Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit
SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode
d'emploi très attentivement.
Accessoires
Vérifier que les accessoires ci-dessous sont présents dans l'emballage.
Éviter d'utiliser le cordon d'alimentation fourni pour d'autres équipements. Il peut se produire un incendie ou une secousse électrique.
Note:
L'appareil est livré seulement avec les accessoires ci-dessus.
"DTS" et "DTS Digital Out" sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. «Dolby» et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Renseignements sur les droits d'auteur
La copie, la diffusion, l'af fichage publ ic, la trans mission, la rep résen-
!
tation publique ou la location non aut orisés (que ces ac tivités soie nt
à but lucratif ou non) du contenu d'un disque sont interd its par la loi.
! Ce système est équipé d'une technologie de protection contre
les copies qui cause une importante dégradation de l'image
quand le contenu d'un disque est copié sur une vidéocassette.
Protection contre la copie:
Cet appareil supporte la protection de copie Macrovision.
Sur les disques DVD qui comportent un code de protection contre la
copie, si le contenu du disque DVD est copié à l'aide d'un magnétoscope, le code de protection contre la copie empêche la lecture normale de la cassette vidéo.
Droits des brevets US nº 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098 et
4,907,093 autorisant uniquement l’usage personnel.
Ce produit est doté d’une technologie de protection du copyright
sauvegardée par les droits de certains brevets d’invention américains et d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par
Macrovision Corporation et les autres titulaires de ces droits. L’utili-
sation de cette technologie de protection du copyright doit être autorisée par Macrovision Corporation et n’est prévue que pour un
usage personnel et limité sauf autorisation contraire de Macrovision
Corporation. La rétro-conception ou le démontage sont interdits.
! Vérifier que l'appareil est installé dans un lieu bien aéré et qu'il
est dégagé de tous côtés (pas d'obstacle à m oins de 10 cm de
l'appareil).
10 cm 10 cm
! Installer l'appareil sur un socle stable, hori-
zontal et exempt de vibrations.
! Mettre l'appareil à l'abri du soleil, du
champ magnétique, de la poussière excessive ou de l'humidité. On l'écartera
aussi d'un appareil électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.) qui
provoquerait des parasites.
! Ne rien placer sur l'appareil.
! Mettre l'appareil à l'abri de l'humidité, de la chaleur excessive
(supérieure à 60°C) ou du froid excessif.
! Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher et
rebrancher le système. Puis on le rallumera.
! En cas d'orage, débrancher l'appareil.
10 cm
10 cm
! Ne pas ôter l'enveloppe, on s'exposera à
la secousse électrique. Pour toute réparation interne, s'adresser au revendeur
SHARP.
! Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de journaux,
de nappes, de rideaux, etc.
! Éviter de placer sur l'appareil une bougie qui brûle.
! Il faut traiter une pile usée selon la réglementation environne-
mentale.
! L'appareil a été conçu pour l'usage par temps modéré.
! Utiliser ce produit dans une plage de température comprise en t re
5°C et 35°C.
Avertissement:
Respecter la tension indiquée sur l'appareil. Le fonctionnement sur
une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un
incendie ou tout autre type d'accident. SHARP ne sera pas tenu
pour responsable des dommages causés par le non-respe ct de la
tension spécifiée.
" Commande de volume
Le niveau sonore réel dans un réglage donné dépend de divers élé-
ments: rendement des enceintes, lieu d'écoute, etc. Éviter une augmentation brusque du volume. Elle se produit, par exemple, lors de
la mise sous tension avec un réglage du volume élevé. Éviter aussi
une longue écoute à niveau élevé.
F-3
! Débrancher le cordon d'alimentation en le
tenant par la fiche pour ne pas abîmer les
fils internes.
woofer auxilia i r e ha ut et bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Page de référence
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
1
2
22
3
4
5
6
23
24
7
8
9
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
XL-DV60H
FRANÇAIS
Informations générales
1
2
3
4
5
6
7
8
F-6
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
FRANÇAIS
Informations générales
Descriptio n de disques
" Types de disques utilisables
L'appareil peut reproduire des disques portant les marques suivantes.
Type de disqueContenu du dis-
que
Disque DVD vidéoAudio et vidéo
(films)
Ou des disques DVD-R/DVDRW/DVD+R/DVD+RW enregistrés en mode vidéo (*1)
CD vidéoAudio et vidéo
(films)
CD audioAudio12 cm
Ou CDV (*2)
CD-R/CD-RW (*3)Audio et image12 cm
Disques CD-R/RW
enregistrés au format MP3 (*4) ou
JPEG (*5)
Taille de dis-
que
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
8 cm
8 cm
(*1): Il peut être impossible de reproduire les disques (y compris
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW) suivant leurs caractéristi-
ques, les rayures, le porte-laser encrassé, etc.
(*2): Seule la partie audio du CDV est reproduite.
(*3): Le CD-R/CD-RW peut ne pas être reproduit selon l'élément
d'enregistrement ou le disque.
(*4): Les fichiers MPEG 1 Audio Layer 3 (MP3) peuvent être lus seu-
lement si leur fréquence d'échantillonnage est de 44,1 kHz ou
de 48,1 kHz et si leur débit binaire est de 128 kbps ou plus. Tou-
tefois, certains ne peuvent pas être reproduits selon les condi-
tions ou le format.
(*5): Cet appareil peut reproduire des disques JPEG ou JPG. Les
images ne sont pourtant pas nettes selon la résolution ou le pro-
cédé d'enregistrement.
! En ce qui concer ne les disques incompatibles, voir page 9.
Icônes utilisées dans ce manuel
Certaines fonctions ne sont pas utilisables selon les disques. Les
icônes suivantes indiquent les disques utilisables dans le chapitre
correspondant.
... Représente le DVD.
... Représente le CD vidéo.
... Représente le CD audio.
... Indique le CD-R/RW encodé au format MP3.
... Indique le CD-R/RW encodé au format JPEG.
! Certaines opérations ne peuvent pas être réalisées selon les
disques malgré leur description dans ce manuel.
! Pendant le fonctionnement, on peut voir apparaître " " qui in-
dique que l'opération tentée est interdite par le disque.
F-7
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
TINSZA042SJZZ
" DVD-vidéo
Type de DVD le plus répandu, de même taille qu'un CD, et contenant en principe des images vidéo.
Code de région
Les disques DVD portent des codes de
région qui indiquent dans quels pays ils
peuvent être reproduits. Ce système
peut reproduire des disques portant le
code "2" ou "ALL".
Titre et chapitre
Les disques DVD vidéo sont divisés en "titres" et "chapitres". S'il
s'agit d'un disque comportant deux films ou plus, chaque film constitue un "titre", qui se compose de "chapitres".
Titre 1Titre 2
Chapitre 1
Chapitre 2Chapitre 3Chapitre 1Chapitre 2
" DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
! On peut reproduire des disques DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW enregistrés en mode vidéo.
! Pour reproduire des disques DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW sur cet appareil, ils doivent être finalisés au moyen
de l'équipement utilisé pour l'enregistrement.
" CD vidéo/CD audio
Plage
Les CD vidéo et les CD audio sont composés de "plages". Chaque
plage correspond à un morceau de musique ou à une chanson sur
CD.
Code de région
(zone utilisable)
2
ALL
" Format MP3/JPEG sur le CD-R/CD-RW
Un fichier MP3 contient des données audio compressées au format
MPEG 1 audio layer 3 et porte une extension ".mp3". (Même un
fichier à extension ".mp3" peut ne pas être reproduit. La lecture sera
parasitée s'il ne s'agit pas d'un fichier enregistré au format MP3.)
Un fichier JPEG contient des données d'image fixe compressées au
format JPEG (Joint Photographic Experts Group) et porte une
extension ".jpg".
Dossier et fichier
Les disques MP3/JPEG se constituent de "dossiers" et de "fichiers".
Disque
Disque
Note:
La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n'implique aucun
droit de distribution de contenu créé avec ce produit par un système de
transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d'autres canaux de
distribution) commercial, par des applications de "streaming" (par
l'intermédiaire de l'internet, des intranets et/ou d'autres réseaux)
commerciales, par d'autres systèmes de distribution de contenu
(applications audio à la demande et similaires) commerciaux, ou sur
des médias physiques (disques compacts, DVD, circuits intégrés,
disques durs, cartes mémoire et similaires) engrangeant des revenus.
Pour de tels usages, une license séparée est exigée. Pour les détails,
veuillez visiter http://mp3licensing.com.
Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraunhofer
IIS et Thomson.
MP3
JPEG
Dossier 1
Fichier 1
Dossier 2
Fichier 2 Fichier 1
Fichier 2 Fichier 3
XL-DV60H
FRANÇAIS
Informations générales
1
2
3
4
5
6
7
Plage1 Plage2 Plage3 Plage4
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
8
F-8
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
FRANÇAIS
Informations générales
Description de disques (suite)
" Icônes sur DVD
Vérifie r les ic ônes marquées sur la pochette de DVD avant d'entamer la lecture.
AffichageDescriptions
Format util is é sur le DVDSélectionner un type selon le
Type de sous-titres enregistrés Langues de sous-titrage enre-
Exemple:On peut sélectionner une lan-
2
1. Anglais
2. Allemand
Nombre d'angles de prise de
vue
2
Nombre de pistes audio et de
systèmes d'enregistrement
audio
Exemple:
1: Original <anglais>
(Dolby Digital 5.1 Surround)
2. Allemand (Dolby Digital 2 ch)
téléviseur raccordé.
gistrées.
gue pour sous-titrage.
Nombre des angles de prise
de vue enregistrés sur le DVD.
On peut regarder des scènes
sous un autre angle de prise
de vue.
Indique le nombre des pistes
audio et de systèmes d'enregistrement audio.
! On peut changer la langue
de dialogue.
! L'audio et le système d'en-
registrement varient selon
les DVD. Consulter le manuel de DVD.
" Disques ne pouvant pas être reproduits
! DVD sans code de région "2"
ou "ALL".
! DVD selon le système
SECAM
! DVD avec MPEG audio! CD-ROM
! DVD-ROM! SACD
! DVD-RAM! Disques enregistrés sous for-
Notes:
! Les disques ci-d essus ne sont pas possibles à reproduire. Ou
bien aucun son ne sera entendu ou aucune image n'apparaît sur
l'écran.
! Une lecture err onée peut endommager les enceintes ou l'ouïe à
l'écoute par le casque à volume élevé.
! On ne peut pas reproduire les disques illégalement fabriqués.
! Si le disque est encrassé (traces de doigt, etc.) ou rayé, la lecture
n'est pas assurée. Nettoyer le disque en se reportant à "Entretien
des disques" (page 57).
! DVD-audio
! CDG
! CD photo
mats spéciaux etc.
F-9
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
TINSZA042SJZZ
La liste ci-dessous indique les pays couverts par le code de région 2.
