programem, stiskněte
tlačítko PTY.TI SEARCH, zatímco na displeji bliká číslo kanálu nebo název stanice. Zařízení vyhledá následující stanici.
z Pokud nebude nalezena jiná stanice, na 4 sekundy se na displeji
objeví „NOTFOUND“.
Pokud zvolíte program vysílající dopravní informace:
Pokud v kroku 4 zvolíte program vysílající dopravní informace (TP), zobrazí se „TP“. (Což neznamená, že právě v tu chvíli budete poslouchat dopravní informace.) Jsou-li vysílány dopravní zprávy, zobrazí se „TA“.
Určení názvů stanic a manuální volba stanic:
Z aktuální paměti si můžete zvolit stanice podle jejich názvu (BBC R1, BBC R2 atd.). Před zahájením výběru musíte do paměti uložit jeden nebo více názvů stanic.
1Stiskněte tlačítko TUNER (BAND) a zvolte pásmo FM. 2Tlačítkem PRESET ( nebo ) zvolte požadovanou stanici. 3 Název stanice se zobrazí na 6 sekund. Potom se displej změní.
Popis kódů PTY (typ programu), TP (program o dopravě) a TA (vysílání o dopravní situaci).
Můžete vyhledávat a přijímat následující signály PTY, TP a TA.
NEWS Krátké shrnutí faktů, událostí, reportáží a aktualit. AFFAIRS Tematický program rozvíjející a rozšiřující události
podávané jiným stylem a konceptem, včetně dis­kusí a analýz.
INFO Programy, jejichž účelem je podat informace v co
nejširším měřítku.
SPORT Program zaměřený na sportovní vysílání. EDUCATE Program primárně zaměřený na vzdělání. DRAMA Všechny rozhlasové hry a seriály. CULTURE Programy zaměřené na aspekty národní a místní
kultury, včetně jazyka, divadla atd.
SCIENCE Programy o přírodních vědách a technologiích. VARIED Programy obsahující zejména rozhovory na od-
lehčené zábavné téma; není zde vyhraněna žádná kategorie. Příklad: kvízy, doplňovací hry, rozhovory s osobnostmi.
POP M Komerční hudba, která je zaměřena hlavně na
aktuálně populární scénu, často se právě objevující v hitparádách.
ROCK M Současná moderní hudba, obvykle skládaná
a produkovaná mladými hudebníky.
EASY M Současná hudba, je opakem popu, rocku a klasické
hudby nebo jiných specializovaných hudebních žánrů jako je jazz, folk nebo country. Hudba této kategorie je většinou, ne však vždy, vokální akrátká.
XL-HP404H
ČESKY
ilé funkce
č
Pokro
04/6/2 CZ05928C.fm
8
Č-28
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
ČESKY
ilé funkce
č
Pokro
Použití RDS (pokračování)
LIGHT M Klasická hudba uznávaná širší veřejností, spíše
než odbornou. Příklady tohoto druhu hudby jsou in­strumentální, vokální nebo chorální skladby.
CLASSICS Skladby orchestrální, symfonie, komorní hudba
atd., včetně velké opery.
OTHER M Hudební styl nehodící se do žádné z uvedených
kategorií. Částečně využívaný pro speciální hudbu, např. rhythm & blues a reggae.
WEATHER Zprávy o počasí, předpovědi a meteorologické in-
formace.
FINANCE Zprávy z burzovního trhu, obchodu atd. CHILDREN Programy zaměřené na dětské posluchače, zejmé-
na zábavní a zájmové vysílání.
SOCIAL Programy o lidech a věcech, které je ovlivňují, ať
jednotlivě nebo celé skupiny. Např.: sociologie, dějiny, geografie, psychologie a společnost.
RELIGION Všechny možné aspekty víry, včetně Boha nebo
bohů, podstata bytí a etika.
PHONE IN Pro posluchače, kteří rádi vyjádří své názory po
telefonu nebo na veřejném fóru.
TRAVEL Programy zaměřené na cestování po okolí i do
vzdálenějších částí světa, nápady a příležitosti. Ne­jsou zde uváděny problémy, výluky ani další situace ovlivňující aktuální stav dopravy, tedy programy využívající TP/TA.
