Sharp XL-HP404H User Manual

XL-HP404H
FRANÇAIS
Introduction
FRANÇAIS
Table des matières
Accessoires
Vérifier que les accessoires c i-dessous sont prés ents dans l' embal­lage.
Télécommande 1 Pile "AA" (UM/SUM-3, R6,
HP-7 ou équivalent) 2
Informations générales
Cadre-antenne PO 1 Antenne FM 1
Note:
L'appareil est livré seulement avec les accessoires ci-des sus.
Page
! Informations générales
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 6
! Avant l'utilisation
Raccordement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 9
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
! Fonctionnement de base
Commande générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage de l'horlo ge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
! Lecture CD
Écoute de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14
Lecture avancée de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 17
! Radio
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19
! Lecture de la cassette
Écoute d'une cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 21
! Enregistrement sur la cassette
Enregistrement sur la cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 - 23
! Fonctions avancées
Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 29
Opérations programmées et mise en arrêt différée . . . . 30 - 33
Enrichissement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 35
F-1
! Références
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 - 37
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
03/10/30 XL-HP404H(H)F1.fm
TINSZA004AWZZ
Précautions
! Général
Vérifier que l'appareil est installé dans un lieu bien aéré et qu'il
"
est dégagé de tous côtés (pas d'obstacl e à moins de 10 cm de l'appareil).
10 cm 10 cm
Installer l'appareil sur un socle stable, hori-
"
zontal et exempt de vibrations.
Mettre l'appareil à l'abri du soleil, du
"
champ magnétique, de la poussière ex­cessive ou de l'humidité. On l'écartera aussi d'un appareil électronique (ordina­teur domestique, télécopieur, etc.) qui provoquerait des parasites.
Ne rien placer sur l'appareil.
"
Mettre l'appareil à l'abri de l'humidité, de la chaleur excessive
"
(supérieure à 60°C) ou du froid excessif. Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher et
"
rebrancher le système. Puis on le rallumera. En cas d'orage, débrancher l'appareil.
"
10 cm
10 cm
Débrancher le cordon d'alimentation en le
"
tenant par la fiche pour ne pas abîmer les fils internes.
Ne pas ôter l'enveloppe, on s'exposera à
"
la secousse électrique. Pour toute répa­ration interne, s'adresser au revendeur SHARP.
Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de
"
ventilation de journaux, de nappes, de ri­deaux, etc.
Éviter de placer sur l'appareil une bougie qui brûle.
"
Il faut traiter une pile usée selon la réglementation environne-
"
mentale. L'appareil a été conçu pour l'usage par temps modéré.
"
Utiliser ce produit dans une plage de température comprise entre
"
5°C et 35°C.
Avertissement:
Respecter la tension indiquée sur l'appareil. Le fo nctionnement sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d'accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non-r espect de la tension spécifiée.
! Commande de volume
Le niveau sonore réel dans un réglage donné dépend de divers élé­ments: rendement des enceintes, lieu d'écout e, et c. Év i ter une aug­mentation brusque du volume. Elle se pr oduit, par exemple, l ors de la mise sous tension avec un réglage du volume élevé. Éviter aussi une longue écoute à niveau élevé.
XL-HP404H
FRANÇAIS
2
Informations générales
F-2
03/10/30 XL-HP404H(H)F1.fm
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
FRANÇAIS
Informations générales
F-3
Commandes et voyants
1
2 3
4 5
6 7
8
9
21 22 24
2523
26 27
28 29
30
10 11 12
13 14 15 16
17 18 19 20
! Façade
Page de référence
1.Tiroirs de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.Voyant de minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3.Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.Touche d'horloge/minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 30, 33
5.Touche de plage bas ou inversion de CD, de bobinage rapide de cassette, de présélection bas de tuner,
de temps bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 14, 19, 21
6.Touche de lecture arrière de cassette . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.Sélecteur de mode d'inv e r s ion cassette . . . . . . . . . . . . . . 20
8.Compartiment de cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9.Prise de casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10.Touche d'ouverture/fermeture de tiroir de disque . . . . . . 13
11.Touches de sélection de numéro de disque . . . . . . . . . . . 13
12.Touche de lecture directe CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
13.Anneau lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
14.Commande de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
15.Touche de plage haut ou avance rapide de CD, de bobinage rapide de cassette, de présélection haut de tuner,
de temps haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 14, 19, 21
16.Touche de mémoire/réglage . . . . . . . . . . . . 12, 17, 19, 30, 33
17.Sélecteur de mode d'égaliseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
18.Touche d'extra-graves/mode de démonstration . . . . . . 9, 11
19.Touche de lecture ou répétition de CD,
de lecture avant de cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 16, 20
20.Touche d'arrêt CD ou cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 21
21.Touche RDS ASPM
(mémorisation automatique de stations) . . . . . . . . . . . . . . 25
22.Touche de recherche de type de programme RDS/
informations ro utières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 7
23.Sélecteur de mode d'affichage RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
24.Touche CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
25.Touche de tuner (gamme d'ondes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
26.Touche de cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
27.Touche vidéo/auxil ia ire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
28.Touche de pause d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . 22, 23
29.Touche d'accord haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
30.Touche d'accord bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
03/10/30 XL-HP404H(H)F1.fm
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
FRANÇAIS
! Affichage
Page de référence
11
9128 10
13 14 15
76321 4 5
1.Voyants de numéro de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.Voyant de lecture CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.Voyant de pause CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.Voyant de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.Voyant de répétition CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.Voyant CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7.Voyant extra-graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8.Voyant RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9.Voyant d'annonce d'informations routières . . . . . . . . . . . 24
10.Voyant PTY dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
11.Voyant de programme rou t ie r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
12.Voyant d'enregistrement de cassette . . . . . . . . . . . . . . . . 22
13.Voyant de mise en arrêt différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
14.Voyant de lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
15.Voyant d'enregistrement programmé . . . . . . . . . . . . . . . . 31
16.Voyant de lecture arrière de cassette . . . . . . . . . . . . . . . . 20
17.Voyant de lecture avant de cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
18.Voyant de mode d'inversion cassette . . . . . . . . . . . . . . . . 20
19.Voyant de mode FM stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
20.Voyant de programmation quotidienne . . . . . . . . . . . . . . . 31
21.Voyant de réception en FM stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1816 17
2019 21
03/10/30 XL-HP404H(H)F1.fm
2
Informations générales
F-4
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
FRANÇAIS
Informations générales
Commandes et voyants (suite)
MICRO-CHAÎNE
230 V ~ 50 Hz 100 W N˚ DE SÉRIE SHARP CORPORATION
4 5
1
2 3
1
2
6
7
ENCEINTES ACOUSTIQUES HAUT-PARLEURS
3
WOOFER 13 cm TWEETER 5 cm IMPÉDANCE 6 OHMS PUISSANCE NOMINALE 50 W PUISSANCE MAXIMALE 100 W
SHARP CORPORATION
4
MODÈLE N˚ XL-HP404H
MODÈLE N˚ CP-HP404H
! Panneau arrière
Page de référence
1.Ventilateur de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.Bornes d'enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.Cordon d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.Prise d'antenne de FM 75 ohms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.Prise de cadre-antenne PO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6.Prises d'entrée vidéo/auxiliaire (signal au dio) . . . . . . . . . 3 4
7.Prise de pré-sortie de woofer auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . 35
! Enceinte acoustique
1.Tweeter
2.Woofer
3.Évent de baffle réflex
4.Fil d'enceinte
3
SHARP TINSZA004AWZZ (H)
F-5
03/10/30 XL-HP404H(H)F1.fm
TINSZA004AWZZ
1
8 9
15 20
4
2
3
10
11 12
13
16 17 18 19
21 22 23 24
4 5
14
6 7
SHARP TINSZA004AWZZ (H)
! Télécommande
Page de référence
1.Émetteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.Touches de sélection de numéro de disque . . . . . . . . . . . 13
3.Touche de plage bas ou inversion de CD, de bobinage rapide de cassette, de présélection bas de tuner,
de temps bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 14, 19, 21
4.Touches de volume haut et bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.Touches de recherche directe de disque . . . . . . . . . . . . . 15
6.Sélecteur de mode d'égaliseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7.Touche d'extra-graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8.Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9.Touche CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10.Touche de tuner (gamme d'ondes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11.Touche de cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
12.Touche vidéo/auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
13.Touche de plage haut ou avance rapide de CD, de bobinage rapide de cassette, de présélection haut de tuner,
de temps haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 14, 19, 21
14.Touche d'horloge/minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 30, 33
15.Touche de lecture au hasard CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
16.Touche d'annulation/grada t e ur d e CD . . . . . . . . . . . . . 11, 17
17.Touche d'arrêt CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
18.Touche de lecture arrière de cassette . . . . . . . . . . . . . . . . 20
19.Touche d'arrêt de cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
20.Touche de mémoire/réglage . . . . . . . . . . . . 12, 17, 19, 30, 33
21.Touche de pause CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
22.Touche de lecture ou répétition CD . . . . . . . . . . . . . . . 13, 16
23.Touche de lecture avant de cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
24.Touche de pause d'enregistreme nt . . . . . . . . . . . . . . . 22, 23
XL-HP404H
FRANÇAIS
2
Informations générales
03/10/30 XL-HP404H(H)F1.fm
F-6
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
FRANÇAIS
Raccordemen t du système
Avant tout enregistrement, penser à débrancher le cordon d'alimentation.