Albanie
Nom
Andorre
Autriche
Bahreïn
Belgique
Bosnie-Herzégovine
Bulgarie
Channel Islands
Croatie
Chypre
République tchèque
Danemark
Égypte
Faroe Islands
Finlande
France
Allemagne
Gibraltar
Grèce
Greenland
Hongrie
Islande
Iran
Irak
Irlande
Île de Man
Israël
Italie
Japon
Jordanie
Koweït
République d'Albanie
Principauté d'Andorre
République d'Autriche
Royaume de Bahreïn
Royaume de Belgique
République de Bosnie-Herzégovine
République de Bulgarie
*Îles Anglo-Normandes
République de Croatie
République de Chypre
République tchèque
Royaume du Danemark
République arabe d'Égypte
*Îles Féroé
République de Finlande
République française
République fédérale d'Allemagne
*Gibraltar
République hellénique
*Groenland
République de Hongrie
République d'Islande
République islamique d'Iran
République d'Irak
Irlande
*Île de Man
État d'Israël
République italienne
Japon
Royaume hachémite de Jordanie
État du Koweït
Pays et régions
Liban
Nom
Lesotho
Liechtenstein
Luxembourg
Macédoine
Malte
Monaco
Pays-Bas
Norvège
Oman
Pologne
Portugal
Qatar
Roumanie
Saint-Marin
Arabie saoudite
Serbie-et-Monténégro
Slovaquie
Slovénie
Afrique du Sud
Espagne
Svalbard and Jan Mayen Islands
Swaziland
Suède
Suisse
Syrie
Turquie
Émirats arabes unis
Royaume-Uni
Vatican
Yémen
République libanaise
Pays et régions
Royaume du Lesotho
Principauté de Liechtenstein
Grand-Duché de Luxembourg
République de Macédoine
République de Malte
Principauté de Monaco
Royaume des Pays-Bas
Royaume de Norvège
Sultanat d'Oman
République de Pologne
République portugaise
État du Qatar
Roumanie
République de Saint-Marin
Royaume d'Arabie saoudite
Serbie-et-Monténégro
République slovaque
République de Slovénie
République d'Afrique du Sud
Royaume d'Espagne
*Îles Svalbard et Jan Mayen
Royaume du Swaziland
Royaume de Suède
Confédération suisse
République arabe syrienne
République de Turquie
Émirats arabes unis
Royaume-Uni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord
État de la Cité du Vatican
République du Yémen
* représente le nom des zones.
0501
XL-DV60H
FRANÇAIS
Informations générales
F-10
1
2
3
4
5
6
7
8
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
FRANÇAIS
Raccordement du système
Penser à débrancher le cordon d'alimentation avant d'effectuer tout raccordement.
Raccordement des antennes (voir page 12)
Antenne FM
Cadreantenne PO
Enceinte avant (gauche)Enceinte avant (droite)Woofer auxiliaire
Télé
Avant l'utilisation
Raccordement d'un
téléviseur
(voir pages 13 - 14)
Raccordement des enceintes
(voir page 12)
Prise murale
(230 V CA, 50 Hz)
Branchement du cordon d'alimentation (voir page 15)
F-11
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
TINSZA042SJZZ
" Raccordement des antennes
Antenne FM fournie:
Raccorder l'antenne FM à la prise FM 75 OHMS
et diriger l'antenne FM vers la direction qui assure la meilleure réception.
Cadre-antenne PO fourni:
Raccorder le cadre-antenne PO à la prise AM
LOOP. Positionner le cadre-antenne de façon à
assurer la meilleure réception. Placer le cadreantenne PO sur un meuble ou une étagère ou le
visser sur une lampe ou au mur (vis non fournies).
Note:
Le fait de placer l'antenne sur le système ou à proximité du cordon
d'alimentation peut causer des parasites. Éloigner l'antenne du système pour assurer la meilleure réception.
Mise en place du cadre PO:
< Montage >< Fixation au mur >
Mur Vis (non fournies)
Antenne extérieure FM:
Pour obtenir une meilleure réception, utiliser une antenne extérieure
FM. S'adresser au revendeur.
Antenne extérieure FM
" Raccordement des enceintes
Introduire les fiches (noir) des enceintes avant dans les bornes FRONT.
Introduire la fiche (rouge) du woofer auxiliaire dans la borne
SUBWOOFER.
Woofer
auxiliaire
Rouge
Attention:
!
Les enceintes fournies ont été conçues pour XL-DV60H. Ne pas
les raccorder aux autres équipements et ne pas connecter
d'autres enceintes au X L-DV60H. L'appareil peut mal fonctio nner.
!
Utiliser des enceintes ayan t une impédance d'au moins 6 ohms. Des
enceintes à faible impédance risquent d'endommager l'appareil.
!
Ne pas prendre le canal droit pour le canal gauche. L'enceinte de
droite est celle située à droite quand on se place devant le système.
! Ne rien laisser tomber ou ne rien placer dans les évents de baffle
réflex prévus sur les enceintes.
! Éviter de monter (ou s'asseoir) sur les enceintes. On risque de se
blesser en tombant.
Enceinte avant
(droite)
Brancher une enceinte ou le woofer auxiliaire en tournant
le côté montant vers la droite.
Noir
Enceinte avant
(gauche)
" Les façades des enceintes avant sont amovibles
Veiller à ce que rien ne se heurte contre le
diaphragme lorsqu'on retire la façade.
XL-DV60H
FRANÇAIS
Avant l'utilisation
1
2
3
4
5
6
7
8
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
F-12
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
FRANÇAIS
Raccordement du système (suite)
" Positionne ment des enceintes
Distance égale
Enceinte avant
(gauche)
Notes:
! Placer le téléviseur juste au milieu entre les enceintes avant.
! Le woofer auxiliaire est omnidirectionnel, il est toutefois conseillé
de le placer à proximité des deux enceintes avant.
! Placer le woofer auxiliaire sur une surface stable et robuste, car il
vibre pendant la reproduction de graves.
! Laisser un espace libre (10 cm au moins) au côté droit du woofer
auxiliaire.
Enceinte avant
(droite)
Woofer
auxiliaire
" Raccordement d'un téléviseur
Trois types de prises (SCART OUT, S-VIDEO OUT et VIDEO OUT)
sont disponibles pour relier un téléviseur et cet appareil. Sélection-
ner selon le téléviseur.
Raccordement à un téléviseur doté d'une prise SCART:
On peut profiter des images DVD en raccordant le téléviseur à cet
appareil au moyen du câble SCART fourni.
Régler le mode de sortie vidéo sur "SCART" (réglage par défaut).
Pour plus de détails, se reporter à "Modification du réglage initial
de DVD" à la page 45, 47.
Télé
5
F-13
" Enceintes magnétiquement blindées
Les enceintes sont magnétiquement blindées.
On peut donc les placer à proximité d'un téléviseur sans affecter ce
dernier. Toutefois, il peut se produire une variation des couleurs
Avant l'utilisation
selon le type du téléviseur.
S'il se produit une a ltération des couleurs...
Éteindre le téléviseur (avec le commutateur marche/arrêt).
15 - 30 minutes après, rallumer le téléviseur.
Si les couleurs restent toujours altérées...
Éloigner les enceintes du téléviseur.
S'il se trouve un aimant ou un électro-aimant à proximité du télévi-
seur ou du système, les couleurs peuvent être altérées s ur l'écran
du téléviseur.
Vers la prise
d'entrée SCART
Signal vidéo
Câble SCART (fourni)
Changer le mode d'entrée sur le téléviseur.
Appuyer sur les touches SHIFT et ANGLE/NTSC/PAL de la télé-
commande.
Chaque fois qu'on appuie sur ces touches, le mode change comme suit:
PAL
NTSC
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
Sélectionner ce mode pour un téléviseur PAL.
Sélectionner ce mode pour un téléviseur NTSC
TINSZA042SJZZ
TINSZA042SJZZ
Raccordement à un téléviseur doté d'une prise d'entrée Svidéo:
S'il s'agit d'un téléviseur doté d'une prise d'entrée S-vidéo, on peut
profiter d'images de qualité en utilisant un câble S-vidéo (non
fourni).
Régler le mode de sortie vidéo sur "S-Video". Pour plus de détails, se reporter à "Modification du réglage initial de DVD" à la
page 45, 47.
Raccordement à un téléviseur doté d'une prise d'entrée vidéo:
Si le téléviseur est seulement doté d'une prise d'entrée vidéo (sans
SCART), utiliser un câble vidéo (non fourni).
Régler le mode de sortie vidéo sur "S-Video". Pour plus de détails, se reporter à "Modification du réglage initial de DVD" à la
page 45, 47.
XL-DV60H
FRANÇAIS
1
2
3
Signal vidéo
Signal vidéo
6
Câble S-vidéo
(vendu dans le commerce)
Télé
Télé
Vers la prise
d'entrée S-vidéo
Câble vidéo
(vendu dans le commerce)
Vers la prise
d'entrée vidéo
Avant l'utilisation
TINSZA042SJZZ
Note:
Lorsque les câbles vidéo et S-vidéo sont raccordés à la fois, les
images en provenance de la prise d'entrée S-vidéo apparaissent sur
l'écran de télé.
Notes:
! Modifier l'entrée du téléviseur selon la prise utilisée.
! Ne pas intercaler d'autres équipements (magnétoscope, etc.)
entre le téléviseur et cet appareil. Les images risquent de se
distordre.
! Se reporter au manuel qui accompagne l'équipement à raccor-
der.
! Bien enficher les câbles pour éviter une image floue ou parasi-
tée.
4
5
6
7
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
8
F-14
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
FRANÇAIS
Avant l'utilisation
Raccordement du système (suite)
" Branchement du cordon d'alimentation
Après avoir vérifié le bon raccordement, brancher le cordon d'alimentation sur la prise d'entrée, puis sur une prise de courant. Si cet
ordre est inversé, l'appareil entrera en mode de démonstration.
Prise murale
(230 V CA, 50 Hz)
Notes:
! Utiliser seulement un cordon d'alimentation livré avec l'appareil.
Un autre peut causer un mauvais fonctionnement ou un accident.
! Débrancher l'appareil en période de non-utilisation prolongée.
Ventilateur de refroidissement:
Cet appareil est doté d'un ventilateur de refroidissement pour assurer le bon dégagement de la chaleur. Ne pas couvrir l'ouverture.
L'appareil risque de s'endommager.
" Mode de démonstration
Lorsque l'on branche l'appareil pour la
première fois, l'appareil entre en mode de
démonstration. Des mots se déplacent
sur l'afficheur.
Pour annuler le mod e de démons-
tration:
Lorsque l'appareil est en veille (mode de démonstration), appuyer sur
la touche X-BASS/DEMO. L'appareil passe en mode de faible consommation.
Pour repasser au mode de démonstration:
Lorsque l'appareil est en veille, réappuyer sur la touche X-BASS/DEMO.
Note:
Lorsque l'appareil est allumé, la touche X-BASS/DEMO peut être utilisée pour passer en mode d'extra-graves.
" Pour allumer l'appareil
Appuyer sur la touche ON/
STAND-BY pour allumer l'appareil.
F-15
Après utilisation:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
TINSZA042SJZZ
Télécommande
" Mise en place des piles
1 Retirer le couvercle.
2 Installer les piles fournies en respectant les polarités indi-
quées dans le logement de piles.
Pour introduire ou retirer les piles, on les poussera vers les bor-
nes .
3 Remettre le couvercle en place.
Précautions à prendre:
! Remplacer en même temps toutes les piles par des neuves.
! Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et anciennes.
! Pour éviter un endommagement éventuel dû à la fuite, on retirera
les piles en période de non-emploi prolongée.
Attention:
! Éviter d'utiliser des piles rechargeables (pile nickel-cadmium,
etc.).
! La mauvaise installation des piles peut entraîner un mauvais
fonctionnement de l'appareil.