LEISURE Programy zaměřené na rekreační aktivity, kterých
se posluchač může zúčastnit. Např. zahrádkaření, rybaření, sbírání starožitností, vaření, labužnictví, vinařství atd.
JAZZ Polyfonní synkopická hudba charakteristická im-
provizací hudebníků.
COUNTRY Písně pocházející nebo navazující na tradici ji-
hoamerických států, charakteristické přímou melo­dií a příběhem.
NATION M Aktuální národní nebo místní populární hudba
v jazyce dané země, je opakem světové „pop“ scény, která je obvykle inspirovaná Amerikou nebo Británií a je v angličtině.
OLDIES Populární hudba tzv. „zlatých časů“. FOLK M Hudba, která má své kořeny v hudební kultuře části
národa, většinou reprodukovaná akustickými nástroji. Příběh může být založen na historických událostech nebo osobách.
DOCUMENT Program zaměřený na skutečné události prezento-
vané investigativním způsobem.
TEST Vysílání pro testování zařízení vysílajících a přijí-
majících nouzové vysílání.
ALARM ! Naléhavé oznámení pod vlivem výjimečných okol-
ností upozorňující na možné nebezpečí obecného charakteru.
NONE Typ programu není uveden (pouze příjem). TP Vysílání o dopravní situaci. TA Aktuálně vysílané dopravní informace.
Č-29
04/6/2 CZ05928C.fm
TINSZA004AWZZ
Funkce časovače a časovaného vypnutí
Časované přehrávání:
Zařízení se zapne a aktivuje určený zdroj (CD, rádio, kazetu) v pře­dem nastaveném čase.
Časované nahrávání:
Zařízení se zapne a aktivuje nahrávání z rádia v předem nasta- veném čase.
Toto zařízení má 2 typy časovače: JEDNORÁZOVÝ ČASOVAČ a DENNÍ ČASOVAČ.
Jednorá­zový časo­vač:
Např. pokud jste pryč a chcete nahrát program v rádiu.
Denní časovač:
Např. nastavíte časovač, aby vás každé ráno budil.
Použití kombinace denního a jednorázového časovače:
Např. použijte jednorázový časovač pro nahrávání programu v rádiu a denní časovač pro buzení.
1 Nastavte denní časovač (strany 30 - 32). 2 Nastavte jednorázový časovač (strany 30 - 32).
Denní časovač
Start
Poznámka:
Pokud se časy denního a jednorázového časovače překrývají, je prioritní čas jednorázového časovače. Nechte mezi funkcemi inter­val alespoň 1 minutu.
Přehrávání nebo nahrávání pomocí jednorázového časovače se spustí v předem nastavený čas ­pouze jednou.
Přehrávání nebo nahrávání pomocí denního časo­vače se spustí vždy v předem nastavený čas - každý den.
1 minuta nebo víc
Jednorázový
časovač
Stop Start Stop
Časované přehrávání nebo časované nahrávání
Před nastavením časovače:
1 Zkontrolujte, jestli je nastavený přesný čas (viz strana 12).
Pokud není nastavený, nelze použít funkci časovače.
2 Časované
přehrávání: Časované
nahrávání:
1 Zařízení spusťte stisknutím tlačítka ON/STAND-BY. 2 Stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER. 3 Během 10 sekund zvolte „ONCE“ nebo „DAILY“ stisknutím
tlačítka nebo a potom stiskněte MEMORY/ SET.
Pokud se na zařízení nezobrazí „ONCE“ nebo „DAILY“, nastavte přesný čas.
Vložte kazetu nebo disky, které chcete přehrát.
Vložte do přehrávače kazetu určenou pro záznam.
Pokračování na další stránce
XL-HP404H
ČESKY
ilé funkce
č
Pokro
Č-30
8
04/6/2 CZ05928C.fm
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
ČESKY
ilé funkce
č
Pokro
Funkce časovače a časovaného vypnutí (pokračování)
4 Během 10 sekund zvolte „ONCE SET“ nebo „DAILY SET“
stisknutím tlačítka nebo a potom stiskněte MEMORY/SET.
5 Zvolte „PLAY“ nebo „REC“ stisknutím tlačítka nebo
a potom stiskněte MEMORY/SET.
