DVD MICRO SYSTEM
MICRO-CHAÎNE DVD
CADENA MICRO CON DVD
XL-DV484W
MODEL
MODÈLE
MODELO
XL-DV484W
XL-DV555W
OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
NTSC/PAL
*DV484W(EN)_FRONT04.2.23, 10:551
XL-DV555W
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Please refer to pages i and E-1 to E-72.
Se reporter aux pages i et F-1 à F-72.
Consulte las páginas ii y S-1 a S-72.
SHARP CORPORATION
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
XL-DV484W
XL-DV555W
Copyright Information:
I Unauthorized copying, broadcast, public display, transmission,
public performance and rental (regardless of whether or not such
activities are for profit) of disc contents are prohibited by law.
I This system is equipped with copy protection technology that
causes substantial degradation of images when the contents of a
disc are copied to a video tape.
Copy Protection:
This unit supports Macrovision copy protection.
On DVD discs that include a copy protection code, if the contents of the
DVD disc are copied using a VCR, the copy protection code prevents
the videotape copy from playing normally.
Apparatus Claims of U.S. Patent Nos.
4,631,603, 4,577,216, 4,819,098, and
4,907,093, licensed for limited viewing
uses only.
This product incorporates copyright protection technology that is
protected by method claims of certain U.S. patents and other
intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and
other rights owners.
Use of this copyright protection technology must be authorized by
Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited
viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision
Corporation.
Reverse engineering or disassembly is prohibited.
“DTS” and “DTS Digital Out” are trademarks of Digital Theater
Systems, Inc.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the
double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Renseignements sur les droits d’auteur:
I La copie, la diffusion, l’affichage public, la transmission, la
représentation publique ou la location non autorisés (que ces
activités soient à but lucratif ou non) du contenu d’un disque sont
interdits par la loi.
I Ce système est équipé d’une technologie de protection contre les
copies qui cause une importante dégradation de l’image quand le
contenu d’un disque est copié sur une vidéocassette.
Protection contre la copie:
Cet appareil supporte la protection de copie Macrovision.
Sur les disques DVD qui comportent un code de protection contre la
copie, si le contenu du disque DVD est copié à l’aide d’un magnétoscope,
le code de protection contre la copie empêche la lecture normale de la
cassette vidéo.
Brevets U.S. N 4 631 603, 4 577 216,
4 819 098 et 4 907 093 sous licence
uniquement pour des visualisations à
usage limité.
Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur
protégée par les revendications de méthode de certains brevets U.S.
et d’autres droits intellectuels appartenant à la Macrovision Corporation
et à d’autres propriétaires des droits.
L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit
être autorisée par la Macrovision Corporation, et est seulement
destinée à l’usage domestique et d’autres visionnements limités
seulement à moins d’une autorisation spéciale de la Macrovision
Corporation.
Les applications techniques inversées ou le démontage sont
strictement interdits.
“DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques de commerce de Digital
Theater Systems, Inc.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole
double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
i
*DV484W(EN)_XP01-0204.2.20, 17:201
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
1
XL-DV484W
XL-DV555W
2
3
4
5
6
7
8
9
10
SHARP TINSZA032AWZZ
Información sobre los derechos de autor:
I
La copia, difusión, exposición pública,
transmisión, interpretación pública y el alquiler
(independientemente de si estas actividades
tienen o no fines lucrativos) del contenido de los
discos sin autorización están prohibidos por la ley.
I
Este sistema está provisto de tecnología para
protección contra copias que degrada de manera
substancial las imágenes cuando se copia el
contenido de un disco a una cinta de vídeo.
Protección contra copias:
Este aparato es compatible con la protección
contra copias Macrovision.
En discos DVD que incluyen un código de protección
contra copias, si se copia el contenido del disco DVD
empleando una videograbadora, el código de
protección contra copias evita que la copia de la
videocinta puedan reproducirse con normalidad.
Derechos sobre aparatos de los N.° de
patente de EE.UU. 4.631.603, 4.577.216,
4.819.098, y 4.907.093, con licencia otorgada
sólo para usuarios de visión limitada.
Este producto incorpora tecnología de
protección de los derechos de autor que se
protege con derechos de métodos de ciertas
patentes de EE.UU. y otros derechos de
propiedad intelectual propiedad de Macrovision
Corporation y otros propietarios de derechos.
El empleo de esta tecnología de protección contra
copias debe estar autorizado por Macrovision
Corporation, y el propósito de su aplicación sólo es
para usuarios de visión en el hogar y visión adicional
limitada a menos que Macrovision Corporation lo
haya autorizado para otras aplicaciones.
Se prohíben la manipulación indebida y el
desmontaje.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas
registradas de Digital Theater Systems, Inc.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo con una doble D son marcas
(Z)
*DV484W(EN)_XP01-0204.2.20, 18:042
registradas de Dolby Laboratories.
ii
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Introduction
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit
SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode
d’emploi très attentivement.
Micro-chaîne DVD XL-DV484W composée de XL-DV484W (appareil principal), CP-DV484 (enceinte avant) et de CP-SW800V (woofer auxiliaire actif).
Micro-chaîne DVD XL-DV555W composée de XL-DV555W (appareil principal), CP-DV555 (enceinte avant) et de CP-SW800V (woofer auxiliaire actif).
Accessoires
Vérifier que les accessoires ci-dessous sont présents dans l’emballage.
Remarques spéciales
AVERTISSEMENT
I Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY, l’appareil est
toujours sous tension. Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la
position STAND-BY, l’appareil est prêt à fonctionner par la minuterie ou la
télécommande.
I Cet appareil contient des pièces non réparables par l’utilisateur. Personne
non qualifiée n’enlèvera jamais les couvercles. L’appareil contenant des
organes portés à haute tension, débrancher l’appareil avant toute réparation
ou en période de non-utilisation.
I Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre l’appareil à l’abri
de l’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur l’appareil un récipient
contenant du liquide.
ATTENTION
I Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1.
I Ce produit utilise un dispositif laser à faible puissance. Pour assurer la
sécurité, éviter d’ôter l’enveloppe ni d’accéder à l’intérieur de ce produit.
Pour toute réparation, s’adresser à une personne qualifiée.
Instructions importantes
Attention:
Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant l’objet de droits
d’auteur qui ne peuvent être enregistrées sans l’autorisation du possesseur du
droit d’auteur, veuillez vous référer aux réglementations nationales en vigueur.
Note:
Les illustrations des enceintes utilisées dans ce mode d’emploi sont pour le
modèle XL-DV484W.
F-1
Télécommande x 1Pile “AA” (UM/SUM-3, R6,
Cadre-antenne PO x 1
Câble de woofer auxiliaire x 1
(Noir)
Note:
L’appareil est livré seulement avec les accessoires ci-dessus.
I Vérifier que l’appareil est installé dans un lieu bien aéré et qu’il est dégagé
de tous côtés (pas d’obstacle à moins de 10 cm de l’appareil).
10 cm10 cm
10 cm
Avertissement:
Respecter la tension spécifiée sur l’appareil. Une tension plus élevée peut être
dangereuse et peut causer un incendie ou tout autre accident. Sharp ne sera
pas tenu responsable de tout dommage résultant de non-respect de la tension
spécifiée.
Plancher
I Éviter de placer un woofer auxiliaire actif sur la même surface que
l’appareil principal. Le son peut être interrompu en cours de lecture.
I Installer l’appareil sur un socle stable, horizontal et exempt de vibrations.
I Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du champ magnétique, de la poussière
excessive ou de l’humidité. On l’écartera aussi d’un appareil électronique
(ordinateur domestique, télécopieur, etc.) qui provoquerait des parasites.
I Ne rien placer sur l’appareil.
I Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur excessive (supérieure
à 60°C) ou du froid excessif.
I Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, on le débranchera et
rebranchera. On le rallumera ensuite.
I En cas d’orage, débrancher l’appareil.
I Débrancher le cordon d’alimentation en le tenant par la fiche pour ne pas
abîmer les fils internes.
I Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à la secousse électrique. Pour
toute réparation interne, s’adresser au revendeur SHARP.
I Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de journaux, de nappes,
Informations générales
de rideaux, etc.
I Éviter de placer sur l’appareil une bougie qui brûle.
I Il faut traiter une pile usée selon la réglementation environnementale.
I Utiliser ce produit dans une plage de température comprise entre 5°C et
35°C.
Table
10 cm
H Commande de volume
Le niveau sonore réel dans un réglage donné dépend de divers éléments:
rendement des enceintes, lieu d’écoute, etc. Éviter une augmentation brusque
du volume. Elle se produit, par exemple, lors de la mise sous tension avec un
réglage du volume élevé. Éviter aussi une longue écoute à niveau élevé.
H Entretien des disques DVD/CD vidéo/CD
Les DVD/CD vidéo/CD résistent bien aux dommages, il peut se produire
pourtant un mauvais alignement dû à l’encrassement de la surface du disque.
Suivre les consignes suivantes pour profiter pleinement de la lecture DVD/CD
vidéo/CD.
I Éviter d’écrire sur le disque, notamment sur la face non munie d’une
étiquette. La lecture se fait sur cette face.
I Éviter d’exposer les disques directement au soleil, à la chaleur et à l’humidité.
I Toujours tenir le disque DVD/CD vidéo/CD par les bords. Les traces de
doigt, l’encrassement ou l’eau sont à l’origine de bruit ou de mauvais
alignements. Si le disque est sale ou s’il fonctionne mal, essuyer sa surface
avec un chiffon doux et sec, du centre vers la périphérie, en ligne droite.
NON
OUI
CORRECT
F-3
*DV484W_FP02-0504.2.20, 17:523
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
Commandes et voyants
H Façade
1. Tiroirs de disque................................................................................. 21
13. Prise de pré-sortie de woofer auxiliaire............................................ 10
Ventilateur de refroidissement:
Ce produit est équipé d’un ventilateur de refroidissement, qui se met à
tourner pour assurer le bon dégagement de la chaleur si le niveau sonore
dépasse un certain seuil
.