Notes:
! Remplacer les piles si la d istance télécommandable est réduite
ou si le fonctionnement est irrégulier. Se procurer 2 piles au format "AA" (UM/SUM-3, R6, HP-7 ou équivalent).
! Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l'émetteur de la
télécommande et le capteur de l'appareil.
! Une forte lumière frappant le capteur gênera le fonctionnement.
Modifier l'éclairage ou changer l'orientation de l'appareil.
! Mettre la télécommande à l'abr i de l' hum id ité, la chaleur, le choc
et les vibrations.
" Essai de la télécommande
Vérifier la télécommande après avoir fait correctement tous les rac-
cordements (voir pages 11 - 15).
Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l'appareil.
La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré cidessous:
Appuyer sur la touche ON/ST AND-BY. Le système s'est allumé ? On
peut maintenant écouter de la musique.
Capteur de
télécommande
0,2 m - 6 m
XL-DV60H
FRANÇAIS
Avant l'utilisation
1
2
3
4
5
6
7
Enlèvement des batteries:
Enlever le couvercle. Pousser chaque batterie vers la borne puis
la retirer.
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
8
F-16
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
FRANÇAIS
Avant l'utilisation
F-17
Commande générale
" Commande de volume
Appareil principal:
Lorsque la commande VOLUME est
tournée dans le sens des aiguilles
d'une montre, le volume augmente.
Dans le sens contraire, on obtiendra
un effet contraire.
Télécommande:
Appuyer sur la touche VOLUME (+ ou -) pour augmenter ou baisser
le volume.
" Commande de volume du woofer auxiliaire
Appuyer sur la touche SHIFT de la
télécommande, puis régler le volume.
.....
.....
30 (MAXIMUM
290
30 (MAXIMUM
290
" Commandes des graves (X-BASS)
Branché, l'appareil entre automatiquement en mode d'extra-graves,
qui suramplifie les basses fréquen-
ces, et affiche "X-BASS". Pour annuler ce mode, il suffit d'appuyer sur
la touche X-BASS/DEMO (XBASS).
" Égaliseur
La pression sur la touche EQUALIZER (EQ-MODE) permet de
visualiser le mode d'égaliseur en cours. Pour passer à un autre
mode, on le sélectionnera en agissant à plusieurs reprises sur la
touche EQUALIZER (EQ-MODE).
FLAT
ROCK
CLASSIC
POPS
VOCAL
JAZZ
)
" Surround
Pour entrer en mode surround, appuyer sur les touches SHIFT et SUB
TITLE/SURROUND de la télécom-
mande. Renouveler cette opération
pour quitter.
Note:
S'il s'agit d'une source d'entrée "TUNER" ou "AUX", le mode surround n'est pas utilisable.
)
Le son n'est pas modifié.
Pour la musique rock.
Pour la musique classique.
Pour la musique pop.
Les voix sont mises en valeur.
Pour le jazz.
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
TINSZA042SJZZ
Réglage de l'horloge
Dans cet exemple, l'horloge est réglée sur l'affichage 24 heures
(0:00).
1 Appuyer sur la touche CLOCK et, avant 8 secondes, ap-
puyer sur la touche MEMORY/SET .
2 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche PRESET ( ou
) pour sélectionner l'affichage 24 ou 12 heures et presser
la touche MEMORY/SET.
"0:00"L'affichage sur 24 heures apparaît.(0:00 - 23:59)
"AM 12:00"L'affichage sur 12 heures apparaît.(AM 12:00 - PM 11:59)
3
Avant 30 secondes, appuyer sur la touche PRESET ( ou )
pour ajuster les heures et presser la touche MEMORY/SET.
Appuyer une fois sur la touche PRESET ( ou ) pour avancer
l'heure de 1 heure. On la maintiendra enfoncée pour avancer
l'heure continuellement.
4
Avant 30 secondes, appuyer sur la touche PRESET ( ou )
pour ajuster les minutes et presser la touche MEMORY/SET.
Appuyer sur la touche PRESET ( ou ) pour avancer l'heure
de 1 minute. Pour l'avancer rapidement, on la maintiendra enfoncée.
Pour vérifier l'heure:
Appuyer sur la touche CLOCK.
L'afficheur indiquera l'heure pour 8
secondes environ.
Note:
"CLOCK" ou l'heure clignote à la pression de la touche CLOCK lorsque le courant est rétabli à la suite d'une panne de courant ou d'un
débranchement de l'appareil.
Remettre l'horloge comme suit.
Pour remettre l'horloge à l'heure:
Renouveler "Réglage de l'horloge" depuis l'étape 1. Si "CLOCK" ne
clignote pas à l'étape 1, on peut sauter l'étape 2 (choix de l'affichage
24 ou 12 heures).
Pour passer à l'affichage 24 heures ou 12 heures:
1 Effacer tous les contenus programmés. [Pour plus de détails, se
reporter à "Effacement de toute la mémoire (réinitialisation)" à la
page 56.]
2 Renouveler "Réglage de l'horloge" depuis l'étape 1.
XL-DV60H
FRANÇAIS
Avant l'utilisation
F-18
1
2
3
4
5
6
7
8
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
FRANÇAIS
Fonctionnement DVD
Lecture d'un disque
Allumer le téléviseur et régler l'entrée sur "VIDEO 1", "VIDEO 2",
etc.
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appa-
reil.
2 Appuyer sur la touche DVD/CD.
3 Appuyer sur la touche OPEN/
CLOSE pour ouvrir le compartiment.
Tous les tiroirs s'ouvrent en gradin.
4 Mettre le disque sur le tiroir 1, côté étiqueté vers le haut.
Mettre un disque de 8 cm au milieu du tiroir.
12 cm8 cm
5 Pour placer des disques sur
les tiroirs 2 - 5.
1. Faire glisser le tiroir contenant un disque vers l'appareil.
2. Placer un disque sur un tiroir
vide.
F-19
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
TINSZA042SJZZ
6 Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour refermer le com-
partiment.
S'il s'agit d'un disque supportant le démarrage automatique, la
lecture se déclenche dès la fermeture du tiroir. Ce n'est pas la
peine de presser sur la touche (lecture).
7 Si la lecture ne part pas, appuyer sur la touche (lecture).
Chapitre ou numéro
de morceau
Le mode de son activé s'affiche pendant la lecture DVD.
Cet appareil ne permet pas de reproduire le son de disques
!
DTS. Pour le reproduire, changer la sortie audio. Se reporter à
"Pour changer la langue de dialogue (sortie audio)" à la page 25.
Lorsque le menu apparaît à l'écran de télé:
S'il s'agit de disques DVD, sélectionner un élément en agissant
sur la touche de curseur ( , , ou ) puis appuyer sur la touche ENTER.
S'il s'agit d'un CD vidéo, sélectionner un paramètre avec les
touches de numéro directes.
Interruption de la lec ture:
Appuyer sur la touche STILL/PAUSE de la télé-
commande.
Pour reprendre la lecture depuis le même point,
appuyer sur la touche (lecture).
Voyant de
lecture
Type de disque
sélectionné
Voyant de pause
Temps de
lecture
Pour commencer par un disque spécifié:
1. Appuyer sur la touche 1 - 5.
2. Appuyer sur la touche (lecture).
Numéro du disque choisi
Note:
Si on spécifie un tiroir vide, la lecture ne se déclenche pas. Seules
les parenthèses du voyant "( )" s'effacent.
Pour retirer les disques:
1. En mode d'arrêt, appuyer sur la touche
OPEN/CLOSE.
Tous les tiroirs s'ouvrent en gradin.
2. Retirer le disque du tiroir 1.
3. Faire glisser le tiroir 1 vers l'appareil. De la
même manière, retirer des disques dans les
tiroirs 2 - 5.
4. Après avoir retiré les disques, réappuyer sur
la touche OPEN/CLOSE.
Note:
En mode de lecture par reprise, on ne peut pas retirer de disques
DVD. On pressera d'abord sur la touche .
XL-DV60H
FRANÇAIS
Fonctionnement DVD
1
2
3
4
5
6
7
Arrêt de la lecture:
DVD:
Appuyer deux fois sur la touche .
VCD/CD/MP3/JPEG:
Appuyer sur la touche .
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
8
F-20
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
FRANÇAIS
Fonctionnement DVD
Lecture d'un disque (suite)
Attention:
! Mettre un seul disc sur un tiroir.
! Éviter d'utiliser des disques aux formats spé-
ciaux (coeur ou octogone). L'appareil peut
mal fonctionner.
! Ne pas pousser le compartiment en mouvement.
! S'il se produit une panne de courant alors que le compartiment est
ouvert, attendre le rétablissement du courant.
! Si on force le compartiment pour l'arrêter, l'appareil ne fonctionne
plus. Si le cas se présente, appuyer sur la touche ON/STAND-BY
pour passer en attente puis rallumer l'appareil.
! S'il s'agit d'un disque endommagé, encr assé ou mis à l'envers,
l'appareil le sautera ou ne le lira pas.
! Un message apparaît à l'écran s'il s'agit d'un disque rayé, appar-
tenant à une zone incompatible, non-reproduisible ou enfin à lecture limitée (*1) . Un tel disque ne sera pas lu.
(*1)Certains disques sont interdits d'accès aux scènes selon l'âge
de l'auditeur.
Notes:
! L'appareil s'initialise et refuse toute opération pendant les 10
secondes qui suivent la mise sous tension.
! Les positions d'arrêt peuvent être enregistrés sur certains dis-
ques. La lecture s'arrête alors dessus.
! Pendant une opération, l'appareil peut afficher " " en signalant
que l'opération est interdite par le disque.
" Pour reprendre la lecture (reprise de lecture)
On peut relancer la lecture à par tir du p oint où la lecture a été interrompue.
1 En cours de lecture, appuyer sur
la touche .
Le système conserve le point où on a arrêté.
2 Pour reprendre la lecture, ap-
puyer sur la touche (lecture).
La lecture reprend à partir du point qu'on a quitté.
Pour annule r la re prise de la lecture:
Réappuyer sur la touche pendant que " Pre-Stop" reste
allumé.
Notes:
! La reprise de lecture n'est pas autorisée sur certains disques.
! Selon les disques, la lecture reprend à partir d'un point juste
avant la position où on a arrêté.
Pre-Stop
Play
Stop
F-21
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
TINSZA042SJZZ
Fonctionnement de base
" Avance rapide/inversion (recherche)
On peut rechercher un point souhaité en reproduisant le disque.
1 Pendant la lecture, maintenir la
touche ou enfoncée pendant 2 secondes ou plus.
La vitesse de recherche se modifie comme suit chaque fois que
la touche est pressée.
La vitesse change comme suit sur les disques DVD/CD vidéo/
CD audio:
Fast Forward 2x
XL-DV60H
FRANÇAIS
1
2
3
" Pour localiser un chapitre ou un mor ceau (saut)
On peut passer au chapitre (plage) suivant ou précédent.
En cours de lecture, appuyer sur la
touche ou .
! Appuyer sur la touche pour passer au chapitre suivant
(plage).
! Appuyer sur la touche pour repasser au début du chapi-
tre (plage) en cours. Réappuyer sur la touche pour repasser au chapitre (plage) précédent.
Notes:
! Cer tains disques n'affiche nt pas de chapitres (plages) et ne per -
mettent donc pas le saut.
! Sur un DVD, on ne peut pas sauter d'un titre à un autre.
! Pour utiliser un CD vidéo avec PBC, désactiver le PBC (v oir page
32).