Raccordement des antennes (voir page 8)
Antenne FM
Enceinte droite
Cadre-antenne PO
Enceinte gauche
Avant l'utilisation
Prise murale
Raccordement des enceintes (voir page 8)
(230 V CA, 50 Hz)
Branchement du cordon d'alimentation (voir page 9)
F-7
03/10/30 XL-HP404H(H)F1.fm
TINSZA004AWZZ
! Raccordement des antennes
Antenne FM f ournie:
Raccorder l'antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger l'antenne FM vers la direction qui assure la meilleure réception.
Cadre-antenne PO fourni:
Raccorder le cadre-antenne PO à la prise AM LOOP. Positionner le cadre-antenne de façon à assurer la meilleure réception. Placer le cadre-antenne PO sur un meuble ou une étagère ou le visser sur une lampe ou au mur (vis non fournies).
XL-HP404H
FRANÇAIS
! Raccordement des enceintes
Brancher le fil noir sur la borne négative (-) et le fil rouge sur la borne positive (+).
Note:
Éloigner l'antenne de l'appareil ou du cordon d'alimentation pour assurer une meilleure réception.
Mise en place du cadre PO:
< Montage > < Fixation au mur >
Mur Vis (non fournies)
Rouge
Attention:
Utiliser des enceintes ayant une impédance d'au moins 6 ohms.
"
Des enceintes à faible impédance risquent d'endommager l'appa­reil. Ne pas prendre le canal droit pour le canal
"
gauche. L'enceinte de droite est celle située à droite quand on se place devant le système.
Ne pas laisser se toucher les fils dénudés
"
des enceintes.
Ne rien placer ou laisser pénétrer dans
"
l'évent de baffle réflex. Éviter de monter (ou s'asseoir) sur les en-
"
ceintes. On risque de se blesser en tombant.
Noir
Incorrect
! Les façades des enceintes sont amovibles
Veiller à ce que rien ne se heurte contre le diaphragme lorsqu'on retire la façade.
03/10/30 XL-HP404H(H)F1.fm
TINSZA004AWZZ
F-8
Avant l'utilisation
2
XL-HP404H
FRANÇAIS
Avant l'utilisation
Raccordement du système (suite)
! Branchement du cordon d'alimentation
Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher l'appareil. Dans le cas contraire, l' appareil entrera dans le mode de démons­tration.
Prise murale (230 V CA, 50 Hz)
Notes:
Dès le branchement sur secteur, l'appareil commence la réinitiali-
"
sation de la cassette. On entendra alors un bruit de réinitialisa­tion et l'appareil refusera la mise sous tension. Patienter un instant. Débrancher l'appareil en période de non-utilisation prolongée.
"
Ventilateur de refroidissement:
Ce produit est équipé d'un ventilateur de refroidissement, qui se mettra à marcher à un niveau de volume donné afin d'assurer le bon dégagement de la chaleur.
! Mode de démonstration
La première fois qu'on branche l'appareil, ce dernier entre en mode de démonstra­tion. Des mots se déplacent sur l'affi­cheur.
Pour annuler le mode de démons­tration:
Lorsque l'appareil est en veille (mo­de de démonstration), appuyer sur la touche X-BASS/DEMO. L'appa­reil passe en mode de faible con­sommation.
Pour repasser au mode de démonstration:
Lorsque l'appareil est en veille, réappuyer sur la touche X-BASS/DE­MO.
Note:
Lorsque l'appareil est allumé, la touche X-BASS/DEMO peut être uti­lisée pour passer en mode d'extra-graves.
! Antenne extérieure FM
Pour obtenir une meilleure réception, utiliser une antenne extérieure FM. S'adresser au revendeur.
Antenne extérieure FM
F-9
03/10/30 XL-HP404H(H)F1.fm
TINSZA004AWZZ
Télécommande
! Mise en place des piles
1 Retirer le couvercle. 2 Installer les piles fournies en respectant les polarités indi-
quées dans le logement de piles.
Pour introduire ou retirer les piles, on les poussera vers les bor-
nes .
3 Remettre le couvercle en place.
Précautions à prendre:
Remplacer en même temps toutes les piles par des neuves.
"
Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et anciennes.
"
Pour éviter un endommagement éventuel dû à la fuite, on retirera
"
les piles en période de non-emploi prolongée.
Attention:
Éviter d'utiliser des piles rechargeables (pile nickel-cadmium,
"
etc.). La mauvaise installation des piles peut entraîner un mauvais
"
fonctionnement de l'appareil.
Notes:
Remplacer les piles si la distance télécommandable est réduite
"
ou si le fonctionnement est irrégulier. Se procurer 2 piles au for­mat "AA" (UM/SUM-3, R6, HP-7 ou équivalent). Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l'émetteur de la
"
télécommande et le capteur de l'appareil. Une forte lumière frappant le capteur gênera le fonctionnement.
"
Modifier l'éclairage ou changer l'orientation de l'appareil. Mettre la télécommande à l'abri de l'humidité, la chaleur, le choc
"
et les vibrations.
! Essai de la télécommande
Vérifier la télécommande après avoir fait correctement tous l es r ac­cordements (voir pages 7 - 9). Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l'appareil.
La télécommande peut être utilisée dans le rayon ill ust r é ci­dessous:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY. Le système s'est allumé ? On peut maintenant écouter de la musique.
Capteur de télécommande
0,2 m - 6 m
XL-HP404H
FRANÇAIS
Avant l'utilisation
2
03/10/30 XL-HP404H(H)F1.fm
F-10
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
FRANÇAIS
Commande généra le
! Commande de volume
Appareil principal:
Lorsque la commande VOLUME est tournée dans le sens des aiguilles d'une montre, le volume augmente. Dans le sens contraire, on obtiendra un effet contraire.
Télécommande:
Appuyer sur la touche VOLUME (+ ou -) pour augmenter ou baisser le volume.
.....
30 MAXIMUM0
! Commande de graves
Branché, l'appareil entre automatiquement en mode d'extra-graves, qui suramplifie les basses fréquences, et affiche "X-BASS". Pour annuler ce mode, il suffit d'appuyer sur la touche X-BASS/DEMO (X-BASS).
F-11
! Pour allumer l'appareil
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
Fonctionnement de base
Après utilisation:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
Commande d'anneau lumineux
!
Dès la mise sous tension, la bague autour de la commande de volume s'allume. Pour l'allumer ou l'éteindre, maintenir la touche CLEAR/DIMMER de la télécommande enfoncée pendant plus de 2 secondes.
! Égaliseur
La pression sur la touche EQUALIZER (EQUALIZER MODE) per­met de visualiser le mode d'égaliseur en cour s. Pour passer à un autre mode, on le sélectionnera en agissant à plusieurs reprises sur la touche EQUALIZER (EQUALIZER MODE).
FLAT ROCK CLASSIC POPS VOCAL JAZZ
03/10/30 XL-HP404H(H)F2.fm
Le son n'est pas modifié. Les graves et les aigus sont amplifiés.
Les aigus sont un peu supprimés. Les graves et les aigus sont légèrement amplifiés.
Les voix (plage moyenne) sont amplifiées. Les aigus sont légèrement amplifiés.
TINSZA004AWZZ
Réglage de l'horloge
5
Appuyer sur la touche ou pour régler l'heure et presser la touche MEMORY/SET.
Appuyer une fois sur la touche ou pour av ancer de 1 heure. Pour avancer rapidement, on la maintiendra enfoncée.
6
Appuyer sur la touche ou pour régler les mi­nutes et presser la touche MEMORY/SET.
XL-HP404H
FRANÇAIS
Dans cet exemple, l'horloge est réglée sur l'affichage 24 heures (0:00).
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
2
Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
3
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélectionner "CLOCK" et presser sur la touche ME­MORY/SET.
4
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le système 24 ou 12 heures et presser la touche MEMORY/ SET.
"0:00" L'affichage sur 24 heures apparaît. (0:00 - 23:59) "AM 12:00" L'affichage sur 12 heures apparaît. (AM 12:00 - PM 11:59) "AM 0:00" L'affichage sur 12 heures apparaît. (AM 0:00 - PM 11:59)
Appuyer une fois sur la touche ou pour avancer de 1 minute. On la maintiendra enfoncée pour accélérer à un intervalle de 5 minutes.
Pour vérifier l'heure:
[Lorsque l'appareil est en attente] Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. L'afficheur indiquera l'heure pour 10 secondes environ.
[Lorsque l'appareil est allumé] Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour visualiser l'heure. L'afficheur indiquera l'heure pour 10 secondes environ.
Note:
L'indication "CLOCK" apparaîtra ou l'heure clignotera pour la vérifi­cation si le courant est r établi à la suite d'une panne de courant ou d'un débranchement de l'appareil. Si l'heure est incorrecte, il faut remettre l'horloge à l'heure.
Pour remettre l'horloge à l'heure:
Suivre "Réglage de l'horloge" depuis l'étape 1. Si "CLOCK" n'apparaît pas à l'étape 3, sauter l'étape 4 (sélection de l'affichage 24 ou 12 heures).
