DVD MICRO SYSTEM
MICRO-CHAÎNE DVD
CADENA MICRO CON DVD
XL-DV484W
MODEL
MODÈLE
MODELO
XL-DV484W
XL-DV555W
OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
NTSC/PAL
*DV484W(EN)_FRONT04.2.23, 10:551
XL-DV555W
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Please refer to pages i and E-1 to E-72.
Se reporter aux pages i et F-1 à F-72.
Consulte las páginas ii y S-1 a S-72.
SHARP CORPORATION
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
XL-DV484W
XL-DV555W
Copyright Information:
I Unauthorized copying, broadcast, public display, transmission,
public performance and rental (regardless of whether or not such
activities are for profit) of disc contents are prohibited by law.
I This system is equipped with copy protection technology that
causes substantial degradation of images when the contents of a
disc are copied to a video tape.
Copy Protection:
This unit supports Macrovision copy protection.
On DVD discs that include a copy protection code, if the contents of the
DVD disc are copied using a VCR, the copy protection code prevents
the videotape copy from playing normally.
Apparatus Claims of U.S. Patent Nos.
4,631,603, 4,577,216, 4,819,098, and
4,907,093, licensed for limited viewing
uses only.
This product incorporates copyright protection technology that is
protected by method claims of certain U.S. patents and other
intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and
other rights owners.
Use of this copyright protection technology must be authorized by
Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited
viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision
Corporation.
Reverse engineering or disassembly is prohibited.
“DTS” and “DTS Digital Out” are trademarks of Digital Theater
Systems, Inc.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the
double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Renseignements sur les droits d’auteur:
I La copie, la diffusion, l’affichage public, la transmission, la
représentation publique ou la location non autorisés (que ces
activités soient à but lucratif ou non) du contenu d’un disque sont
interdits par la loi.
I Ce système est équipé d’une technologie de protection contre les
copies qui cause une importante dégradation de l’image quand le
contenu d’un disque est copié sur une vidéocassette.
Protection contre la copie:
Cet appareil supporte la protection de copie Macrovision.
Sur les disques DVD qui comportent un code de protection contre la
copie, si le contenu du disque DVD est copié à l’aide d’un magnétoscope,
le code de protection contre la copie empêche la lecture normale de la
cassette vidéo.
Brevets U.S. N 4 631 603, 4 577 216,
4 819 098 et 4 907 093 sous licence
uniquement pour des visualisations à
usage limité.
Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur
protégée par les revendications de méthode de certains brevets U.S.
et d’autres droits intellectuels appartenant à la Macrovision Corporation
et à d’autres propriétaires des droits.
L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit
être autorisée par la Macrovision Corporation, et est seulement
destinée à l’usage domestique et d’autres visionnements limités
seulement à moins d’une autorisation spéciale de la Macrovision
Corporation.
Les applications techniques inversées ou le démontage sont
strictement interdits.
“DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques de commerce de Digital
Theater Systems, Inc.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole
double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
i
*DV484W(EN)_XP01-0204.2.20, 17:201
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
1
XL-DV484W
XL-DV555W
2
3
4
5
6
7
8
9
10
SHARP TINSZA032AWZZ
Información sobre los derechos de autor:
I
La copia, difusión, exposición pública,
transmisión, interpretación pública y el alquiler
(independientemente de si estas actividades
tienen o no fines lucrativos) del contenido de los
discos sin autorización están prohibidos por la ley.
I
Este sistema está provisto de tecnología para
protección contra copias que degrada de manera
substancial las imágenes cuando se copia el
contenido de un disco a una cinta de vídeo.
Protección contra copias:
Este aparato es compatible con la protección
contra copias Macrovision.
En discos DVD que incluyen un código de protección
contra copias, si se copia el contenido del disco DVD
empleando una videograbadora, el código de
protección contra copias evita que la copia de la
videocinta puedan reproducirse con normalidad.
Derechos sobre aparatos de los N.° de
patente de EE.UU. 4.631.603, 4.577.216,
4.819.098, y 4.907.093, con licencia otorgada
sólo para usuarios de visión limitada.