Next
Fast Reverse 2x
Fast Reverse 8x
Fast Reverse 30x
Play
! La vitesse ne change pas sur les disques MP3.
! La touche permet d'avancer sur le disque et la touche
de reculer.
Fast Forward 2x
/
Fast Forward 8x
/
Fast Forward 30x
/
Play
/
2 Appuyer sur la touche (lecture) pour repasser à la lectu-
re normale.
Notes:
! La recherche n'est pas autorisée selon les disques.
! Le balayage est autorisé sur un seul titre de DVD.
! Pendant la recherche sur un DVD ou CD vidéo, le son n'est pas
émis et le sous-titre n'apparaît pas.
! Si on effectue la recherche en cours de lecture DVD, la vitesse
d'avance ou de recul peut ne pas atteindre la vitesse spécifiée
suivant les disques ou les scènes en cours.
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
TINSZA042SJZZ
4
5
6
Fonctionnement DVD
7
8
F-22
XL-DV60H
FRANÇAIS
Fonctionnement DVD
Fonctionnement de base (suite)
" Pour déclencher la lecture à partir d'un point
souhaité (lecture directe)
Pour reproduire le titre et le chapitre:
1 En cours de lecture ou de pause, appuyer sur la touche DI-
RECT.
2 Avant 10 secondes, sélectionner le titre ou le chapitre en
agissant sur la touche de curseur ( ou ). Saisir ensuite
le numéro de titre ou de chapitre avec les touches de numéro directes.
Numéro de titreNuméro de chapitre
1 / 0801001 / 010--:--:--
S'il s'agit d'un titre (ou chapitre) composé de 2 chiffres ou plus,
on pressera "+10" et saisira le numéro.
Exemple:
Pour sélectionner le chapitre 1, presser "1".
Pour sélectionner le chapitre 12, presser "+10" et "2".
Pour sélectionner le chapitre 22, presser "+10", "+10" et "2".
3 Dans les 10 secondes, appuyer sur la touche ENTER.
Notes:
! La lecture directe n'est pas utilisable sur certains disques.
! Certains disques n'affichent pas les numéros de chapitres.
! S'il s'agit du DVD, on peut spécifier seulement un point sur le titre
activé et non sur d'autres titres.
F-23
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
TINSZA042SJZZ
Pour commencer la lecture à partir d'un poi nt de temps ( rec her che par temps):
1 En cours de lecture, appuyer sur la touche DIRECT.
2 Avant 10 secondes, sélectionner le temps en agissant sur
la touche de curseur ( ou ). Spécifier le temps en agissant sur les touches de numéro directes.
Temps
" Ralenti
Il est possible de ralentir la vitesse de lecture.
1 En cours de lecture, appuyer sur la touche STILL/PAUSE.
2 Maintenir la touche ou en-
foncée pendant 2 secondes ou
plus.
Slow Forward
Slow ForwardSlow Backward /
XL-DV60H
FRANÇAIS
1
2
3
1 01/ 08001 / 010--:--:--
! Pour spécifier 1 heure 23 minutes et 40 secondes, saisir
"012340".
! Si on se trompe de numéro, recommencer depuis l'étape 1.
3 Dans les 10 secondes, appuyer sur la touche ENTER.
Notes:
! Certains disques ne permettent pas de spécifier un tel point.
! La recherche par temps n'est pas autorisée sur certains disques.
" Image fixe/avance image
On peut arrêter sur l'image et avancer image par image.
1 En cours de lecture, appuyer sur
la touche STILL/PAUSE.
En mode de pause, chaque pression de la touche STILL/PAUSE fait avancer l'image une par une.
Pause
2 Appuyer sur la touche (lecture) pour repasser à la lecture
normale.
Note:
L'arrêt sur image et le déplacement sur images ne sont pas possibles sur certains disques.
3 Appuyer sur la touche (lecture) pour repasser à la lectur e
normale.
Note:
La lecture ralentie n'est pas autorisée selon les disques.
4
5
6
Fonctionnement DVD
7
8
F-24
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
FRANÇAIS
Opération utile
La langue de sous-titrage et la langue de dialogue qu'on spécifie en
cours de lecture sont annulées chaque fois que l'on met l'appareil
en attente ou que l'on change de disque. Pour fixer les langues de
son choix, il faut les configurer à l'écran du réglage initial (voir page
45).
" Pour changer la langue de dialogue
(sortie audio)
Pendant la lecture, on peut changer la langue de dialogue (sortie
audio).
1 Pendant la lecture, appuyer
sur la touche SHIFT puis sur
la touche ZOOM/AUDIO.
Information sur la langue de
dialogue
Audio 1/3: AC-3 5.1 English
2 Répéter l'étape 1 pour sélectionner un numéro audio.
Pour la lecture de DVD, la langue change comme suit:
F-25
Fonctionnement DVD
Audio 1/3: AC-3 5.1 English
Audio 2/3: AC-3 2 English
Pour la lecture de CD vidéo, CD audio et MP3, le son change
comme suit:
Mono Left
Mono Right
Stereo
Notes:
! On ne peut pas changer la langue de dialogue selon les DVD.
! En ce qui concerne la langue de dialogue et le système audio, se
reporter au manuel qui accompagne le disque.
! Cet appareil ne permet pas de reproduire le son de disques DTS.
Pour le reproduire, changer la sortie audio. Il peut reproduire seulement le son à 2.1 canaux même si on opte pour une autre
(Dolby Digital à 5.1 canaux, Dolby Digital à 2 canaux, etc.). Ou
bien utiliser un amplificateur surround numérique DTS, etc. (voir
page 54).
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
1: Original <anglais>
(Dolby Digital 5.1 ch Surround)
2: anglais
(Dolby Digital 2 ch Surround)
TINSZA042SJZZ
" Pour changer la langue de sous-titrage
Pendant la lecture, on peut cacher le sous-titrage ou en changer la
langue.
1 En cours de lecture, appuyer sur
la touche SUB TITLE/SURROUND.
2 Avant 3 secondes, agir à plu-
sieurs reprises sur la touche
SUB TITLE/SURROUND pour
sélectionner une langue de
sous-titrage.
Notes:
! La langue de sous-titrage n'est pas changeable selon les DVD.
! S'il s'agit d'un disque sans sous-titrage, le lecteur affiche " ".
! Le passage à une autre langue peut prendre du temps.
! Le sous-titre ne peut pas être caché selon DVD.
" Pour changer l'angle
On peut sélectionner un angle de prise de vue s'il s'agit d'un DVD
enregistré sous plusieurs angles.
Lorsque " " apparaît en haut à droite de l'écran de téléviseur,
agir à plusi eurs r eprises sur l a touc he ANGLE/N TSC/PAL p our
sélectionne r le numéro de l'angle souhaitée.
Écran de téléAfficheur
Subtitle 01/09: English
Subtitle 02/09: Spanish
" Pour sélectionner un titre, un sous-titre ou une
langue de dialogue, etc. depuis le menu
d'accueil ou le menu de disque
On peut sélectionner un titre et un sous-titre ou une langue de dialogue s'il s'agit d'un DVD portant un menu de disque.
1 Appuyer sur la touche TOP
MENU/RETURN pour afficher le
menu d'accueil ou sur la touche
MENU/OSD pour afficher le menu.
Exemple
TOP MENU
1. Title
2. Subtitle
3. Audio language
2 Agir sur la touche de curseur ( , , ou ) pour changer
le paramétrage, puis appuyer sur la touche ENTER.
On peut utiliser également les touches de numéro directes pour
certains disques.
Notes:
! Les opérations ci-dessus ne sont qu'un exemple. Les manoeu-
vres sur le menu des titres varient d'un disque à l'autre. Voir la
pochette du disque pour plus de renseignements.
! S'il s'agit d'un disque ne portant pas le menu de titre, rien ne sera
affiché à l'écran.
XL-DV60H
FRANÇAIS
Fonctionnement DVD
1
2
3
4
5
6
7
1
Notes:
! L'angle de prise de vue n'est pas changeable selon les DVD .
! Se reporter au manuel qui accompagne le disque. Les opérations
peuvent varier selon les disques.
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
8
F-26
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
FRANÇAIS
Fonctionnement DVD
Opération utile (suite)
" Pour agrandir une image (zoom avant)
On peut agrandir des images pendant la lecture.
1 En cours de lecture, appuyer sur
la touche ZOOM/AUDIO.
Chaque pression de la touche ZOOM/AUDIO modifie le réglage
comme suit:
Zoom x 1.5 Zoom x 2 Zoom x 3 Zoom off
Zoom x 1.5
2 Pour déplacer l'image et agrandir la partie souhaitée, agir
à plusieurs reprises sur la touche de curseur ( , , ou ).
Pour repasser à la visualisation normale:
Appuyer sur la touche ZOOM. Répéter pour sélectionner "Zoom
off".
Si on annule la fonction de zoom, l'image ne peut plus être dépla-
cée.
F-27
Notes:
! L'image peut être distordue en cas de zoom avant.
! On ne peut pas faire un zoom avant sur les sous-titres.
! La par tie en cours de visualisation est indiquée en bas à gauc he
de l'écran.
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
TINSZA042SJZZ
" Pour éclaircir l'image
1 Pendant la lecture, appuyer sur
la touche SHIFT puis sur la touche DIGITAL GAMMA.
" Amélioration de la qualité d'image
XL-DV60H
FRANÇAIS
1
1 Pendant la lecture, appuyer sur
OFF
G
la touche SHIFT puis sur la touche DIGITAL PICTURE.
OFF
S
2
2 Avant 10 secondes, appuyer sur
la touche de curseur ( ou )
pour régler le niveau.
NiveauRéglageNiveauRéglage
OFF Image normaleON Plus éclaircie
ON Légèrement
éclaircie
Pour repasser à la luminosité d'origine:
À l'étape 2, sélectionner "OFF".
ON Beaucoup
ON
G
éclaircie
2 Avant 10 secondes, appuyer sur
la touche de curseur ( ou )
pour régler le niveau.
NiveauRéglageNiveauRéglage
OFF NormaleON Plus nette
ON Légèrement
plus nette
Pour repasser à l'image d'orig ine:
À l'étape 2, sélectionner "OFF".
ON Beaucoup plus
S
nette
ON
3
4
5
6
Fonctionnement DVD
7
8
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
F-28
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
FRANÇAIS
Opération utile (suite)
" Pour modifier l'affichage sur l'écran
On peut afficher ou cacher les indications sur l'écran de télé.
En cours de lecture, appuyer sur la touche SHIFT puis sur la
touche MENU/OSD. (L'afficha ge c hange à chaque pression de
l'une des deux touches.)