Pour passer à l'affichage 24 heures ou 12 heures:
Effacer tous les contenus programmés. [Pour plus de détails, se repor-
1
ter à "Effacement de toute la mémoire (réinitialisation)" à la page 36.]
2 Renouveler "Réglage de l'horloge" depuis l'étape 1.
Note:
L'horloge est aussi télécommandable.
03/10/30 XL-HP404H(H)F2.fm
TINSZA004AWZZ
2
Fonctionnement de base
F-12
XL-HP404H
FRANÇAIS
Lecture CD
Écoute de CD
Ce système permet aussi de reproduire les CD-R et les CD-RW audio, mais non d'enregistrer dessus. Certains CD-R et CD-RW ne peuvent pas être reproduits selon leur état ou l'équipement d'enregistrement.
! Lecture CD
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
2
Appuyer sur la touche CD.
3
Appuyer sur la touche 1 et, avant 5 secondes, presser la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir 1.
4
Placer un CD sur le tiroir 1, face portant l'étiquette vers le haut.
Placer le CD de 8 cm au milieu du tiroir.
12 cm 8 cm
5
Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour refermer le tiroir 1.
F-13
Nombre total de morceaux sur le CD dont le numéro clignote
" " apparaît.
6
On peut mettre des CD sur les tiroirs 2 - 5 en renouvelant les étapes 3 - 5.
7
Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / .
Voyant de lecture CD
03/10/30 XL-HP404H(H)F2.fm
Temps de lecture total sur le CD dont le numéro cli­gnote
TINSZA004AWZZ
La lecture commence par la plage 1 du DISC 1. Terminé, l'appa-
"
reil passe automatiquement au disque suivant. Après la lecture du dernier morceau sur le cinquièm e disque, le
"
lecteur CD se met en arrêt automatiquement. S'il y a l'un des tir oirs (1 - 5) ne portant pas de di sque, l'appareil
"
le saute et passe au suivant.
Pour remplacer d'autres CD pendant la lecture d'un disque:
Appuyer sur l'une des touches 1 - 5 pour un di sque en arrêt et, avant 5 secondes, presser la touche OPEN/CLOSE et remplacer le disque.
Pour retirer des CD:
En mode d'arrêt, appuyer sur la touche 1 - 5 et, avant 5 secon­des, presser sur la touche OPEN/CLOSE.
Attention:
Placer un seul CD sur le tiroir.
"
Éviter d'utiliser des disques aux formats spéciaux (coeur ou octo-
"
gone). L'appareil peut mal fonctionner. Ne pas pousser le tiroir en cours de mouvement.
"
S'il se produit une panne de courant alors que l e t iroir est ouvert,
"
attendre le rétablissement du courant. Si on arrête le tiroir par force, l'appareil ne fonctionnera plus en
"
affichant "ER-CD20" pour 3 secondes. Si le cas se présente, appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en attente et rallumer l'appareil. En cas de parasites sur télévision ou radio au cours de l'utilisa-
"
tion de disques, éloigner l'appareil du t éléviseur ou du poste de radio. S'il s'agit d'un disque endommagé, encrassé ou mis à l'envers,
"
l'appareil le sautera.
! Diverses fonctions CD
Fonction Appareil
principal
Lecture Presser en mode d'ar-
Arrêt Presser en mode de
Pause Presser en mode de
Plage haut/ bas
Avance ra­pide/inver­sion
Télécom-
mande
Opération
rêt.
lecture.
lecture. Appuyer sur la touche / pour re­prendre la lecture de­puis le point d'arrêt.
Presser en mode de lecture ou d'arrêt.
Si on appuie sur la tou­che en mode d'arrêt, presser sur la touche
/ pour déclencher
le morceau souhaité. Presser en mode de
lecture. Relâcher la touche
pour reprendre la lec­ture.
XL-HP404H
FRANÇAIS
Lecture CD
2
Mise sous tension automatique:
À la pression de l'une des touches suivantes, l'appareil s'allume.
Touche CD (appareil principal et télécommande): l'appareil
"
s'allume et la fonction "CD" s'active. Touche / de CD sur la télécommande: l'appareil s'allume et
"
la lecture CD se déclenche (quelle que soit la dernière fonction).
" Touch e / de l'appareil principal: l'appareil s'allume et la der-
nière fonction est reprise (CD/TAPE/TUNER/VIDEO).
Notes:
Les opérations de plage haut/bas et d'avance rapide/inversion ne
"
se font que sur un disque et non sur plusieurs. Lorsque l'avance rapide atteint la fin du dernier morceau, l'appa-
"
reil affiche " END" et entre en pause. Lorsque l'opération d'in­version atteint le début du premier morceau, l'appareil passe en mode de lecture.
( : numéro du dernier morceau)
03/10/30 XL-HP404H(H)F2.fm
TINSZA004AWZZ
F-14
XL-HP404H
FRANÇAIS
Lecture CD
F-15
Lecture avancée de CD
! Pour spécifier un disque à reproduire
On peut reproduire un disque en spécifiant son numéro.
1
Appuyer sur l'une des touches 1 - 5 pour sélectionner un disque.
Numéro du disque choisi
2
Avant 5 secondes, appuyer sur la touche CD DIRECT PLAY de l'appareil prin cipa l .
La lecture commence par le morceau 1 du disque choisi.
"
Après la lecture du dernier morceau sur le disque choisi, le lec-
"
teur CD se met en arrêt automatiquement.
Note:
Si on appuie sur la touche correspondant à un tiroir vide, la lecture ne part pas et le voyant de disque s'éteint.
Arrêt de la lecture:
Appuyer sur la touche (CD ).
! Recherche directe de morceaux
Au moyen des touches de recherche directe, on peut reproduire des morceaux sur le disque en cours.
Agir sur les touches de recherche directe de la télécommande pour sélectionner des morceaux pen­dant la lecture du disque souhaité.
Numéro de la plage choisie
Les touches de recherche directe permettent de sélection-
"
ner jusqu'au numéro 9. Pour sélectionner le numéro 10 ou supérieur, utiliser la tou-
"
che "+10".
A. Par exemple, pour choisir 13
1 Appuyer une fois sur la touche
"+10".
2 Appuyer sur la touche "3".
B. Par exemple, pour choisir 30
1 Appuyer trois fois sur la touche "+10". 2 Appuyer sur la touche "0".
Si on agit sur les touches de recherche directe pendant l'arrêt du disque, déclencher la lectur e du morceau souhaité en pressant sur la touche / .
Notes:
" Un numéro de plage supérieur au nombre de plages sur le d is-
que ne peut pas être sélectionné.
" En lecture au hasard, la recherche directe est impossible.
03/10/30 XL-HP404H(H)F2.fm
TINSZA004AWZZ
! Répétition
La fonction de répétition permet de reproduire les 5 disques, tous les morceaux du disque choisi ou une séquence programmée.
Répétition de la totalité des disques (5 maxi):
Appuyer deux fois sur la touche / .
Pour répéter des morceaux souhaités:
Suivre les étapes 1 - 6 dans le paragraphe "Lecture des morceaux programmés" à la page 17 et appuyer deux fois sur la touche / .
Pour arrêter la répétition:
Réappuyer sur la touche / . " " s'éteint.
Pour répéter tous les morceaux du disque choisi:
1 Appuyer sur l'une des touches 1 - 5. 2 Avant 5 secondes, appuyer deux fois sur la
touche CD DIRECT PLAY.
Pour arrêter la répétition:
Réappuyer sur la touche CD DIRECT PLAY. " " s'éteint.
! Lecture au hasard
On peut écouter des morceaux dans un ordre laissé au hasard.
Pour reproduire tous les morceaux de 5 disques (maxi) dans un ordre aléatoire:
Appuyer sur la touche RANDOM de la télécommande.
Annulation de la lecture au hasard:
Appuyer sur la touche / . "R" s'éteint.
Pour reproduire tous les morceaux du disque choisi dans un ordre aléatoire:
Appuyer sur l'une des touches 1 - 5.
1 2 Dans les 5 secondes, appuyer sur la
touche CD DIRECT PLAY.
3 Appuyer sur la touche RANDOM de la
télécommande.
Annulation de la lecture au hasard:
Appuyer sur la touche CD DIRECT PLAY. "R" s'éteint.
Notes:
Si on appuie sur la t ouche pendant la lecture au hasard , on peut
"
passer à un morceau suivant sélectionné par l'opération au hasard. Mais la tou che ne p ermet pas de repas ser au m orceau pr écé­dent. L'appareil repasse alors au début du morceau en cours. La lecture au hasard consiste à reproduire les morceaux dans un ordre
"
aléatoire. (Il n'est donc pas possible de désigner l'ordre de la lecture.)
Attention:
Après la répétition ou la lecture au hasard, penser à appuyer sur la touche (CD ). Dans le cas contraire, l'appareil lira le ou les di s­ques indéfiniment.
XL-HP404H
FRANÇAIS
Lecture CD
2
F-16
03/10/30 XL-HP404H(H)F2.fm
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
FRANÇAIS
Lecture CD
F-17
Lecture avancée de CD (suite)
! Lecture des morceaux programmés
On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans un ordre souhaité.