Este producto incorpora tecnología de
protección de los derechos de autor que se
protege con derechos de métodos de ciertas
patentes de EE.UU. y otros derechos de
propiedad intelectual propiedad de Macrovision
Corporation y otros propietarios de derechos.
El empleo de esta tecnología de protección contra
copias debe estar autorizado por Macrovision
Corporation, y el propósito de su aplicación sólo es
para usuarios de visión en el hogar y visión adicional
limitada a menos que Macrovision Corporation lo
haya autorizado para otras aplicaciones.
Se prohíben la manipulación indebida y el
desmontaje.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas
registradas de Digital Theater Systems, Inc.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo con una doble D son marcas
(Z)
*DV484W(EN)_XP01-0204.2.20, 18:042
registradas de Dolby Laboratories.
ii
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Introduction
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit
SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode
d’emploi très attentivement.
Micro-chaîne DVD XL-DV484W composée de XL-DV484W (appareil principal), CP-DV484 (enceinte avant) et de CP-SW800V (woofer auxiliaire actif).
Micro-chaîne DVD XL-DV555W composée de XL-DV555W (appareil principal), CP-DV555 (enceinte avant) et de CP-SW800V (woofer auxiliaire actif).
Accessoires
Vérifier que les accessoires ci-dessous sont présents dans l’emballage.
Remarques spéciales
AVERTISSEMENT
I Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY, l’appareil est
toujours sous tension. Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la
position STAND-BY, l’appareil est prêt à fonctionner par la minuterie ou la
télécommande.
I Cet appareil contient des pièces non réparables par l’utilisateur. Personne
non qualifiée n’enlèvera jamais les couvercles. L’appareil contenant des
organes portés à haute tension, débrancher l’appareil avant toute réparation
ou en période de non-utilisation.
I Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre l’appareil à l’abri
de l’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur l’appareil un récipient
contenant du liquide.
ATTENTION
I Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1.
I Ce produit utilise un dispositif laser à faible puissance. Pour assurer la
sécurité, éviter d’ôter l’enveloppe ni d’accéder à l’intérieur de ce produit.
Pour toute réparation, s’adresser à une personne qualifiée.
Instructions importantes
Attention:
Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant l’objet de droits
d’auteur qui ne peuvent être enregistrées sans l’autorisation du possesseur du
droit d’auteur, veuillez vous référer aux réglementations nationales en vigueur.
Note:
Les illustrations des enceintes utilisées dans ce mode d’emploi sont pour le
modèle XL-DV484W.
F-1
Télécommande x 1Pile “AA” (UM/SUM-3, R6,
Cadre-antenne PO x 1
Câble de woofer auxiliaire x 1
(Noir)
Note:
L’appareil est livré seulement avec les accessoires ci-dessus.
I Vérifier que l’appareil est installé dans un lieu bien aéré et qu’il est dégagé
de tous côtés (pas d’obstacle à moins de 10 cm de l’appareil).
10 cm10 cm
10 cm
Avertissement:
Respecter la tension spécifiée sur l’appareil. Une tension plus élevée peut être
dangereuse et peut causer un incendie ou tout autre accident. Sharp ne sera
pas tenu responsable de tout dommage résultant de non-respect de la tension
spécifiée.
Plancher
I Éviter de placer un woofer auxiliaire actif sur la même surface que
l’appareil principal. Le son peut être interrompu en cours de lecture.
I Installer l’appareil sur un socle stable, horizontal et exempt de vibrations.
I Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du champ magnétique, de la poussière
excessive ou de l’humidité. On l’écartera aussi d’un appareil électronique
(ordinateur domestique, télécopieur, etc.) qui provoquerait des parasites.
I Ne rien placer sur l’appareil.
I Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur excessive (supérieure
à 60°C) ou du froid excessif.
I Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, on le débranchera et
rebranchera. On le rallumera ensuite.
I En cas d’orage, débrancher l’appareil.
I Débrancher le cordon d’alimentation en le tenant par la fiche pour ne pas
abîmer les fils internes.
I Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à la secousse électrique. Pour
toute réparation interne, s’adresser au revendeur SHARP.
I Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de journaux, de nappes,
Informations générales
de rideaux, etc.
I Éviter de placer sur l’appareil une bougie qui brûle.
I Il faut traiter une pile usée selon la réglementation environnementale.
I Utiliser ce produit dans une plage de température comprise entre 5°C et
35°C.
Table
10 cm
H Commande de volume
Le niveau sonore réel dans un réglage donné dépend de divers éléments:
rendement des enceintes, lieu d’écoute, etc. Éviter une augmentation brusque
du volume. Elle se produit, par exemple, lors de la mise sous tension avec un
réglage du volume élevé. Éviter aussi une longue écoute à niveau élevé.
H Entretien des disques DVD/CD vidéo/CD
Les DVD/CD vidéo/CD résistent bien aux dommages, il peut se produire
pourtant un mauvais alignement dû à l’encrassement de la surface du disque.
Suivre les consignes suivantes pour profiter pleinement de la lecture DVD/CD
vidéo/CD.
I Éviter d’écrire sur le disque, notamment sur la face non munie d’une
étiquette. La lecture se fait sur cette face.
I Éviter d’exposer les disques directement au soleil, à la chaleur et à l’humidité.
I Toujours tenir le disque DVD/CD vidéo/CD par les bords. Les traces de
doigt, l’encrassement ou l’eau sont à l’origine de bruit ou de mauvais
alignements. Si le disque est sale ou s’il fonctionne mal, essuyer sa surface
avec un chiffon doux et sec, du centre vers la périphérie, en ligne droite.
NON
OUI
CORRECT
F-3
*DV484W_FP02-0504.2.20, 17:523
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
Commandes et voyants
H Façade
1. Tiroirs de disque................................................................................. 21
13. Prise de pré-sortie de woofer auxiliaire............................................ 10
Ventilateur de refroidissement:
Ce produit est équipé d’un ventilateur de refroidissement, qui se met à
tourner pour assurer le bon dégagement de la chaleur si le niveau sonore
dépasse un certain seuil
.
Page de référence
Informations générales
5
*DV484W_FP06-0904.2.20, 17:536
F-6
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Commandes et voyants (suite)
1
1
H Enceinte acoustique
1. Tweeter
2. Woofer
3. Évent de baffle réflex
4. Fil d’enceinte
2
3
3
4
F-7
Informations générales
2
5
4
6
1
10
5
4
6
7
8
9
H Woofer auxiliaire actif
1. Évent de baffle réflex
2. Voyant de marche/arrêt ...................................................................... 14
3. Unité de woofer auxiliaire
4. Ventilateur de refroidissement
5. Prise d’entrée de woofer auxiliaire ............................................. 10, 14
6. Sélecteur de tension CA .................................................................... 14
10. Touche de curseur bas........................................................... 22, 26, 49
11. Tocuhe de pause d’enregistrement de cassette.................. 59, 60, 66
12. Touche de saut de chapitre de DVD, d’inversion
de DVD/CD vidéo/CD/MP3/WMA, de plage bas
de CD vidéo/CD/MP3/WMA, de bobinage rapide de cassette,
de présélection bas de tuner, de temps bas .................. 32, 33, 47, 55
13. Touche de pause DVD/CD vidéo/CD/MP3/WMA............................... 33
14. Touche de saut de chapitre de DVD, d’avance rapide
de DVD/CD vidéo/CD/MP3/WMA, de plage haut
de CD vidéo/CD/MP3/WMA, de bobinage rapide de cassette,
de présélection haut de tuner, de temps haut ......... 32, 33, 45, 47, 55
15. Touche de lecture arrière de cassette ................ 56, 57, 58, 59, 60, 61
39. Touche de surround virtuel 3-D de DVD........................................... 37
40. Touche d’affichage sur écran DVD ................................................... 30
Page de référence
FRANÇAIS
Informations générales
5
F-8
*DV484W_FP06-0904.2.20, 17:538
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Commandes et voyants (suite)
H Télécommande avec touche de changement
1. Touche de karaoké/mode audio ........................................................ 53
2. Touche de configuration DVD ..................................................... 22, 26
3. Touche de son DVD ............................................................................ 37
1
4. Touche de super-image DVD ............................................................. 39
5. Touche de répétition A-B de DVD/CD vidéo/CD ............................... 40
6. Touche de gamma numérique DVD .................................................. 38
Page de référence
2
5
Informations générales
6
F-9
*DV484W_FP06-0904.2.20, 17:539
3
4
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
Raccordement du système
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Enceinte droite
Antenne FM
Vers la prise
murale
(Voir page 13.)
