Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit
SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce m ode d' emploi
très attentivement.
Accessoires
Vérifier que les accessoires c i-dessous sont prés ents dans l' emballage.
Télécommande 1Pile "AA" (UM/SUM-3, R6,
HP-7 ou équivalent) 2
Informations générales
Cadre-antenne PO 1Antenne FM 1
Note:
L'appareil est livré seulement avec les accessoires ci-des sus.
Vérifier que l'appareil est installé dans un lieu bien aéré et qu'il
"
est dégagé de tous côtés (pas d'obstacl e à moins de 10 cm de
l'appareil).
10 cm10 cm
Installer l'appareil sur un socle stable, hori-
"
zontal et exempt de vibrations.
Mettre l'appareil à l'abri du soleil, du
"
champ magnétique, de la poussière excessive ou de l'humidité. On l'écartera
aussi d'un appareil électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.) qui
provoquerait des parasites.
Ne rien placer sur l'appareil.
"
Mettre l'appareil à l'abri de l'humidité, de la chaleur excessive
"
(supérieure à 60°C) ou du froid excessif.
Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher et
"
rebrancher le système. Puis on le rallumera.
En cas d'orage, débrancher l'appareil.
"
10 cm
10 cm
Débrancher le cordon d'alimentation en le
"
tenant par la fiche pour ne pas abîmer les
fils internes.
Ne pas ôter l'enveloppe, on s'exposera à
"
la secousse électrique. Pour toute réparation interne, s'adresser au revendeur
SHARP.
Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de
"
ventilation de journaux, de nappes, de rideaux, etc.
Éviter de placer sur l'appareil une bougie qui brûle.
"
Il faut traiter une pile usée selon la réglementation environne-
"
mentale.
L'appareil a été conçu pour l'usage par temps modéré.
"
Utiliser ce produit dans une plage de température comprise entre
"
5°C et 35°C.
Avertissement:
Respecter la tension indiquée sur l'appareil. Le fo nctionnement sur
une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un
incendie ou tout autre type d'accident. SHARP ne sera pas tenu
pour responsable des dommages causés par le non-r espect de la
tension spécifiée.
! Commande de volume
Le niveau sonore réel dans un réglage donné dépend de divers éléments: rendement des enceintes, lieu d'écout e, et c. Év i ter une augmentation brusque du volume. Elle se pr oduit, par exemple, l ors de
la mise sous tension avec un réglage du volume élevé. Éviter aussi
une longue écoute à niveau élevé.
Avant tout enregistrement, penser à
débrancher le cordon d'alimentation.
Raccordement des antennes (voir page 8)
Antenne FM
Enceinte droite
Cadre-antenne PO
Enceinte gauche
Avant l'utilisation
Prise murale
Raccordement des enceintes
(voir page 8)
(230 V CA, 50 Hz)
Branchement du cordon d'alimentation
(voir page 9)
F-7
03/10/30XL-HP404H(H)F1.fm
TINSZA004AWZZ
! Raccordement des antennes
Antenne FM f ournie:
Raccorder l'antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger l'antenne
FM vers la direction qui assure la meilleure réception.
Cadre-antenne PO fourni:
Raccorder le cadre-antenne PO à la prise AM LOOP. Positionner le
cadre-antenne de façon à assurer la meilleure réception. Placer le
cadre-antenne PO sur un meuble ou une étagère ou le visser sur
une lampe ou au mur (vis non fournies).
XL-HP404H
FRANÇAIS
! Raccordement des enceintes
Brancher le fil noir sur la borne négative (-) et le fil rouge sur la
borne positive (+).
Note:
Éloigner l'antenne de l'appareil ou du cordon d'alimentation pour
assurer une meilleure réception.
Mise en place du cadre PO:
< Montage >< Fixation au mur >
Mur Vis (non fournies)
Rouge
Attention:
Utiliser des enceintes ayant une impédance d'au moins 6 ohms.
"
Des enceintes à faible impédance risquent d'endommager l'appareil.
Ne pas prendre le canal droit pour le canal
"
gauche. L'enceinte de droite est celle située à
droite quand on se place devant le système.
Ne pas laisser se toucher les fils dénudés
"
des enceintes.
Ne rien placer ou laisser pénétrer dans
"
l'évent de baffle réflex.
Éviter de monter (ou s'asseoir) sur les en-
"
ceintes. On risque de se blesser en tombant.
Noir
Incorrect
! Les façades des enceintes sont amovibles
Veiller à ce que rien ne se heurte contre
le diaphragme lorsqu'on retire la façade.
03/10/30XL-HP404H(H)F1.fm
TINSZA004AWZZ
F-8
Avant l'utilisation
2
XL-HP404H
FRANÇAIS
Avant l'utilisation
Raccordement du système (suite)
! Branchement du cordon d'alimentation
Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher l'appareil.
Dans le cas contraire, l' appareil entrera dans le mode de démonstration.
Prise murale
(230 V CA, 50 Hz)
Notes:
Dès le branchement sur secteur, l'appareil commence la réinitiali-
"
sation de la cassette. On entendra alors un bruit de réinitialisation et l'appareil refusera la mise sous tension. Patienter un
instant.
Débrancher l'appareil en période de non-utilisation prolongée.
"
Ventilateur de refroidissement:
Ce produit est équipé d'un ventilateur de refroidissement, qui se
mettra à marcher à un niveau de volume donné afin d'assurer le
bon dégagement de la chaleur.
! Mode de démonstration
La première fois qu'on branche l'appareil,
ce dernier entre en mode de démonstration. Des mots se déplacent sur l'afficheur.
Pour annuler le mode de démonstration:
Lorsque l'appareil est en veille (mode de démonstration), appuyer sur
la touche X-BASS/DEMO. L'appareil passe en mode de faible consommation.
Pour repasser au mode de démonstration:
Lorsque l'appareil est en veille, réappuyer sur la touche X-BASS/DEMO.
Note:
Lorsque l'appareil est allumé, la touche X-BASS/DEMO peut être utilisée pour passer en mode d'extra-graves.
! Antenne extérieure FM
Pour obtenir une meilleure réception, utiliser une antenne extérieure
FM. S'adresser au revendeur.
Antenne extérieure FM
F-9
03/10/30XL-HP404H(H)F1.fm
TINSZA004AWZZ
Télécommande
! Mise en place des piles
1 Retirer le couvercle.
2 Installer les piles fournies en respectant les polarités indi-
quées dans le logement de piles.
Pour introduire ou retirer les piles, on les poussera vers les bor-
nes .
3 Remettre le couvercle en place.
Précautions à prendre:
Remplacer en même temps toutes les piles par des neuves.
"
Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et anciennes.
"
Pour éviter un endommagement éventuel dû à la fuite, on retirera
"
les piles en période de non-emploi prolongée.
Attention:
Éviter d'utiliser des piles rechargeables (pile nickel-cadmium,
"
etc.).
La mauvaise installation des piles peut entraîner un mauvais
"
fonctionnement de l'appareil.
Notes:
Remplacer les piles si la distance télécommandable est réduite
"
ou si le fonctionnement est irrégulier. Se procurer 2 piles au format "AA" (UM/SUM-3, R6, HP-7 ou équivalent).
Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l'émetteur de la
"
télécommande et le capteur de l'appareil.
Une forte lumière frappant le capteur gênera le fonctionnement.
"
Modifier l'éclairage ou changer l'orientation de l'appareil.
Mettre la télécommande à l'abri de l'humidité, la chaleur, le choc
"
et les vibrations.
! Essai de la télécommande
Vérifier la télécommande après avoir fait correctement tous l es r accordements (voir pages 7 - 9).
Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l'appareil.
La télécommande peut être utilisée dans le rayon ill ust r é cidessous:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY. Le système s'est allumé ?
On peut maintenant écouter de la musique.
Capteur de télécommande
0,2 m - 6 m
XL-HP404H
FRANÇAIS
Avant l'utilisation
2
03/10/30XL-HP404H(H)F1.fm
F-10
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
FRANÇAIS
Commande généra le
! Commande de volume
Appareil principal:
Lorsque la commande VOLUME est tournée dans le sens des
aiguilles d'une montre, le volume augmente. Dans le sens contraire,
on obtiendra un effet contraire.