1
En mode d'arrêt, appuyer sur la touche MEMORY/SET (MEMO­RY) pour passer en mode de sau­vegarde de programme.
2
Appuyer sur l'une des touches 1 - 5 pour sélectionner un dis-
que.
Numéro du disque choisi
3
Appuyer sur les touches de re­cherche directe de la télécom-
mande pour sélectionner la plage souhaitée.
On peut sélectionner une plage en pressant sur la touche ou .
4
Appuyer sur la touche MEMORY/ SET (MEMORY) pour stocker le numéro de morceau.
5
Renouveler les étapes 2 - 4 pour d'autres morceaux. 32 morceaux au total sont programmables.
En cas d'erreur, on peut effacer des morceaux programmés en pressant sur la touche CLEAR/DIMMER.
6
Appuyer sur la touche (CD ).
Le nombre total de mémoire s'affi­che.
7
Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / .
Numéro de la plage choisie
Effacement des morceaux programmés:
Appuyer sur la touche CLEAR/DIMMER de la télécommande avant que "MEMORY" ne cesse de clignoter. Chaque pression de la touche efface un mor­ceau programmé à partir du dernier.
Pour annuler la lecture des morceaux programmés:
Lorsque le voyant "MEMORY" est allumé en mode d'arrêt, appuyer sur la touche CLEAR/DIMMER de la télécommande. "MEMORY" disparaît et toute la programmation s'efface.
Ajout de morceaux au programme:
Si un programme a été stocké préalablement, l'appareil affiche "MEMORY". Suivre les étapes 1 - 6 pour ajouter des morceaux. Ces derniers seront stockés à la suite du programme d'origine.
Pour vérifier les morceaux programmés:
Pendant l'arrêt ou le mode de lecture des morceaux programmés, appuyer sur la touche ou .
Notes:
S'il s'agit d'un disque à morceaux programmés, le programme
"
s'annule dès l'éjection. Les morceaux programmés ne s'effacent pas même si on presse
"
la touche ON/STAND-BY pour passer en attente ou si on pass e de la fonction CD à une autre. La lecture au hasard n'est pas utilisable pour la lecture des mor-
"
ceaux programmés. Pendant la lecture des morceaux programmés, la touche CD
"
DIRECT PLAY ne fonctionne pas.
03/10/30 XL-HP404H(H)F2.fm
TINSZA004AWZZ
Écoute de la radio
Mise sous tension automatique:
À la pression de l'une des touches suivantes, l'appareil s'allume.
Touche TUNER (BAND) (appareil principal et télécommande):
"
l'appareil s'allume et la fonction "TUNER" s'active. Touche / de l'apparei l principal: l'appar eil s'allume et la der-
"
nière fonction est reprise (CD/TAPE/TUNER/VIDEO).
! Accord
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appa­reil.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner une gamme d'ondes souhaitée (FM ou AM).
3
Appuyer sur la touche TUNING ( ou ) pour faire l'accord sur la station souhaitée.
Accord manuel:
Appuyer sur la touche TUNING autant de fois qu'il est néces­saire pour régler le tuner sur la station.
Accord automatique:
Si on presse la touche TUNING plus de 0,5 seconde, le tuner part en recherche et se cale sur la première station qu'il capte.
Notes:
La recherche automatique s'arrêtera dès qu'il se produira des
"
parasites. Le balayage automatique sautera des stations à faible puis-
"
sance. Pour arrêter la recherche, réappuyer sur la touche TUNING.
"
Lorsque le tuner capte une station RDS (Radio Data System), la
"
fréquence en est affiché, puis le voyant RDS s'allume. Le nom de la station apparaît ensuite. L'accord automatique s'achève complètement pour la mémorisa-
"
tion automatique (ASPM) de stations RDS (voir page 25).
Pour recevoir une émission FM stéréo:
Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour allumer le voyant "ST".
" " apparaî t lorsque l'ém i ssi on FM captée est en stéréo.
"
Si la réception en FM n'est pas bonne, appuyer sur la touche
"
TUNER (BAND) pour éteindre "ST". La réception passe en mono, mais le son devient plus clair.
Voyant de mode FM stéréo
Voyant de réception en FM stéréo
XL-HP404H
FRANÇAIS
Radio
2
F-18
03/10/30 XL-HP404H(H)F2.fm
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
FRANÇAIS
Radio
F-19
Écoute de la radio (suite)
! Mise en mémoire d'une station
Il est possible de stock er 40 st ations en PO et en FM et de l es rap­peler par la simple pression d'une touche (accord de présélection).
1
Suivre les étapes 1 - 3 dans "Accord" à la page 18.
2
Appuyer sur la touche MEMOR Y/SET (MEMO RY) po ur pas­ser en mode de sauvegarde de présélection.
3
Avant 30 secondes, appuyer sur la touche PRESET ( ou
) pour sélectionner le numéro de présélection.
Stocker des stations en mémoire dans l'ordre à partir du canal de présélection 1.
4
Avant 30 secondes, appuyer sur la touche MEMORY/SET (MEMORY) pour mettre la station en mémoire.
Si le voyant "MEMORY" et le voyant de numéro de présélection s'éteignent avant la mise en mémoire de la station, renouveler l'opération depuis l'étape 2.
5
Renouveler les étapes 1 - 4 pour mémoriser d'autres sta­tions ou remplacer une station mise en mémoire.
Une nouvelle station remplace celle déjà mise en mémoire.
Note:
La fonction de protection conserve les stations en mémoire pendant plusieurs heures même s'il se produit une panne de courant ou un débranchement de l'appareil.
! Rappel d'une station mémorisée
Sélectionner la station souhaitée en appuyant sur la touche PRESET ( ou ) moins de 0,5 seconde.
! Pour balayer les stations préréglées
On peut balayer les stations mise s en mémoire automatiquement. (balayage dans la mémoire de présélection)
1 Appuyer plus de 0,5 seconde sur la touche PRESET ( ou ).
Les numéros de présélection se mettent à clignoter et l'appareil se cale sur chaque station pendant 5 secondes.
2 Réappuyer sur la touche PRESET ( ou ) lorsque la station
souhaitée est localisée.
! Pour effacer toute la mémoire
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour mettre l'appareil en
mode d'attente.
2 Tout en maintenant les touches et X-BASS/DEMO enfon-
cées, appuyer sur la touche CLOCK/TIMER pour afficher "TU­NER CL".
03/10/30 XL-HP404H(H)F2.fm
TINSZA004AWZZ
Écoute d'une ca ssette
Avant la lecture:
Pour assurer la meilleure qualité sonore, utiliser des
"
cassettes normales ou à faible bruit. (Les cassettes métal ou CrO sont déconseillées.)
Éviter d'utiliser les cassettes C-120 ou les cassettes de
"
mauvaise qua li té. L 'a ppar ei l r isq ue de mal fonc ti onne r . Avant de mettre une cassette dans le compartiment,
"
tendre la bande magnétique avec un crayon ou un stylo à bille.
! Lecture de la cassette
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
2
Appuyer sur la touche TAPE.
3
Ouvrir le compartiment de cas­sette en pressant sur la zone marquée " PUSH EJECT".
4
Mettre une cassette dans le compartiment en tournant la
face A vers soi.
5
Appuyer sur la touche pour sélectionner une face ou deux faces.
... Pour écouter les deux faces.
Pour reproduire les deux faces ( ), commencer par la face A. Si on commence par la face B, la face A ne sera pas lue.
... Pour répéter les deux faces. ... Pour écouter une seule face.
6
Appuyer sur la touche / ( ) pour écouter la face A ou la touche ( ) pour la face B.
XL-HP404H
FRANÇAIS
2
Lecture de la cassette
Lecture avant
Mise sous tension automatique:
À la pression de l'une des touches suivantes, l'appareil s'allume.
Touche TAPE (appareil principal et télécommande): l'appareil
"
s'allume et la fonction "TAPE" s'active. Touche TAPE de la télécommande: l'appareil s'allume et la lec-
"
ture de la face A se déclenche (quelle que soit la der nière f onction) . Touche / de l'appare il principal: l'appareil s'al lume et la der-
"
nière fonction est reprise (CD/TAPE/TUNER/VIDEO).
03/10/30 XL-HP404H(H)F2.fm
Lecture arrière
TINSZA004AWZZ
F-20
XL-HP404H
FRANÇAIS
! Diverses fonction de la cassette
Fonction Appareil
principal
Lecture de la face A
Lecture de la face B
Arrêt Presser en mode de
Avance ra­pide/inver­sion
Télécom-
mande
Opération
Presser en mode d'ar­rêt.
Presser en mode d'ar­rêt.
lecture, avance rapide ou inversion.
Presser en mode de lecture ou d'arrêt.
Enregistrement sur la cassette
Avant l'enregistrement:
Avant tout enregistrement important, faire un essai pour s'assu-
"
rer que l'enregistrement se fait correctement. SHARP n'est pas tenu responsable de tout dommage (ou perte
"
d'enregistrement) qui pourrait résulter d'un mauvais fonctionne­ment de l'appareil.