Cadre-antenne PO
Enceinte gauche
Woofer auxiliaire actif
Vers la prise murale
(Voir page 14.)
Avant l’utilisation
5
Rouge
*DV484W_FP10-1604.2.20, 17:5310
Noir
Câble de woofer auxiliaire
(Noir)
F-10
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Raccordement du système (suite)
Raccordement des antennes
H
Antenne FM fournie:
Raccorder l’antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger l’antenne FM vers la
direction qui assure la meilleure réception.
Cadre-antenne PO fourni:
Raccorder le cadre-antenne PO aux bornes AM et GND. Diriger le cadreantenne PO pour obtenir la meilleure réception. Placer le cadre PO sur une
étagère ou le visser sur une lampe ou au mur (vis non fournies).
Note:
Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon d’alimentation pour assurer une
meilleure réception.
Mise en place du cadre-antenne PO:
< Montage >< Fixation au mur >
H Raccordement des enceintes
Brancher le fil noir sur la borne négative (-) et le fil rouge sur la borne positive
(+).
Attention:
I Utiliser des enceintes ayant une impédance d’au moins 6 ohms. Des
enceintes à faible impédance risquent d’endommager l’appareil.
I Ne pas prendre le canal droit pour le canal gauche. L’enceinte de droite est
celle située à droite quand on se place devant le système.
I Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des enceintes.
I Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l’évent de baffle réflex.
I Éviter de monter (ou s’asseoir) sur les enceintes. On risque de se blesser
en tombant.
Antenne extérieure FM:
Utiliser une antenne extérieure FM pour obtenir une meilleure réception. Se
renseigner auprès du revendeur.
ANTENNA
Avant l’utilisation
FM
75 OHMS
AM
LOOP
GND
Câble coaxial
de 75 ohms
Note:
Pour utiliser une antenne extérieure FM, déconnecter l’antenne FM fournie.
F-11
*DV484W_FP10-1604.2.20, 17:5311
Mur
Antenne
extérieure FM
Vis (non fournies)
Incorrect
H Les façades des enceintes sont amovibles
Veiller à ce que rien ne se heurte contre le
diaphragme lorsqu’on retire la façade.
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
H Mise en place des enceintes
Il n’y a pas de différence entre les deux enceintes.
H Raccordement du téléviseur/moniteur
S’il s’agit d’un téléviseur/moniteur doté d’une entrée vidéo, raccorder celle-ci à
la prise VIDEO OUT de cet appareil.
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Woofer auxiliaire actif
Enceinte
gauche
Plancher
Appareil
principal
Enceinte
droite
Table
Attention:
I Éviter de placer un woofer auxiliaire actif sur la même surface que l’appareil
principal. Le son peut être interrompu en cours de lecture.
Notes:
I Magnétiquement blindées, les enceintes peuvent être placées à côté ou à
proximité du téléviseur. Toutefois, les couleurs peuvent s’altérer selon le
type du téléviseur.
S’il se produit une variation de couleurs...
Éteindre le téléviseur (avec le commutateur marche/arrêt).
15 - 30 minutes après, rallumer le téléviseur.
Si les couleurs restent toujours altérées...
Éloigner les enceintes du téléviseur.
I Si on place un aimant ou électroaimant à proximité du téléviseur et le
système, les couleurs peuvent s’altérer sur l’écran.
Télé
Vers la prise
d’entrée vidéo
Câble vidéo
(Jaune)
Avant l’utilisation
5
*DV484W_FP10-1604.2.20, 17:5312
F-12
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
Raccordement du système (suite)
Appareil principal
H Réglage du sélecteur de tension CA
Avant de brancher l’appareil, vérifier le réglage du sélecteur de tension situé
au dos. Régler, s’il y a lieu, le sélecteur sur la tension de la région.