Télécommande:
Appuyer sur la touche VOLUME (+ ou -) pour augmenter ou baisser
le volume.
.....
30 MAXIMUM0
! Commande de graves
Branché, l'appareil entre automatiquement en mode d'extra-graves,
qui suramplifie les basses fréquences, et affiche "X-BASS". Pour
annuler ce mode, il suffit d'appuyer sur la touche X-BASS/DEMO
(X-BASS).
F-11
! Pour allumer l'appareil
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
Fonctionnement de base
Après utilisation:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
Commande d'anneau lumineux
!
Dès la mise sous tension, la bague autour de la commande de
volume s'allume. Pour l'allumer ou l'éteindre, maintenir la touche
CLEAR/DIMMER de la télécommande enfoncée pendant plus de 2
secondes.
! Égaliseur
La pression sur la touche EQUALIZER (EQUALIZER MODE) permet de visualiser le mode d'égaliseur en cour s. Pour passer à un
autre mode, on le sélectionnera en agissant à plusieurs reprises sur
la touche EQUALIZER (EQUALIZER MODE).
FLAT
ROCK
CLASSIC
POPS
VOCAL
JAZZ
03/10/30XL-HP404H(H)F2.fm
Le son n'est pas modifié.
Les graves et les aigus sont amplifiés.
Les aigus sont un peu supprimés.
Les graves et les aigus sont légèrement amplifiés.
Les voix (plage moyenne) sont amplifiées.
Les aigus sont légèrement amplifiés.
TINSZA004AWZZ
Réglage de l'horloge
5
Appuyer sur la touche ou pour régler l'heure
et presser la touche MEMORY/SET.
Appuyer une fois sur la touche ou pour av ancer de
1 heure. Pour avancer rapidement, on la maintiendra enfoncée.
6
Appuyer sur la touche ou pour régler les minutes et presser la touche MEMORY/SET.
XL-HP404H
FRANÇAIS
Dans cet exemple, l'horloge est réglée sur l'affichage 24 heures
(0:00).
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
2
Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
3
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou
pour sélectionner "CLOCK" et presser sur la touche MEMORY/SET.
4
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner
le système 24 ou 12 heures et presser la touche MEMORY/
SET.
"0:00"L'affichage sur 24 heures apparaît.
(0:00 - 23:59)
"AM 12:00"L'affichage sur 12 heures apparaît.
(AM 12:00 - PM 11:59)
"AM 0:00"L'affichage sur 12 heures apparaît.
(AM 0:00 - PM 11:59)
Appuyer une fois sur la touche ou pour avancer
de 1 minute. On la maintiendra enfoncée pour accélérer à un
intervalle de 5 minutes.
Pour vérifier l'heure:
[Lorsque l'appareil est en attente]
Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
L'afficheur indiquera l'heure pour 10 secondes environ.
[Lorsque l'appareil est allumé]
Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
visualiser l'heure.
L'afficheur indiquera l'heure pour 10 secondes environ.
Note:
L'indication "CLOCK" apparaîtra ou l'heure clignotera pour la vérification si le courant est r établi à la suite d'une panne de courant ou
d'un débranchement de l'appareil. Si l'heure est incorrecte, il faut
remettre l'horloge à l'heure.
Pour remettre l'horloge à l'heure:
Suivre "Réglage de l'horloge" depuis l'étape 1. Si "CLOCK" n'apparaît pas
à l'étape 3, sauter l'étape 4 (sélection de l'affichage 24 ou 12 heures).
Pour passer à l'affichage 24 heures ou 12 heures:
Effacer tous les contenus programmés. [Pour plus de détails, se repor-
1
ter à "Effacement de toute la mémoire (réinitialisation)" à la page 36.]
2 Renouveler "Réglage de l'horloge" depuis l'étape 1.
Note:
L'horloge est aussi télécommandable.
03/10/30XL-HP404H(H)F2.fm
TINSZA004AWZZ
2
Fonctionnement de base
F-12
XL-HP404H
FRANÇAIS
Lecture CD
Écoute de CD
Ce système permet aussi de reproduire les CD-R et les CD-RW
audio, mais non d'enregistrer dessus.
Certains CD-R et CD-RW ne peuvent pas être reproduits selon leur
état ou l'équipement d'enregistrement.
! Lecture CD
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
2
Appuyer sur la touche CD.
3
Appuyer sur la touche 1 et, avant 5 secondes, presser
la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir 1.
4
Placer un CD sur le tiroir 1, face portant l'étiquette vers le
haut.
Placer le CD de 8 cm au milieu du tiroir.
12 cm8 cm
5
Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour refermer le
tiroir 1.
F-13
Nombre total de morceaux
sur le CD dont le numéro
clignote
"" apparaît.
6
On peut mettre des CD sur les tiroirs 2 - 5 en renouvelant
les étapes 3 - 5.
7
Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / .
Voyant de lecture CD
03/10/30XL-HP404H(H)F2.fm
Temps de lecture total sur
le CD dont le numéro clignote
TINSZA004AWZZ
La lecture commence par la plage 1 du DISC 1. Terminé, l'appa-
"
reil passe automatiquement au disque suivant.
Après la lecture du dernier morceau sur le cinquièm e disque, le
"
lecteur CD se met en arrêt automatiquement.
S'il y a l'un des tir oirs (1 - 5) ne portant pas de di sque, l'appareil
"
le saute et passe au suivant.
Pour remplacer d'autres CD pendant la lecture d'un disque:
Appuyer sur l'une des touches 1 - 5 pour un di sque en arrêt et,
avant 5 secondes, presser la touche OPEN/CLOSE et remplacer
le disque.
Pour retirer des CD:
En mode d'arrêt, appuyer sur la touche 1 - 5 et, avant 5 secondes, presser sur la touche OPEN/CLOSE.
Attention:
Placer un seul CD sur le tiroir.
"
Éviter d'utiliser des disques aux formats spéciaux (coeur ou octo-
"
gone). L'appareil peut mal fonctionner.
Ne pas pousser le tiroir en cours de mouvement.
"
S'il se produit une panne de courant alors que l e t iroir est ouvert,
"
attendre le rétablissement du courant.
Si on arrête le tiroir par force, l'appareil ne fonctionnera plus en
"
affichant "ER-CD20" pour 3 secondes. Si le cas se présente,
appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en attente et
rallumer l'appareil.
En cas de parasites sur télévision ou radio au cours de l'utilisa-
"
tion de disques, éloigner l'appareil du t éléviseur ou du poste de
radio.
S'il s'agit d'un disque endommagé, encrassé ou mis à l'envers,
"
l'appareil le sautera.
! Diverses fonctions CD
FonctionAppareil
principal
LecturePresser en mode d'ar-
ArrêtPresser en mode de
PausePresser en mode de
Plage haut/
bas
Avance rapide/inversion
Télécom-
mande
Opération
rêt.
lecture.
lecture. Appuyer sur la
touche / pour reprendre la lecture depuis le point d'arrêt.
Presser en mode de
lecture ou d'arrêt.
Si on appuie sur la touche en mode d'arrêt,
presser sur la touche
/ pour déclencher
le morceau souhaité.
Presser en mode de
lecture.
Relâcher la touche
pour reprendre la lecture.
XL-HP404H
FRANÇAIS
Lecture CD
2
Mise sous tension automatique:
À la pression de l'une des touches suivantes, l'appareil s'allume.
Touche CD (appareil principal et télécommande): l'appareil
"
s'allume et la fonction "CD" s'active.
Touche / de CD sur la télécommande: l'appareil s'allume et
"
la lecture CD se déclenche (quelle que soit la dernière fonction).
" Touch e / de l'appareil principal: l'appareil s'allume et la der-
nière fonction est reprise (CD/TAPE/TUNER/VIDEO).
Notes:
Les opérations de plage haut/bas et d'avance rapide/inversion ne
"
se font que sur un disque et non sur plusieurs.
Lorsque l'avance rapide atteint la fin du dernier morceau, l'appa-
"
reil affiche " END" et entre en pause. Lorsque l'opération d'inversion atteint le début du premier morceau, l'appareil passe en
mode de lecture.