Page de référence
Informations générales
5
*DV484W_FP06-0904.2.20, 17:536
F-6
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Commandes et voyants (suite)
1
1
H Enceinte acoustique
1. Tweeter
2. Woofer
3. Évent de baffle réflex
4. Fil d’enceinte
2
3
3
4
F-7
Informations générales
2
5
4
6
1
10
5
4
6
7
8
9
H Woofer auxiliaire actif
1. Évent de baffle réflex
2. Voyant de marche/arrêt ...................................................................... 14
3. Unité de woofer auxiliaire
4. Ventilateur de refroidissement
5. Prise d’entrée de woofer auxiliaire ............................................. 10, 14
6. Sélecteur de tension CA .................................................................... 14
10. Touche de curseur bas........................................................... 22, 26, 49
11. Tocuhe de pause d’enregistrement de cassette.................. 59, 60, 66
12. Touche de saut de chapitre de DVD, d’inversion
de DVD/CD vidéo/CD/MP3/WMA, de plage bas
de CD vidéo/CD/MP3/WMA, de bobinage rapide de cassette,
de présélection bas de tuner, de temps bas .................. 32, 33, 47, 55
13. Touche de pause DVD/CD vidéo/CD/MP3/WMA............................... 33
14. Touche de saut de chapitre de DVD, d’avance rapide
de DVD/CD vidéo/CD/MP3/WMA, de plage haut
de CD vidéo/CD/MP3/WMA, de bobinage rapide de cassette,
de présélection haut de tuner, de temps haut ......... 32, 33, 45, 47, 55
15. Touche de lecture arrière de cassette ................ 56, 57, 58, 59, 60, 61
39. Touche de surround virtuel 3-D de DVD........................................... 37
40. Touche d’affichage sur écran DVD ................................................... 30
Page de référence
FRANÇAIS
Informations générales
5
F-8
*DV484W_FP06-0904.2.20, 17:538
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Commandes et voyants (suite)
H Télécommande avec touche de changement
1. Touche de karaoké/mode audio ........................................................ 53
2. Touche de configuration DVD ..................................................... 22, 26
3. Touche de son DVD ............................................................................ 37
1
4. Touche de super-image DVD ............................................................. 39
5. Touche de répétition A-B de DVD/CD vidéo/CD ............................... 40
6. Touche de gamma numérique DVD .................................................. 38
Page de référence
2
5
Informations générales
6
F-9
*DV484W_FP06-0904.2.20, 17:539
3
4
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
Raccordement du système
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Enceinte droite
Antenne FM
Vers la prise
murale
(Voir page 13.)
Cadre-antenne PO
Enceinte gauche
Woofer auxiliaire actif
Vers la prise murale
(Voir page 14.)
Avant l’utilisation
5
Rouge
*DV484W_FP10-1604.2.20, 17:5310
Noir
Câble de woofer auxiliaire
(Noir)
F-10
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Raccordement du système (suite)
Raccordement des antennes
H
Antenne FM fournie:
Raccorder l’antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger l’antenne FM vers la
direction qui assure la meilleure réception.
Cadre-antenne PO fourni:
Raccorder le cadre-antenne PO aux bornes AM et GND. Diriger le cadreantenne PO pour obtenir la meilleure réception. Placer le cadre PO sur une
étagère ou le visser sur une lampe ou au mur (vis non fournies).
Note:
Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon d’alimentation pour assurer une
meilleure réception.
Mise en place du cadre-antenne PO:
< Montage >< Fixation au mur >
H Raccordement des enceintes
Brancher le fil noir sur la borne négative (-) et le fil rouge sur la borne positive
(+).
Attention:
I Utiliser des enceintes ayant une impédance d’au moins 6 ohms. Des
enceintes à faible impédance risquent d’endommager l’appareil.
I Ne pas prendre le canal droit pour le canal gauche. L’enceinte de droite est
celle située à droite quand on se place devant le système.
I Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des enceintes.
I Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l’évent de baffle réflex.
I Éviter de monter (ou s’asseoir) sur les enceintes. On risque de se blesser
en tombant.
Antenne extérieure FM:
Utiliser une antenne extérieure FM pour obtenir une meilleure réception. Se
renseigner auprès du revendeur.
ANTENNA
Avant l’utilisation
FM
75 OHMS
AM
LOOP
GND
Câble coaxial
de 75 ohms
Note:
Pour utiliser une antenne extérieure FM, déconnecter l’antenne FM fournie.
F-11
*DV484W_FP10-1604.2.20, 17:5311
Mur
Antenne
extérieure FM
Vis (non fournies)
Incorrect
H Les façades des enceintes sont amovibles
Veiller à ce que rien ne se heurte contre le
diaphragme lorsqu’on retire la façade.
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
H Mise en place des enceintes
Il n’y a pas de différence entre les deux enceintes.
H Raccordement du téléviseur/moniteur
S’il s’agit d’un téléviseur/moniteur doté d’une entrée vidéo, raccorder celle-ci à
la prise VIDEO OUT de cet appareil.
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Woofer auxiliaire actif
Enceinte
gauche
Plancher
Appareil
principal
Enceinte
droite
Table
Attention:
I Éviter de placer un woofer auxiliaire actif sur la même surface que l’appareil
principal. Le son peut être interrompu en cours de lecture.
Notes:
I Magnétiquement blindées, les enceintes peuvent être placées à côté ou à
proximité du téléviseur. Toutefois, les couleurs peuvent s’altérer selon le
type du téléviseur.
S’il se produit une variation de couleurs...
Éteindre le téléviseur (avec le commutateur marche/arrêt).
15 - 30 minutes après, rallumer le téléviseur.
Si les couleurs restent toujours altérées...
Éloigner les enceintes du téléviseur.
I Si on place un aimant ou électroaimant à proximité du téléviseur et le
système, les couleurs peuvent s’altérer sur l’écran.
Télé
Vers la prise
d’entrée vidéo
Câble vidéo
(Jaune)
Avant l’utilisation
5
*DV484W_FP10-1604.2.20, 17:5312
F-12
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
Raccordement du système (suite)
Appareil principal
H Réglage du sélecteur de tension CA
Avant de brancher l’appareil, vérifier le réglage du sélecteur de tension situé
au dos. Régler, s’il y a lieu, le sélecteur sur la tension de la région.
Avec un tournevis, tourner le sélecteur jusqu’à ce que la valeur de tension
appropriée apparaisse dans la fenêtre (110 V, 127 V, 220 V ou 230 V - 240
V CA).
H Branchement du cordon d’alimentation
Brancher l’appareil après avoir terminé toutes les connexions. Si on le branche
avant le raccordement, il entre en mode de démonstration (voir page 15).
Notes:
I Dès le branchement sur secteur, l’appareil commence la réinitialisation de
la cassette. On entendra alors un bruit de réinitialisation et l’appareil refusera
la mise sous tension. Patienter un instant.
I Débrancher l’appareil en période de non-utilisation prolongée.
Adaptateur de fiche CA
Dans les régions (ou pays) où la prise de courant est similaire à celle montrée
dans l’illustration 2
illustration). Cet adaptateur n’accompagne pas les appareils destinés aux
régions où le branchement peut se faire directement (voir illustration 1
, brancher l’appareil avec l’adaptateur de fiche (voir
).
F-13
*DV484W_FP10-1604.2.20, 17:5313
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
Woofer auxiliaire actif
Débrancher l’appareil principal avant tout raccordement.
H Raccordement du woofer auxiliaire
Utiliser le câble prévu pour relier la prise SUBWOOFER PRE-OUT de l’appareil
principal et la prise SUBWOOFER IN du woofer auxiliaire actif.
H Réglage du sélecteur de tension CA
Avant de brancher ce produit, vérifier le réglage du sélecteur de tension situé
au dos. Régler, s’il y a lieu, le sélecteur sur la tension de la région.
Avec un tournevis, tourner le sélecteur jusqu’à ce que la valeur de tension
appropriée apparaisse dans la fenêtre (110 V, 127 V, 220 V ou 230 V - 240
V CA).
H Branchement du cordon d’alimentation
Après avoir vérifié le bon raccordement des câbles, brancher ce produit sur
secteur.
Note:
Débrancher ce produit en période de non-emploi prolongée.
Adaptateur de fiche CA
Dans les régions (ou pays) où la prise de courant est similaire à celle montrée
dans l’illustration 2 , brancher ce produit avec l’adaptateur de fiche (voir illustration). Cet adaptateur n’accompagne pas les produits destinés aux régions
où le branchement peut se faire directement (voir illustration 1
).
H Commutateur marche/arrêt
Le voyant POWER s’allume lorsqu’on met le commutateur POWER en ON.
H Commande de volume
Tourner la commande VOLUME dans le sens des aiguilles d’une montre pour
augmenter le volume et en sens contraire pour l’effet contraire.
H Commande de fréquence de recouvrement
Régler le point de coupure de fréquences élevées. Les fréquences au-dessus
de ce point sont supprimées.
Pour amplifier les graves, tourner cette commande vers 35 Hz et augmenter le
.
volume
Notes:
Suivre les consignes suivantes pour éviter un mauvais fonctionnement et la
distorsion sonore.
I Éviter de trop élever le niveau sonore sur l’appareil principal. Le woofer
auxiliaire risque de s’endommager.
I Avant d’effectuer la commutation sur l’appareil principal, réduire le volume
au minimum sur l’appareil principal.
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
5
*DV484W_FP10-1604.2.20, 17:5314
F-14
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
Raccordement du système (suite)
H Réglage du sélecteur d’intervalle FM/PO
L’Union Internationale des Télécommunications (UIT) a imposéà ses pays
membres de maintenir un intervalle de 100 kHz ou 50 kHz entre les fréquences
de radiodiffusion des stations FM et un intervalle de 10 kHz ou 9 kHz pour
les stations PO. L’illustration indique les zones de 50/9 kHz (régions 1 et 3)
et la zone de 100/10 kHz (région 2).
Avant d’utiliser l’appareil, agir sur le commutateur SPAN SELECTOR (situéà l’arrière) pour le régler sur l’intervalle (portée) de la région.
Pour modifier la zone d’accord:
1. Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en attente.