Avec un tournevis, tourner le sélecteur jusqu’à ce que la valeur de tension
appropriée apparaisse dans la fenêtre (110 V, 127 V, 220 V ou 230 V - 240
V CA).
H Branchement du cordon d’alimentation
Brancher l’appareil après avoir terminé toutes les connexions. Si on le branche
avant le raccordement, il entre en mode de démonstration (voir page 15).
Notes:
I Dès le branchement sur secteur, l’appareil commence la réinitialisation de
la cassette. On entendra alors un bruit de réinitialisation et l’appareil refusera
la mise sous tension. Patienter un instant.
I Débrancher l’appareil en période de non-utilisation prolongée.
Adaptateur de fiche CA
Dans les régions (ou pays) où la prise de courant est similaire à celle montrée
dans l’illustration 2
illustration). Cet adaptateur n’accompagne pas les appareils destinés aux
régions où le branchement peut se faire directement (voir illustration 1
, brancher l’appareil avec l’adaptateur de fiche (voir
).
F-13
*DV484W_FP10-1604.2.20, 17:5313
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
Woofer auxiliaire actif
Débrancher l’appareil principal avant tout raccordement.
H Raccordement du woofer auxiliaire
Utiliser le câble prévu pour relier la prise SUBWOOFER PRE-OUT de l’appareil
principal et la prise SUBWOOFER IN du woofer auxiliaire actif.
H Réglage du sélecteur de tension CA
Avant de brancher ce produit, vérifier le réglage du sélecteur de tension situé
au dos. Régler, s’il y a lieu, le sélecteur sur la tension de la région.
Avec un tournevis, tourner le sélecteur jusqu’à ce que la valeur de tension
appropriée apparaisse dans la fenêtre (110 V, 127 V, 220 V ou 230 V - 240
V CA).
H Branchement du cordon d’alimentation
Après avoir vérifié le bon raccordement des câbles, brancher ce produit sur
secteur.
Note:
Débrancher ce produit en période de non-emploi prolongée.
Adaptateur de fiche CA
Dans les régions (ou pays) où la prise de courant est similaire à celle montrée
dans l’illustration 2 , brancher ce produit avec l’adaptateur de fiche (voir illustration). Cet adaptateur n’accompagne pas les produits destinés aux régions
où le branchement peut se faire directement (voir illustration 1
).
H Commutateur marche/arrêt
Le voyant POWER s’allume lorsqu’on met le commutateur POWER en ON.
H Commande de volume
Tourner la commande VOLUME dans le sens des aiguilles d’une montre pour
augmenter le volume et en sens contraire pour l’effet contraire.
H Commande de fréquence de recouvrement
Régler le point de coupure de fréquences élevées. Les fréquences au-dessus
de ce point sont supprimées.
Pour amplifier les graves, tourner cette commande vers 35 Hz et augmenter le
.
volume
Notes:
Suivre les consignes suivantes pour éviter un mauvais fonctionnement et la
distorsion sonore.
I Éviter de trop élever le niveau sonore sur l’appareil principal. Le woofer
auxiliaire risque de s’endommager.
I Avant d’effectuer la commutation sur l’appareil principal, réduire le volume
au minimum sur l’appareil principal.
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
5
*DV484W_FP10-1604.2.20, 17:5314
F-14
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
Raccordement du système (suite)
H Réglage du sélecteur d’intervalle FM/PO
L’Union Internationale des Télécommunications (UIT) a imposéà ses pays
membres de maintenir un intervalle de 100 kHz ou 50 kHz entre les fréquences
de radiodiffusion des stations FM et un intervalle de 10 kHz ou 9 kHz pour
les stations PO. L’illustration indique les zones de 50/9 kHz (régions 1 et 3)
et la zone de 100/10 kHz (région 2).
Avant d’utiliser l’appareil, agir sur le commutateur SPAN SELECTOR (situéà l’arrière) pour le régler sur l’intervalle (portée) de la région.
Pour modifier la zone d’accord:
1. Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en attente.