( : numéro du dernier morceau)
03/10/30XL-HP404H(H)F2.fm
TINSZA004AWZZ
F-14
XL-HP404H
FRANÇAIS
Lecture CD
F-15
Lecture avancée de CD
! Pour spécifier un disque à reproduire
On peut reproduire un disque en spécifiant son numéro.
1
Appuyer sur l'une des touches 1 - 5 pour sélectionner
un disque.
Numéro du disque choisi
2
Avant 5 secondes, appuyer sur la touche CD DIRECT PLAY
de l'appareil prin cipa l .
La lecture commence par le morceau 1 du disque choisi.
"
Après la lecture du dernier morceau sur le disque choisi, le lec-
"
teur CD se met en arrêt automatiquement.
Note:
Si on appuie sur la touche correspondant à un tiroir vide, la lecture
ne part pas et le voyant de disque s'éteint.
Arrêt de la lecture:
Appuyer sur la touche (CD ).
! Recherche directe de morceaux
Au moyen des touches de recherche directe, on peut reproduire des
morceaux sur le disque en cours.
Agir sur les touches de recherche
directe de la télécommande pour
sélectionner des morceaux pendant la lecture du disque souhaité.
Numéro de la plage choisie
Les touches de recherche directe permettent de sélection-
"
ner jusqu'au numéro 9.
Pour sélectionner le numéro 10 ou supérieur, utiliser la tou-
"
che "+10".
A. Par exemple, pour choisir 13
1 Appuyer une fois sur la touche
"+10".
2 Appuyer sur la touche "3".
B. Par exemple, pour choisir 30
1 Appuyer trois fois sur la touche "+10".
2 Appuyer sur la touche "0".
Si on agit sur les touches de recherche directe pendant l'arrêt du
disque, déclencher la lectur e du morceau souhaité en pressant sur
la touche / .
Notes:
" Un numéro de plage supérieur au nombre de plages sur le d is-
que ne peut pas être sélectionné.
" En lecture au hasard, la recherche directe est impossible.
03/10/30XL-HP404H(H)F2.fm
TINSZA004AWZZ
! Répétition
La fonction de répétition permet de reproduire les 5 disques, tous
les morceaux du disque choisi ou une séquence programmée.
Répétition de la totalité des disques (5 maxi):
Appuyer deux fois sur la touche / .
Pour répéter des morceaux souhaités:
Suivre les étapes 1 - 6 dans le paragraphe "Lecture des morceaux
programmés" à la page 17 et appuyer deux fois sur la touche / .
Pour arrêter la répétition:
Réappuyer sur la touche / .
" " s'éteint.
Pour répéter tous les morceaux du disque
choisi:
1 Appuyer sur l'une des touches 1 - 5.
2 Avant 5 secondes, appuyer deux fois sur la
touche CD DIRECT PLAY.
Pour arrêter la répétition:
Réappuyer sur la touche CD DIRECT PLAY.
" " s'éteint.
! Lecture au hasard
On peut écouter des morceaux dans un ordre laissé au hasard.
Pour reproduire tous les morceaux de 5 disques (maxi) dans
un ordre aléatoire:
Appuyer sur la touche RANDOM de la télécommande.
Annulation de la lecture au hasard:
Appuyer sur la touche / .
"R" s'éteint.
Pour reproduire tous les morceaux du disque choisi dans un
ordre aléatoire:
Appuyer sur l'une des touches 1 - 5.
1
2 Dans les 5 secondes, appuyer sur la
touche CD DIRECT PLAY.
3 Appuyer sur la touche RANDOM de la
télécommande.
Annulation de la lecture au hasard:
Appuyer sur la touche CD DIRECT PLAY.
"R" s'éteint.
Notes:
Si on appuie sur la t ouche pendant la lecture au hasard , on peut
"
passer à un morceau suivant sélectionné par l'opération au hasard.
Mais la tou che ne p ermet pas de repas ser au m orceau pr écédent. L'appareil repasse alors au début du morceau en cours.
La lecture au hasard consiste à reproduire les morceaux dans un ordre
"
aléatoire. (Il n'est donc pas possible de désigner l'ordre de la lecture.)
Attention:
Après la répétition ou la lecture au hasard, penser à appuyer sur la
touche (CD ). Dans le cas contraire, l'appareil lira le ou les di sques indéfiniment.
XL-HP404H
FRANÇAIS
Lecture CD
2
F-16
03/10/30XL-HP404H(H)F2.fm
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
FRANÇAIS
Lecture CD
F-17
Lecture avancée de CD (suite)
! Lecture des morceaux programmés
On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans un
ordre souhaité.
1
En mode d'arrêt, appuyer sur la
touche MEMORY/SET (MEMORY) pour passer en mode de sauvegarde de programme.
2
Appuyer sur l'une des touches
1 - 5 pour sélectionner un dis-
que.
Numéro du disque choisi
3
Appuyer sur les touches de recherche directe de la télécom-
mande pour sélectionner la
plage souhaitée.
On peut sélectionner une plage en pressant sur la touche
ou .
4
Appuyer sur la touche MEMORY/
SET (MEMORY) pour stocker le
numéro de morceau.
5
Renouveler les étapes 2 - 4 pour d'autres morceaux. 32
morceaux au total sont programmables.
En cas d'erreur, on peut effacer des morceaux programmés en
pressant sur la touche CLEAR/DIMMER.
6
Appuyer sur la touche (CD ).
Le nombre total de mémoire s'affiche.
7
Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / .
Numéro de la plage choisie
Effacement des morceaux programmés:
Appuyer sur la touche CLEAR/DIMMER de la
télécommande avant que "MEMORY" ne
cesse de clignoter.
Chaque pression de la touche efface un morceau programmé à partir du dernier.
Pour annuler la lecture des morceaux programmés:
Lorsque le voyant "MEMORY" est allumé en mode d'arrêt, appuyer
sur la touche CLEAR/DIMMER de la télécommande. "MEMORY"
disparaît et toute la programmation s'efface.
Ajout de morceaux au programme:
Si un programme a été stocké préalablement, l'appareil affiche
"MEMORY". Suivre les étapes 1 - 6 pour ajouter des morceaux. Ces
derniers seront stockés à la suite du programme d'origine.
Pour vérifier les morceaux programmés:
Pendant l'arrêt ou le mode de lecture des morceaux programmés,
appuyer sur la touche ou .
Notes:
S'il s'agit d'un disque à morceaux programmés, le programme
"
s'annule dès l'éjection.
Les morceaux programmés ne s'effacent pas même si on presse
"
la touche ON/STAND-BY pour passer en attente ou si on pass e
de la fonction CD à une autre.
La lecture au hasard n'est pas utilisable pour la lecture des mor-
"
ceaux programmés.
Pendant la lecture des morceaux programmés, la touche CD
"
DIRECT PLAY ne fonctionne pas.
03/10/30XL-HP404H(H)F2.fm
TINSZA004AWZZ
Écoute de la radio
Mise sous tension automatique:
À la pression de l'une des touches suivantes, l'appareil s'allume.
Touche TUNER (BAND) (appareil principal et télécommande):
"
l'appareil s'allume et la fonction "TUNER" s'active.
Touche / de l'apparei l principal: l'appar eil s'allume et la der-
"
nière fonction est reprise (CD/TAPE/TUNER/VIDEO).
! Accord
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche TUNER (BAND)
pour sélectionner une gamme d'ondes souhaitée (FM ou
AM).
3
Appuyer sur la touche TUNING ( ou ) pour faire l'accord
sur la station souhaitée.
Accord manuel:
Appuyer sur la touche TUNING autant de fois qu'il est nécessaire pour régler le tuner sur la station.
Accord automatique:
Si on presse la touche TUNING plus de 0,5 seconde, le tuner
part en recherche et se cale sur la première station qu'il capte.
Notes:
La recherche automatique s'arrêtera dès qu'il se produira des
"
parasites.
Le balayage automatique sautera des stations à faible puis-
"
sance.
Pour arrêter la recherche, réappuyer sur la touche TUNING.
"
Lorsque le tuner capte une station RDS (Radio Data System), la
"
fréquence en est affiché, puis le voyant RDS s'allume. Le nom de
la station apparaît ensuite.
L'accord automatique s'achève complètement pour la mémorisa-
"
tion automatique (ASPM) de stations RDS (voir page 25).