2. Régler le commutateur SPAN SELECTOR (situé à l’arrière) comme suit.
I Pour l’intervalle de 50 kHz en FM (9 kHz en PO) → 50/9
I Pour l’intervalle de 100 kHz en FM (10 kHz en PO) → 100/10
3. T out en maintenant les touches I6 et X-BASS/DEMO enfoncées, agir sur
la touche 5 3 PRESET X pour faire apparaître “CLEAR AL”.
Attention:
Cette opération efface toutes les données en mémoire: réglages pour horloge,
minuterie, présélection de tuner et programmes pour CD.
H Mode de démonstration
La première fois qu’on branche l’appareil,
ce dernier entre en mode de démonstration.
On voit des mots défiler sur l’afficheur.
Pour annuler le mode de démonstration:
Lorsque l’appareil est en veille (mode de démonstration), appuyer sur la touche X-BASS/DEMO. L’appareil quitte ce mode en effaçant l’affichage.
Pour repasser au mode de démonstration:
Lorsque l’appareil se trouve en attente, appuyer sur la touche X-BASS/DEMO.
Note:
Lorsque l’appareil est allumé, utiliser la touche X-BASS/DEMO pour sélectionner le mode d’extra-graves.
F-15
*DV484W_FP10-1604.2.20, 17:5315
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
Télécommande
H Mise en place des piles
1 Ouvrir le compartiment.
2 Mettre des piles en place en respectant les polarités indiquées dans
le compartiment.
Pour introduire ou retirer les piles, on les poussera vers les bornes –
3 Fermer le couvercle.
Précautions à prendre:
I Remplacer en même temps toutes les piles par des neuves.
I Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et anciennes.
I Pour éviter un endommagement éventuel dûà la fuite, on retirera les piles
en période de non-emploi prolongée.
Attention:
I Éviter d’utiliser des piles rechargeables (pile nickel-cadmium, etc.).
I La mauvaise installation des piles peut entraîner un mauvais fonctionnement
de l’appareil.
.
Notes:
I Remplacer les piles si la distance télécommandable est réduite ou si le
fonctionnement est irrégulier. Se procurer 2 piles au format “AA” (UM/SUM3, R6, HP-7 ou équivalent).
I Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l’émetteur de la télécommande
et le capteur de l’appareil.
I Une forte lumière frappant le capteur gênera le fonctionnement. Modifier
l’éclairage ou changer l’orientation de l’appareil.
I Mettre la télécommande à l’abri de l’humidité, la chaleur, le choc et les
vibrations.
H Essai de la télécommande
Vérifier la télécommande après avoir fait correctement tous les raccordements
(voir pages 10 - 14).
Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l’appareil.
La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci-dessous:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY. L’appareil est-il allumé? On peut
maintenant écouter de la musique.
Capteur de
télécommande
0,2 m - 6 m
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
*DV484W_FP10-1604.2.20, 17:5316
5
F-16
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
XL-DV484W
Le son n'est pas modifié.
Les graves et les aigus sont amplifiés.
Les aigus sont un peu supprimés.
Les graves et les aigus sont légèrement
amplifiés.
Les voix (plage moyenne) sont
amplifiées.
Les aigus sont légèrement amplifiés.
FLAT
MODE-1
MODE-2
MODE-3
MODE-4
MODE-5
Pour disques DVD/VCD
Pour tuner, cassette, vidéo et disques (sauf DVD, VCD)
XL-DV555W
FRANÇAIS
Commande générale
H Pour allumer l’appareil
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
Fonctionnement de base
Après utilisation:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en attente.
H Commande de volume
Appareil principal:
Lorsque la commande VOLUME est tournée dans le sens des aiguilles d’une
montre, le volume augmente. Dans le sens contraire, on obtiendra un effet
contraire.
Télécommande:
Appuyer sur la touche VOLUME (+ ou -) pour augmenter ou baisser le volume.
.....
30 MAXIMUM0
H Mode des graves (X-BASS)
La première fois qu’on branche l’appareil, ce dernier entre automatiquement
en mode d’extra-graves qui suramplifie les basses fréquences, et affiche “X-
BASS”. Pour annuler ce mode, il suffit d’appuyer sur la touche X-BASS/DEMO
(X-BASS).
H Égaliseur
La pression sur la touche EQUALIZER permet de visualiser le mode
d’égaliseur en cours. Pour passer à un autre mode, on le sélectionnera en
agissant à plusieurs reprises sur la touche EQUALIZER.
F-17
*DV484W_FP17-1804.2.20, 17:5317
H Commande d’anneau lumineux
Dès la mise sous tension, la bague autour de la
commande de volume s’allume ainsi que l’affichage
entier. Pour l’allumer ou l’éteindre, maintenir la touche
MEMORY/DIMMER de la télécommande enfoncée pendant plus de 2 secondes.
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
Réglage de l’horloge
5 Appuyer sur la touche
5 3 ou 2 4
pour régler
l’heure et presser la touche MEMORY/SET.
Appuyer une fois sur la touche 5 3 ou 2 4 pour avancer de 1
heure. Pour avancer rapidement, on la maintiendra enfoncée.
6 Appuyer sur la touche
5 3 ou 2 4
pour régler
les minutes et presser la touche MEMORY/SET.
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Dans cet exemple, l’horloge est réglée sur l’affichage 24 heures (0:00).
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
2 Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche
2 42 4
pour sélectionner “CLOCK” et presser sur la
2 4
2 42 4
touche MEMORY/SET.
4 Appuyer sur la touche
tionner le système 24 ou 12 heures et presser la touche
MEMORY/SET.
“0:00”→
“AM 12:00” →
“AM 0:00”→
*DV484W_FP17-1804.2.20, 17:5318
L’affichage sur 24 heures apparaît.
(0:00 - 23:59)
L’affichage sur 12 heures apparaît.
(AM 12:00 - PM 11:59)
L’affichage sur 12 heures apparaît.
(AM 0:00 - PM 11:59)
5 3 5 3
5 3 ou
5 3 5 3
2 42 4
2 4
2 42 4
5 3 5 3
5 3 ou
5 3 5 3
pour sélec-
Appuyer une fois sur la touche 5 3 ou 2 4 pour avancer de 1 minute.
On la maintiendra enfoncée pour accélérer à un intervalle de 5 minutes.
Pour vérifier l’heure:
[Lorsque l’appareil est en attente]
Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
L’afficheur indiquera l’heure pendant 10 secondes environ.
[Lorsque l’appareil est allumé]
Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche 5 3 ou 2 4 pour visualiser
l’heure.
L’afficheur indiquera l’heure pendant 10 secondes environ.
Note:
L’indication “CLOCK” apparaîtra ou l’heure clignotera pour la vérification si
le courant est rétabli à la suite d’une panne de courant ou d’un débranchement
de l’appareil. Si l’heure est incorrecte, il faut remettre l’horloge à l’heure.
Pour remettre l’horloge à l’heure:
Suivre “Réglage de l’horloge” depuis l’étape 1. Si “CLOCK” n’apparaît pas à
l’étape 3, sauter l’étape 4 (sélection de l’affichage 24 ou 12 heures).
Pour passer à l’affichage 24 ou 12 heures:
1 Effacer tous les contenus programmés. [Pour plus de détails, se reporter à
“Effacement de toute la mémoire (réinitialisation)” à la page 69.]
2 Renouveler “Réglage de l’horloge” depuis l’étape 1.
Note:
L’horloge est aussi télécommandable.
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
Fonctionnement de base
5
F-18
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Types de disques utilisables
L’appareil peut reproduire des disques portant les marques suivantes:
DVD vidéo
Voir note 1.
Voir note 2.
Voir note 3.
(*) La possibilité de lecture dépend de l’équipement d’enregistrement ou de
l’état du disque (format spécial, rayures, encrassement, porte-laser
encrassé).
Note 1:
Les disques DVD portent le code de région qui indique les pays où ils peuvent
être lus. Cet appareil ne peut pas reproduire les disques portant des codesdifférents que le sien.
Les types de disques DVD utilisables varient selon les régions. Cet
appareil peut reproduire seulement les DVD portant “ALL” ou le même
code de région que celui indiqué à l’arrière de l’appareil.
DVD-RDVD-RWCD audio
4.7
Disque
enregistré en
mode vidéo (*)
Disque
enregistré en
mode vidéo (*)
CD-R/CD-RW
Disques CD-R/CDRW enregistrés en
mode MP3/WMA
Note 2:
La fonctionnalité des disques DVD varie selon leur fabricant. Cet appareil
fonctionne suivant les principes de son fabricant, d’où certaines différences de
fonctions entre l’appareil et les disques. Bien lire les instructions portées sur la
pochette de disques.
Le voyant d’interdiction
restrictions de fabricant sont ainsi appliquées.
ou apparaît pendant la lecture si les
Note 3:
Ce produit supporte les modes suivants.
I PCM audio à 2 canaux (G/D)
I Dolby Digital
I MPEG audio à 2 canaux
I MPEG audio à 5.1 canaux
I DTS audio (exige un décodeur externe)
H Lecture de DVD-R/DVD-RW
I DVD-R enregistré en mode vidéo.
I DVD-RW enregistré en mode vidéo.
I Avant la lecture, vérifier que les DVD-R/DVD-RW ont été finalisés.
I Pour plus de renseignements sur le mode vidéo, se reporter au manuel
qui accompagne le graveur de DVD-R/DVD-RW.
Description de DVD
F-19
*DV484W_FP19-2104.2.20, 17:5419
et
ALL
H Fichier MP3
Le fichier MP3 se constitue de données audio compressées au format de “MPEG
1 audio layer 3” et comporte l’extension “.mp3”. (L’extension “.mp3” ne signifie
pas forcément qu’il s’agit d’un fichier enregistré au format MP3. Si c’est le cas,
il se produira du bruit et non de son reproduit.)
H Fichier WMA
Il s’agit d’un format de fichier mis au point par Microsoft et portant l’extension
“.mwa”. Ce fichier audio est employé par le système d’exploitation de Microsoft
Windows.
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
H Disques non-utilisables
I Cet appareil ne peut pas lire les disques suivants:
I
DVD portant “ALL” ou un autre code de
région que celui indiquéà l’arrière de l’appareil.