F-29
Pour la lecture de DVD, l'affichage change comme suit:
11 / 82 / 1000:38:58
Temps de lecture du titre
Nombre total de chapitres
Numéro du chapitre en cours
Nombre total de titres
Numéro du titre en cours
Numéro de disque
Type de disque
1 / 82 / 101-01:09:50
Temps de lecture
restant sur le titre
1 / 82 / 10100:07:43
1 / 82 / 101-00:02:38
Temps de lecture du chapitre
Temps de lecture restant
sur le chapitre
Fonctionnement DVD
DEF 1/9DEF1/31 / 3
Information sur l'angle de
prise de vue
Infomation sur le mode de
répétition
Information sur la langue de
dialogue
Information sur le sous-titre
DVD
1
VCD 2.0
2
CDDA
3
4
Data Disc
5
Data Disc
8
Titles, 10 Chapters
10
Tracks,
19
Tracks,
35 Files
23 Files
40:47
58:03
Pour la lecture de CD vidéo ou audio, l'affichage change comme
suit:
31 / 1901:02
L
R
Temps de lecture sur le morceau
Infomation sur le mode de répétition
Information sur le PBC (VCD)
Information audio
31 / 19-03:14
L
R
Temps de lecture restant sur
le morceau
31 / 1958:03
31 / 19-40:37
DVD
1
VCD 2.0
2
CDDA
3
Data Disc
4
5
Data Disc
L
R
L
R
8
Titles, 10 Chapters
10
Tracks,
19
Tracks,
35 Files
23 Files
Durée totale de lecture
Temps de lecture total
40:47
58:03
Note:
Quant aux CD vidéo, le temps de lecture total ou le temps de lecture
restant sur le disque apparaît si le PBC est désactivé (voir page 32).
6
TINSZA042SJZZ
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
TINSZA042SJZZ
" Pour répéter la lecture (répétition)
On peut répéter un chapitre (plage) ou un titre en le spécifiant pendant la lecture.
1 En cours de lecture, appuyer sur la touche REPEAT.
Écran de téléAfficheur
Chapter Repeat on
Chaque fois que la touche est pressée, le mode de répétition
change comme suit.
Pour DVD, le mode se modifie comme suit:
Chapter Repeat on
7
TINSZA042SJZZ
Title Repeat on
Repeat off
Pour CD vidéo/audio, le mode se modifie comme suit:
Track Repeat on
Disc Repeat on
Repeat off
, CHAP
, TITLE
Disparaît
1
Disparaît
Répétition du
chapitre en cours.
Répétition du titre
en cours.
Lecture normale.
Répétition du
morceau en cours.
Répétition du disque
en cours.
Lecture normale.
2 Sélectionner "Repeat off" en agissant à plusieurs reprises
sur la touche REPEAT pour repasser à la lecture normale.
Attention:
Après la répétition, penser à appuyer sur la touche . Autrement, le
disque sera reproduit indéfiniment.
Notes:
! La répétition n'est pas possible sur certains disques.
! Si on appuie sur une autre touche pendant la répétition, la lecture
sera annulée.
! La répétition n'est pas autorisée pendant la lecture au hasard.
! Pour utiliser un CD vidéo avec PBC, désactiver le PBC (voir page
32).
XL-DV60H
FRANÇAIS
Fonctionnement DVD
1
2
3
4
5
6
Pour disques MP3/JPEG, le mode se modifie comme suit:
File Rep
Folder Rep
Disc Rep
Rep off
1
Disparaît
Répétition du fichier
en cours (pour MP3
seulement).
Répétition du dossier
(répertoire) en cours.
Répétition du disque
en cours.
Lecture normale.
7
8
F-30
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
FRANÇAIS
Fonctionnement DVD
Opération utile (suite)
" Pour répéter la lecture entre deux points spéci-
fiés (répétition A-B)
On peut répéter un passage en le spécifiant au cours de la lecture.
1 En cours de lecture, appuyer sur la touche A-B.
Écran de téléAfficheur
A-B Set A
Ce point est enregistré comme point de départ (A).
2 Réappuyer sur la touche A-B.
A-B Repeat on
La répétition se fait du point de départ (A) au point de fin (B).
3 Appuyer sur la touche A-B pour repasser à la lecture nor-
male.
Notes:
! La répétition A-B n'est pas utilisable sur certains disques.
! Certaines scènes de DVD ne permettent pas la répétition A-B.
! La répétition A-B n'est autorisée que dans un seul titre de DVD.
! La répétition A-B se fait dans un seul morceau sur les disques
Le menu apparaît sur l'écran
de télé et la lecture se met en
pause.
2 Sélectionner le menu souhaité en agissant sur les touches
de numéro directes (1 - +10).
Exemple:
Pour sélectionner le morceau 14, appuyer sur les touches "+10"
et "4".
! La lecture se déclenche.
! Après l'arrêt de la lecture, le menu réapparaît. Sélectionner
le numéro de menu souhaité.
Pour faire défiler le menu (menu à plusieurs pages):
Appuyer sur la touche ou .
Arrêt de la lectu re:
Appuyer sur la touche .
Pour la reproduction sans activer le contrôle de lecture:
Il est possible de reproduire un CD vidéo avec P.B.C. sans activer la
fonction de contrôle de la lecture.
L'écran de menu n'apparaît pas alors et le disque est reproduit
comme s'il s'agissant d'un CD vidéo sans PBC.
En mode d'arrêt, appuyer sur la touche MENU/OSD pour annuler le mode
P.B.C.
La lecture se déclenche.
Chaque fois qu'on appuie sur la touche, le réglage bascule entre arrêt
et marche.
Note:
Certains CD vidéo avec P.B.C. ne peuvent pas être lus quand le
mode P.B.C. est désactivé.
On peut reproduire des disques CD-R/RW au format MP3 ou JPEG.
Mettre en place un disque contenant des fichiers MP3 et JPEG.
Un écran de menu apparaît et la lecture se déclenche.
Dossier
Fichier MP3
Fichier JPEG
Séquence de lecture (exemple)
! Dans cet exemple, la lecture
se fait dans l'ordre de 1 à 11.
RACINE
! Selon les disques, des fi-
chiers ne sont pas reproduits
dans l'ordre.
Lecture de fichiers JPEG
! L'appareil passe aux fichiers suivants toutes les 5 secondes.
! Pour repasser à l'écran de menu, appuyer sur la touche .
Sélection d'un dossier (ou fichier) sur l'écran de menu:
En mode d'arrêt, appuyer sur la touche de curseur ( ou ) pour
sélectionner un dossier (ou fichier) puis presser la touche ENTER.
Attention:
Si on convertit les données MP3 en données "CD audio" lors de
l'enregistrement sur le CD-R/RW, ce dernier devra être traité
comme CD audio. Les opérations pour MP3 ne sont plus possibles.
Note:
L'appareil peut afficher 20 caractères (maxi) pour un nom de dossier ou de fichier. Les soulignements, astérisques et espaces peuvent ne pas être affichés.
3 Pour déplacer l'image et agrandir la partie souhaitée, agir
à plusieurs reprises sur la touche de curseur ( , , ou ).
Appuyer sur
la touche .
Zoom on
Zoom 150 Pct
Appuyer sur
la touche .
" Rotation de l'image
Après la touche STILL/PAUSE, app uyer sur la touche de c urseur ( , , ou ).
L'image tourne comme suit.
Touche : rotation de 90° à droite.
Touche : rotation de 90° à gauche.
Touche : miroir vertical.
XL-DV60H
FRANÇAIS
1
2
3
4
5
6
Appuyer sur
la touche .
Pour repasser à la visualisation normale:
Réappuyer sur la touche ZOOM/AUDIO, "Zoom off" apparaît à
l'écran.
Appuyer sur
la touche .
Touche : miroir horizontal.
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
7
Fonctionnement du disque MP3 ou JPEG
8
F-36
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
FRANÇAIS
Radio
Écoute de la radio
" Accord
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
2 Appuyer à plusieu rs reprises sur l a touche TUNER (BAND)
pour sélectionner une gamme d'ondes souhaitée (FM ou
AM).
3 Appuyer sur la touche TUNING ( ou ) pour faire l'accord
sur la station souhaitée.
Accord manuel:
Appuyer sur la touche TUNING autant de fois qu'il est néces-
saire pour régler le tuner sur la station.
Accord automatique:
Si on presse la touche TUNING plus de 0,5 seconde, le tuner
part en recherche et se cale sur la première station qu'il capte.
Notes:
! La recherche automatique s'arrêtera dès qu'il se produira des
parasites.
! Le balayage automatique sautera des stations à faible puissance.
! Pour arrêter la recherche, réappuyer sur la touche TUNING.
! Lorsque le t uner capte une station RDS (R adio Data Sys tem), la
fréquence en est affichée, puis le voyant RDS s'allume. Le nom
de la station apparaît ensuite.
! L'accord automatique s'ac hève complètement pour la mémorisa-
tion automatique "ASPM" de stations RDS (voir page 41).
Pour recevoir une émission FM stéréo:
Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour allumer le voyant "ST".
! " " apparaît lorsque l'émission FM captée est en stéréo.
! Si la réception en FM n'est pas bonne, app uyer sur la touche
TUNER (BAND) pour éteindre "ST". La réception passe en
mono, mais le son devient plus clair.
F-37
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
Voyant de mode FM stéréo
Voyant de réception en FM
stéréo
TINSZA042SJZZ
" Mise en mémoire d'une station
Il est possible de stocker 40 stations en PO et en FM et de les rappeler par la simple pression d'une touche. (Accord de présélection)
1 Suivre les étapes 1 - 3 dans "Accord" à la page 37.
2 Appuyer sur la touche MEMORY/SET pour passer en mode
de sauvegarde de présélection.
" Rappel d'une station mémorisée
Sélectionner la station souhaitée en appuyant sur la touche PRESET
( ou ) moins de 0,5 seconde.
" Pour balayer les stations préréglées
On peut balayer les stations mises en mémoire automatiquement.
(balayage dans la mémoire de présélection)
1 Appuyer plus de 0,5 seconde sur la touche PRESET ( ou ).
Les numéros de présélection se mettent à clignoter et l'appareil
se cale sur chaque station pendant 5 secondes.
2Réappuyer sur la touche PRESET ( ou ) lorsq ue la station
souhaitée est localisée.
XL-DV60H
FRANÇAIS
1
2
3
3 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche PRESET ( ou
) pour sélectionner le numéro de présélection.
Stocker des stations en mémoire dans l'ordre à partir du canal
de présélection 1.
4 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche MEMORY/SET
pour mettre la station en mémoire.
Si le voyant "MEMORY" et le voyant de numéro de présélection
s'éteignent avant la mise en mémoire de la station, renouveler
l'opération depuis l'étape 2.
5 Renouvele r les étapes 1 - 4 pour mémoriser d'autres sta-
tions ou remplacer une station mise en mémoire.
Une nouvelle station remplace celle déjà mise en mémoire.
Note:
La fonction de protection prend le relais du secteur pendant quelques heures s'il se produit une panne de courant ou un débranche-
ment de l'appareil.
" Pour effacer toute la mémoire
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour mettre l'appareil en
mode d'attente.
Tout en maintenant les touche s TUNER(BAND) et 2 enfoncées,
2
appuyer sur la touc he ON /S TAND-BY p our a ff ich er " TUNER CL" .
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
TINSZA042SJZZ
4
5
Radio
6
7
8
F-38
XL-DV60H
FRANÇAIS
Radio
Radio Data Syst em (R DS )
RDS est un service de radiodiffusion qu'offrent de plus en plus
de stations FM. Elles peuvent diffuser leurs programmes avec
signaux supplémentaires tels que leur nom de station, informations sur les types de programmes (sports, musiques, etc.).
Lorsque l'appareil capte une station RDS, les lettres "RDS" et le
nom de station s'inscrivent sur l'afficheur.
"TP" (programme routier) s'affiche lorsque l'émission captée por te
des informations routières et "TA" (annonce routière) apparaît lorsque l'information routière est en cours de diffusion.
On peut commander la fonc tion RDS par la télécommande seulement.