On peut agir sur les commandes de volume ou de son sans af-
"
fecter le niveau d'enregistrement (contrôle sonore variable).
Pour l'enregistrement, utiliser seulement des cassettes
"
normales et non cassettes métal ou CrO .
Languette contre l'effacement:
Avant de faire un enregistrement, vérifier la présence de la lan-
"
guette qui, une fois retirée, interdira un enregistrement ou un ef­facement accidentels.
Pour protéger l'enregistrement, retirer la languette. Pour effec-
"
tuer un nouvel enregistrement, couvrir le trou d'un morceau de bande adhésive.
Face A
4
F-21
Lecture de la cassette
Attention:
Pour retirer la cassette, appuyer sur la touche (TAPE ) et
"
ouvrir le compartiment. S'il se produit une panne de courant pendant le fonctionnement
"
de la cassette, la tête de lecture restera engagée avec la bande magnétique et le compartiment de cassette ne s'ouvrira pas. Il faut attendre le rétablissement du courant.
Languette pour la face B
Languette pour la face A
03/10/30 XL-HP404H(H)F3.fm
SHARP TINSZA004AWZZ (H)
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
FRANÇAIS
! Enregistrement de CD
On peut enregistrer un CD souhaité au moyen de la touche CD DIRECT PLAY.
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appa­reil.
2
Appuyer sur la touche CD.
3
Mettre une cassette dans le compartiment en tournant la face A vers soi.
5
SHARP TINSZA004AWZZ (H)
Enrouler l'amorce où l'enregistrement ne se fait pas.
4
Appuyer sur la touche pour sélectionner une face ou deux faces.
... Pour enregistrer sur les
deux faces.
... Pour enregistrer sur une
seule face.
5
Appuyer sur la touche .
L'enregistrement est mis en pau­se.
6
Appuyer sur l'une des touches 1 - 5 pour sélectionner un disque.
7
Avant 5 secondes, appuyer sur la touche CD DIRECT PLAY pour déclencher l'enregistrement.
L'enregistrement commence par la face A.
"
L'enregistrement se déclenche à partir du CD sélectionné.
"
Le CD et la cassette se mettent en arrêt automatiquement lorsque la lecture du dernier morceau est terminé ou que la cassette atteint la fin.
La lecture CD se déclenche automatiquement 7 secondes
"
après le départ de la cassette.
Arrêt de l'enregistrement:
Appuyer sur la touche (TAPE ). Le CD s'arrête ainsi que la cassette.
2
Enregistrement sur la cassette
F-22
03/10/30 XL-HP404H(H)F3.fm
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
FRANÇAIS
Enregistrement sur la cassette
Enregistrement sur la cassette (suite)
Enregistrement consécutif de plusieurs CD:
1 Suivre les étapes 1 - 6 dans "Enregistrement de CD" à la page 22. 2 Avant 5 secondes, appuyer sur la touche / ( ) pour enregis-
trer sur la face A ou la touche ( ) pour la face B.
Pour enregistrer des morceaux en les programmant:
1 Programmer des disques et des morceaux (voir page 17). 2 Appuyer sur la touche . 3 Appuyer sur la touche / ( ) pour enregistrer sur la face A ou
la touche ( ) pour la face B.
Arrêt de l'enregistrement:
Appuyer sur la touche (TAPE ). Le CD s'arrête ainsi que la cassette.
Note:
Pour enregistrer sur les deux faces, commencer par la face A. (Si on commence par la face B, l'appareil ne passera pas à la face A.)
Redémarrage automatique:
Si la face A se termine au cours de l'enregistr ement d'un mor ceau, ce dernier sera enregistré sur la face B depuis son début. On n'aura donc aucune partie perdue.
! Enregistrement à partir de la radio
1
Faire l'accord sur une station souhaitée (voir page 18).
2
Mettre une cassette dans le compartiment en tournant la face A vers soi.
Enrouler l'amorce où l'enregistrement ne se fait pas.
3
Appuyer sur la touche pour sélectionner une face ou deux faces.
... Pour enregistrer sur les
deux faces.
... Pour enregistrer sur une
seule face.
4
Appuyer sur la touche .
L'enregistrement est mis en pau­se.
5
Appuyer sur la touche / ( ) pour enregistrer sur la face A ou la touche ( ) pour la face B.
Pour enregistrer sur les deux faces, commencer par la face A. (Si on commence par la face B, l'appareil ne passera pas à la face A.)
Pour interrompre l'enregistrement:
Appuyer sur la touche . Pour reprendre l'enregistrement, appuyer sur la touche qu'on a pressée à l'étape 5. Les autres ne permettront pas la reprise.
Arrêt de l'enregistrement:
Appuyer sur la touche (TAPE ).
F-23
Note:
S'il se produit un sifflement au cours de l'enregistrement d'une émis­sion PO, éloigner le cadre-antenne PO.
Effacement de cassettes enregistrées
!
1 Appuyer sur la touche TAPE. 2 Suivre les étapes 2 - 5 dans "Enregistrement à partir de la
radio".
03/10/30 XL-HP404H(H)F3.fm
TINSZA004AWZZ
Radio Data System (RDS)
RDS est un service de radiodiffusion qu'offrent de plus en plus de stations FM. Elles peuvent diffuser leurs programmes avec signaux supplémentaires tels que leur nom de station, info rma­tions sur les types de programmes (sports, musiques, etc.).
Lorsque l'appareil capte une station RDS, les lettres "RDS" et le nom de station s'inscrivent sur l'afficheur. "TP" (programme routier) s'affiche lorsque l'émission c aptée porte des informations routières et "TA" (annonc e routière) apparaît lors­que l'information routière est en cours de diffusion. "PTYI" (Voyant PTY dynamique) apparaît pendant la réception d'une station PTY dynamique.
! Informations données par RDS
Chaque fois que la touche DISPLAY MODE est pressée, l'affi­chage change comme suit:
Nom de station (PS) Type de programme (PTY)
XL-HP404H
FRANÇAIS
On peut commander le RDS seulement à partir de l'appareil principal.
Fréquence Texte radio (RT)
Lorsqu'il s'agit d'une station non-RDS ou d'une station RDS portant de faibles signaux, l'affichage change comme suit:
NO PS NO PTY
FM 98.80 MHz
03/10/30 XL-HP404H(H)F3.fm
NO RT
TINSZA004AWZZ
Fonctions avancées
2
F-24
XL-HP404H
FRANÇAIS
Radio Data System (RDS) (suite)
! Mémorisation automatique de stations (ASPM)
En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de nouvelles stations RDS. Jusqu'à 40 stations programmables. S'il y a des stations déjà mises en mémoire, le nombre de stat ions mémorisables est réduit d'autant.
1
Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner la gamme d'ondes FM.
2
Maintenir la touche ASPM enfoncée pour plus de 3 secon­des.
1 "ASPM" clignote 4 secondes et la recherche se déclenche
(87,50 - 108,00 MHz).
2 Lorsqu'une station RDS est détectée, "RDS" s'affiche un
instant et la station est mise en mémoire.
F-25
Fonctions avancées
3Après le balayage, l'appareil affiche le nombre des stations
mises en mémoire pour 4 secondes puis "END" pour 4 se­condes.
03/10/30 XL-HP404H(H)F3.fm
TINSZA004AWZZ
Pour interrompre l'opération ASPM en cours:
Appuyer sur la touche ASPM. Les stations préalablement mises en mémoire restent inchangées.
Notes:
Si une station diffuse sur deux fréquences différentes, la plus
!
forte sera mise en mémoire. L'appareil ignore une station utilisant la même fréquence que
!
celle de la station déjà mise en mémoire. S'il y a 40 stations déjà st ockées en mémoire, la recher che sera
!
annulée. Pour refaire l'opération ASPM, effacer des stations. Si aucune station n'est mise en mémoire, l'appareil affiche "END"
!
pendant 4 secondes environ. Si des signaux RDS sont faibles, le nom de s tation peut ne pas
!
être mémorisé.
Pour effacer toute la mémoire de présélection:
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille. 2 Tout en maintenant les touches et X-BASS/DEMO enfoncées,
appuyer sur la touche CLOCK/TIMER pour afficher "TUNER CL". Toutes les informations dans la mémoire de présélection s'effa-
!
cent alors.
Pour refaire la mémorisation d'un nom de station erroné:
La fonction ASPM ne permettra pas de stocker des noms de station en mémoire si la réception est parasitée ou trop faible. Procéder alors comme suit.
1 Appuyer sur la touche PRESET ( ou ) pour voir si le nom est
correct.
2 Si le nom d'une station captée n'est pas correct, attendre que le
nom correct soit affiché. Et appuyer sur la touche MEMORY/SET.
3 Appuyer dans les 30 secondes sur la touche MEMORY/SET
avant que le numéro de canal ne cesse de clignoter. Le nom de station a été mis en mémoire correctement.
!
Notes:
Il est possible de stocker une station dans deux canaux diffé-
!
rents. Selon la région ou l'époque de l'année, les noms de stations peu-
!
vent changer.