Pour recevoir une émission FM stéréo:
Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour allumer le voyant "ST".
" " apparaî t lorsque l'ém i ssi on FM captée est en stéréo.
"
Si la réception en FM n'est pas bonne, appuyer sur la touche
"
TUNER (BAND) pour éteindre "ST". La réception passe en
mono, mais le son devient plus clair.
Voyant de mode FM stéréo
Voyant de réception en FM stéréo
XL-HP404H
FRANÇAIS
Radio
2
F-18
03/10/30XL-HP404H(H)F2.fm
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
FRANÇAIS
Radio
F-19
Écoute de la radio (suite)
! Mise en mémoire d'une station
Il est possible de stock er 40 st ations en PO et en FM et de l es rappeler par la simple pression d'une touche (accord de présélection).
1
Suivre les étapes 1 - 3 dans "Accord" à la page 18.
2
Appuyer sur la touche MEMOR Y/SET (MEMO RY) po ur passer en mode de sauvegarde de présélection.
3
Avant 30 secondes, appuyer sur la touche PRESET ( ou
) pour sélectionner le numéro de présélection.
Stocker des stations en mémoire dans l'ordre à partir du canal
de présélection 1.
4
Avant 30 secondes, appuyer sur la touche MEMORY/SET
(MEMORY) pour mettre la station en mémoire.
Si le voyant "MEMORY" et le voyant de numéro de présélection
s'éteignent avant la mise en mémoire de la station, renouveler
l'opération depuis l'étape 2.
5
Renouveler les étapes 1 - 4 pour mémoriser d'autres stations ou remplacer une station mise en mémoire.
Une nouvelle station remplace celle déjà mise en mémoire.
Note:
La fonction de protection conserve les stations en mémoire pendant
plusieurs heures même s'il se produit une panne de courant ou un
débranchement de l'appareil.
! Rappel d'une station mémorisée
Sélectionner la station souhaitée en appuyant sur la touche PRESET
( ou ) moins de 0,5 seconde.
! Pour balayer les stations préréglées
On peut balayer les stations mise s en mémoire automatiquement.
(balayage dans la mémoire de présélection)
1 Appuyer plus de 0,5 seconde sur la touche PRESET ( ou ).
Les numéros de présélection se mettent à clignoter et l'appareil
se cale sur chaque station pendant 5 secondes.
2 Réappuyer sur la touche PRESET ( ou ) lorsque la station
souhaitée est localisée.
! Pour effacer toute la mémoire
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour mettre l'appareil en
mode d'attente.
2 Tout en maintenant les touches et X-BASS/DEMO enfon-
cées, appuyer sur la touche CLOCK/TIMER pour afficher "TUNER CL".
03/10/30XL-HP404H(H)F2.fm
TINSZA004AWZZ
Écoute d'une ca ssette
Avant la lecture:
Pour assurer la meilleure qualité sonore, utiliser des
"
cassettes normales ou à faible bruit. (Les cassettes
métal ou CrO sont déconseillées.)
Éviter d'utiliser les cassettes C-120 ou les cassettes de
"
mauvaise qua li té. L 'a ppar ei l r isq ue de mal fonc ti onne r .
Avant de mettre une cassette dans le compartiment,
"
tendre la bande magnétique avec un crayon ou un
stylo à bille.
! Lecture de la cassette
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
2
Appuyer sur la touche TAPE.
3
Ouvrir le compartiment de cassette en pressant sur la zone
marquée " PUSH EJECT".
4
Mettre une cassette dans le
compartiment en tournant la
face A vers soi.
5
Appuyer sur la touche pour sélectionner une
face ou deux faces.
... Pour écouter les deux faces.
Pour reproduire les deux faces ( ), commencer par la face A.
Si on commence par la face B, la face A ne sera pas lue.
... Pour répéter les deux faces.
... Pour écouter une seule face.
6
Appuyer sur la touche / ( ) pour écouter la face A ou
la touche ( ) pour la face B.
XL-HP404H
FRANÇAIS
2
Lecture de la cassette
Lecture avant
Mise sous tension automatique:
À la pression de l'une des touches suivantes, l'appareil s'allume.
Touche TAPE (appareil principal et télécommande): l'appareil
"
s'allume et la fonction "TAPE" s'active.
Touche TAPE de la télécommande: l'appareil s'allume et la lec-
"
ture de la face A se déclenche (quelle que soit la der nière f onction) .
Touche / de l'appare il principal: l'appareil s'al lume et la der-
"
nière fonction est reprise (CD/TAPE/TUNER/VIDEO).
03/10/30XL-HP404H(H)F2.fm
Lecture arrière
TINSZA004AWZZ
F-20
XL-HP404H
FRANÇAIS
! Diverses fonction de la cassette
FonctionAppareil
principal
Lecture de
la face A
Lecture de
la face B
ArrêtPresser en mode de
Avance rapide/inversion
Télécom-
mande
Opération
Presser en mode d'arrêt.
Presser en mode d'arrêt.
lecture, avance rapide
ou inversion.
Presser en mode de
lecture ou d'arrêt.
Enregistrement sur la cassette
Avant l'enregistrement:
Avant tout enregistrement important, faire un essai pour s'assu-
"
rer que l'enregistrement se fait correctement.
SHARP n'est pas tenu responsable de tout dommage (ou perte
"
d'enregistrement) qui pourrait résulter d'un mauvais fonctionnement de l'appareil.
On peut agir sur les commandes de volume ou de son sans af-
"
fecter le niveau d'enregistrement (contrôle sonore variable).
Pour l'enregistrement, utiliser seulement des cassettes
"
normales et non cassettes métal ou CrO .
Languette contre l'effacement:
Avant de faire un enregistrement, vérifier la présence de la lan-
"
guette qui, une fois retirée, interdira un enregistrement ou un effacement accidentels.
Pour protéger l'enregistrement, retirer la languette. Pour effec-
"
tuer un nouvel enregistrement, couvrir le trou d'un morceau de
bande adhésive.
Face A
4
F-21
Lecture de la cassette
Attention:
Pour retirer la cassette, appuyer sur la touche (TAPE ) et
"
ouvrir le compartiment.
S'il se produit une panne de courant pendant le fonctionnement
"
de la cassette, la tête de lecture restera engagée avec la bande
magnétique et le compartiment de cassette ne s'ouvrira pas. Il
faut attendre le rétablissement du courant.
Languette pour
la face B
Languette pour
la face A
03/10/30XL-HP404H(H)F3.fm
SHARP TINSZA004AWZZ (H)
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
FRANÇAIS
! Enregistrement de CD
On peut enregistrer un CD souhaité au moyen de la touche CD
DIRECT PLAY.
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
2
Appuyer sur la touche CD.
3
Mettre une cassette dans le compartiment en tournant la
face A vers soi.
5
SHARP TINSZA004AWZZ (H)
Enrouler l'amorce où l'enregistrement ne se fait pas.
4
Appuyer sur la touche pour sélectionner une face ou
deux faces.
... Pour enregistrer sur les
deux faces.
... Pour enregistrer sur une
seule face.
5
Appuyer sur la touche .
L'enregistrement est mis en pause.
6
Appuyer sur l'une des touches 1 - 5 pour sélectionner
un disque.
7
Avant 5 secondes, appuyer sur la touche CD DIRECT PLAY
pour déclencher l'enregistrement.
L'enregistrement commence par la face A.
"
L'enregistrement se déclenche à partir du CD sélectionné.
"
Le CD et la cassette se mettent en arrêt automatiquement
lorsque la lecture du dernier morceau est terminé ou que la
cassette atteint la fin.
La lecture CD se déclenche automatiquement 7 secondes
"
après le départ de la cassette.
Arrêt de l'enregistrement:
Appuyer sur la touche (TAPE ).
Le CD s'arrête ainsi que la cassette.
2
Enregistrement sur la cassette
F-22
03/10/30XL-HP404H(H)F3.fm
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
FRANÇAIS
Enregistrement sur la cassette
Enregistrement sur la cassette (suite)
Enregistrement consécutif de plusieurs CD:
1 Suivre les étapes 1 - 6 dans "Enregistrement de CD" à la page 22.
2 Avant 5 secondes, appuyer sur la touche / ( ) pour enregis-
trer sur la face A ou la touche ( ) pour la face B.