Bílý Červený
Obrázky uvádějí nastavení denního časovače.
6 Stiskněte tlačítko nebo a nastavte hodiny, po-
tom stiskněte tlačítko MEMORY/SET.
Obrázky uvádějí nastavení časovaného přehrávání v režimu denního časovače.
7 Stiskněte tlačítko nebo a nastavte minuty, po-
tom stiskněte tlačítko MEMORY/SET.
9 Zapněte vstup tlačítkem nebo a potom
stiskněte MEMORY/SET.
Vyberte zdroj časovaného přehrávání: CD, TUNER nebo TAPE. Vyberte zdroj časovaného nahrávání: TUNER. z Pokud jste vybrali rádio, nalaďte pomocí tlačítka
nebo stanici a potom stiskněte tlačítko MEMORY/ SET.
z Jestliže stanice nebyla naprogramována, zobrazí se „NO
P.SET“ a nastavení časovače bude zrušeno.
10 Nastavte hlasitost pomocí ovladače VOLUME a potom
stiskněte tlačítko MEMORY/SET.
Nenastavujte zvuk příliš hlasitý.
11 Přepněte zařízení do pohotovostního režimu tlačítkem ON/
STAND-BY.
Rozsvítí se indikátor „TIMER“ a zařízení je nyní připraveno pro časované přehrávání nebo nahrávání.
Č-31
8 Dobu ukončení nastavte podle postupu ve výše uvedeném
kroku 6 a 7.
04/6/2 CZ05928C.fm
TINSZA004AWZZ
12 Po dosažení nastaveného času se spustí časované pře-
hrávání nebo nahrávání.
Hlasitost se postupně zesílí, až dosáhne vámi nastavené hod­noty.
13 Po uplynutí času nastaveného pro časovač se systém au-
tomaticky přepne do pohotovostního režimu.
Jednorázový časovač: Časovač bude zrušen. Denní časovač: Časovač se spustí ve stejný čas každý den. Takto bude fungo-
vat, dokud nastavení nezrušíte. Pokud časovač nepoužíváte, zrušte jeho nastavení.
Poznámka:
Chcete-li pro časované přehrávání nebo nahrávání použít jinou jed­notku připojenou do zdířek VIDEO/AUX IN, zvolte v bodě 9 „VIDEO“.
Zařízení bude automaticky spuštěno nebo přepnuto do pohotovost­ního režimu, ale nezapne se, ani se nevypne žádné z připojených zařízení.
Kontrola nastavení časovače v pohotovostním režimu časo- vače:
1 Stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER. 2Během 10 sekund zvolte „ONCE“ nebo „DAILY“ stisknutím tlačít-
ka nebo a potom stiskněte MEMORY/SET.
3Během 10 sekund zvolte „ONCE CAL“ nebo „DAILY CAL“ stisk-
nutím tlačítka nebo a potom stiskněte MEMORY/ SET. Po zobrazení nastavení se zařízení přepne zpět do pohotovost­ního režimu časovače.
Zrušení nastavení časovače v pohotovostním režimu časo­vače:
1 Stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER. 2Během 10 sekund zvolte „ONCE“ nebo „DAILY“ stisknutím tlačít-
ka nebo a potom stiskněte MEMORY/SET.
3Během 10 sekund zvolte „ONCE OFF“ nebo „DAILY OFF“ stisk-
nutím tlačítka nebo a potom stiskněte MEMORY/ SET. Časovač bude zrušen (nastavení nebude smazáno).
Obnovení uloženého nastavení časovače:
Po zadání bude nastavení časovače uloženo. Toto nastavení můžete znovu použít takto:
1 Zapněte zařízení a stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER. 2Během 10 sekund zvolte „ONCE“ nebo „DAILY“ stisknutím tlačít-
ka nebo a potom stiskněte MEMORY/SET.
3Během 10 sekund zvolte „ONCE ON“ nebo „DAILY ON“ stisknu-
tím tlačítka nebo a potom stiskněte MEMORY/SET.
4Přepněte zařízení do pohotovostního režimu tlačítkem ON/
STAND-BY.