I
DVD en système SECAM
I
DVD-ROM
I
DVD-RAM
I Les disques cités ci-dessus peuvent ne pas être reproduits, ou bien
seulement la partie audo ou vidéo est reproduite. La lecture de ces disques
peut endommager les enceintes ou abîmer l’ouïe lors de l’audition par
casque.
I S’il s’agit d’un DVD avec DTS, aucun son n’est émis. Sélectionner une
autre sortie audio.
I Certains disques vendus dans d’autres régions ne peuvent pas être à la
norme. Ils ne sont pas possibles à lire.
I Suivant les restrictions de DVD, les disques ne fonctionnent pas comme
décrit dans le manuel.
I L’appareil affiche
s’il s’agit d’un disque incompatible. Vérifier alors le
type du disque.
I
DVD audio
I
CDG
I
CD photo
I
CD-ROM
I
SACD
Icônes sur DVD
Exemple
1.
1.
Anglais
2.Japonais
Nombre de
pistes audio
enregistrées
Titres, chapitres et plages
Le DVD est composé de “titres” et de “chapitres”. Le titre correspond à un film
et le chapitre est une division du titre.
Exemple: DVD
Titre 1Titre 2
Anglais
2.Japonais
Sous-titres
enregistrés
Format
vidéo
Nombre
d’angles de
prise de
vue
Code de
région
(Voir page
19.)
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
*DV484W_FP19-2104.2.20, 17:5420
Chapitre 1
Chapitre 2
Chapitre 3Chapitre 1
Chapitre 2
Les CD audio sont composés de “plages”. Une plage correspond à un morceau
de musique ou à une chanson sur CD audio.
Exemple: CD audio
Plage
1
Plage
2
Plage 3Plage
4
Plage
5
Note:
Les titres, les chapitres et les plages sont identifiables par leur numéro. La
plupart des disques supportent cette fonction de numérotage.
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
Description de DVD
5
F-20
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Préparation pour regarder DVD
Description de DVD
H Raccordement du téléviseur
S’il s’agit d’un téléviseur doté d’une prise d’entrée S-vidéo, préférer un câble
S-vidéo (vendu dans le commerce) au câble vidéo fourni afin de profiter
des images de qualité. Penser à éteindre l’appareil et le téléviseur avant de
les raccorder.
F-21
S-VIDEO INPUT
Vers la télé avec bornes externes
Câble S-vidéo
(vendu dans le commerce)
VIDEO IN
Câble vidéo
(fourni)
Pour regarder le DVD vidéo:
1 Allumer le téléviseur.
2 Mettre le téléviseur en “AV”, “VIDEO”, etc.
3 Allumer l’appareil et déclencher la lecture.
Se reporter à la page 31 pour la lecture de disques.
Note:
Aucun signal audio n’est envoyé à la télé.
H Mise en place du DVD
1
Appuyer sur la touche ON/ST AND-BY pour allumer l’appareil.
2
Appuyer sur la touche DVD/CD.
3
Appuyer sur la touche s 1 et, avant 5 secondes, presser
la touche 7 OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir 1.
4
Mettre le disque sur le tiroir 1, côté étiqueté vers le haut.
Penser à placer le disque de 8 cm au centre du tiroir de disque.
5
Appuyer sur la touche 7 OPEN/CLOSE pour refermer
le tiroir 1.
6
Placer des disques sur les tiroirs 2 - 5 en renouvelant
les étapes 3 - 5
Attention:
I Mettre un seul disque sur un tiroir.
I Éviter d’utiliser des disques aux formats spéciaux (coeur ou octogone).
L’appareil peut mal fonctionner.
I Ne pas pousser le tiroir en cours de mouvement.
I S’il se produit une panne de courant alors que le tiroir est ouvert, attendre
le rétablissement du courant.
I Si on arrête le tiroir par force, l’appareil ne fonctionnera plus en affichant
“ER-CD20” pour 3 secondes. Si le cas se présente, appuyer sur la toucheON/STAND-BY pour passer en attente et rallumer l’appareil.
I En cas de parasites sur télévision ou radio au cours de l’utilisation de
disques, éloigner l’appareil du téléviseur ou du poste de radio.
I S’il s’agit d’un disque endommagé, encrassé ou mis à l’envers, l’appareil le
sautera.
.
12 cm
8 cm
*DV484W_FP19-2104.2.20, 17:5421
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
Configuration pour la lecture du disque NTSC
Spécifier le système de couleurs du téléviseur pour la lecture d’un disque NTSC.
1 En mode d’arrêt, appuyer sur la touche SET UP tout
en maintenant la touche SHIFT enfoncée. L’écran de
configuration apparaît.
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
2 Agir sur la touche de curseur ▲ ou ▼ pour sélec-
tionner “
3 Appuyer sur la touche ENTER
et sélectionner “NTSC” en
agissant sur la touche de
curseur
TV MODE”.
▲
ou ▼.
TV MODE
NTSC
SELECT
ENTER
ENTERRETURN
4:3 LB
NTSC PAL
4 Appuyer sur la touche ENTER pour afficher les
paramètres de configuration.
5 Sélectionner “NTSC” ou “NTSC
sur la touche de curseur
▲ ou ▼
→→
→
PAL” en agissant
→→
.
Configuration NTSC:
NTSC:
NTSC
→→
→ PAL:
→→
Pour un téléviseur NTSC ou compatible (multisystème).
Pour un téléviseur PAL. Les signaux NTSC sont
convertis en signaux PAL modifiés.
6 Appuyer sur la touche ENTER pour valider.
Pour quitter l’écran de configuration et passer à l’écran de démarrage,
il suffit de presser la touche SET UP tout en maintenant la touche
SHIFT enfoncée ou de presser simplement sur la touche RETURN.
Notes:
I Pour reproduire des disques PAL, on peut utiliser l’option “NTSC” ou “NTSC
→ PAL” sur un téléviseur PAL ou multi-système.
I Le signal PAL n’est pas converti en signal NTSC.
I Cette configuration n’est pas possible pendant la lecture.
Configuration DVD
5
*DV484W_FP22-2604.2.20, 17:5422
F-22
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Mode TV
Sélectionner un des formats vidéo pour la lecture de DVD.
A. Sur un téléviseur à écran large (16:9):
Avec une image 16:9
Sélectionner
16 : 9
pour la sortie DVD.
I Une image large s’affiche s’il s’agit d’un
I S’il s’agit d’une image 4:3, sélectionner
disque aux images larges.
le format vidéo selon le téléviseur
connecté.
1 En mode d’arrêt, appuyer sur la touche SET UP tout
en maintenant la touche SHIFT enfoncée. L’écran de
configuration apparaît.
2 Agir sur la touche de curseur
tionner “
TV MODE”.
▲
ou ▼ pour sélec-
SELECT
ENTER
ENTERRETURN
4:3 LB
NTSC PAL
TV MODE
NTSC
1
2
3
4
5
B. Sur un téléviseur à écran 4:3:
1. Pan scan
Sélectionner
4:3
Configuration DVD
2. Letter box
Sélectionner
F-23
*DV484W_FP22-2604.2.20, 17:5423
4:3
PS
.
Lorsque l’on reproduit un disque au format
large, les deux côtés de l’image sont coupés
(pan scan) pour l’afficher en 4:3 de manière
naturelle.
Une image large sans pan scan
reproduite en letter box.
Un disque 4:3 est reproduit en 4:3.
LB
.
Lorsque l’on reproduit un disque au format
large, les bandes noires sont ajoutées
automatiquement en haut et en bas de
l’image pour rendre celle-ci en 4:3.
Un disque 4:3 est reproduit en 4:3.
3 Appuyer sur la touche ENTER et sélectionner “TV
MODE” en agissant sur la touche de curseur
4 Appuyer sur la touche ENTER pour afficher les
paramètres de configuration.
” ou “
16:9
TV MODE
4:3 PS
4:3 LB
16:9
est
5 Sélectionner “
4:3
sur la touche de curseur
4:3
”, “
PS
▲
ou ▼.
LB
6 Appuyer sur la touche ENTER pour valider.
Pour quitter l’écran de configuration et passer à l’écran de démarrage,
il suffit de presser la touche SET UP tout en maintenant la touche
SHIFT enfoncée ou de presser simplement sur la touche RETURN.
Note:
Si on sélectionne l’option 16:9 sur un téléviseur 4:3, l’image est allongée
verticalement.
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
▲
ou ▼.
” en agissant
SELECT
ENTER
ENTERRETURN
6
7
8
9
10
SHARP TINSZA032AWZZ
(Z)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Contrôle parental
H
Niveau de contrôle parental
Certains disques ont été préréglés pour permettre de changer le niveau de
contrôle parental selon leur contenu et les codes de pays. Le réglage de ce
contrôle varie d’un disque à l’autre. Par exemple, certains disques permettent
de remplacer les scènes violentes par celles adaptées pour être vues par les
enfants. On a aussi la possibilité d’interdire la lecture de DVD.
Ce système supporte le contrôle parental comme suit.
Niveau de contrôle
parental .......................... Permet de modifier le niveau selon la nature d’un
Code ..............................Permet de régler le niveau de contrôle suivant les
Notes:
I Pour effectuer le contrôle parental, le DVD devra être compatible avec cette
fonction.
I Les niveaux de contrôle diffèrent selon les pays. Il faut sélectionner
correctement le code de pays pour protéger les enfants.
I Si on annule le contrôle parental, tous les DVD sont reproduits quel que
soit le niveau de contrôle.
I Sur certains DVD, le niveau de contrôle est fixé et non-modifiable.
film enregistré sur le DVD.
codes de pays enregistrés sur le DVD.
Ce système permet d’interdire aux autres de modifier le niveau de contrôle
parental une fois sélectionné. Pour cela, il suffit d’entrer un mot de passe qui
sera nécessaire aux opérations suivantes.
I Modification du niveau de contrôle.
I Changement du niveau en cours de lecture.
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Configuration DVD
10
SHARP TINSZA032AWZZ
(Z)
*DV484W_FP22-2604.2.20, 17:5424
5
F-24
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Contrôle parental (suite)
H
Premier réglage du niveau de contrôle
1 En mode d’arrêt, appuyer sur la touche SET UP tout
en maintenant la touche SHIFT enfoncée. L’écran de
configuration apparaît.