2. Régler le commutateur SPAN SELECTOR (situé à l’arrière) comme suit.
I Pour l’intervalle de 50 kHz en FM (9 kHz en PO) → 50/9
I Pour l’intervalle de 100 kHz en FM (10 kHz en PO) → 100/10
3. T out en maintenant les touches I6 et X-BASS/DEMO enfoncées, agir sur
la touche 5 3 PRESET X pour faire apparaître “CLEAR AL”.
Attention:
Cette opération efface toutes les données en mémoire: réglages pour horloge,
minuterie, présélection de tuner et programmes pour CD.
H Mode de démonstration
La première fois qu’on branche l’appareil,
ce dernier entre en mode de démonstration.
On voit des mots défiler sur l’afficheur.
Pour annuler le mode de démonstration:
Lorsque l’appareil est en veille (mode de démonstration), appuyer sur la touche X-BASS/DEMO. L’appareil quitte ce mode en effaçant l’affichage.
Pour repasser au mode de démonstration:
Lorsque l’appareil se trouve en attente, appuyer sur la touche X-BASS/DEMO.
Note:
Lorsque l’appareil est allumé, utiliser la touche X-BASS/DEMO pour sélectionner le mode d’extra-graves.
F-15
*DV484W_FP10-1604.2.20, 17:5315
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
Télécommande
H Mise en place des piles
1 Ouvrir le compartiment.
2 Mettre des piles en place en respectant les polarités indiquées dans
le compartiment.
Pour introduire ou retirer les piles, on les poussera vers les bornes –
3 Fermer le couvercle.
Précautions à prendre:
I Remplacer en même temps toutes les piles par des neuves.
I Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et anciennes.
I Pour éviter un endommagement éventuel dûà la fuite, on retirera les piles
en période de non-emploi prolongée.
Attention:
I Éviter d’utiliser des piles rechargeables (pile nickel-cadmium, etc.).
I La mauvaise installation des piles peut entraîner un mauvais fonctionnement
de l’appareil.
.
Notes:
I Remplacer les piles si la distance télécommandable est réduite ou si le
fonctionnement est irrégulier. Se procurer 2 piles au format “AA” (UM/SUM3, R6, HP-7 ou équivalent).
I Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l’émetteur de la télécommande
et le capteur de l’appareil.
I Une forte lumière frappant le capteur gênera le fonctionnement. Modifier
l’éclairage ou changer l’orientation de l’appareil.
I Mettre la télécommande à l’abri de l’humidité, la chaleur, le choc et les
vibrations.
H Essai de la télécommande
Vérifier la télécommande après avoir fait correctement tous les raccordements
(voir pages 10 - 14).
Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l’appareil.
La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci-dessous:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY. L’appareil est-il allumé? On peut
maintenant écouter de la musique.
Capteur de
télécommande
0,2 m - 6 m
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
*DV484W_FP10-1604.2.20, 17:5316
5
F-16
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
XL-DV484W
Le son n'est pas modifié.
Les graves et les aigus sont amplifiés.
Les aigus sont un peu supprimés.
Les graves et les aigus sont légèrement
amplifiés.
Les voix (plage moyenne) sont
amplifiées.
Les aigus sont légèrement amplifiés.
FLAT
MODE-1
MODE-2
MODE-3
MODE-4
MODE-5
Pour disques DVD/VCD
Pour tuner, cassette, vidéo et disques (sauf DVD, VCD)
XL-DV555W
FRANÇAIS
Commande générale
H Pour allumer l’appareil
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
Fonctionnement de base
Après utilisation:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en attente.
H Commande de volume
Appareil principal:
Lorsque la commande VOLUME est tournée dans le sens des aiguilles d’une
montre, le volume augmente. Dans le sens contraire, on obtiendra un effet
contraire.
Télécommande:
Appuyer sur la touche VOLUME (+ ou -) pour augmenter ou baisser le volume.
.....
30 MAXIMUM0
H Mode des graves (X-BASS)
La première fois qu’on branche l’appareil, ce dernier entre automatiquement
en mode d’extra-graves qui suramplifie les basses fréquences, et affiche “X-
BASS”. Pour annuler ce mode, il suffit d’appuyer sur la touche X-BASS/DEMO
(X-BASS).