Poznámka:
Časovač můžete také nastavit dálkovým ovladačem.
XL-HP404H
ČESKY
ilé funkce
č
Pokro
04/6/2 CZ05928C.fm
8
Č-32
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
ČESKY
ilé funkce
č
Pokro
Funkce časovače a časovaného vypnutí (pokračování)
Funkce časovaného vypnutí
Rádio, kompaktní disk nebo kazeta mohou být automaticky vypnuty.
1 Spusťte přehrávání vámi požadovaného zdroje. 2 Stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER. 3 Během 10 sekund zvolte
„SLEEP“ stisknutím tlačítka
nebo a potom
stiskněte MEMORY/SET.
4 Zvolte čas stisknutím tlačítka nebo .
(Maximálně: 3 hodiny - Minimálně: 1 minuta)
z 3 hodiny - 5 minut 5minutové intervaly z 5 minut - 1 minuta 1minutové intervaly
5 Stiskněte tlačítko MEMORY/
SET.
Zobrazí se „SLEEP“.
6 Po dosažení nastaveného času zařízení automaticky akti-
vuje pohotovostní režim.
Hlasitost bude 1 minutu před ukončením přehrávání ztlumena.
Informace o čase zbývajícím do vypnutí:
1Během indikace „SLEEP“ stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER. 2
Do 10 sekund stisknutím tlačítka nebo zvolte „SLEEP X : XX“. „X : XX“ je čas zbývající do vypnutí.
z Na displeji se zobrazí po dobu 10 sekund čas zbývající do vypnutí
zařízení.
z Čas zbývající do vypnutí zařízení můžete změnit, pokud během
jeho zobrazení stisknete tlačítko MEMORY/SET (kroky 4 - 5).
Zrušení časovaného vypnutí:
Během indikace „SLEEP“ (časovaného vypnutí) stiskněte tlačítko ON/STAND-BY. Pokud chcete zrušit automatické vypnutí bez nutnosti přepnutí systému do pohotovostního režimu, postupujte následovně:
1Během indikace „SLEEP“ stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER. 2
Během 10 sekund zvolte „SLEEP OFF“ stisknutím tlačítka
nebo a potom stiskněte MEMORY/SET.
Použití funkce časovače a časovaného vypnutí
zároveň
Funkce časovaného vypnutí a přehrávání:
Např. můžete usínat za poslechu rádia a následující ráno se probouzet za poslechu CD.
Funkce časovaného vypnutí a nahrávání:
Např. můžete usínat za poslechu rádia a během spánku nahrávat programy v rádiu.
1 Nastavte časovač vypnutí (viz vlevo, kroky 1 - 5). 2 Jakmile je časovač vypnutí nastaven, nastavte časované nahrá-
vání nebo přehrávání (kroky 2 - 10, strana 30 - 31).
Nastavení časo­vaného vypnutí
1 minuta - 3 hodiny
Časované vypnutí bude
automaticky ukončeno
Upozornění:
Chcete-li použít kazetový magnetofon, ujistěte se, že délka kazety je dostatečná pro obě funkce. Pokud tedy chcete usínat i vstávat za poslechu kazety, a kazeta bude kratší než nastavení automatického vypnutí, časované přehrávání nebo nahrávání nebude možné aktivovat.
Nastavení časovaného přehrávání a nahrávání
Spuštěčasovaného pře­hrávání nebo nahrávání
Ukončení
Nastavený čas
Č-33
04/6/2 CZ05928C.fm
TINSZA004AWZZ
Rozšíření vašeho systému
Propojovací kabely nejsou součástí příslušenství. Použijte běžně dostupné kabely podle níže uvedených instrukcí.
VCR, DVD atd.
Pravá Levá
K linkovým výstupům
Bílý Červený
Červený Bílý
RCA kabel
(není součástí příslušenství)
Funkce automatického zapnutí napájení:
Zařízení se zapne, pokud stisknete jakékoliv z následujících tlačítek. z Tlačítko VIDEO/AUX (hlavní jednotka a dálkový ovladač):
Zařízení se zapne a aktivuje se funkce „VIDEO“.
z Tlačítko / na hlavní jednotce: Zařízení se zapne a spustí se
přehrávání poslední použité funkce (CD/KAZETA/TUNER/ VIDEO).