2 Agir sur la touche de curseur
▲
ou ▼ pour sélectionner “
PARENTAL SETUP”.
3 Appuyer sur la touche ENTER et sélectionner l’écran
Configuration DVD
pour mot de passe.
4 Utiliser les touches 0 - 9 pour saisir 4 chiffres comme
mot de passe.
5
Appuyer sur la touche ENTER pour sélectionner le niveau.
6 Changer le niveau en agissant sur la touche de
curseur
Et appuyer sur la touche ENTER.
I Niveau 1: Le moins restreint Niveau
8: le plus restreint et pour les adultes
(Au fur et à mesure que le numéro
augmente, la visualisation devient
plus limitée.)
I Lorsque le niveau de contrôle parental est réglé sur “OFF”, on peut
regarder tous les DVD quel que soit le niveau.
F-25
11
1,
11
00
0, ▲
00
ou ▼.
PARENTAL
PASSWORD
PASSWORD
LEVEL OFF
CODE CHINA
PARENTAL
LEVEL 1
LEVEL 2
LEVEL 3
LEVEL 4
LEVEL 5
LEVEL 6
LEVEL 7
LEVEL 8
OFF
SELECT
ENTER
ENTERRETURN
----
7
Agir sur la touche de curseur ▼ pour sélectionner “CODE”, puis
appuyer sur la touche ENTER. Et sélectionner le code de pays en
11
agissant sur la touche de curseur
00
1,
0, ▲ ou ▼ (voir page 24).
11
00
8 Appuyer sur la touche ENTER pour valider.
Pour quitter l’écran de configuration et passer à l’écran de démarrage,
il suffit de presser la touche SET UP tout en maintenant la touche
SHIFT enfoncée ou de presser simplement sur la touche RETURN.
Attention:
Faire un essai en reproduisant le DVD. Si le code de pays paraît mal choisi,
refaire le réglage.
Notes:
I Pour modifier le niveau de contrôle parental, on devra saisir le mot de passe.
Prendre la note et conserver celle-ci pour la référence ultérieure.
Certains DVD permettent de modifier temporairement le niveau de contrôle et de
I
regarder la scène d’origine. Si un tel message apparaît, taper le mot de passe.
I Pendant la lecture, l’écran de configuration ne peut pas s’ouvrir. Il faut
d’abord arrêter le disque.
H
Modification du niveau de contrôle
1 En mode d’arrêt, appuyer sur la touche SET UP tout
en maintenant la touche SHIFT enfoncée. L’écran de
configuration apparaît.
2 Agir sur la touche de curseur
“
PARENTAL SETUP”.
▲
ou ▼ pour sélectionner
3 Appuyer sur la touche ENTER et sélectionner l’écran
pour mot de passe.
4
Utiliser les touches 0 - 9 pour saisir le mot de passe (4 chiffres).
Si on se trompe de mot de passe trois fois de suite, on quittera cet écran.
Si on oublie le mot de passe, on peut annuler ce dernier en appuyant
quatre fois sur la touche
5
Appuyer sur la touche ENTER pour sélectionner le niveau.
Utiliser la touche de curseur
6
Agir sur la touche de curseur ▼ pour sélectionner “CODE”, puis
appuyer sur la touche ENTER. Et sélectionner le code de pays en
agissant sur la touche de curseur
7 Appuyer sur la touche ENTER pour valider.
Pour quitter l’écran de configuration et passer à l’écran de démarrage,
il suffit de presser la touche SET UP tout en maintenant la touche
SHIFT enfoncée ou de presser simplement sur la touche RETURN.
.
11
00
1,
0, ▲ ou ▼ pour changer le niveau.
11
00
11
00
1,
0, ▲ ou ▼ (voir page 24).
11
00
*DV484W_FP22-2604.2.20, 17:5425
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
Réglage audio
H
Dolby Digital
1 En mode d’arrêt, appuyer sur la touche SET UP tout
en maintenant la touche SHIFT enfoncée. L’écran de
configuration apparaît.
2 Agir sur la touche de curseur
tionner “
AUDIO SETUP”.
3 Appuyer sur la touche ENTER et sélectionner “
DIGITAL” en agissant sur la touche de curseur ▲ ou
▼
.
4 Appuyer sur la touche
ENTER pour afficher les
paramètres.
5 Agir sur la touche de curseur
tionner “BITSTREAM” ou “D-PCM”.
BITSTREAM:
D-PCM:
Pour la connexion numérique d’un amplificateur
doté d’un décodeur Dolby Digital.
Pour la connexion numérique d’un amplificateur
sans décodeur Dolby Digital ou d’un lecteur DAT
ou MD doté d’une prise d’entrée numérique PCM.
▲
ou ▼ pour sélec-
AUDIO
COMPRESSION
DIGITAL
MPEG
CINEMA VOICE
▲
ou ▼ pour sélec-
ON
BITSTREAM
BITSTREAM
OFF
6 Appuyer sur la touche ENTER pour valider.
Pour quitter l’écran de configuration et passer à l’écran de démarrage,
il suffit de presser la touche SET UP tout en maintenant la touche
SHIFT enfoncée ou de presser simplement sur la touche RETURN.
H
MPEG
1 En mode d’arrêt, appuyer sur la touche SET UP tout
en maintenant la touche SHIFT enfoncée. L’écran de
configuration apparaît.
2 Agir sur la touche de curseur
tionner “
AUDIO SETUP”.
▲
ou ▼ pour sélec-
3 Appuyer sur la touche ENTER et sélectionner “MPEG”
en agissant sur la touche de curseur
4 Appuyer sur la touche
ENTER pour afficher les
paramètres.
5 Agir sur la touche de curseur
sélectionner “BITSTREAM” ou “PCM”.
BITSTREAM:
PCM:
Pour la connexion numérique d’un amplificateur
doté d’un décodeur MPEG.
Pour la connexion numérique d’un amplificateur
sans décodeur MPEG ou d’un lecteur DAT ou MD
doté d’une prise d’entrée numérique PCM.
▲
ou ▼.
AUDIO
COMPRESSION
DIGITAL
MPEG
CINEMA VOICE
▲
ou ▼ pour
ON
BITSTREAM
BITSTREAM
OFF
6 Appuyer sur la touche ENTER pour valider.
Pour quitter l’écran de configuration et passer à l’écran de démarrage,
il suffit de presser la touche SET UP tout en maintenant la touche
SHIFT enfoncée ou de presser simplement sur la touche RETURN.
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Configuration DVD
5
F-26
*DV484W_FP22-2604.2.20, 17:5526
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Réglage audio (suite)
H
Voix cinéma
1
En mode d’arrêt, appuyer sur la touche SET UP tout en maintenant
la touche SHIFT enfoncée. L’écran de configuration apparaît.
2 Agir sur la touche de curseur
tionner “
3
Appuyer sur la touche ENTER et sélectionner “CINEMA
VOICE” en agissant sur la touche de curseur ▲ ou ▼.
4 Appuyer sur la touche
ENTER pour afficher les
paramètres.
5 Agir sur la touche de curseur ▲ ou ▼ pour sélec-
tionner “ON” ou “OFF”.
Note:
La voix est parfois difficile à entendre à cause de musique de fond.
Opter pour “ON” pour rendre la voix plus claire
6 Appuyer sur la touche ENTER pour valider.
Pour quitter l’écran de configuration et passer à l’écran de démarrage,
il suffit de presser la touche SET UP tout en maintenant la touche
SHIFT enfoncée ou de presser simplement sur la touche RETURN.
H
Configuration DVD
Compression
1
En mode d’arrêt, appuyer sur la touche SET UP tout en maintenant
la touche SHIFT enfoncée. L’écran de configuration apparaît.
2 Agir sur la touche de curseur
tionner “
3 Appuyer sur la touche ENTER et sélectionner
“COMPRESSION” en agissant sur la touche de
curseur ▲ ou ▼.
4 Appuyer sur la touche
ENTER pour afficher les
paramètres.
F-27
AUDIO SETUP”.
AUDIO SETUP”.
▲
ou ▼ pour sélec-
AUDIO
COMPRESSION
DIGITAL
MPEG
CINEMA VOICE
.
▲
ou ▼ pour sélec-
AUDIO
COMPRESSION
DIGITAL
MPEG
CINEMA VOICE
ON
BITSTREAM
BITSTREAM
OFF
ON
BITSTREAM
BITSTREAM
OFF
5 Agir sur la touche de curseur
▲
ou ▼ pour sélec-
tionner “ON” ou “OFF”.
6 Appuyer sur la touche ENTER pour valider.
Pour quitter l’écran de configuration et passer à l’écran de démarrage,
il suffit de presser la touche SET UP tout en maintenant la touche
SHIFT enfoncée ou de presser simplement sur la touche RETURN.
Note:
Si on opte pour “ON”, l’effet V-surround ne fonctionne pas.
Langue de disque
Spécifier les langues pour le sous-titrage, le dialogue et le menu.
I Les langues sélectionnées sont valables seulement si elles sont enregistrées
sur le disque qu’on reproduit.
I Certains disques sont fabriqués pour ne pas permettre de changer ces
langues à partir de l’écran de configuration. Pour reproduire de tels disques,
recourir à la commande de fonction (page 34).
Sélection des langues SUB TITLE, AUDIO et MENU (8 langues
disponibles)
Exemple: Choix de “FRENCH”
1
En mode d’arrêt, appuyer sur la touche SET UP tout en maintenant
la touche SHIFT enfoncée. L’écran de configuration apparaît.
*DV484W_FP27-3004.2.20, 17:5527
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
2 Agir sur la touche de
▲
curseur
sélectionner “
ou ▼ pour
DISC
DISC LANGUAGE
AUDIO
SUB TITLEOFF
MENU
ENGLISH
ENGLISH
LANGUAGE”.
3 Appuyer sur la touche ENTER et sélectionner “SUB
TITLE”, “AUDIO” ou “MENU” en agissant sur la touche de curseur
On peut spécifier les différentes langues pour chaque paramètre.
4
Sélectionner le paramètre et appuyer sur la touche ENTER.