H Égaliseur
La pression sur la touche EQUALIZER permet de visualiser le mode
d’égaliseur en cours. Pour passer à un autre mode, on le sélectionnera en
agissant à plusieurs reprises sur la touche EQUALIZER.
F-17
*DV484W_FP17-1804.2.20, 17:5317
H Commande d’anneau lumineux
Dès la mise sous tension, la bague autour de la
commande de volume s’allume ainsi que l’affichage
entier. Pour l’allumer ou l’éteindre, maintenir la touche
MEMORY/DIMMER de la télécommande enfoncée pendant plus de 2 secondes.
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
Réglage de l’horloge
5 Appuyer sur la touche
5 3 ou 2 4
pour régler
l’heure et presser la touche MEMORY/SET.
Appuyer une fois sur la touche 5 3 ou 2 4 pour avancer de 1
heure. Pour avancer rapidement, on la maintiendra enfoncée.
6 Appuyer sur la touche
5 3 ou 2 4
pour régler
les minutes et presser la touche MEMORY/SET.
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Dans cet exemple, l’horloge est réglée sur l’affichage 24 heures (0:00).
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
2 Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche
2 42 4
pour sélectionner “CLOCK” et presser sur la
2 4
2 42 4
touche MEMORY/SET.
4 Appuyer sur la touche
tionner le système 24 ou 12 heures et presser la touche
MEMORY/SET.
“0:00”→
“AM 12:00” →
“AM 0:00”→
*DV484W_FP17-1804.2.20, 17:5318
L’affichage sur 24 heures apparaît.
(0:00 - 23:59)
L’affichage sur 12 heures apparaît.
(AM 12:00 - PM 11:59)
L’affichage sur 12 heures apparaît.
(AM 0:00 - PM 11:59)
5 3 5 3
5 3 ou
5 3 5 3
2 42 4
2 4
2 42 4
5 3 5 3
5 3 ou
5 3 5 3
pour sélec-
Appuyer une fois sur la touche 5 3 ou 2 4 pour avancer de 1 minute.
On la maintiendra enfoncée pour accélérer à un intervalle de 5 minutes.
Pour vérifier l’heure:
[Lorsque l’appareil est en attente]
Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
L’afficheur indiquera l’heure pendant 10 secondes environ.
[Lorsque l’appareil est allumé]
Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche 5 3 ou 2 4 pour visualiser
l’heure.
L’afficheur indiquera l’heure pendant 10 secondes environ.
Note:
L’indication “CLOCK” apparaîtra ou l’heure clignotera pour la vérification si
le courant est rétabli à la suite d’une panne de courant ou d’un débranchement
de l’appareil. Si l’heure est incorrecte, il faut remettre l’horloge à l’heure.
Pour remettre l’horloge à l’heure:
Suivre “Réglage de l’horloge” depuis l’étape 1. Si “CLOCK” n’apparaît pas à
l’étape 3, sauter l’étape 4 (sélection de l’affichage 24 ou 12 heures).
Pour passer à l’affichage 24 ou 12 heures:
1 Effacer tous les contenus programmés. [Pour plus de détails, se reporter à
“Effacement de toute la mémoire (réinitialisation)” à la page 69.]
2 Renouveler “Réglage de l’horloge” depuis l’étape 1.
Note:
L’horloge est aussi télécommandable.
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
Fonctionnement de base
5
F-18
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Types de disques utilisables
L’appareil peut reproduire des disques portant les marques suivantes:
DVD vidéo
Voir note 1.
Voir note 2.
Voir note 3.
(*) La possibilité de lecture dépend de l’équipement d’enregistrement ou de
l’état du disque (format spécial, rayures, encrassement, porte-laser
encrassé).
Note 1:
Les disques DVD portent le code de région qui indique les pays où ils peuvent
être lus. Cet appareil ne peut pas reproduire les disques portant des codesdifférents que le sien.
Les types de disques DVD utilisables varient selon les régions. Cet
appareil peut reproduire seulement les DVD portant “ALL” ou le même
code de région que celui indiqué à l’arrière de l’appareil.