Pour enregistrer des morceaux en les programmant:
1 Programmer des disques et des morceaux (voir page 17).
2 Appuyer sur la touche .
3 Appuyer sur la touche / ( ) pour enregistrer sur la face A ou
la touche ( ) pour la face B.
Arrêt de l'enregistrement:
Appuyer sur la touche (TAPE ).
Le CD s'arrête ainsi que la cassette.
Note:
Pour enregistrer sur les deux faces, commencer par la face A. (Si
on commence par la face B, l'appareil ne passera pas à la face A.)
Redémarrage automatique:
Si la face A se termine au cours de l'enregistr ement d'un mor ceau,
ce dernier sera enregistré sur la face B depuis son début. On n'aura
donc aucune partie perdue.
! Enregistrement à partir de la radio
1
Faire l'accord sur une station souhaitée (voir page 18).
2
Mettre une cassette dans le compartiment en tournant la
face A vers soi.
Enrouler l'amorce où l'enregistrement ne se fait pas.
3
Appuyer sur la touche pour sélectionner une face ou
deux faces.
... Pour enregistrer sur les
deux faces.
... Pour enregistrer sur une
seule face.
4
Appuyer sur la touche .
L'enregistrement est mis en pause.
5
Appuyer sur la touche / ( ) pour enregistrer sur la face
A ou la touche ( ) pour la face B.
Pour enregistrer sur les deux faces, commencer par la face A.
(Si on commence par la face B, l'appareil ne passera pas à la
face A.)
Pour interrompre l'enregistrement:
Appuyer sur la touche .
Pour reprendre l'enregistrement, appuyer sur la touche qu'on a
pressée à l'étape 5. Les autres ne permettront pas la reprise.
Arrêt de l'enregistrement:
Appuyer sur la touche (TAPE ).
F-23
Note:
S'il se produit un sifflement au cours de l'enregistrement d'une émission PO, éloigner le cadre-antenne PO.
Effacement de cassettes enregistrées
!
1 Appuyer sur la touche TAPE.
2 Suivre les étapes 2 - 5 dans "Enregistrement à partir de la
radio".
03/10/30XL-HP404H(H)F3.fm
TINSZA004AWZZ
Radio Data System (RDS)
RDS est un service de radiodiffusion qu'offrent de plus en plus
de stations FM. Elles peuvent diffuser leurs programmes avec
signaux supplémentaires tels que leur nom de station, info rmations sur les types de programmes (sports, musiques, etc.).
Lorsque l'appareil capte une station RDS, les lettres "RDS" et le
nom de station s'inscrivent sur l'afficheur.
"TP" (programme routier) s'affiche lorsque l'émission c aptée porte
des informations routières et "TA" (annonc e routière) apparaît lorsque l'information routière est en cours de diffusion.
"PTYI" (Voyant PTY dynamique) apparaît pendant la réception
d'une station PTY dynamique.
! Informations données par RDS
Chaque fois que la touche DISPLAY MODE est pressée, l'affichage change comme suit:
Nom de station (PS)Type de programme (PTY)
XL-HP404H
FRANÇAIS
On peut commander le RDS seulement à partir de l'appareil
principal.
FréquenceTexte radio (RT)
Lorsqu'il s'agit d'une station non-RDS ou d'une station RDS portant
de faibles signaux, l'affichage change comme suit:
NO PSNO PTY
FM 98.80 MHz
03/10/30XL-HP404H(H)F3.fm
NO RT
TINSZA004AWZZ
Fonctions avancées
2
F-24
XL-HP404H
FRANÇAIS
Radio Data System (RDS) (suite)
! Mémorisation automatique de stations (ASPM)
En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de nouvelles
stations RDS. Jusqu'à 40 stations programmables.
S'il y a des stations déjà mises en mémoire, le nombre de stat ions
mémorisables est réduit d'autant.
1
Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner la
gamme d'ondes FM.
2
Maintenir la touche ASPM enfoncée pour plus de 3 secondes.
1 "ASPM" clignote 4 secondes et la recherche se déclenche
(87,50 - 108,00 MHz).
2 Lorsqu'une station RDS est détectée, "RDS" s'affiche un
instant et la station est mise en mémoire.
F-25
Fonctions avancées
3Après le balayage, l'appareil affiche le nombre des stations
mises en mémoire pour 4 secondes puis "END" pour 4 secondes.
03/10/30XL-HP404H(H)F3.fm
TINSZA004AWZZ
Pour interrompre l'opération ASPM en cours:
Appuyer sur la touche ASPM.
Les stations préalablement mises en mémoire restent inchangées.
Notes:
Si une station diffuse sur deux fréquences différentes, la plus
!
forte sera mise en mémoire.
L'appareil ignore une station utilisant la même fréquence que
!
celle de la station déjà mise en mémoire.
S'il y a 40 stations déjà st ockées en mémoire, la recher che sera
!
annulée. Pour refaire l'opération ASPM, effacer des stations.
Si aucune station n'est mise en mémoire, l'appareil affiche "END"
!
pendant 4 secondes environ.
Si des signaux RDS sont faibles, le nom de s tation peut ne pas
!
être mémorisé.
Pour effacer toute la mémoire de présélection:
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
2 Tout en maintenant les touches et X-BASS/DEMO enfoncées,
appuyer sur la touche CLOCK/TIMER pour afficher "TUNER CL".
Toutes les informations dans la mémoire de présélection s'effa-
!
cent alors.
Pour refaire la mémorisation d'un nom de station erroné:
La fonction ASPM ne permettra pas de stocker des noms de station
en mémoire si la réception est parasitée ou trop faible. Procéder
alors comme suit.
1 Appuyer sur la touche PRESET ( ou ) pour voir si le nom est
correct.
2 Si le nom d'une station captée n'est pas correct, attendre que le
nom correct soit affiché. Et appuyer sur la touche MEMORY/SET.
3 Appuyer dans les 30 secondes sur la touche MEMORY/SET
avant que le numéro de canal ne cesse de clignoter.
Le nom de station a été mis en mémoire correctement.
!
Notes:
Il est possible de stocker une station dans deux canaux diffé-
!
rents.
Selon la région ou l'époque de l'année, les noms de stations peu-
!
vent changer.
" Notes pour le fonctionnement RDS
Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement même si l'un des
cas suivants se présente:
L'appareil affiche alternativement "PS", "NO PS" et un nom de
!
station.
Lorsqu'il s'agit d'une station ne diffusant pas correctement ou
!
d'une station en cours d'essai, la fonction RDS ne fonctionne pas
de façon souhaitée.
S'il s'agit d'une station RDS portant de faibles signaux, l'appareil
!
n'arrive pas à afficher le nom de la station.
"NO PS", "NO PTY" ou "NO RT" clignote environ 5 secondes et
!
la fréquence s'affiche.
Notes pour le texte radio:
Les 8 premiers caractères de text radio restent affichés pendant
!
4 secondes, puis ils se déplacent sur l'afficheur.
Si on capte une station RDS n'émettant pas de texte radio,
!
l'appareil affiche "NO RT" au passage en position de texte radio.
L'appareil affiche "RT" pendant la réception de texte radio ou
!
chaque fois que le texte change.
XL-HP404H
FRANÇAIS
2
Fonctions avancées
03/10/30XL-HP404H(H)F3.fm
F-26
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
FRANÇAIS
Fonctions avancées
Radio Data System (RDS) (suite)
" Pour rappeler une station en mémoire
Pour écouter une station souhaitée en spécifiant le type de programme (recherche PTY):
On peut rechercher une des stations mises en mémoire en désignant le type de programme (actualités, sports, informations routiè-
res, etc. ... voir pages 28 - 29).
1
Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner la
bande FM.
2
Appuyer sur la touche PTY.TI SEARCH.
L'appareil affiche alternativement "SELECT" et "PTY TI" pendant 6 secondes.
3
Avant 6 secondes, appuyer sur la touche PRESET ( ou )
pour sélectionner le type de programme.
Chaque fois que la touche est pressée, le type de programme
se modifie. Si on maintient la touche enfoncée plus de 0,5 seconde, le type affiché change rapidement.
4
Pendant le clignotement du type de programme (c.-à-d.
avant 6 secondes), appuyer sur la touche PTY.TI SEARCH.