5
Sélectionner la langue souhaitée en agissant sur la touche de curseur ▲, ▼, 1 ou 0.
Pour spécifier une langue qui ne se
trouve pas sur la liste, passer à l’étape
1 de “Sélection d’une langue parmi
d’autres” ci-dessous.
▲
ou ▼.
DISC LANGUAGE
ENGLISH
SPANISH
FRENCH
ENGLISH
GERMAN
CHINESE
SWEDISH
DUTCH
OTHER
6 Appuyer sur la touche ENTER pour valider.
7 Renouveler les étapes 3 à 6 ci-dessus pour passer
aux autres paramètres.
Pour quitter l’écran de configuration et passer à l’écran de démarrage,
il suffit de presser la touche SET UP tout en maintenant la touche
SHIFT enfoncée ou de presser simplement sur la touche RETURN.
Note:
Pour rendre les paramètres effectifs, retirer le disque (ou mettre un autre en
place) pour faire lire ces informations à l’appareil.
Sélection d’une langue parmi d’autres
Exemple: Choix de “AF” (Afrikaans)
1
À l’étape 5 ci-dessus,
sélectionner “OTHER” en
agissant sur la touche de
curseur ▲, ▼, 1 ou 0, puis
appuyer sur la touche
ENTER pour spécifier le code
de 2 chiffres pour “OTHER”.
OTHER
AUDIO 1 A
AUDIO 2 F
ENTER
ENTERRETURN
SELECT
2
Sélectionner la première lettre “A” en agissant sur la
touche de curseur 1 ou 0, puis déplacer le curseur
avec la touche de curseur ▲ ou ▼. Sélectionner la
deuxième lettre “F” en agissant sur la touche 1 ou 0.
3 Appuyer sur la touche ENTER pour valider.
Pour quitter l’écran de configuration et passer à l’écran de démarrage,
il suffit de presser la touche SET UP tout en maintenant la touche
SHIFT enfoncée ou de presser simplement sur la touche RETURN.
Notes:
I Pendant la lecture, l’écran de configuration ne peut pas s’ouvrir. Il faut d’abord
arrêter le disque.
I Une fois choisi “A” pour la première, on peut spécifier la deuxième seulement
parmi les lettres répertoriées dans la liste de codes (voir page 29).
H
Langue OSD
1 En mode d’arrêt, appuyer sur la touche SET UP tout
en maintenant la touche SHIFT enfoncée. L’écran de
configuration apparaît.
2 Agir sur la touche de curseur
tionner “
3
Appuyer sur la touche ENTER et sélectionner la langue
souhaitée en agissant sur la touche de curseur ▲ ou ▼.
2 Appuyer sur la touche 0 pour repasser à la vitesse
normale.
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Lecture de DVD
*DV484W_FP31-3304.2.20, 17:5532
Notes:
I Cette fonction ne marche pas sur certains disques.
I Le ralenti n’est pas autorisé sur les CD audio.
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
5
F-32
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Autres fonctions de lecture (suite)
Lecture de DVD
F-33
H Image fixe (pause)/avance image
1 Pendant la lecture, appuyer
sur la touche STILL 60.
I L’image sur écran s’arrête.
I Chaque pression de la touche STILL 60 permet d’avancer les
images une à une.
2 Pour annuler l’arrêt sur image
et repasser à la lecture
DVD
DVD
normale, appuyer sur la
touche 0.
Notes:
I Cette fonction ne marche pas sur certains disques.
I L’arrêt sur image n’est pas autorisé sur les CD audio.
I S’il s’agit de CD audio, cette fonction agit comme pause.
H Avance rapide/inversion
1 En cours de la lecture,
presser la touche 5 3
PRESET X ou 2 4
Sélection de vitesse
1
DVD
PRESET W pendant plus de
1,5 seconde.
I La vitesse est doublée (1).
I Il existe trois vitesses. Chaque fois
qu’on appuie sur la touche 5 3
PRESET X ou 2 4 PRESET
W, la vitesse change (voir ci-contre).
On peut effectuer les mêmes opérations
I
en agissant sur la touche 5/3 ou
2/4 de la télécommande.
Les images apparaissent ici
1 (X 2 environ)
↓
2 (X 8 environ)
↓
3 (X 32 environ)
2 Appuyer sur la touche 0 pour repasser à la lecture
normale.
Notes:
I Cette fonction ne marche pas sur certains disques.
I S’il s’agit de DVD vidéo, le son n’est pas reproduit et le sous-titre ne s’affiche
pas pendant l’opération. (On peut entendre le son seulement à la vitesse
1.)
I S’il s’agit de DVD vidéo, la recherche se fait seulement à l’intérieur d’un titre.
*DV484W_FP31-3304.2.20, 17:5633
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
Commande de fonction
H
Écran de commande
On peut vérifier et modifier facilement les paramétrages en cours: sous-titrage,
angle, audio, gamma numérique, super-images.
On peut aussi effectuer le saut de trois manières différentes (titre, chapitre et
temps).
I En cours de lecture, appuyer sur la touche SET UP tout en maintenant la
I La touche de curseur ▲ ou ▼ permet de se déplacer d’un paramètre à
l’autre.
Note:
Pour quitter la configuration, appuyer sur la touche RETURN. On passera à
l’écran qui précède à celui de configuration.
1. Saut direct de titre
2. Saut direct de chapitre
3. Saut direct de temps
4. Sous-titre
5. Angle
6. Audio
7. Surround virtuel 3-D
8. Gamma numérique
9. Super-image numérique
1
2
3
4
5
6
7
8
9
25/
83/
0
01
::30 08
NGL I SH
E
2
1
D
1
ON
G
ON
S
ON
BITRATE indique la quantité de données
transférées par seconde. Il faut rappeler
.
hc15
BITRATE
00 10
SELECT
ENTER
ENTER
toutefois que la qualité d’image ne dépend
pas seulement du débit binaire.
DVD
Mbps
RETURN
Saut direct de titre (page35)
1
I L’écran indique le numéro du titre en cours.
I On peut sauter directement à un titre souhaité.
2
Saut direct de chapitre (page 35)
I L’écran indique le numéro du chapitre en cours.
I On peut sauter directement à un chapitre souhaité.
3
Saut direct de temps (page 36)
I L’écran indique le temps écoulé sur le disque.
I On peut sauter directement à un point sur l’échelle de temps.
4
Langue de sous-titrage (page 36)
I L’écran indique le numéro et la langue de sous-titrage en cours.
(“xx” s’affiche s’il s’agit d’un disque portant un seul sous-titre.)
I On peut sélectionner une langue souhaitée pour le sous-titrage.
5
Angle (page 36)
I L’écran indique l’angle de prise de vue en cours. (“xx” s’affiche s’il
s’agit d’un disque ne portant aucun angle.)
I On peut sélectionner un angle souhaité.
6
Audio (page 37)
I L’écran indique le type audio en cours.
I On peut sélectionner un type audio souhaité.
7
Surround virtuel 3-D (page 37)
I S’active s’il s’agit d’un DVD enregistré selon Dolby Digital.
I On peut activer/désactiver cette fonction et en changer le niveau.
G
8
Gamma numérique (page 38)
I On peut obtenir une meilleure image en éclaircissant les parties
obscures et sombres.
I On peut activer/désactiver cette fonction et en changer le niveau.
S
9
Super-image numérique (page 39)
I Permet de renforcer les détails et les contours des images en réduisant
des parasites.
I On peut activer/désactiver cette fonction et en changer le niveau.
Note:
En cours de configuration, on peut passer à l’écran précédent en pressant
sur la touche RETURN, ou bien sur la touche SET UP tout en maintenant la
touche SHIFT enfoncée.
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Fonctions avancées de DVD
5
*DV484W_FP34-3704.2.20, 17:5634
F-34
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Commande de fonction (suite)
2 Sélectionner le numéro du
titre en agissant sur la
5/5
DDV
touche 0 - 9.
I On peut aussi sélectionner le numéro en agissant sur la touche ▲
ou ▼.
3 Appuyer sur la touche ENTER.
On passe au titre spécifié.
Notes:
I Le nombre de titres varie d’un disque à l’autre.
I Cette fonction n’est pas autorisée sur un disque ne portant aucun titre.
H
Saut direct de chapitre
Exemple: sauter le chapitre 10
1 Appuyer sur la touche DIRECT pour sélectionner .
2 Sélectionner le numéro du
chapitre en agissant sur la
touche 0 - 9.
I On peut aussi sélectionner le
numéro en agissant sur la touche
▲ ou ▼.
3/0
––
10 3/0
DVD
DDV
Fonctions avancées de DVD
H
Saut direct de titre
Exemple: sauter le titre 5
1 Appuyer deux fois sur la
touche DIRECT pour sélectionner
F-35
*DV484W_FP34-3704.2.20, 17:5635
.
3 Appuyer sur la touche ENTER.
On passe au chapitre spécifié.
Note:
Le nombre de chapitres varie d’un disque à l’autre.
5/–
DDV
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
Using the function control (continued)
H
Saut direct de temps
1
Sélectionner . Pour cela,
appuyer trois fois sur la touche
DIRECT tout en maintenant la
touche SHIFT enfoncée.
2 Saisir le temps à sauter en
agissant sur la touche 0 - 9.
I On peut aussi saisir le temps en agissant sur la touche ▲ ou ▼.
Pour cela, on se déplacera avec la touche
3 Appuyer sur la touche ENTER.
On passe au point de temps spécifié.
Notes:
I Le temps spécifiable varie d’un disque à l’autre.
I Cette fonction n’est pas autorisée sur un disque ne portant aucune
information de temps.
H
Langue de sous-titrage
Exemple: sélectionner “3 SPANISH”
1 Pendant la lecture, appuyer sur la touche SET UP tout
en maintenant la touche SHIFT enfoncée.
L’écran de commande de fonction apparaît.
2
Sélectionner en agissant
sur la touche ▲ ou ▼, puis
appuyer sur la touche ENTER.
3 Sélectionner la langue
souhaitée en agissant sur la
touche
La touche 1 ou 0 permet de basculer entre “OFF” et la langue
sélectionnée.
▲
ou ▼.