" Notes pour le fonctionnement RDS
Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement même si l'un des cas suivants se présente:
L'appareil affiche alternativement "PS", "NO PS" et un nom de
!
station. Lorsqu'il s'agit d'une station ne diffusant pas correctement ou
!
d'une station en cours d'essai, la fonction RDS ne fonctionne pas de façon souhaitée. S'il s'agit d'une station RDS portant de faibles signaux, l'appareil
!
n'arrive pas à afficher le nom de la station. "NO PS", "NO PTY" ou "NO RT" clignote environ 5 secondes et
!
la fréquence s'affiche.
Notes pour le texte radio:
Les 8 premiers caractères de text radio restent affichés pendant
!
4 secondes, puis ils se déplacent sur l'afficheur. Si on capte une station RDS n'émettant pas de texte radio,
!
l'appareil affiche "NO RT" au passage en position de texte radio. L'appareil affiche "RT" pendant la réception de texte radio ou
!
chaque fois que le texte change.
XL-HP404H
FRANÇAIS
2
Fonctions avancées
03/10/30 XL-HP404H(H)F3.fm
F-26
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
FRANÇAIS
Fonctions avancées
Radio Data System (RDS) (suite)
" Pour rappeler une station en mémoire
Pour écouter une station souhaitée en spécifiant le type de pro­gramme (recherche PTY):
On peut rechercher une des stations mises en mémoire en dési­gnant le type de programme (actualités, sports, informations routiè-
res, etc. ... voir pages 28 - 29).
1
Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner la bande FM.
2
Appuyer sur la touche PTY.TI SEARCH.
L'appareil affiche alternativement "SELECT" et "PTY TI" pen­dant 6 secondes.
3
Avant 6 secondes, appuyer sur la touche PRESET ( ou ) pour sélectionner le type de programme.
Chaque fois que la touche est pressée, le type de programme se modifie. Si on maintient la touche enfoncée plus de 0,5 se­conde, le type affiché change rapidement.
4
Pendant le clignotement du type de programme (c.-à-d. avant 6 secondes), appuyer sur la touche PTY.TI SEARCH.
F-27
Le type choisi s'allume pour 2 secondes et "SEARCH" apparaît. La recherche se déclenche ensuite.
03/10/30 XL-HP404H(H)F3.fm
TINSZA004AWZZ
Notes:
Si l'affichage arrête de clignoter, renouveler l'opération depuis
!
l'étape 2. Lorsque l'appareil trouve le type souhaité, le numéro du canal correspondant clignote pour 4 secondes et le nom de l a station clignote pour 7 secondes pour rester allumé ensuite. Pour écouter le même type de programme d'une aut re station,
!
appuyer sur la touche PTY.TI SEARCH avant que le numéro de canal (ou le nom de station) ne cesse de clignoter. L'appareil recherche alors une autre station. Si aucune station n'est détectée, "NOTFOUND" apparaît pour 4
!
secondes.
Si on choisit le programme d'informations routi ères:
Si on désigne le programme routier (TP) à l'étape 4, "TP" apparaît. (Cela ne signifie pas que les informations routières sont en cours de diffusion.) Si les informations routières sont en cours de diffusi on, "TA" appa­raît.
Pour sélectionner une station en spécifiant son nom:
On peut sélectionner l'une des stat ions mises en mémoire en indi­quant son nom (BBC R1, BBC R2, etc.). Avant de déclencher cette opération, il faut stocker le nom d'une station (au moins) en mémoire.
1 Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner la gam-
me d'ondes FM.
2 Appuyer sur la touche PRESET ( ou ) pour sélectionner une
station souhaitée.
3 Le nom de la station s'affiche pendant 6 secondes. L'affichage
change ensuite.
Codes PTY (type de programme), TP (information routière) et TA (annonce routière).
On peut rechercher et recevoir les signaux PTY, TP et TA suivants.
NEWS Programme d'informations, dépêches, événe-
ments, reportages et actualités.
AFFAIRS Programmes approfondis sur actualités, générale-
ment avec une présentation ou conception différen­te, y compris un débat ou une analyse.
INFO Programme pour conseils dans un sens très large. SPORT Programme sur les sports. EDUCATE P rogramme éducatif, fondamental. DRAMA Feuilletons. CULTURE Programmes de la culture nationale ou régionale,
comprenant les langues, le théâtre, etc.
SCIENCE Programmes sur la science naturelle et la technolo-
gie.
VARIED Programmes de conversation de type divertisse-
ment, non classables dans d'autres catégories. Par exemple, jeux, interview, etc.
POP M Programmes musicaux, variétés, hit-parade, etc. ROCK M Musiques modernes contemporaines, écrites et
jouées par de jeunes musiciens.
EASY M Musique contemporaine de type "écoute facile", op-
posée à pop, rock, classique. Ou une musique spé­ciale comme jazz, folk et country. La musique de cette catégorie est souvent vocale et de courte du­rée.
XL-HP404H
FRANÇAIS
2
Fonctions avancées
03/10/30 XL-HP404H(H)F3.fm
F-28
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
FRANÇAIS
Fonctions avancées
Radio Data System (RDS) (suite)
LIGHT M Musique classique générale, non spécialisée. Ins-
trumentale, vocale ou choeur.
CLASSICS Musique orchestrale, symphonies, musique de
chambre, opéra, etc.
OTHER M Musique non classable comme Rhythm & Blues,
Reggae, etc.
WEATHER Programme météo. FINANCE Commerce, market i ng, st ocks, etc. CHILDREN Programmes visées aux jeunes, divertissement,
renseignements utiles.
SOCIAL Programmes sur les personnages et les choses, y
compris la sociologie, l'histoire, la géographie, la psychologie et la société.
RELIGION Programmes relatifs aux religions. Foi, Dieu, dieux,
l'existence et l'éthique.
PHONE IN Programmes ouverts au public. Entretien par télé-
phone ou au forum.
TRAVEL Programmes sur tous les types de voyages: proxi-
mité, lointain, forfait, astuce, etc. Non pour les infor­mations routières (travaux, délai, etc.) affectant un voyage immédiat qui utilise TP/TA.
LEISURE Programmes concernant les loisirs auxquels les
auditeurs peuvent participer. Jardinage, pêche, an­tiquités, cuisine, vins, etc.
JAZZ Musique polyphonique et syncopée, caractérisée
par improvisation.
COUNTRY Musique populaire issue de la tradition musicale
dans le sud des États-Unis. Caractérisée par une mélodie directe et une façon narrative.
NATION M Musique populaire du monde en version originale et
non en anglais.
OLDIES Musique populaire, vieux succès. FOLK M Musique qui a l'origine de la culture musicale d'un
pays particulier, souvent accompagnée d'instru­ments acoustiques. Les paroles peuvent être ba­sées sur une affaire historique ou le peuple.
DOCUMENT Programme documentaire, présenté dans un style
d'enquête.
TEST Émission pour l'essai d'un émetteur ou d'un récep-
teur d'urgence.
ALARM ! Annonce urgente, dans un cas exceptionnel, qui
avertit d'un danger à venir.
NONE Pas de type de programme (réception seulement). TP Indique qu'il s'agit d'une station émettant des infor-
mations routières.
TA Informations routières en cours de diffusion.
F-29
03/10/30 XL-HP404H(H)F3.fm
TINSZA004AWZZ
Opérations pro grammées et mise en arrêt différée
Lecture p rogrammée:
L'appareil s'allume et déclenche la source souhaitée (CD, tuner, cassette) à l'heure préréglée.
Enregistrement programmé:
L'appareil s'allume et déclenche l'enregistrement à partir du tuner à l'heure préréglée.
Cet appareil dispose de 2 types de minuteries: ONCE TIMER et DAILY TIMER.
Programma­tion uniqu e :
Par exemple, on enregistre une émission radiodiffusée pendant son absence.
Programma­tion quoti­dienne:
Par exemple, régler la minuterie pour se réveiller chaque matin.
Programmations unique et quotidienne à la fois:
Par exemple, utiliser la programmation unique pour enregistrer une émission de radio et la programmation quotidienne comme réveil.
1 Effectuer la programmation quotidienne (pages 30 - 32). 2 Effectuer la programmation unique (pages 30 - 32).
Programmation quotidienne
Départ
Note:
Lorsque deux opérations sont programmées pour une même heure, la programmation unique a la priorité. Laisser au moins une minute de décalage entre les opérations.
L'opération commandée (enregistrement et lectu­re) par la minuterie unique se déroule une seule fois à l'heure programmée.
L'opération commandée (enregistrement et lectu­re) par la minuterie quotidienne se déroule tous les jours à la même heure.
1 minute ou plus
Programmation unique
ArrêtDépart Arrêt
" Opérations programmées (lecture ou enregis-
trement)
Avant de régler la minuterie:
1Vérifier que l'horloge est à l'heure (voir page 12).
Si l'horloge n'est pas à l'heure, on ne peut pas programmer une opération.
2 Pour la lecture pro-
grammée: Pour l'enregistre-
ment programmé:
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
2
Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
3
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélectionner "ONCE" ou "DAILY" et presser sur la touche MEMORY/SET.
Mettre l'appareil à l'heure s'il n'affiche pas "ONCE" ou "DAILY".
Mettre en place une cassette ou des dis­ques à reproduire.
Mettre une cassette pour enregistrement dans le compartiment.