F-27
Le type choisi s'allume pour 2 secondes et "SEARCH" apparaît.
La recherche se déclenche ensuite.
03/10/30XL-HP404H(H)F3.fm
TINSZA004AWZZ
Notes:
Si l'affichage arrête de clignoter, renouveler l'opération depuis
!
l'étape 2. Lorsque l'appareil trouve le type souhaité, le numéro du
canal correspondant clignote pour 4 secondes et le nom de l a
station clignote pour 7 secondes pour rester allumé ensuite.
Pour écouter le même type de programme d'une aut re station,
!
appuyer sur la touche PTY.TI SEARCH avant que le numéro de
canal (ou le nom de station) ne cesse de clignoter. L'appareil
recherche alors une autre station.
Si aucune station n'est détectée, "NOTFOUND" apparaît pour 4
!
secondes.
Si on choisit le programme d'informations routi ères:
Si on désigne le programme routier (TP) à l'étape 4, "TP" apparaît.
(Cela ne signifie pas que les informations routières sont en cours de
diffusion.)
Si les informations routières sont en cours de diffusi on, "TA" apparaît.
Pour sélectionner une station en spécifiant son nom:
On peut sélectionner l'une des stat ions mises en mémoire en indiquant son nom (BBC R1, BBC R2, etc.).
Avant de déclencher cette opération, il faut stocker le nom d'une
station (au moins) en mémoire.
1 Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner la gam-
me d'ondes FM.
2 Appuyer sur la touche PRESET ( ou ) pour sélectionner une
station souhaitée.
3 Le nom de la station s'affiche pendant 6 secondes. L'affichage
change ensuite.
Codes PTY (type de programme), TP (information routière) et
TA (annonce routière).
On peut rechercher et recevoir les signaux PTY, TP et TA suivants.
NEWSProgramme d'informations, dépêches, événe-
ments, reportages et actualités.
AFFAIRSProgrammes approfondis sur actualités, générale-
ment avec une présentation ou conception différente, y compris un débat ou une analyse.
INFOProgramme pour conseils dans un sens très large.
SPORTProgramme sur les sports.
EDUCATEP rogramme éducatif, fondamental.
DRAMAFeuilletons.
CULTUREProgrammes de la culture nationale ou régionale,
comprenant les langues, le théâtre, etc.
SCIENCEProgrammes sur la science naturelle et la technolo-
gie.
VARIEDProgrammes de conversation de type divertisse-
ment, non classables dans d'autres catégories. Par
exemple, jeux, interview, etc.
POP MProgrammes musicaux, variétés, hit-parade, etc.
ROCK MMusiques modernes contemporaines, écrites et
jouées par de jeunes musiciens.
EASY MMusique contemporaine de type "écoute facile", op-
posée à pop, rock, classique. Ou une musique spéciale comme jazz, folk et country. La musique de
cette catégorie est souvent vocale et de courte durée.
XL-HP404H
FRANÇAIS
2
Fonctions avancées
03/10/30XL-HP404H(H)F3.fm
F-28
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
FRANÇAIS
Fonctions avancées
Radio Data System (RDS) (suite)
LIGHT MMusique classique générale, non spécialisée. Ins-
trumentale, vocale ou choeur.
CLASSICSMusique orchestrale, symphonies, musique de
chambre, opéra, etc.
OTHER MMusique non classable comme Rhythm & Blues,
Reggae, etc.
WEATHERProgramme météo.
FINANCECommerce, market i ng, st ocks, etc.
CHILDRENProgrammes visées aux jeunes, divertissement,
renseignements utiles.
SOCIALProgrammes sur les personnages et les choses, y
compris la sociologie, l'histoire, la géographie, la
psychologie et la société.
RELIGIONProgrammes relatifs aux religions. Foi, Dieu, dieux,
l'existence et l'éthique.
PHONE INProgrammes ouverts au public. Entretien par télé-
phone ou au forum.
TRAVELProgrammes sur tous les types de voyages: proxi-
mité, lointain, forfait, astuce, etc. Non pour les informations routières (travaux, délai, etc.) affectant un
voyage immédiat qui utilise TP/TA.
LEISUREProgrammes concernant les loisirs auxquels les
auditeurs peuvent participer. Jardinage, pêche, antiquités, cuisine, vins, etc.
JAZZMusique polyphonique et syncopée, caractérisée
par improvisation.
COUNTRYMusique populaire issue de la tradition musicale
dans le sud des États-Unis. Caractérisée par une
mélodie directe et une façon narrative.
NATION MMusique populaire du monde en version originale et
non en anglais.
OLDIESMusique populaire, vieux succès.
FOLK MMusique qui a l'origine de la culture musicale d'un
pays particulier, souvent accompagnée d'instruments acoustiques. Les paroles peuvent être basées sur une affaire historique ou le peuple.
DOCUMENT Programme documentaire, présenté dans un style
d'enquête.
TESTÉmission pour l'essai d'un émetteur ou d'un récep-
teur d'urgence.
ALARM !Annonce urgente, dans un cas exceptionnel, qui
avertit d'un danger à venir.
NONEPas de type de programme (réception seulement).
TPIndique qu'il s'agit d'une station émettant des infor-
mations routières.
TAInformations routières en cours de diffusion.
F-29
03/10/30XL-HP404H(H)F3.fm
TINSZA004AWZZ
Opérations pro grammées et mise en arrêt différée
Lecture p rogrammée:
L'appareil s'allume et déclenche la source souhaitée (CD, tuner,
cassette) à l'heure préréglée.
Enregistrement programmé:
L'appareil s'allume et déclenche l'enregistrement à partir du tuner à
l'heure préréglée.
Cet appareil dispose de 2 types de minuteries: ONCE TIMER et
DAILY TIMER.
Programmation uniqu e :
Par exemple, on enregistre une émission radiodiffusée pendant
son absence.
Programmation quotidienne:
Par exemple, régler la minuterie pour se réveiller chaque matin.
Programmations unique et quotidienne à la fois:
Par exemple, utiliser la programmation unique pour enregistrer une
émission de radio et la programmation quotidienne comme réveil.
1 Effectuer la programmation quotidienne (pages 30 - 32).
2 Effectuer la programmation unique (pages 30 - 32).
Programmation
quotidienne
Départ
Note:
Lorsque deux opérations sont programmées pour une même heure,
la programmation unique a la priorité. Laisser au moins une minute
de décalage entre les opérations.
L'opération commandée (enregistrement et lecture) par la minuterie unique se déroule une seule
fois à l'heure programmée.
L'opération commandée (enregistrement et lecture) par la minuterie quotidienne se déroule tous les
jours à la même heure.
1 minute ou plus
Programmation
unique
ArrêtDépartArrêt
" Opérations programmées (lecture ou enregis-
trement)
Avant de régler la minuterie:
1Vérifier que l'horloge est à l'heure (voir page 12).
Si l'horloge n'est pas à l'heure, on ne peut pas programmer une
opération.
2 Pour la lecture pro-
grammée:
Pour l'enregistre-
ment programmé:
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
2
Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
3
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou
pour sélectionner "ONCE" ou "DAILY" et presser sur la
touche MEMORY/SET.
Mettre l'appareil à l'heure s'il n'affiche pas "ONCE" ou "DAILY".
Mettre en place une cassette ou des disques à reproduire.
Mettre une cassette pour enregistrement
dans le compartiment.
Suite à la page suivante
XL-HP404H
FRANÇAIS
2
Fonctions avancées
F-30
03/10/30XL-HP404H(H)F3.fm
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
FRANÇAIS
Opérations programmées et mise en arrêt différée (suite)
4
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou
pour sélectionner "ONCE SET" ou "DAILY SET" et p resser
sur la touche MEMORY/SET.
5
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner
"PLAY" ou "REC", puis presser sur la touche MEMORY/
SET.
BlancRouge
Les illustrations indiquent le réglage de la programmation quotidienne.
6
Appuyer sur la touche ou pour régler l'heure
et presser la touche MEMORY/SET.
9
Commuter l'entrée au moyen de la touche ou
et appuyer sur la touche MEMORY/SET.
Pour sélectionner une source pour la lecture programmée: CD,
TUNER ou TAPE.