4 Appuyer sur la touche ENTER pour valider.
Pour quitter l’écran de commande de fonction, il suffit de presser la
touche SET UP tout en maintenant la touche SHIFT enfoncée ou de
presser simplement sur la touche RETURN.
2 5/
10
––::––
01: 06 ––
1 ou 0
ENGLISH
2
PANI SHS
3
3/0
––
:
.
DDV
DDV
DDV
DDV
Notes:
I On peut effectuer l’opération à l’étape 3 en pressant sur la touche SUBTITLE
de la télécommande.
(Sauter alors les étapes 1 et 2.)
I Cette fonction est possible seulement sur un disque à plusieurs sous-titres.
I Certains disques portent l’indication “Forced Display” (sous-titre forcé) qui
ne permet pas de supprimer le sous-titrage même avec l’option “ OFF”.
Il ne s’agit pas d’une panne, c’est normal.
xx” s’affiche s’il s’agit d’un disque ne portant aucun sous-titre.
I “
H
Angle
Pendant la lecture, on peut changer l’angle de prise de vue s’il s’agit d’un DVD
vidéo contenant des scènes prises sous plusieurs angles.
1 Pendant la lecture, appuyer sur la touche SET UP tout
en maintenant la touche SHIFT enfoncée.
L’écran de commande de fonction apparaît.
2 Sélectionner
sur la touche
appuyer sur la touche
ENTER.
3 Sélectionner le numéro
d’angle souhaité en agissant
sur la touche
Le nombre d’angles varie d’un disque
à l’autre.
en agissant
▲
ou ▼, puis
▲
ou ▼.
DDV
H
1
DDV
4 Appuyer sur la touche ENTER pour valider.
Pour quitter l’écran de commande de fonction, il suffit de presser la
touche SET UP tout en maintenant la touche SHIFT enfoncée ou de
presser simplement sur la touche RETURN.
Notes:
I On peut effectuer l’opération à l’étape 3 en pressant sur la touche ANGLE
de la télécommande.
(Sauter alors les étapes 1 et 2.)
I Cette fonction est possible seulement sur un disque à plusieurs angles.
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Fonctions avancées de DVD
5
F-36
*DV484W_FP34-3704.2.20, 17:5636
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Commande de fonction (suite)
H
Audio
Il y a beaucoup de méthodes différentes utilisées pour l’enregistrement audio
de DVD vidéo: multi-canal (plusieurs langues de dialogue), DTS, MPEG audio
et PCM linéaire. Ce produit offre beaucoup de possibilités audio parmi lesquelles
on peut choisir la plus adaptée au disque.
H
Surround virtuel 3-D
I On peut profiter de l’effet surround 3-D sur DVD enregistré selon le
procédé Dolby Digital.
I L’effet surround 3-D est réalisable même avec 3 enceintes.
1 Pendant la lecture, appuyer sur la touche SET UP tout
en maintenant la touche SHIFT enfoncée.
L’écran de commande de fonction apparaît.
2 Sélectionner
sur la touche
appuyer sur la touche
ENTER.
3 Sélectionner le type audio
souhaité en agissant sur la
touche
▲
ou ▼.
en agissant
▲
ou ▼, puis
2
D
1
5/
2
3/0
10
06
01: :––
ISH
2
N
CMP
2
L
H
hc15
.
hc15
.
4 Appuyer sur la touche ENTER pour valider.
Pour quitter l’écran de commande de fonction, il suffit de presser la
touche SET UP tout en maintenant la touche SHIFT enfoncée ou de
presser simplement sur la touche RETURN.
Notes:
I Cette fonction est possible seulement sur un disque à plusieurs types audio.
I Certains disques permettent de changer le type audio à partir du menu de
Fonctions avancées de DVD
disque (voir page 42).
I On peut effectuer la même opération à l’étape 3 avec la télécommande. Il
suffit de presser la touche SOUND tout en maintenant la touche SHIFT
enfoncée.
(Sauter les étapes 1 et 2.)
DDV
0010
DDV
0010
1 Pendant la lecture, appuyer sur la touche SET UP tout
en maintenant la touche SHIFT enfoncée.
L’écran de commande de fonction apparaît.
ON
N2CMP
L
hc15
2 Sélectionner en agissant
▲
sur la touche
appuyer sur la touche
ou ▼, puis
.
G
S
ON
BITRATE
ENTER
00 10
Mbps
SELECT
ENTER
RETURN
ENTER.
3 Sélectionner “ON” ou “OFF” en agissant sur la touche
▲
ou ▼.
4 Si on opte pour “ON”,
modifier le niveau en
agissant sur la touche
0
.
1
ou
ON
N2CMP
L
hc15
.
G
S
ON
BITRATE
ENTER
00 10
Mbps
SELECT
ENTER
RETURN
5 Appuyer sur la touche ENTER pour valider.
Pour quitter l’écran de commande de fonction, il suffit de presser la
touche SET UP tout en maintenant la touche SHIFT enfoncée ou de
presser simplement sur la touche RETURN.
Notes:
I L’effet de surround virtuel 3-D ne fonctionne pas lorsque la compression
est définie à “ON” (voir page 27).
I Le surround virtuel 3-D donne effet lors de l’écoute par casque.
I Le mode d’égaliseur passe en “FLAT” si l’effet surround 3-D est activé.
I On peut effectuer la même opération à l’étape 3 avec la télécommande. Il
suffit de presser la touche SURROUND. (Sauter les étapes 1 et 2.)
F-37
*DV484W_FP34-3704.2.20, 17:5637
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
Using the function control (continued)
H
Gamma numérique
Il s’agit d’une fonction qui améliore la qualité d’images numériques en
éclaircissant les parties obscures et sombres de l’image et sans altérer pourtant
les autres parties.
Procéder comme suit pour basculer entre “ON” et “OFF” et pour modifier le
niveau de gamma.
1 Pendant la lecture, appuyer sur la touche SET UP tout
en maintenant la touche SHIFT enfoncée.
L’écran de commande de fonction apparaît.
2 Sélectionner
sur la touche
appuyer sur la touche
ENTER.
G
en agissant
▲
ou ▼, puis
N2CMP
L
hc15
.
G
ON
S
ON
00 10
BITRATE
SELECT
ENTER
ENTER
Mbps
RETURN
3 Sélectionner “ON” ou “OFF” en agissant sur la touche
▲
ou ▼.
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
*DV484W_FP38-4204.2.20, 17:5638
4 Si on opte pour “ON”,
modifier le niveau en
agissant sur la touche
0
.
1 ou
N2CMP
L
hc15
.
G
ON
S
ON
00 10
BITRATE
SELECT
ENTER
ENTER
Mbps
RETURN
5 Appuyer sur la touche ENTER pour valider.
Pour quitter l’écran de commande de fonction, il suffit de presser la
touche SET UP tout en maintenant la touche SHIFT enfoncée ou de
presser simplement sur la touche RETURN.
Note:
On peut effectuer l’opération à l’étape 3 avec la télécommande. Il suffit de
presser la touche D. GAMMA tout en maintenant la touche SHIFT enfoncée.
(Sauter les étapes 1 et 2.)
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
Fonctions avancées de DVD
5
F-38
XL-DV484W
ZOOM:1
XL-DV555W
FRANÇAIS
Commande de fonction (suite)
H
Super-image numérique
Il s’agit d’une fonction qui améliore la qualité d’images numériques en renforçant
les détails et les contours d’objet dans l’image et en réduisant des parasites.
Procéder comme suit pour basculer entre “ON” et “OFF” et pour modifier le
niveau de super-image.
H
Zoom
Pendant la lecture, appuyer sur la touche ZOOM.
Voyant ZOOM
1
2
3
1 Pendant la lecture, appuyer sur la touche SET UP tout
en maintenant la touche SHIFT enfoncée.
L’écran de commande de fonction apparaît.
2 Sélectionner
sur la touche
S
en agissant
▲
ou ▼, puis
appuyer sur la touche
ENTER.
G
S
BITRATE
ON
ENTER
3 Sélectionner “ON” ou “OFF” en agissant sur la touche
▲
ou ▼.
4
Si on opte pour “ON”,
modifier le niveau en agissant
sur la touche 1 ou 0.
I Si c’est une image très
compliquée, porter le niveau à
I Pour obtenir les contours adoucis
d’objets, porter le niveau à
Fonctions avancées de DVD
I Le fait de régler le niveau sur
.
G
S
BITRATE
ON
ENTER
.
améliore la qualité d’image.
5 Appuyer sur la touche ENTER pour valider.
Pour quitter l’écran de commande de fonction, il suffit de presser la
touche SET UP tout en maintenant la touche SHIFT enfoncée ou de
presser simplement sur la touche RETURN.
Note:
On peut effectuer l’opération à l’étape 3 avec la télécommande. Il suffit de
presser la touche S. PICTURE tout en maintenant la touche SHIFT enfoncée.
(Sauter les étapes 1 et 2.)
DDV
00 10
Mbps
SELECT
ENTER
RETURN
DDV
00 10
Mbps
SELECT
ENTER
RETURN
I Chaque fois qu’on appuie sur la touche ZOOM, le taux de zoom change
comme suit: ZOOM: 1 (X 1.2)
Off.
ZOOM: 2 (X 1.5) ZOOM: 3 (X 2.0)
Il faut rappeler que ces taux sont donnés à titre approximatif.
I Lorsque l’image est agrandie, on peut la déplacer pour observer une
▲
partie souhaitée en agissant sur la touche de curseur
, ▼,1 ou 0.
Appuyer sur la touche 0.Appuyer sur la touche ▲.
Appuyer sur la
touche ZOOM.
Appuyer sur la touche 1.
Appuyer sur la touche ▼.
Notes:
I Il arrive que l’image agrandie soit distordue.
I L’agrandissement s’annule si on appuie sur la touche ou si on appuie sur
la touche SET UP tout en maintenant la touche SHIFT enfoncée.
I L’agrandissement s’annule automatiquement si on affiche une scène qui
permet de la changer en agissant sur la touche de curseur
▲
, ▼,
1 ou 0
I Il est impossible d’agrandir le sous-titre.