" Informations données par RDS
Chaque fois que la touche DISPLAY est pressée, l'affichage
change comme suit:
Nom de station (PS)Type de programme (PTY)
Fréquence
Lorsqu'il s'agit d'une station non-RDS ou d'une station RDS portant
de faibles signaux, l'affichage change comme suit:
Codes PTY (type de programme), TP (information routière) et
TA (annonce routière).
On peut rechercher et recevoir les signaux PTY, TP et TA suivants.
NEWSProgramme d'informations, dépêches, événe-
ments, reportages et actualités.
AFFAIRSProgrammes approfondis sur actualités, générale-
ment avec une présentation ou conception différen-
te, y compris un débat ou une analyse.
INFOProgramme pour conseils dans un sens très large.
SPORTProgramme sur les sports.
EDUCATEProgramme éduc atif, fondamental.
DRAMAFeuilletons.
CULTUREProgrammes de la culture nationale ou régionale,
comprenant les langues, le théâtre, etc.
SCIENCEProgrammes sur la science naturelle et la technolo-
gie.
VARIEDProgrammes de conversation de type divertisse-
ment, non classables dans d'autres catégories. Par
exemple, jeux, interview, etc.
POP MProgrammes musicaux, variétés, hit-parade, etc.
ROCK MMusiques modernes contemporaines, écrites et
jouées par de jeunes musiciens.
EASY MMusique contemporaine de type "écoute facile", op-
posée à pop, rock, classique. Ou une musique spé-
ciale comme jazz, folk et country. La musique de
cette catégorie est souvent vocale et de courte durée.
F-39
NO PSNO PTY
FM 98.80 MHz
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
TINSZA042SJZZ
LIGHT MMusique classique générale, non spécialisée. Ins-
trumentale, vocale ou choeur.
CLASSICSMusique orchestrale, symphonies, musique de
chambre, opéra, etc.
OTHER MMusique non classable comme Rhythm & Blues,
Reggae, etc.
WEATHERProgramme météo.
FINANCECommerce, marketing, stocks, etc.
CHILDRENProgrammes visés aux jeunes, divertissement, ren-
seignements utiles.
SOCIALProgrammes sur les personnages et les choses, y
compris la sociologie, l'histoire, la géographie, la
psychologie et la société.
RELIGIONProgrammes relatifs aux religions. Foi, Dieu, dieux,
l'existence et l'éthique.
PHONE INProgrammes ouverts au public. Entretien par télé-
phone ou au forum.
TRAVELProgrammes sur tous les types de voyages: proxi-
mité, lointain, forfait, astuce, etc. Non pour les informations routières (travaux, délai, etc.) affectant un
voyage immédiat qui utilise TP/TA.
LEISUREProgrammes concernant les loisirs auxquels les
auditeurs peuvent participer. Jardinage, pêche, antiquités, cuisine, vins, etc.
JAZZMusique polyphonique et syncopée, caractérisée
par improvisation.
COUNTRYMusique populaire issue de la tradition musicale
dans le sud des États-Unis. Caractérisée par une
mélodie directe et une façon narrative.
NATION MMusique populaire du monde en version originale et
non en anglais.
OLDIESMusique populaire, vieux succès.
FOLK MMusique qui a l'origine de la culture musicale d'un
pays particulier, souvent accompagnée d'instruments acoustiques. Les paroles peuvent être basées sur une affaire historique ou le peuple.
DOCUMENT Programme documentaire, présenté dans un style
d'enquête.
TESTÉmission pour l'essai d'un émetteur ou d'un récep-
teur d'urgence.
ALARMAnnonce urgente, dans un cas exceptionnel, qui
avertit d'un danger à venir.
TAInformations routières en cours de diffusion.
TPIndique qu'il s'agit d'une station émettant des infor-
mations routières.
NONEPas de type de programme (réception seulement).
XL-DV60H
FRANÇAIS
Radio
1
2
3
4
5
6
7
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
8
F-40
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
FRANÇAIS
Radio
Radio Data System (RDS) (suite)
" Mémorisation automatique de stations (ASPM)
En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de nouvelles
stations RDS. Jusqu'à 40 stations programmables.
S'il y a des stations déjà mises en mémoire, le nombre de stations
mémorisabl es est réduit d'autant.
1 Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour sélect ionner la
gamme d'ondes FM.
2 Maintenir la touche ASPM enfoncée pour plus de 3 secon-
des.
1 "ASPM" clignote 4 secondes et la recherche se déclenche
(87,50 - 108,00 MHz).
2Dès la détection d'une station RDS, l'appareil affiche "RDS"
et puis "MEMORY". Le numéro de présélection clignote ensuite pour 2 secondes et enfin la station est mise en mémoi-
re.
3Après le balayage, l'appareil affiche le nombre des stations
mises en mémoire pour 4 secondes puis "END" pour 4 secondes.
F-41
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
TINSZA042SJZZ
Pour interrompre l'o pération ASPM en cours:
Appuyer sur la touche ASPM.
Les stations préalablement mises en mémoire restent inchangées.
Notes:
! L'appareil ignore une station utilisant la même fréquence que
celle de la station déjà mise en mémoire.
! S'il y a 40 stations déjà stockées en mémoire, la recherche sera
annulée. Pour refaire l'opération ASPM, effacer des stations.
! Si aucune station n'est mise en mémoire, l'appareil affiche "END"
pendant 4 secondes environ.
! Si des signaux RDS sont faibles, le nom de station peut ne pas
être mémorisé.
Pour effacer toute la mémoire de présélection:
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour mettre l'appareil en
mode d'attente.
2 Tout en maintenant les touches TUNER (BAND) et 2 enfon-
cées, appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour afficher "TUNER CL".
! Toutes les informations dans la mémoire de présélection s'effa-
cent alors.
Pour refaire la mémorisation d'un nom de station erroné:
La fonction ASPM ne permettra pas de stocker des noms de station
en mémoire si la réception est parasitée ou trop faible. Procéder
alors comme suit.
1 Appuy er sur la touche PRESET ( ou ) pour voir si le nom est
correct.
2 Si le nom d'une station captée n'est pas correct, attendre que le
nom correct soit affiché. Et appuyer sur la touche MEMORY.
3 Appuyer dans les 5 secondes sur la touche MEMORY avant que
le numéro de canal ne cesse de clignoter.
! Le nom de station a été mis en mémoire correctement.
Notes:
! Il est possible de stocker une station dans deux canaux diffé-
rents.
! Selon la région ou l'époque de l'année, les noms de stations peu-
vent changer.
" Notes pour le fonctionnement RDS
Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement même si l'un des
cas suivants se présente:
! L'appareil affiche alternativement "PS", "NO PS" et un nom de
station.
! Lorsqu'il s'agit d'une station ne diffusant pas correctement ou
d'une station en cours d'essai, la fonction RDS ne fonctionne pas
de façon souhaitée.
! S'il s'agit d'une station RDS por tant de faibles signaux, l'appareil
n'arrive pas à afficher le nom de la station.
! "NO PS" ou "NO PTY" clignote pendant 5 secondes environ, puis
la fréquence s'affiche.
XL-DV60H
FRANÇAIS
Radio
1
2
3
4
5
6
7
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
8
F-42
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
FRANÇAIS
Radio
Radio Data System (RDS) (suite)
" Pour rappeler une station en mémoire
Pour écouter une station souhaitée en spécifiant le type de programme (recherche PTY):
On peut rechercher une des stations mises en mémoire en dési-
gnant le type de programme (actualités, sports, informations routiè-
res, etc. ... voir pages 39 - 40).
1 Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour sélect ionner la
bande FM.
2 Appuyer sur la touche PT Y.TI.
"PTY TI" clignote pour 5 secondes.
3 Avant 5 secondes, appuyer sur la touche PRESET ( ou )
pour sélectionner le type de programme.
Chaque fois que la touche est pressée, le type de programme
se modifie. Si on maintient la touche enfoncée plus de 0,5 seconde, le type affiché change rapidement.
4 Pendant le clignotement du type de programme (c.-à-d.
avant 4 secondes), appuyer sur la touche PTY.TI.
F-43
Le type choisi s'allume pour 2 secondes et "SEARCH" apparaît.
La recherche se déclenche ensuite.
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
TINSZA042SJZZ
Notes:
! Si l'affichage arrête de clignoter, renouveler l'opération depuis
l'étape 2. Lorsque l'appareil trouve le type souhaité, le numéro du
canal correspondant clignote pour 4 secondes et le nom de la
station clignote pour 7 secondes pour rester allumé ensuite.
! Pour écouter le même type de programme d'une autre station,
appuyer sur la touche PTY.TI av ant que le n uméro de canal (ou le
nom de station) ne cesse de clig noter. L'appareil recherche alors
une autre station.
! Si aucune station n'est détectée, "NOTFOUND" apparaît pour 4
secondes.
Si on choisit le pr ogramme d'informati ons routières:
Si on désigne le programme routier (TP) à l'étape 4, "TP" apparaît.
(Cela ne signifie pas que les informations routières sont en cours de
diffusion.)
Si les informations routières sont en cours de diffusion, "TA" apparaît.
XL-DV60H
FRANÇAIS
1
2
3
4
Pour sélectionner une station en spécifiant son nom:
On peut sélectionner l'une des stations mises en mémoire en indiquant son nom (BBC R1, BBC R2, etc.).
Av ant de déclencher cette opération, il faut stoc k er le nom d'une station (au moins) en mémoire.
1 Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner la gam-
me d'ondes FM.
2 Appuyer sur la touche PRESET ( ou ) pour sélectionner une
station souhaitée.
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
Radio
5
6
7
8
F-44
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
FRANÇAIS
Fonctions avancées
Modification du réglage initial de DVD
1 Après avoir pressé la touche , appuyer s ur la touche SET
2 Sélectionner le menu princi-
3 Sélectionner le sous-menu
4 Agir sur la touche de curseur ( ou ) pour changer le pa-
5 Appuyer sur la touche SET UP.
Note:
Les réglages sont conservés même si l'appareil est mis en attente.
UP.
pal avec la touche de curseur ( ou ), puis appuyer
sur la touche ENTER.
Language
Setup
Audio Setup
Video Setup
Display Setup
System Setup
avec la touche de curseur (
ou ), puis appuyer sur la
touche ENTER.
Pour revenir l'affichage précé-
OSD Language
Audio
Subtitle
Disc Menu
Language Setup
English
English
English
English
dent, il suffit d'agir sur la touche de curseur ( ) ou
d'appuyer sur la touche SHIFT
Enter
puis sur la touche RETURN.
Sous-menu
ramétrage, puis appuyer sur la touche ENTER.
! Pour revenir l'affichage précédent, il suffit d'agir sur la touche
de curseur ( ) ou d'appuyer sur la touche SHIFT puis sur la
touche RETURN.
! Pour changer d'autres paramètres, commencer par l'étape
2.
Un nouveau réglage est mémorisé.
7
TINSZA042SJZZ
F-45
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
TINSZA042SJZZ
RéglageParamètr es ut il is ab les
(* indique le réglage initial.)
Language SetupOSD LanguageEnglish*
AudioEnglish*
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Svenska
French
DescriptionsPage de
Permet de sélectionner la langue pour le réglage initial ou la
reproduction.
Sélectionner une langue à reproduire.P. 49
référence
P. 49
XL-DV60H
FRANÇAIS
1
2
3
SubtitleEnglish*
Disc menuEnglish*
8
TINSZA042SJZZ
Audio SetupDigital outputBitStream*
LPCM output48 kHz
Analog outputSurround
CompressionOn
French
French
LPCM
96 kHz*
2.1Ch*
Off*
Permet de sélectionner la langue de sous-titrage.P. 49
Permet de sélectionner la langue pour le menu du disque.P. 49
Sélectionner le type du signal envoyé depuis la prise de sortie audio numérique.