Pour sélectionner la source pour l'enregistrement programmé:
TUNER.
S'il s'agit du tuner, sélectionner une station en agissant sur
!
la touche ou et appuyer sur la touche MEMORY/SET.
Si aucune station n'a été programmée, " NO P.SET" s'affiche
!
et la programmation s'annule.
10
Régler le volume en agissant sur la commande VOLUME,
puis appuyer sur la touche MEMORY/SET.
Éviter de trop élever le volume.
11
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en
veille.
Le voyant "TIMER" s'allume et l'appareil est prêt à l'opération
programmée (lecture ou enregistrement).
F-31
Fonctions avancées
Les illustrations indiquent le réglage de la lecture dans l e mode
de programmation quotidienne.
7
Appuyer sur la touche ou pour régler les minutes et presser la touche MEMORY/SET.
8
Terminer par régler le temps comme décrit dans les étapes
6 et 7.
03/10/30XL-HP404H(H)F3.fm
TINSZA004AWZZ
12
À l'heure programmée, la lecture ou l'enregistrement se
déclenche.
Le volume augmente graduellement jusqu'au niveau préréglé.
13
À l'heure de fin, le système se met en veille automatiquement.
Programmation unique:
L'opération programmée s'annule.
Programmation quotidienne:
L'opération programmée s'exécute chaque jour à la même heure et ceci jusqu'à l'annulation de la programmation quotidienne.
Annuler celle-ci si elle n'est plus nécessaire.
Note:
Pour effectuer une opération programmée (lecture ou enregistrement) avec un élément raccordé aux prises VIDEO/AUX IN, sélectionner "VIDEO" à l'étape 9.
Seul cet appareil peut alors s'allumer ou passer en attente automatiquement. Ce n'est pas le cas pour l'autre appareil.
Vérification de l'opération programmée en mode d'attente:
1 Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner "ONCE" ou "DAILY" et presser sur la touche MEMORY/SET.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner "ONCE CAL" ou "DAILY CAL" et presser sur la touche MEMORY/SET .
L'appareil repasse en attente pour la minuterie après avoir affiché
les contenus dans l'ordre.
Annulation de l'opération programmée en mode d'attente:
1 Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner "ONCE" ou "DAILY" et presser sur la touche MEMORY/SET.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner "ONCE OFF" ou "DAILY OFF" et presser sur la touche MEMORY/SET .
L'opération programmée s'annule (le contenu de la programmation restera valable).
Réutilisation de l'opération programmée en mémoire:
L'opération programmée une fois mise en mémoire, on peut la réutiliser comme suit.
1 Allumer l'appareil et appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner "ONCE" ou "DAILY" et presser sur la touche MEMORY/SET.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner "ONCE ON" ou "DAILY ON" et presser sur la touche
MEMORY/SET.
4 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
Note:
La minuterie est aussi télécommandable.
XL-HP404H
FRANÇAIS
2
Fonctions avancées
03/10/30XL-HP404H(H)F3.fm
F-32
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
FRANÇAIS
Fonctions avancées
F-33
Opérations programmées et mise en arrêt différée (suite)
" Mise en arrêt différée
La radio, le CD et la cassette peuvent être éteints automatiquement.
1
Allumer la source souhaitée.
2
Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
3
Avant 10 secondes, appuyer
sur la touche ou
pour sélectionner "SLEEP" et
presser sur la touche MEMORY/SET.
4
Appuyer sur la touche ou pour programmer
l'heure.
(Maximum: 3 heures - Minimum: 1 minute)
3 heures - 5 minutes intervalle de 5 minutes
!
5 minutes - 1 minute intervalle de 1 minute
!
5
Appuyer sur la touche MEMORY/SET.
"SLEEP" apparaît.
6
Le temps préréglé écoulé, l'appareil entrera automatiquement en attente.
Le niveau sonore baisse dans la dernière minute de la lecture
programmée.
Pour vérifier la durée pour la mise en arrêt différée:
1 Pendant "SLEEP" est affiché, appuyer sur la touche CLOCK/TI-
MER.
2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner "SLEEP X : XX".
"X : XX" représente le temps restant pour la mise en arrêt différée.
Le système affiche pendant 10 secondes le temps restant pour la
!
mise en arrêt différée.
Lorsque la durée pour la mise en arrêt est affichée, on peut la mo-
!
difier en pressant sur la touche MEMORY/SET (étapes 4 - 5).
Annulation de la mise en arrêt différée:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pendant l'affichage de
"SLEEP".
Pour annuler la mise en arrêt différée sans mettre le système en
attente, procéder comme suit.
1 Pendant "SLEEP" est affiché, appuyer sur la touche CLOCK/TI-
MER.
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
2
sélectionner " SLEEP OFF" et pr esser sur l a touc he MEMORY/ SET.
" Pour utiliser l'opération programmée et la mise
en arrêt différée
Mise en arrêt différée et lecture programmée:
Par exemple, on peut s'endormir en écoutant la radio et se réveiller
le lendemain matin avec un CD favoris.
Mise en arrêt différée et enregistrement programmé:
Par exemple, on peut s'endormir en écoutant le CD et enregistrer
une émission de radio pendant la nuit.
1Régler la durée pour la mise en arrêt différée (voir ci-contre, éta-
pes 1 - 5).
2 Pendant la lecture déclenchée pour la mise en arrêt différée, pro-
grammer la lecture ou l'enregistrement (étapes 2 - 10, pages 30
- 31).
Déclenchement de la mise
en arrêt différée
1 minute - 3 heures
La mise en arrêt
différée s'arrête.
Attention:
S'il s'agit d' un e ca sset te , la lon gueur d 'e nreg ist reme nt de vr a être s uf fisamment longue pour les deux opérations. Si elle est plus courte
que la durée programmée pour la mise en arrêt différée, l'opération
programmé (lecture ou enregistrement) n'est pas possible.
Programmation de la lecture
ou de l'enregistrement
Heure de départ pour
l'opération programmée
(lecture ou enregistrement).
Fin d'opération
Durée programmée
03/10/30XL-HP404H(H)F3.fm
TINSZA004AWZZ
Enrichissement du sys t è me
Le câble de raccordement n'est pas fourni. Se procurer un câble
vendu dans le commerce.
Magnétoscope,
lecteur de DVD, etc.
Vers les prises
de sortie
de ligne
Blanc
Rouge Blanc
Cordon RCA
(non fourni)
Mise sous tension automatique:
À la pression de l'une des touches suivantes, l'appareil s'allume.
Touche VIDEO/AUX (appareil principal et télécommande):
!
l'appareil s'allume et la fonction "VIDEO" s'active.
Touche / de l'apparei l principal: l'appar eil s'allume et la der-
!
nière fonction est reprise (CD/TAPE/TUNER/VIDEO).
Rouge
" Écoute du son en provenance d'un magnétos-
cope, un lecteur DVD, etc.
1
Utiliser un câble de raccordement pour brancher un magnétoscope, un lecteur de DVD, etc. sur les prises VIDEO/
AUX IN.
Lorsqu'il s'agit d'un élément vidéo, relier la sortie audio à ce
système et la sortie vidéo à un téléviseur.
2
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
3
Appuyer sur la touche VIDEO/AUX.
4
Déclencher la lecture sur l'élément raccordé.
Note:
Pour supprimer un bourdonnement, mettre l'appareil à l'écart du
téléviseur.
" Enregistrement sur une cassette
1
Mettre une cassette dans le compartiment.
2
Appuyer sur la touche VIDEO/AUX.
3
Appuyer sur la touche .
4
Appuyer sur la touc he / ( ) ou ( ).
5
Déclencher le magnétoscope, le lecteur de DVD, etc.
" Casque
Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le niveau
!
sonore.
Utiliser un casque muni d'une fiche de 3,5 mm de diamètre et
!
ayant une impédance de 16 à 50 ohms. L'impédance préconisée
est de 32 ohms.
Le branchement du casque déconnecte automatiquement les
!
enceintes. Régler le volume en agissant sur la commande
VOLUME.
XL-HP404H
FRANÇAIS
2
Fonctions avancées
F-34
03/10/30XL-HP404H(H)F3.fm
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
FRANÇAIS
Fonctions avancées
" Raccordement du woofer auxiliaire
On peut profiter des graves suramplifiés s i on raccor de à cet appareil une enceinte dotée d'un ampli intégré (vendue dans le commerce).