Poslech přehrávaných zvuků z videa, DVD atd.
1 Použijte spojovací kabel k připojení videa, DVD atd. do
zdířek VIDEO/AUX IN.
V případě připojení videa zapojte audio výstup k tomuto zařízení a video výstup k vašemu televizoru.
2 Zařízení spusťte stisknutím tlačítka ON/STAND-BY. 3 Stiskněte tlačítko VIDEO/AUX. 4 Aktivujte přehrávání připojeného zařízení.
Poznámka:
V případě rušení přemístěte toto zařízení dále od televize.
Nahrávání na kazetu
1 Vložte kazetu do přehrávače. 2 Stiskněte tlačítko VIDEO/AUX. 3 Stiskněte tlačítko . 4 Stiskněte tlačítko / ( ) nebo ( ). 5 Aktivujte přehrávání videa, DVD atd.
Sluchátka
z Před zapojením nebo odpojením sluchátek ztlumte hlasitost. z Přesvědčete se, že vaše sluchátka mají zástrčku o průměru 3,5 mm
a impedanci 16 - 50 ohmů. Doporučená impedance je 32 ohmů.
z Zapojením sluchátek automaticky odpojíte reproduktory. Hlasi-
tost nastavte pomocí ovladačů VOLUME.
XL-HP404H
ČESKY
ilé funkce
č
Pokro
Č-34
8
04/6/2 CZ05928C.fm
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
ČESKY
ilé funkce
č
Pokro
Připojení subwooferu
Pokud k této jednotce připojíte běžně dostupný reproduktor se zabudovaným zesilovačem, můžete poslouchat reprodukci se zvýrazněnými basovými tóny. Připojte kabel RCA z běžně dostupného reproduktoru se zabudo­vaným zesilovačem do zdířky SUBWOOFER PRE-OUT.
Reproduktor se zabudovaným zesilovačem
Odstranění poruch
Hodně potenciálních problémů může být vyřešeno přímo uživatelem bez nutnosti odborného zásahu servisního technika. Proto, pokud na vašem zařízení objevíte závadu, zkontrolujte následující možnosti ještě předtím, než zavoláte autorizovaného prodejce SHARP nebo servisní centrum.
Obecně
Příznak Možný důvod
z Není nastaven
přesný čas.
z Po stisku tlačítka
zařízení nereaguje.
z Není slyšet zvuk. z Nemáte hlasitost nastavenou na „0“?
CD přehrávač
Příznak Možný důvod
z Nespouští se přehrávání. z Není disk vložen obráceně? z Přehrávání se zastaví
uprostřed nebo disk není přehráván zcela správně.
z Přehrávané zvuky
přeskakují nebo se přehrávání zastaví uprostřed skladby.
z Nebyla přerušena dodávka elektric-
kého proudu? Nastavte hodiny znovu. (Viz strana 12.)
z Přepněte zařízení do pohotovostního
režimu a potom jej opět zapněte.
z Pokud zařízení stále nefunguje, vynu-
lujte jeho nastavení. (Viz strana 36.)
z Nejsou zapojena sluchátka? z Nejsou vypojené kabely reproduktorů?
z Vyhovuje disk požadovaným
normám?
z Není disk zkroucený nebo
poškrábaný?
z Není zařízení umístěno blízko
nadměrných vibrací?
z Není disk znečištěný? z Nezkondenzovalo uvnitř zařízení
vlhko?
Č-35
04/6/2 CZ05928C.fm
TINSZA004AWZZ
Kazetový magnetofon
Příznak Možný důvod
z Nelze nahrávat. z Neodstranili jste pojistku chránící
z Skladby nejsou nahrány
kvalitně.
z Obsah kazety nelze zcela
smazat.
z Přeskakuje zvuk. z Není páska uvolněná?
z Nejsou slyšet výšky. z Nejsou navijáky, válce nebo z Zvuk kolísá. z Kazetu nelze vyjmout. z Pokud dojde během přehrávání
Dálkový ovladač
Příznak Možný důvod
z Dálkový ovladač
nefunguje.
před náhodným smazáním?
z Používáte běžnou kazetu?