Suite à la page suivante
XL-HP404H
FRANÇAIS
2
Fonctions avancées
F-30
03/10/30 XL-HP404H(H)F3.fm
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
FRANÇAIS
Opérations programmées et mise en arrêt différée (suite)
4
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélectionner "ONCE SET" ou "DAILY SET" et p resser
sur la touche MEMORY/SET.
5
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner "PLAY" ou "REC", puis presser sur la touche MEMORY/ SET.
Blanc Rouge
Les illustrations indiquent le réglage de la programmation quo­tidienne.
6
Appuyer sur la touche ou pour régler l'heure et presser la touche MEMORY/SET.
9
Commuter l'entrée au moyen de la touche ou et appuyer sur la touche MEMORY/SET.
Pour sélectionner une source pour la lecture programmée: CD, TUNER ou TAPE.
Pour sélectionner la source pour l'enregistrement programmé: TUNER.
S'il s'agit du tuner, sélectionner une station en agissant sur
!
la touche ou et appuyer sur la touche MEMO­RY/SET.
Si aucune station n'a été programmée, " NO P.SET" s'affiche
!
et la programmation s'annule.
10
Régler le volume en agissant sur la commande VOLUME, puis appuyer sur la touche MEMORY/SET.
Éviter de trop élever le volume.
11
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
Le voyant "TIMER" s'allume et l'appareil est prêt à l'opération programmée (lecture ou enregistrement).
F-31
Fonctions avancées
Les illustrations indiquent le réglage de la lecture dans l e mode de programmation quotidienne.
7
Appuyer sur la touche ou pour régler les mi­nutes et presser la touche MEMORY/SET.
8
Terminer par régler le temps comme décrit dans les étapes 6 et 7.
03/10/30 XL-HP404H(H)F3.fm
TINSZA004AWZZ
12
À l'heure programmée, la lecture ou l'enregistrement se déclenche.
Le volume augmente graduellement jusqu'au niveau préréglé.
13
À l'heure de fin, le système se met en veille automatique­ment.
Programmation unique:
L'opération programmée s'annule.
Programmation quotidienne:
L'opération programmée s'exécute chaque jour à la même heu­re et ceci jusqu'à l'annulation de la programmation quotidienne. Annuler celle-ci si elle n'est plus nécessaire.
Note:
Pour effectuer une opération programmée (lecture ou enregistre­ment) avec un élément raccordé aux prises VIDEO/AUX IN, sélec­tionner "VIDEO" à l'étape 9.
Seul cet appareil peut alors s'allumer ou passer en attente automati­quement. Ce n'est pas le cas pour l'autre appareil.
Vérification de l'opération programmée en mode d'attente:
1 Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. 2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner "ONCE" ou "DAILY" et presser sur la touche MEMO­RY/SET.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner "ONCE CAL" ou "DAILY CAL" et presser sur la tou­che MEMORY/SET . L'appareil repasse en attente pour la minuterie après avoir affiché les contenus dans l'ordre.
Annulation de l'opération programmée en mode d'attente:
1 Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. 2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner "ONCE" ou "DAILY" et presser sur la touche MEMO­RY/SET.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner "ONCE OFF" ou "DAILY OFF" et presser sur la tou­che MEMORY/SET .
L'opération programmée s'annule (le contenu de la programma­tion restera valable).
Réutilisation de l'opération programmée en mémoire:
L'opération programmée une fois mise en mémoire, on peut la réuti­liser comme suit.
1 Allumer l'appareil et appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. 2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner "ONCE" ou "DAILY" et presser sur la touche MEMO­RY/SET.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner "ONCE ON" ou "DAILY ON" et presser sur la touche MEMORY/SET.
4 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
Note:
La minuterie est aussi télécommandable.
XL-HP404H
FRANÇAIS
2
Fonctions avancées
03/10/30 XL-HP404H(H)F3.fm
F-32
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
FRANÇAIS
Fonctions avancées
F-33
Opérations programmées et mise en arrêt différée (suite)
" Mise en arrêt différée
La radio, le CD et la cassette peuvent être éteints automatiquement.
1
Allumer la source souhaitée.
2
Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
3
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou
pour sélectionner "SLEEP" et presser sur la touche MEMO­RY/SET.
4
Appuyer sur la touche ou pour programmer l'heure.
(Maximum: 3 heures - Minimum: 1 minute)
3 heures - 5 minutes intervalle de 5 minutes
!
5 minutes - 1 minute intervalle de 1 minute
!
5
Appuyer sur la touche MEMO­RY/SET.
"SLEEP" apparaît.
6
Le temps préréglé écoulé, l'appareil entrera automatique­ment en attente.
Le niveau sonore baisse dans la dernière minute de la lecture programmée.
Pour vérifier la durée pour la mise en arrêt différée:
1 Pendant "SLEEP" est affiché, appuyer sur la touche CLOCK/TI-
MER.
2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner "SLEEP X : XX". "X : XX" représente le temps restant pour la mise en arrêt diffé­rée.
Le système affiche pendant 10 secondes le temps restant pour la
!
mise en arrêt différée. Lorsque la durée pour la mise en arrêt est affichée, on peut la mo-
!
difier en pressant sur la touche MEMORY/SET (étapes 4 - 5).
Annulation de la mise en arrêt différée:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pendant l'affichage de "SLEEP". Pour annuler la mise en arrêt différée sans mettre le système en attente, procéder comme suit.
1 Pendant "SLEEP" est affiché, appuyer sur la touche CLOCK/TI-
MER. Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
2
sélectionner " SLEEP OFF" et pr esser sur l a touc he MEMORY/ SET.
" Pour utiliser l'opération programmée et la mise
en arrêt différée
Mise en arrêt différée et lecture programmée:
Par exemple, on peut s'endormir en écoutant la radio et se réveiller le lendemain matin avec un CD favoris.
Mise en arrêt différée et enregistrement programmé:
Par exemple, on peut s'endormir en écoutant le CD et enregistrer une émission de radio pendant la nuit.
1Régler la durée pour la mise en arrêt différée (voir ci-contre, éta-
pes 1 - 5).
2 Pendant la lecture déclenchée pour la mise en arrêt différée, pro-
grammer la lecture ou l'enregistrement (étapes 2 - 10, pages 30
- 31).
Déclenchement de la mise en arrêt différée
1 minute - 3 heures
La mise en arrêt différée s'arrête.
Attention:
S'il s'agit d' un e ca sset te , la lon gueur d 'e nreg ist reme nt de vr a être s uf ­fisamment longue pour les deux opérations. Si elle est plus courte que la durée programmée pour la mise en arrêt différée, l'opération programmé (lecture ou enregistrement) n'est pas possible.
Programmation de la lecture ou de l'enregistrement
Heure de départ pour l'opération programmée (lecture ou enregistrement).
Fin d'opération
Durée programmée
03/10/30 XL-HP404H(H)F3.fm
TINSZA004AWZZ
Enrichissement du sys t è me
Le câble de raccordement n'est pas fourni. Se procurer un câble vendu dans le commerce.
Magnétoscope, lecteur de DVD, etc.
Vers les prises de sortie de ligne
Blanc
Rouge Blanc
Cordon RCA (non fourni)
Mise sous tension automatique:
À la pression de l'une des touches suivantes, l'appareil s'allume.
Touche VIDEO/AUX (appareil principal et télécommande):
!
l'appareil s'allume et la fonction "VIDEO" s'active. Touche / de l'apparei l principal: l'appar eil s'allume et la der-
!
nière fonction est reprise (CD/TAPE/TUNER/VIDEO).
Rouge
" Écoute du son en provenance d'un magnétos-
cope, un lecteur DVD, etc.
1
Utiliser un câble de raccordement pour brancher un ma­gnétoscope, un lecteur de DVD, etc. sur les prises VIDEO/
AUX IN.
Lorsqu'il s'agit d'un élément vidéo, relier la sortie audio à ce système et la sortie vidéo à un téléviseur.
2
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appa­reil.
3
Appuyer sur la touche VIDEO/AUX.
4
Déclencher la lecture sur l'élément raccordé.
Note:
Pour supprimer un bourdonnement, mettre l'appareil à l'écart du téléviseur.
" Enregistrement sur une cassette
1
Mettre une cassette dans le compartiment.
2
Appuyer sur la touche VIDEO/AUX.
3
Appuyer sur la touche .
4
Appuyer sur la touc he / ( ) ou ( ).
5
Déclencher le magnétoscope, le lecteur de DVD, etc.
" Casque
Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le niveau
!
sonore. Utiliser un casque muni d'une fiche de 3,5 mm de diamètre et
!
ayant une impédance de 16 à 50 ohms. L'impédance préconisée est de 32 ohms. Le branchement du casque déconnecte automatiquement les
!
enceintes. Régler le volume en agissant sur la commande VOLUME.
XL-HP404H
FRANÇAIS
2
Fonctions avancées
F-34
03/10/30 XL-HP404H(H)F3.fm
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
FRANÇAIS
Fonctions avancées
" Raccordement du woofer auxiliaire
On peut profiter des graves suramplifiés s i on raccor de à cet appa­reil une enceinte dotée d'un ampli intégré (vendue dans le com­merce). Avec un cordon RCA, brancher sur la prise SUBWOOFER PRE­OUT l'enceinte dotée d'un ampli intégré (vendue dans le com­merce).