Les signaux de son PCM enregistré à 96 kHz sont convertis
en 48 kHz.
Sélectionner un type de signal.
Surround: Le son à 2 canaux (CD audio/CD vidéo) ou à
5.1 canaux (DVD) est converti en 2.1 canaux
(effet surround par enceinte virtuelle).
2.1Ch:Le son à 2 canaux (CD vidéo/CD audio) ou à
5.1 canaux (DVD) est converti en 2.1 canaux
(amplification du son du woofer auxiliaire).
Activer pour profiter du son tel qu'il est enregistré sur le disque.
On:Le son est reproduit tel qu'il est enregistré sur
les disques DVD/CD vidéo/CD audio.
Off:La plage des niveaux sonores est réduite pour
modérer l'augmentation brusque du volume.
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
P. 54
TINSZA042SJZZ
F-46
4
5
Fonctions avancées
6
7
8
XL-DV60H
FRANÇAIS
Fonctions avancées
Modification du réglage initial de DVD (suite)
RéglageParamètres util is ab le s
Video SetupTV screen4:3 PS*
(* indique le réglage initial.)
4:3 LB
16:9
TV typePAL*
NTSC
Auto
Video outputSCART*
S-Video
Picture modeAuto
Film
Video
Smart*
Le mode d'écran devra être réglé selon le type du téléviseur
raccordé.
Sélectionner le système couleur (norme de télé).P. 13
PAL:Sélectionner ce mode pour un téléviseur PAL.
NTSC:Sélectionner ce mode pour un téléviseur NTSC.
Auto:Sélectionner ce mode pour un téléviseur multi-
Le mode de sortie vidéo devra être réglé selon le type du té-
léviseur raccordé.
SCART: Sélectionner lorsque l'appareil est reliéà la télé
S-Video: Sélectionner lorsque l'appareil est reliéà la télé
Sélectionner un mode pour optimiser la qualité d'image DVD
ou CD vidéo.
Auto:Les images sont automatiquement optimisées
Film:Adéquat pour la sortie vidéo progressive. À sé-
Video:Adéquat pour la sortie vidéo entrelacée. À sélec-
Smart:Effets spéciaux optimisés pour la sortie vidéo
DescriptionsPage de
référence
P. 49
système.
P. 13, 14
par un câble SCART.
par un câble S-vidéo ou vidéo.
selon les sources vidéo.
lectionner pour les films DVD, etc.
tionner pour karaoké avec DVD, etc.
progressive.
F-47
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
TINSZA042SJZZ
RéglageParamètr es ut il is ab les
(* indique le réglage initial.)
Display SetupAngle markOn*
ScreensaverOn
System SetupRating Level1 G
Entrer un mot de passe
de 4 chiffres.
(Réglage par défaut:
6629)
Password----------Entrée du mot de passeP. 50
Restore Info----------Tous les paramétrages par défaut sont restaurés.P. 50
Off
Off*
2
3 PG
4 PG 13
5
6 PG-R
7 NC-17
8 Adult
No Limit*
DescriptionsPage de
référence
Activer (On) ou désactiver (Off) l'affichage " ".P. 26
Utiliser (On) ou pas (Off) un écran de veille.
On: Appuyer sur la touche . Un écran de veille apparaît
après 5 minutes d'inactivité.
Pour effacer l'écran de veille, appuyer sur une touche
de l'appareil principal ou de la télécommande.Off: Annuler le paramétrage pour l'écran de veille.
Définir le niveau de contrôle pour la lecture de DVD.P. 50
XL-DV60H
FRANÇAIS
Fonctions avancées
1
2
3
4
5
6
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
7
8
F-48
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
FRANÇAIS
Fonctions avancées
Modification du réglage initial de DVD (suite)
" Langue" Format vidéo
VoyantRéglage
OSD Language
On peut sélectionner une langue pour le réglage initial
ou les messages.
Anglais
Close
Français
Fermer
AudioOn peut sélectionner une langue pour le dialogue.
Le dialogue sur l'écran se fait dans une langue spéci-
fiée.
Anglais
Thank you
Français
Merci
SubtitleOn peut sélectionner une langue pour le sous-titrage.
Le sous-titre est affiché dans une langue spécifiée.
Anglais
Français
VoyantRéglage
4:3 LBLorsque l'on reproduit un
disque au format vidéo 16:9,
les bandes noires sont ajoutés automatiquement en
haut et en bas de l'image.
On peut donc profiter d'une
image 16:9 même sur un té-
léviseur 4:3.
Un disque 4:3 est reproduit en 4:3.
4:3 PSLorsque l'on reproduit un
disque au format vidéo 16:9,
les deux côtés de l'image
sont coupés (pan scan) pour
l'afficher en 4:3 de manière
naturelle.
Un disque aux images larges sans pan scan est
reproduit en letterbox (4:3).
Un disque 4:3 est reproduit en 4:3.
16:9Une image large (16:9) est
assurée lors de la lecture
d'un disque au format vidéo
16:9.
F-49
Disc
menu
Thank you
Merci
On peut spécifier une langue pour les menus de disque.
Les menus s'affichent dans une langue spécifiée.
Anglais
CAST
STAFF
Français
ACTEURS
PERSONNEL
! Lorsqu'il s'agit d'un disque au format vidéo 4:3, le
format d'affichage dépend du réglage du téléviseur.
! Si on reproduit un disque à image large (16:9) en
connectant l'appareil à un téléviseur 4:3, les images
s'allongent verticalement.
Note:
S'il s'agit d'un disque à format vidéo fixe, le f ormat n'est pas modifiable m ême si on règle le format d'affichage.
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
TINSZA042SJZZ
" Niveau de régime
VoyantRéglage
1 GSeuls les DVD pour enfants sont reproduits.
2
3 PG
4 PG 13
5
6 PG-R
7 NC-17
8 AdultLes DVD de tous les niveaux (adultes/génér al/en-
No LimitLe contrôle du niveau de régime est annulé.
Notes:
! Pour changer le niveau de régime, saisir le mot de passe com-
posé de 4 chiffres. Par défaut, ce sont 6629.
! S'il s'agit d'un disque restreint selon le contrôle parental, un affi-
chage apparaîtra pour demander l'entrée du mot de passe qui
permet d'accéder aux scènes contrôlées. Taper alors le mot de
passe pour changer temporairement le niveau parental.
Seuls les DVD pour enfants et usage général sont
reproduits.
fants) peuvent être lus.
" Pour modifier le mot de passe
1 Après avoir pressé la touche , appuyer sur la touche SET
UP.
2 Sélectionner "System Setup" en agissant su r la to uche d e
curseur ( ou ), puis appuyer sur la touche ENTER.
3 Sélectionner "Password" en agissant sur la touche de cur-
seur ( ou ), puis appuyer sur la touche ENTER.
4 Saisir l'ancien mot de passe (4 chiffres) en agissant sur les
touches de numéro directes de la télécommande.
(Réglage par défaut: 6629)
5 Saisir un nouveau mot de passe composé de 4 chiffres en
agissant sur les touches de numéro directes de la télécom-
mande.
6 Saisir de nouveau le nouveau mot de passe.
7 Appuyer sur la touche SET UP.
En cas d'oubli
1Après avoir pressé la touche , appuyer sur la touche SET UP.
2Sélectionner "System Setup" en agissant sur la touche de cur-
seur ( ou ), puis appuyer sur la touche ENTER.
3Sélectionner "Restore Info" en agissant sur la touche de curseur
( ou ), puis appuyer sur la touche ENTER.
4 Taper 2486 avec les touches directes, puis appuyer sur la touche
ENTER.
Une fois cette opération faite, tous les paramètres (mot de passe,
niveau de régime, etc.) repassent aux réglages par défaut.
XL-DV60H
FRANÇAIS
Fonctions avancées
1
2
3
4
5
6
7
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
8
F-50
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
FRANÇAIS
Fonctions avancées
Opérations programmées et mise en arrêt différée
Lecture programmée:
L'appareil s'allume et reproduit une source souhaitée (DVD, CD
vidéo, CD audio, disque MP3, tuner) à l'heure programmée.
Mise en arrêt différée:
On peut mettre le système en attente à l'heure souhaitée.
" Lecture programmée
Avant de régler la minuterie:
1 Appuyer sur la touche CLOCK pour vérifier que l'horloge est à
l'heure (voir page 18).
2 Mettre des disques à reproduire.
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appa-
reil.
2 Appuyer sur la touche DVD/CD ou TUNER (BAND) pour sé-
lectionner une fonction souhaitée.
Si on choisit TUNER (BAND), faire l'accord sur une station souhaitée.
3 Régler le volume en pressant sur les touches VOLUME.
Éviter de trop élever le volume.
4 Agir à plusieurs reprises sur la touche TIMER/SLEEP pour
visualiser " " et, avant 8 secondes, appuyer sur la touche
MEMORY/SET.
5 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche PRESET ( ou
) pour déclarer les heures de départ et appuyer sur la tou-
che MEMORY/SET.
F-51
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
TINSZA042SJZZ
6 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche PRESET ( ou
) pour déclarer les minutes et appuyer sur la touche ME-
MORY/SET.
! Les réglages s'affichent dans l'ordre et l'appareil passe en
mode d'attente.
! Le voyant de réglage de minuterie s'allume.
Pour annuler la lecture programmée:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
7 À l'heure préréglée, la lecture se déclenche.
Le niveau sonore augmente petit à petit jusqu'au niveau réglé
lors de la programmation.
8 L'appareil entre en attente une heure après le départ de la
lecture.
Pour réinit ia liser ou changer le réglage de la minuterie:
Suivre "Lecture programmée" depuis le début.
Note:
Pour programmer la lecture d'un autre équi-
pement connecté aux prises VIDEO/AUX,
sélectionner "VIDEO/AUX" à l'étape 2.
Dans ce cas, seul cet appareil s'allume et se
met en attente automatiquement. Il entre en
attente 1 heure après le départ de la lecture.
Toutefois, l'autre équipement ne s'allume
pas et ne s'éteint pas automatiquement.
XL-DV60H
FRANÇAIS
Fonctions avancées
1
2
3
4
5
6
7
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
8
F-52
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
FRANÇAIS
Fonctions avancées
Opérations programmées et mise en arrêt différée (suite)
" Mise en arrêt différée
1 Allumer la source souhaitée.
2 Agir à plusieurs reprises sur la touche TIMER/SLEEP pour
visualiser "SLEEP" et, avant 8 secondes, app uyer sur la
touche MEMORY/SET.
Changement de la durée d'écoute:
Pendant la lecture déclenchée par la mise en arrêt différée, appuyer sur la touche PRESET ( ou ).
(Maximum: 3 heures - Minimum: 5 minutes)
3:002:001:301:00
(annulation)0:050:100:150:30
3 Dans les 30 secondes, appuyer sur la touche MEMORY/
SET.
4 Le temps préréglé écoulé, l'appareil entrera automatique-
ment en attente.
Le volume baisse 30 secondes avant la fin de la lecture.
Pour vérifier la durée pour la mise en arrêt différée:
Au cours de la lecture pour la mise en arrêt différée, appuyer sur la
touche TIMER/SLEEP.