(Nemůžete nahrávat na kazety typu Metal nebo CrO
z Není páska příliš natažená?
hlavy znečištěné?
kpřerušení dodávky elektrického proudu, hlavy zůstanou přitisknuté k magnetickému pásku. Nepokoušejte se přehrávač otevřít násilím.
z Je zapojen síťový kabel
zařízení?
z Jsou baterie vloženy správně? z Nejsou baterie vybité? z Jste ve správné vzdálenosti nebo
úhlu?
z Neozařuje čidlo dálkového
ovladače ostré světlo?
.)
2
Tuner
Příznak Možný důvod
z Rádio nepřetržitě vydává
neobvyklé zvuky.
z Není zařízení umístěno blízko
televize nebo počítače?
z Je anténa FM nebo rámová anté-
na AM umístěna správně? Pokud je anténa příliš blízko síťového kabelu, odstraňte ji z jeho blíz­kosti.
Objeví-li se problém
Pokud vystavíte toto zařízení silným vnějším zásahům (mechanický otřes, statická elektřina, vyšší napětí během bouřky atd.) nebo jej nepoužíváte správným způsobem, můžete způsobit poruchu.
Stane-li se tak, postupujte následovně:
1Přepněte zařízení do pohotovostního režimu a opět je zapněte. 2 Pokud se zařízení nezapne, odpojte je ze zásuvky a opět
zapojte.
Poznámka:
Pokud problém nevyřeší ani jeden z výše uvedených postupů, smažte celou paměť.
Smazání celé paměti (reset)
1Přepněte zařízení do pohotovostního režimu tlačítkem ON/
STAND-BY.
2 Stiskněte zároveň tlačítka , PRESET a X-BASS/
DEMO, dokud se na displeji neobjeví „CLEAR AL“.
Upozornění:
Tento postup smaže všechna data uložená v paměti, včetně času, nastavení časovače, předvoleb a naprogramovaného přehrávání CD.
XL-HP404H
ČESKY
Odkazy
8
Č-36
04/6/2 CZ05928C.fm
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
ČESKY
Odkazy
Č-37
Kondenzace vlhkosti
Prudké změny teploty, skladování nebo provoz zařízení v extrémně vlhkém prostředí mohou způsobit kondenzaci uvnitř zařízení (CD snímače, magnetofonové hlavy atd.) nebo na vysílači dálkového ovladače. Kondenzace může následně způsobit poruchu zařízení. Pokud kněčemu takovému dojde, nechte zařízení zapnuté, aniž byste do něj vložili disk nebo kazetu, dokud nebude možné jeho běžné používání (asi 1 hodinu). Kondenzaci na vysílači dálkového ovladače otřete před použitím měkkým hadříkem.
Než začnete zařízení přepravovat
Vyjměte ze zařízení všechna CD. Ujistěte se, že v přihrádkách ne­jsou žádné disky. Poté přepněte zařízení do pohotovostního režimu. Přeprava zařízení s vloženými disky může způsobit poškození zařízení.
če o kompaktní disky
Kompaktní disky jsou odolné proti poškození, přesto se ale může objevit nesprávná funkce způsobená nahromaděním nečistot na povrchu disku. Maximální efektivity vašeho zařízení a vašich CD dosáhnete dodržováním následujících instrukcí. z Nepište na stranu disku, ze které jsou čtena data. Tento povrch
nijak neoznačujte.
z Chraňte vaše disky před přímým slunečním zářením, teplem
a zvýšenou vlhkostí.
z CD držte vždy za jeho okraje. Otisky prstů, nečistoty a voda na
disku mohou způsobit šum nebo špatné přehrávání dat. Pokud je CD znečištěné nebo není přehráváno správně, očistěte ho měkkým suchým hadříkem směrem od středu ven.
NE ANO
Správně
Údržba
Čištění magnetofonového přehrávače
z Znečištěné magnetofonové hlavy, navijáky nebo přítlačné válce
mohou snížit kvalitu zvuku nebo způsobit nežádoucí odvíjení pásky. Vyčistěte tyto části smotkem vaty namočeném v běžném čističi hlav/válců nebo v izopropylalkoholu.
z Po dobu čištění magnetofonových hlav, válců atd. vždy vypojte
zařízení ze zdroje energie.