Enceinte dotée d'un ampli intégré
Dépannage
L'utilisateur peut résoudre pas mal de problèmes sans fai re appel à un dépanneur. Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation agréés par SHARP.
" Général
Problème Cause
L'horloge n'est pas à
!
l'heure.
L'appareil ne répond pas
!
à la pression d'une tou­che.
Aucun son n'est entendu.!Le volume est-il réglé sur "0"?
!
" Lecteur CD
Problème Cause
La lecture ne démarre
!
pas. La lecture s'arrête au mi-
!
lieu ou ne se fait pas cor­rectement.
La lecture est intermitten-
!
te ou s'arrête.
Y a-t-il eu une panne de courant?
!
Remettre l'horloge à l'heure (voir page 12).
Mettre l'appareil en veille et le ral-
!
lumer. S'il fonctionne toujours mal, réini-
!
tialiser (voir page 36).
Le casque est-il branché?
!
Les fils des enceintes sont-ils dé-
!
branchés?
Le disque est-il mis à l'enver s ?
!
Le disque satisfait-il à la norme?
!
Le disque est-il distordu ou rayé?
!
L'appareil subit-il des vibrations?
!
Le disque est-il encrassé?
!
Une condensation est-elle for-
!
mée dans l'appareil?
F-35
03/10/30 XL-HP404H(H)F3.fm
TINSZA004AWZZ
! Platine à cassette
Problème Cause
Enregistrement impossi-
"
ble. La qualité sonore n'est
"
pas assurée à l'enregis­trement.
Effacement incomplet.
"
Le son saute.
"
Les aigus sont faibles.
"
Fluctuation de son.
"
La cassette refuse de sor-
"
tir.
! Télécommande
Problème Cause
La télécommande ne
"
fonctionne pas.
La languette de protection est-
"
elle enlevée? S'agit-il d'une cassette normale?
"
(La cassette métal ou CrO n'est pas utilisable.)
La bande est-elle détendue?
"
La bande est-elle étirée?
"
Les cabestans, les galets ou les
"
têtes sont-ils encrassés? S'il se produit une panne de cou-
"
rant en cours d'opération casset­te, la tête magnétique reste engagée avec la bande et le compartiment refuse de s'ouvrir. Ne pas le forcer pour l'ouvrir.
L'appareil est-il branché sur sec-
"
teur? Les polarités des piles sont-elles
"
respectées? Les piles sont mortes?
"
La distance et l'angle sont-ils cor-
"
rects? Le capteur de télécommande re-
"
çoit-il une forte lumière?
! Tuner
Problème Cause
L'émission radiodiffusée
"
est parasitée consécutive­ment.
L'appareil se trouve-t-il à proximi-
"
té d'un téléviseur ou d'un PC? L'antenne FM ou le cadre-anten-
"
ne PO est-il placé à proximité? Éloginer l'antenne du cordon d'alimentation.
! En cas de dérangement
Si l'appareil a subi une force extéri eure (chocs, électricité stat ique, surtension due à un foudre, etc.) ou une m auvaise manipulation, il peut mal fonctionner.
Procéder alors comme suit:
1 On mettra l'appareil en attente et le rallumera. 2 Si l'appareil n'est pas remis en état dans l'opération préc édente,
il faut le débrancher et rebrancher. Et enfin rallumer l'appareil.
Note:
Si l'appareil n'est toujours pas r emis en état, il faut le réinitialiser pour effacer toute la mémoire.
! Effacement de toute la mémoire (réinitialisa-
tion)
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille. 2 Tout en maintenant les touches et X-BASS/DEMO enfon-
cées, appuyer sur la touche PRESET pour afficher "CLEAR AL".
Attention:
Cette opération efface toutes les données en mémoire: réglages pour horloge, minuterie, présélection de tuner et programmes CD.
XL-HP404H
FRANÇAIS
Références
2
F-36
03/10/30 XL-HP404H(H)F3.fm
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
FRANÇAIS
Références
F-37
! Condensation
! Avant de transporter l'appareil
Retirer tous les CD de l'apparei l. Vérifier qu'il ne reste rien sur le tiroir. Après, mettre l'appareil en attente. S i on transporte l'appareil avec CD dedans, il peut s'endommager.
! Entretien des compact discs
Le compact disc résiste bien aux dommages, mais il peut se pro­duire un mauvais alignement dû à l' encrassement de la surface du disque. Afin de profiter au maximum des d isques et de ce lecteur, suivre les conseils ci-dessous.
Éviter d'écrire sur le disque, notamment sur la face non munie
"
d'une étiquette. La lecture se fait sur cette face. Éviter d'exposer les disques directement au soleil, à la chaleur et
"
à l'humidité. Tenir le compact disc par les bords. Les traces de doigts, la
"
saleté et l'eau sur le compact disc sont à l'origine de bruit ou d'un alignement erroné. Si le compact disc est encra ssé ou ne fonc­tionne pas correctement, nettoyer le disque avec un chiffon doux et sec. Essuyer du centre vers la périphérie, en ligne droite.
NON OUI
Correct
Entretien
! Nettoyage des pièces relatives à la bande
L'encrassement des têtes, cabestans ou galets est à l'origine de
"
la mauvaise qualité sonore et de l'emmêlement de la bande. Net­toyer ces pièces à l'aide d'un coton-tige imbibé d'un produit s pé­cial en vente dans le commerce. Avant le nettoyage, débrancher l'appareil qui renferme des or ga-
"
nes portés à haute tension.
A
Galet Tête d'effacement
Cabestan Tête d'enregistrement/lecture
Après une période d'utilisation pro longée, les t êtes et les cabes-
"
tans se magnétisent, causant un son médiocre. Démagnétiser ces pièces toutes les 30 heures de lecture/enregistrement à l'aide d'un démagnétiseur de tête en vente dans le commerce. Avant utilisation, lire attentivement la notice du démagnétiseur.
D
C
! Nettoyage de la cellule porte-laser CD
Pour assurer le bon fonctionnement du lecteur CD, un entretien périodique (nettoyage de la cellule porte-laser) dev ra être effectué. Le kit de nettoyage est ve ndu dans le commerce. Se renseigner auprès du revendeur CD.
Nettoyage du coffret
!
Essuyer régulièrement le coffret à l'aide d'un chiffon doux et d' une solution d'eau savonneuse, puis essuyer à l'aide d'un chiffon sec.
Attention:
Éviter d'utiliser des produits chimiques (essence, diluant, etc.)
"
pour le nettoyage. On risque d'abîmer la finition de l'enveloppe. Ne pas lubrifier l'appareil. Ce dernier peut mal fonctionner.
"
A
BB
5
SHARP TINSZA004AWZZ (H)
03/10/30 XL-HP404H(H)F3.fm
TINSZA004AWZZ
Fiche technique
SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications à la présen­tation et aux caractéristiques des appareils à fin d'améliora tion. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être consta­tées d'un appareil à l'autre.
! Général
Alimentation 230 V CA, 50 Hz Consommation Allumé: 100 W
En veille: 0,6 W (*)
Dimensions Largeur: 185 mm
6
Poids 6,0 kg
( * )Cette valeur de consommation est obtenue lorsque le mode de
démonstration est annulé en veille. Se reporter à la page 9 pour désactiver le mode de démonstration.
Hauteur: 260 mm Profondeur: 307 mm
! Amplificateur
Puissance de sor­tie
SHARP TINSZA004AWZZ (H)
Bornes de sortie Enceintes: 6 ohms
Bornes d'entrée Vidéo/auxiliaire (signal audio): 500 mV/47
PMPO: 364 W MPO: 182 W (91 W + 91 W) (DIN 45 324) RMS: 100 W (50 W + 50 W) (DIN 45 324) RMS: 76 W (38 W + 38 W) (DIN 45 500)
Casque: 16 - 50 ohms (recommandé: 32 ohms)
Pré-sortie de woofer auxiliaire (signal audio): 200 mV/10 kilohms à 70 Hz
kilohms
! Lecteur CD
Type Lecteur de 5 disques compacts Procédé de lecture Sans contact, par laser à semi-conducteur à
Convertisseur N/A 1 bit Réponse en fré-
quence Gamme dynamique 90 dB (1 kHz)
3 faisceaux
20 - 20.000 Hz
! Tuner
Gamme de fré­quences
FM: 87,5 - 108 MHz PO: 522 - 1.620 kHz
! Platine à cassette
Réponse en fré­quence
Rapport signal/ bruit
Pleurage et scin­tillement
50 - 14.000 Hz (bande normale)
50 dB (enregistrement/lecture)
0,35 % (DIN 45 511)
! Enceintes
Type Enceinte à 2 voies
Tweeter de 5 cm Woofer de 13 cm
Puissance d'en­trée maximale
Puissance d'en­trée nominale
Impédance 6 ohms Dimensions Largeur: 165 mm
Poids 2,6 kg/chacune
100 W
50 W
Hauteur: 261 mm Profondeur: 230 mm
XL-HP404H
FRANÇAIS
Références
2
F-38
03/10/30 XL-HP404H(H)F3.fm
TINSZA004AWZZ
Loading...