L'appareil affiche pour 8 secondes le temps restant pour la mise en
arrêt différée.
" Pour utiliser l'opération programmée et la mise
en arrêt différée
Exemple: s'endormir et se réveiller en écoutant la radio
Il n'est pas possible d'utiliser deux sources différentes pour s'endormir et se réveiller.
1 Régler la durée pour la mise en arrêt différée (voir ci-
contre, étapes 1 - 3).
2 Pendant la lecture pour la mise en arrêt différée, program-
mer la lecture (étapes 4 - 6, pages 51 - 52).
Déclenchement de la
mise en arrêt différée
5 minutes - 3 heures
La mise en
arrêt différée
s'arrête.
Préparation de la lecture
programmée
La lecture
programmée
se déclenche.
F-53
Annulation de la mise en arrêt différée:
Au cours de la lecture pour la mise en arrêt différée, appuyer sur la
touche ON/STAND-BY.
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
TINSZA042SJZZ
Enrichissement du système
Le câble de raccordement n'est pas fourni. Se procurer un câble
vendu dans le commerce.
Magnétoscope,
lecteur de DVD, etc.
Blanc
Vers les prises
Rouge
Blanc
Câble audio
(vendu dans le commerce)
Amplificateur Dolby Digital/DTS ou
enregistreur audio numérique, etc.
Câble numérique optique
(vendu dans le commerce)
de sortie de ligne
Rouge
Vers la prise
d'entrée de
ligne optique
" Écoute du son en provenance d'un magnétos-
cope, un lecteur DVD, etc.
1 Utiliser un câble de raccordement pour brancher un magné-
toscope, un lecteur de DVD, etc. sur les prises VIDEO/AUX
AUDIO IN.
Lorsqu'il s'agit d'un élément vidéo, relier la sortie audio à ce système et la sortie vidéo à un téléviseur.
2
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
3 Appuyer sur la touche VIDEO/AUX.
4 Déclencher la lecture sur l'élément raccordé.
Note:
Pour supprimer un bourdonnement, mettre l'appareil à l'écart du té-
léviseur.
" Raccordement numérique à un amplificateur
surround, un enregistreur audio numérique, etc.
Sélection du type de signal audio
Pour raccorder un équipement à la prise de sortie audio numéri-
que, ajuster la sortie audio selon le besoin (voir page 45).
BitStream
À sélectionner pour raccorder l'appareil à un amplificateur surround Dolby Digital/DTS (5.1ch). S'il s'agit d'un DVD enregistré selon le procédé Dolby Digital ou DTS, la sortie en flux binaire
permet de profiter de l'effet surround à 5.1 canaux.
LPCM
À sélectionner pour la sortie PCM. Lors de la lecture d'un DVD enregistré selon le procédé Dolby Digital, la sortie est convertie en
PCM à 2 canaux. S'il s'agit d'un DVD en DTS, les signaux sont envoyés en flux binaire.
" Casque
! Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le niveau
sonore.
! Utiliser un casque muni d'une fiche de 3,5 mm de diamètre et
ayant une impédance de 16 à 50 ohms. L'impédance préconisée
est de 32 ohms.
! Le branchement du casque déconnecte automatiquement les
enceintes. Régler le volume en agissant sur la commande
VOLUME.
XL-DV60H
FRANÇAIS
Fonctions avancées
F-54
1
2
3
4
5
6
7
8
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
FRANÇAIS
Références
Dépannage
L'utilisateur peut résoudre pas mal de problèmes sans faire appel à
un dépanneur.
Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous avant de
prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation
agréés par SHARP.
" Général
ProblèmeCause
L'horloge n'est pas
à l'heure.
L'appareil ne ré-
pond pas à la pression d'une touche.
Aucun son n'est
entendu.
La lecture est parasitée.
Le système ne
s'allume pas.
" Télécommande
ProblèmeCause
La télécommande
ne fonctionne pas.
! Y a-t-il eu une panne de courant? Remettre
l'horloge à l'heure (voir page 18).
! Mettre l'appareil en veille et le rallumer.
! S'il fonctionne toujours mal, réinitialiser (voir
page 56).
! Le volume est-il réglé sur "0"?
! Le casque est-il branché?
! Les fil s des enceintes sont-ils débranchés?
! Le niveau so nore de la télé ou de l'ampli est-il
réglé sur "0"?
! Éloigner l' appareil d'ordinateurs ou de télépho-
nes mobiles.
! L'appareil est-il débranché?
! L'appareil est-il branché sur secteur?
! Les polarités des piles sont-elles respectées?
! Les piles sont mortes?
! La distance et l'angle sont-ils corrects?
! Le capte ur de télécommande r eçoit -il une f orte
lumière?
" Lecteur DVD
ProblèmeCause
Aucune image ne
s'affiche.
L'appareil affiche
"No Disc" malgré
la présence d'un
disque.
Il se produit des
pertes de son.
Les touches de
commande ne
fonctionnent pas.
La reproduction
audio ou vidéo est
interrompue.
L'image et le son
sautent.
L'appareil ne fonctionne pas malgré
la mise sous tension.
Pas d'image.
(Aucun son n'est
entendu.)
! Le téléviseur est-il allumé?
! L'entrée sur la télé est-elle changée?
! Le disque est-il mis à l'envers ?
! Le disque est-il encrassé?
! Le disque satisfait-il à la norme?
! L'appareil subit-il des vibrations?
! Une condensation est-elle formée dans l'appa-
reil?
! Le disque est-il encrassé?
! Le disque satisfait-il à la norme?
! L'appareil subit-il des vibrations?
! Une condensation est-elle formée dans l'appa-
reil?
! Le disque est-il encrassé?
! L'appareil subit-il des vibrations?
! Une condensation est-elle formée dans l'appa-
reil?
! S'agit-il d'un disque DVD (zone 2 ou ALL), CD
vidéo, CD audio, CD-R ou CD-RW?
! S'agit-il d'un disque DVD (zone 2 ou ALL), CD
vidéo, CD audio, CD-R ou CD-RW?
! Le disque est-il encrassé?
! Le disque est-il mis à l'envers ?
! La cellule porte-laser est-elle encrassée?
! L'entrée de télé est réglée sur la vidéo
(VIDEO1, VIDEO2, etc.)?
! L'appareil est-il allumé?
F-55
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
TINSZA042SJZZ
" Tuner
ProblèmeCause
L'émission radiodiffusée est parasitée consécutive-
ment.
" Condensation
Le changement brusque de température, et la conservation ou l'utilisation dans un lieu très humide peuvent occasionner une formation
de condensation à l'intérieur du système (cellule por te-laser, etc.)
ou sur l'émetteur de la télécom mande.
La condensation peut causer un mauvais fonctionnement de l'appareil. Si le cas se présente, laisser l'appareil sous tension sans disque dedans pour 1 heure pour assurer la lecture normale. Essuyer
l'émetteur de la télécommande avec un chiffon doux.
" En cas de dérangement
Si l'appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique,
surtension due à un foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation, il
peut mal fonctionner.
Procéder alors comme suit:
1 On mettra l'appareil en attente et le rallumera.
2 Si l'appareil n'est pas remis en état dans l'opération précédente,
il faut le débrancher et rebrancher. Et enfin rallumer l'appareil.
Note:
Si l'appareil n'est toujours pas remis en état, il faut le réinitialiser
pour effacer toute la mémoire.
L'appareil se trouve-t-il à proximité d'un téléviseur
ou d'un PC?
L'antenne FM ou le cad re-a ntenne PO es t- il pl acé à proximité? Éloigner l'antenne du cordon d'alimentation.
" Effacement de toute la mémoire (réinitialisa-
tion)
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
2 Tout en maintenant les touches DVD/CD et 2 enfoncées,
appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour afficher "CLEAR".
Attention:
La réinitialisation une fois faite, toutes les données s'effacent et les
réglages par défaut sont restaurés. (La configuration DVD reste
inchangée.)
" Avant de transporter l'appareil
Retirer tous les disques de l'appareil. Vérifier qu'il ne reste rien sur
le tiroir. Après, mettre l'appareil en attente. Si on transporte l'appareil en laissant des disques dedans, il peut s'endommager.
Voyants d'erreur et leur message
Les messages suivants apparaissent s'il s'agit d'un disque non-utilisable ou si on a mal effectué les opérations.
Écran de téléSignification
Le système ne peut pas lire ce dis-
Disc Error
Wrong Region
que ou ce dernier est mal placé.
Le code de région du DVD n'est
pas "2" ou "ALL".
XL-DV60H
FRANÇAIS
Références
1
2
3
4
5
6
7
Le disque ne supporte pas les opé-
rations décrites dans ce mode
d'emploi.
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
8
F-56
TINSZA042SJZZ
XL-DV60H
FRANÇAIS
Références
Entretien
" Nettoyage du coffret
Essuyer régulièrement le coffret à l'aide d'un chiffon doux et d'une
solution d'eau savonneuse, puis essuyer à l'aide d'un chiffon sec.
Attention:
! Éviter d'utiliser des produits chimiques (essence, diluant, etc.)
pour le nettoyage. On risque d'abîmer la finition de l'enveloppe.
! Ne pas lubrifier l'appareil. Ce dernier peut mal fonctionner.
" Entretien des disques
Les disques résistent bien aux dommages, il peut se produire pourtant un mauvais alignement dû à l'encrassement de la surface du
disque. Suivre les consignes suivantes pour profiter pleinement de
la lecture des disques.
! Éviter d'écrire sur le disque, notamment sur la face non munie
d'une étiquette. La lecture se fait sur cette face.
! Éviter d'exposer les disques directement au soleil, à la chaleur et
à l'humi dité.
! Toujours tenir les disques par les bords. Les traces de doigt,
l'encrassement ou l'eau sont à l'origine de bruit ou de m auvais
alignements. Si le disque est sale ou s'il fonctionne mal, essuyer
sa surface avec un chiffon doux et sec, du centre vers la périphé-
rie, en ligne droite.
NONOUI
Correct
Fiche technique
SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications à la présen-
tation et aux caractéristiques des appareils à fin d'amélioration. Les
valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des
appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d'un appareil à l'autre.
" Général
Alimentation230 V CA, 50 Hz
ConsommationAllumé: 98 W
En veille: 0,6 W (*)
DimensionsLargeur: 160 mm
Hauteur: 240 mm
Profondeur: 319 mm
Poids5,3 kg
(*) C ette valeur de consommat ion est obtenue lorsque le mode de
démonstration est annulé en veille. Se reporter à la page 15 pour
désactiver le mode de démonstration.
" Amplificateur
Puissance de sortie Enceintes avant:
PMPO: 180 W
MPO: 90 W (45 W + 45 W) (DIN 45 324)
RMS: 60 W (30 W + 30 W) (DIN 45 324)
RMS: 45 W (22,5 W + 22,5 W) (DIN 45 500)
Woofer auxiliaire:
PMPO: 120 W
MPO: 60 W (DIN 45 324)
RMS: 40 W (DIN 45 324)
RMS: 30 W (DIN 45 500)
F-57
05/3/4XL-D V60H(H)_F.fm
TINSZA042SJZZ
Bornes de sortie
audio
Bornes d'entrée
audio
Bornes de sortie vidéo
" Lecteur DVD
TypeLecteur de 5 disques compacts
Procédé de lecturePAL/NTSC couleur
Disques supportésDVD (code de région 2, ALL), CD vidéo,