Avec un cordon RCA, brancher sur la prise SUBWOOFER PREOUT l'enceinte dotée d'un ampli intégré (vendue dans le commerce).
Enceinte dotée
d'un ampli intégré
Dépannage
L'utilisateur peut résoudre pas mal de problèmes sans fai re appel à
un dépanneur.
Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous avant de
prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation
agréés par SHARP.
" Général
ProblèmeCause
L'horloge n'est pas à
!
l'heure.
L'appareil ne répond pas
!
à la pression d'une touche.
Aucun son n'est entendu.!Le volume est-il réglé sur "0"?
!
" Lecteur CD
ProblèmeCause
La lecture ne démarre
!
pas.
La lecture s'arrête au mi-
!
lieu ou ne se fait pas correctement.
La lecture est intermitten-
!
te ou s'arrête.
Y a-t-il eu une panne de courant?
!
Remettre l'horloge à l'heure (voir
page 12).
Mettre l'appareil en veille et le ral-
!
lumer.
S'il fonctionne toujours mal, réini-
!
tialiser (voir page 36).
Le casque est-il branché?
!
Les fils des enceintes sont-ils dé-
!
branchés?
Le disque est-il mis à l'enver s ?
!
Le disque satisfait-il à la norme?
!
Le disque est-il distordu ou rayé?
!
L'appareil subit-il des vibrations?
!
Le disque est-il encrassé?
!
Une condensation est-elle for-
!
mée dans l'appareil?
F-35
03/10/30XL-HP404H(H)F3.fm
TINSZA004AWZZ
! Platine à cassette
ProblèmeCause
Enregistrement impossi-
"
ble.
La qualité sonore n'est
"
pas assurée à l'enregistrement.
Effacement incomplet.
"
Le son saute.
"
Les aigus sont faibles.
"
Fluctuation de son.
"
La cassette refuse de sor-
"
tir.
! Télécommande
ProblèmeCause
La télécommande ne
"
fonctionne pas.
La languette de protection est-
"
elle enlevée?
S'agit-il d'une cassette normale?
"
(La cassette métal ou CrO n'est
pas utilisable.)
La bande est-elle détendue?
"
La bande est-elle étirée?
"
Les cabestans, les galets ou les
"
têtes sont-ils encrassés?
S'il se produit une panne de cou-
"
rant en cours d'opération cassette, la tête magnétique reste
engagée avec la bande et le
compartiment refuse de s'ouvrir.
Ne pas le forcer pour l'ouvrir.
L'appareil est-il branché sur sec-
"
teur?
Les polarités des piles sont-elles
"
respectées?
Les piles sont mortes?
"
La distance et l'angle sont-ils cor-
"
rects?
Le capteur de télécommande re-
"
çoit-il une forte lumière?
! Tuner
ProblèmeCause
L'émission radiodiffusée
"
est parasitée consécutivement.
L'appareil se trouve-t-il à proximi-
"
té d'un téléviseur ou d'un PC?
L'antenne FM ou le cadre-anten-
"
ne PO est-il placé à proximité?
Éloginer l'antenne du cordon
d'alimentation.
! En cas de dérangement
Si l'appareil a subi une force extéri eure (chocs, électricité stat ique,
surtension due à un foudre, etc.) ou une m auvaise manipulation, il
peut mal fonctionner.
Procéder alors comme suit:
1 On mettra l'appareil en attente et le rallumera.
2 Si l'appareil n'est pas remis en état dans l'opération préc édente,
il faut le débrancher et rebrancher. Et enfin rallumer l'appareil.
Note:
Si l'appareil n'est toujours pas r emis en état, il faut le réinitialiser
pour effacer toute la mémoire.
! Effacement de toute la mémoire (réinitialisa-
tion)
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
2 Tout en maintenant les touches et X-BASS/DEMO enfon-
cées, appuyer sur la touche PRESET pour afficher
"CLEAR AL".
Attention:
Cette opération efface toutes les données en mémoire: réglages
pour horloge, minuterie, présélection de tuner et programmes CD.
XL-HP404H
FRANÇAIS
Références
2
F-36
03/10/30XL-HP404H(H)F3.fm
TINSZA004AWZZ
XL-HP404H
FRANÇAIS
Références
F-37
! Condensation
Un changement brusque de température et la conservation ou l'utilisation dans un lieu très humide peuvent oc casionner une formatio n
de condensation à l'intérieur de l'appareil (cellule porte-laser CD,
têtes magnétiques, etc.) ou sur l'émetteur de la télécommande.
La condensation peut entraîner un mauvais fonctionnement de
l'appareil. Si le cas se présente, laisser l'appareil sous tension, sans
disque (ou cassette) dans le compartiment, pour 1 heure environ
afin d'assurer une lecture normale. Essuyer l'émetteur de la té lécommande avec un chiffon doux.
! Avant de transporter l'appareil
Retirer tous les CD de l'apparei l. Vérifier qu'il ne reste rien sur le
tiroir. Après, mettre l'appareil en attente. S i on transporte l'appareil
avec CD dedans, il peut s'endommager.
! Entretien des compact discs
Le compact disc résiste bien aux dommages, mais il peut se produire un mauvais alignement dû à l' encrassement de la surface du
disque. Afin de profiter au maximum des d isques et de ce lecteur,
suivre les conseils ci-dessous.
Éviter d'écrire sur le disque, notamment sur la face non munie
"
d'une étiquette. La lecture se fait sur cette face.
Éviter d'exposer les disques directement au soleil, à la chaleur et
"
à l'humidité.
Tenir le compact disc par les bords. Les traces de doigts, la
"
saleté et l'eau sur le compact disc sont à l'origine de bruit ou d'un
alignement erroné. Si le compact disc est encra ssé ou ne fonctionne pas correctement, nettoyer le disque avec un chiffon doux
et sec. Essuyer du centre vers la périphérie, en ligne droite.
NONOUI
Correct
Entretien
! Nettoyage des pièces relatives à la bande
L'encrassement des têtes, cabestans ou galets est à l'origine de
"
la mauvaise qualité sonore et de l'emmêlement de la bande. Nettoyer ces pièces à l'aide d'un coton-tige imbibé d'un produit s pécial en vente dans le commerce.
Avant le nettoyage, débrancher l'appareil qui renferme des or ga-
"
nes portés à haute tension.
A
GaletTête d'effacement
CabestanTête d'enregistrement/lecture
Après une période d'utilisation pro longée, les t êtes et les cabes-
"
tans se magnétisent, causant un son médiocre. Démagnétiser
ces pièces toutes les 30 heures de lecture/enregistrement à
l'aide d'un démagnétiseur de tête en vente dans le commerce.
Avant utilisation, lire attentivement la notice du démagnétiseur.
D
C
! Nettoyage de la cellule porte-laser CD
Pour assurer le bon fonctionnement du lecteur CD, un entretien
périodique (nettoyage de la cellule porte-laser) dev ra être effectué.
Le kit de nettoyage est ve ndu dans le commerce. Se renseigner
auprès du revendeur CD.
Nettoyage du coffret
!
Essuyer régulièrement le coffret à l'aide d'un chiffon doux et d' une
solution d'eau savonneuse, puis essuyer à l'aide d'un chiffon sec.
Attention:
Éviter d'utiliser des produits chimiques (essence, diluant, etc.)
"
pour le nettoyage. On risque d'abîmer la finition de l'enveloppe.
Ne pas lubrifier l'appareil. Ce dernier peut mal fonctionner.
"
A
BB
5
SHARP TINSZA004AWZZ (H)
03/10/30XL-HP404H(H)F3.fm
TINSZA004AWZZ
Fiche technique
SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d'améliora tion. Les
valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des
appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d'un appareil à l'autre.
! Général
Alimentation230 V CA, 50 Hz
ConsommationAllumé: 100 W
En veille: 0,6 W (*)
DimensionsLargeur: 185 mm
6
Poids6,0 kg
( * )Cette valeur de consommation est obtenue lorsque le mode de
démonstration est annulé en veille. Se reporter à la page 9 pour
désactiver le mode de démonstration.