DVD-RDVD-RWCD audio
4.7
Disque
enregistré en
mode vidéo (*)
Disque
enregistré en
mode vidéo (*)
CD-R/CD-RW
Disques CD-R/CDRW enregistrés en
mode MP3/WMA
Note 2:
La fonctionnalité des disques DVD varie selon leur fabricant. Cet appareil
fonctionne suivant les principes de son fabricant, d’où certaines différences de
fonctions entre l’appareil et les disques. Bien lire les instructions portées sur la
pochette de disques.
Le voyant d’interdiction
restrictions de fabricant sont ainsi appliquées.
ou apparaît pendant la lecture si les
Note 3:
Ce produit supporte les modes suivants.
I PCM audio à 2 canaux (G/D)
I Dolby Digital
I MPEG audio à 2 canaux
I MPEG audio à 5.1 canaux
I DTS audio (exige un décodeur externe)
H Lecture de DVD-R/DVD-RW
I DVD-R enregistré en mode vidéo.
I DVD-RW enregistré en mode vidéo.
I Avant la lecture, vérifier que les DVD-R/DVD-RW ont été finalisés.
I Pour plus de renseignements sur le mode vidéo, se reporter au manuel
qui accompagne le graveur de DVD-R/DVD-RW.
Description de DVD
F-19
*DV484W_FP19-2104.2.20, 17:5419
et
ALL
H Fichier MP3
Le fichier MP3 se constitue de données audio compressées au format de “MPEG
1 audio layer 3” et comporte l’extension “.mp3”. (L’extension “.mp3” ne signifie
pas forcément qu’il s’agit d’un fichier enregistré au format MP3. Si c’est le cas,
il se produira du bruit et non de son reproduit.)
H Fichier WMA
Il s’agit d’un format de fichier mis au point par Microsoft et portant l’extension
“.mwa”. Ce fichier audio est employé par le système d’exploitation de Microsoft
Windows.
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
H Disques non-utilisables
I Cet appareil ne peut pas lire les disques suivants:
I
DVD portant “ALL” ou un autre code de
région que celui indiquéà l’arrière de l’appareil.
I
DVD en système SECAM
I
DVD-ROM
I
DVD-RAM
I Les disques cités ci-dessus peuvent ne pas être reproduits, ou bien
seulement la partie audo ou vidéo est reproduite. La lecture de ces disques
peut endommager les enceintes ou abîmer l’ouïe lors de l’audition par
casque.
I S’il s’agit d’un DVD avec DTS, aucun son n’est émis. Sélectionner une
autre sortie audio.
I Certains disques vendus dans d’autres régions ne peuvent pas être à la
norme. Ils ne sont pas possibles à lire.
I Suivant les restrictions de DVD, les disques ne fonctionnent pas comme
décrit dans le manuel.
I L’appareil affiche
s’il s’agit d’un disque incompatible. Vérifier alors le
type du disque.
I
DVD audio
I
CDG
I
CD photo
I
CD-ROM
I
SACD
Icônes sur DVD
Exemple
1.
1.
Anglais
2.Japonais
Nombre de
pistes audio
enregistrées
Titres, chapitres et plages
Le DVD est composé de “titres” et de “chapitres”. Le titre correspond à un film
et le chapitre est une division du titre.
Exemple: DVD
Titre 1Titre 2
Anglais
2.Japonais
Sous-titres
enregistrés
Format
vidéo
Nombre
d’angles de
prise de
vue
Code de
région
(Voir page
19.)
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
*DV484W_FP19-2104.2.20, 17:5420
Chapitre 1
Chapitre 2
Chapitre 3Chapitre 1
Chapitre 2
Les CD audio sont composés de “plages”. Une plage correspond à un morceau
de musique ou à une chanson sur CD audio.
Exemple: CD audio
Plage
1
Plage
2
Plage 3Plage
4
Plage
5
Note:
Les titres, les chapitres et les plages sont identifiables par leur numéro. La
plupart des disques supportent cette fonction de numérotage.
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
Description de DVD
5
F-20
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.