A
Přítlačný válec Mazací hlava
Naviják Nahrávací/přehrávací hlava
z Po delším používaní mohou hlavy a válce zmagnetizovat
apřenášet nekvalitní zvuk. Snažte se tyto části po každých 30
hodinách přehrávání/nahrávání odmagnetizovat pomocí běžného
demagnetizéru magnetofonových hlav. Před použitím si pečlivě přečtěte návod k použití tohoto demagnetizéru.
D
C
Čištěčočky snímače CD
Abyste zajistili správný chod CD přehrávače, měli byste pravidelně provádět preventivní údržbu (čištění snímací čočky). Čističe čoček jsou běžně k dostání. Informace získáte u vašeho místního prodejce CD softwaru.
Čištění zařízení
Pravidelně otírejte zařízení měkkým hadříkem a zředěným mýd­lovým roztokem, poté ho otřete suchou utěrkou.
Upozornění:
z Nepoužívejte žádné chemické čističe (benzín, ředidlo atd.).
Mohly by poškodit povrch zařízení.
z Vnitřní části zařízení neolejujte. Mohli byste zařízení poškodit.
A
BB
20
SHARP TINSZA004AWZZ (H)
04/6/2 CZ05928C.fm
TINSZA004AWZZ
Technické údaje
Jako součást politiky zaměřené na neustálý rozvoj si společnost SHARP vyhrazuje právo na možné změny provedení a specifikací za účelem zdokonalení výrobku, a to bez předchozího upozornění. Uvedená čísla provozních specifikací jsou nominálními hodnotami výrobních jednotek. U jednotlivých výrobků může dojít k drobným odchylkám od těchto hodnot.
Obecně
Příkon 230 V stříd., 50 Hz Spotřeba
energie Rozměry Šířka: 185 mm
Hmotnost 6,0 kg
(*) Spotřeby dosáhnete zrušením režimu demo v pohotovostním re-
žimu. Postup zrušení režimu demo naleznete na straně 9.
Zesilovač
Výstupní výkon PMPO: 364 W
Výstupy Reproduktory: 6 ohmů
Vstupy Video/AUX (audio signál):
V provozu: 100 W V pohotovostním režimu: 0,6 W (*)
Výška: 260 mm Hloubka: 307 mm
MPO: 182 W (91 W + 91 W) (DIN 45 324) RMS: 100 W (50 W + 50 W) (DIN 45 324) RMS: 76 W (38 W + 38 W) (DIN 45 500)
Sluchátka: 16 - 50 ohmů (doporučeno: 32 ohmů)
Předvýstup subwooferu (audio signál): 200 mV/10 kohmů při 70 Hz
500 mV/47 kohmů
CD přehrávač
Typ Přehrávač a měnič na 5 kompaktních disků Čtecí zařízení Bezkontaktní, 3paprskový polovodičový
D/A převodník 1bitový D/A převodník Kmitočtová
odezva Dynamický rozsah 90 dB (1 kHz)
laserový snímač
20 - 20 000 Hz
Tuner
Vlnový rozsah FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 522 - 1620 kHz
Kazetový magnetofon
Kmitočtová odezva
Poměr signálu ašumu
Pomalé a rychlé kolísání výšek
50 - 14 000 Hz (běžná kazeta)
50 dB (nahrávání/přehrávání)
0,35 % (DIN 45 511)
Reproduktor
Typ 2pásmový reproduktor
5cm výškový reproduktor 13cm basový reproduktor
Maximální zatížitelnost
Výkonová zatížitelnost
Impedance 6 ohmů Rozměry Šířka: 165 mm
Hmotnost 2,6 kg/každý
100 W
50 W
Výška: 261 mm Hloubka: 230 mm
XL-HP404H
ČESKY
Odkazy
8
Č-38
04/6/2 CZ05928C.fm
TINSZA004AWZZ
SHARP CORPORATION
02/9/11 3_back_05928_CZ.fm
TINSZA004AWZZ 03K R Y T
U P
DOWN
XL-HP404H MIKROSYSTÉM
02/9/11 4_back_05928_CZ.fm
Loading...