I Le voyant ZOOM passe de blanc en rouge lorsqu’on ne peut plus déplacer
l’image. Par exemple, si on appuie sur la touche de curseur
1
malgré l’image
déjà déplacée le plus à gauche.
4
5
6
7
8
9
10
SHARP TINSZA032AWZZ
.
F-39
*DV484W_FP38-4204.2.20, 17:5739
(Z)
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
1
2
Répétition
H
Répétition du titre
Exemple: répéter le titre en cours
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
3
4
5
6
7
8
9
10
SHARP TINSZA032AWZZ
H
Répétition du chapitre
Exemple: répéter le chapitre en cours
1 Reproduire le chapitre à répéter.
2 Appuyer sur la touche .
Pour annuler la répétition, appuyer deux fois sur la touche . Le voyant
C
” s’efface.
“
Note:
Certains disques ne permettent pas cette fonction.
1 Reproduire le titre à répéter.
2 Appuyer deux fois sur la
touche
Pour annuler la répétition, réappuyer sur la touche . Le voyant “T”
s’efface.
.
25/
83/
0
Note:
Certains disques ne permettent pas cette fonction.
H
Répétition A-B
1 Lorsque l’on atteint le début
d’une séquence qu’on
25/
83/
01
0
::3008
souhaite répéter, appuyer
sur la touche
tout en
maintenant la touche SHIFT
enfoncée.
I Le voyant “A” (répétition) apparaît.
I Ce point est enregistré comme point de départ (A).
2 Lorsque l’on atteint la fin de
la séquence à répéter,
appuyer sur la touche
25/
83/
01
0
::3008
tout en maintenant la touche
SHIFT enfoncée.
C
DDV
I La répétition se déclenche entre les deux points (A) et (B).
I Pour annuler la répétition A-B, appuyer sur la touche A B tout en
maintenant la touche SHIFT enfoncée. Le voyant “
Notes:
I La répétition A-B n’est pas autorisée avec une fonction multi-angle (voir
page 36).
I Certains disques ne permettent pas cette fonction.
AB
T
DDV
AB
DDV
AB
DDV
” s’efface.
Fonctions avancées de DVD
5
(Z)
*DV484W_FP38-4204.2.20, 17:5740
F-40
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Lecture des morceaux programmés
H
Lecture de chapitres programmés
On peut programmer jusqu’à 24 chapitres pour les reproduire dans un ordre
souhaité. (Impossible de programmer le titre.)
1 En mode d’arrêt, appuyer
sur la touche MEMORY/
DIMMER pour afficher
l’écran de programmation.
2 Sélectionner le titre en
agissant sur la touche de
curseur
appuyer sur la touche
ENTER.
▲
ou ▼, puis
Curseur
Notes:
I On peut utiliser les touches de recherche directe pour désigner le titre et le
chapitre.
I Il est impossible de programmer des disques ne portant pas de titre ou de
chapitres.
I Pour programmer consécutivement des titres ou chapitres, utiliser les
touches de recherche directe puis appuyer sur la touche ENTER.
I La programmation est impossible en mode de lecture ou de pause.
I Pour interrompre la programmation, appuyer sur la touche MEMORY/
DIMMER.
I Pour répéter le programme, appuyer sur la touche MEMORY/DIMMER puis
sur la touche 0.
I Il n’est pas autorisé de programmer des chapitres d’un autre titre.
3 Sélectionner le chapitre en agissant sur la touche de
curseur
I Le chapitre est inscrit dans la zone de confirmation.
I Renouveler les étapes 2 - 3 pour programmer d’autres chapitres.
I Pour effacer un chapitre programmé, sélectionner son numéro en
I Pour effacer tous les programmes, passer à la zone de confirmation,
Fonctions avancées de DVD
▲
ou ▼, puis appuyer sur la touche ENTER.
agissant sur la touche de curseur
touche CLEAR/DISPLAY. Pour revenir à la zone de sélection,
appuyer sur la touche 1.
puis presser pendant 3 secondes ou plus sur la touche CLEAR/
DISPLAY.
4 Appuyer sur la touche 0 pour déclencher la lecture.
Ajout de chapitres:
Suivre les étapes 1 - 3. Les nouveaux chapitres s’ajoutent à la suite de ceux
déjà programmés.
F-41
*DV484W_FP38-4204.2.20, 17:5741
Zone de sélection
0, ▲
ou ▼ puis appuyer sur la
Zone de
confirmation
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
Sélection de titres depuis le menu
On peut sélectionner des titres depuis le menu de titres que portent certains
DVD.
Paramétrage depuis le menu de disque
Certains DVD portent un menu de disque qui permet de sélectionner le soustitre, le type audio et le choix DTS ou MPEG audio et qui permet aussi d’être
activé ou désactivé.
H
Sous-titrage
Pour utiliser cette fonction, on devra avoir reproduit le disque partiellement ou
totalement.
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
1 En mode d’arrêt, appuyer sur la touche MENU pour
afficher le menu de disque.
2 Sélectionner le sous-titrage sur le menu en agissant
sur la touche
▲, ▼, 1
ou 0.
3 Appuyer sur la touche ENTER pour afficher les
langues pour le sous-titrage.
H
Pour sélectionner un titre
Pour utiliser cette fonction, on devra avoir reproduit le disque partiellement ou
totalement.
1 En mode d’arrêt, appuyer sur la touche TOP MENU
pour afficher le menu de titres.
2 Sélectionner le titre en agissant sur la touche
1
ou 0.
3 Appuyer sur la touche
la lecture.
Notes:
I Certains DVD utilisent le mot “menu d’accueil” au lieu de “menu de titres”.
I S’il s’agit d’un disque sans menu, rien n’apparaît sur l’écran malgré la
pression sur la touche TOP MENU.
I La procédure décrite ici est donnée à titre indicatif. Pour la procédure
correcte, se reporter aux instructions portées sur la pochette du disque.
I Le menu de titres n’apparaît pas s’il n’a pas été reproduit auparavant,
totalement ou partiellement, sur cet appareil.
*DV484W_FP38-4204.2.20, 17:5742
0
ou ENTER pour déclencher
▲, ▼,
4 Sélectionner la langue souhaitée en agissant sur la
touche
▲, ▼, 1
ou 0.
5 Appuyer sur la touche ENTER pour valider.
Renouveler la procédure ci-dessus pour effectuer
d’autres paramétrages (type audio, DTS, MPEG audio,
etc.).
Notes:
I La procédure décrite ici est donnée à titre indicatif. Pour la procédure
correcte, se reporter aux instructions portées sur la pochette du disque.
I En cours de lecture, on peut effectuer les mêmes opérations aux étapes 1
- 3. Il suffit de presser la touche SUBTITLE de la télécommande.
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
Fonctions avancées de DVD
5
F-42
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Lecture de CD vidéo/CD
F-43
CD vidéoAvant la lecture de CD vidéo
L’appareil peut reproduire des CD contenant des vidéos.
On peut profiter du son de qualité MD et de l’image de qualité VHS.
Grâce à la technologie de compression numérique, un disque de 12 cm permet
la lecture ininterrompue de 74 minutes.
Il est aussi possible de sélectionner des programmes sur CD vidéo à partir du
menu sur écran.
On trouvera les symboles ci-dessous sur le disque et sa pochette.
Symbole
Taille8 cm12 cm
Face de lecture1 face1 face
Enregistrement audioNumériqueNumérique
Enregistrement vidéo MPEG 1
(20 mn maxi)(74 mn maxi)
H Types de disques
Cet appareil accepte les CD vidéo supportant PBC (version 2.0)(PBC est
l’abréviation de “Contrôle de la lecture”).
On peut choisir l’un des deux types de lectures en fonction du disque.
Type de disqueCaractéristiques
VCD vidéo sans PBCLe son et la vidéo peuvent être reproduits en
(Version 1.1)suivant les mêmes opérations que CD audio.
CD vidéo avec PBCOutre la caractéristique ci-dessus (pour les
(Version 2.0)disques sans PBC), les CD avec PBC ont
Notes:
I Les CD vidéo sont enregistrés selon le système PAL ou NTSC.
I Il est impossible de reproduire les CDV (12 cm)
système analogique.
I Les CD photo et CD-ROM ne sont pas possibles à reproduire.
un menu s’affichant sur l’écran du téléviseur.
Il est possible de faire des jeux interactifs et
d’utiliser des logiciels à fonction de recherche
(lecture du menu). Il est aussi possible
d’afficher des images haute résolution ou des
images fixes normales.
enregistrés selon le
H Sélection du système vidéo
Le CD vidéo est enregistré selon le système PAL ou NTSC.
Sélectionner le système NTSC ou PAL selon le téléviseur ou le magnétoscope.
Se reporter à “Configuration pour la lecture du disque NTSC” à la page 22.
*DV484W_FP43-4604.2.20, 17:5743
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
Lecture de CD vidéo
Contrôle de lecture:
Les CD vidéo supportant le “contrôle de la lecture” peuvent afficher une image
fixe. Cette fonction est utilisable avec des logiciels CD vidéo à méthode de
lecture enregistrée. Il est possible de sélectionner les éléments à visionner
depuis le menu affiché sur l’écran de télé ou d’afficher des images fixes.
Allumer le téléviseur et régler l’entrée sur “VCR”.
H Lecture
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
l’appareil.
2 Appuyer sur la touche DVD/CD.
3 Appuyer sur la touche s1 et, avant 5 secondes, ouvrir
le tiroir 1 en pressant sur la touche
7
OPEN/CLOSE.
4 Mettre le disque en place, face étiquetée vers le haut.
Penser à placer le disque de 8 cm au centre du tiroir de disque.
12 cm
8 cm
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
*DV484W_FP43-4604.2.20, 17:5744
5 Appuyer sur la touche
le tiroir 1.
7
OPEN/CLOSE pour fermer
6 Placer des disques sur les tiroirs 2 - 5 en renouvelant
les étapes 3 - 5.
7 Pour sélectionner le premier disque à écouter,
appuyer sur l’une des touches s
secondes, appuyer sur la touche 0 pour déclencher
la lecture.
I La lecture commence par le morceau 1 du disque sélectionné.
Lorsque ce disque est terminé, l’appareil passe automatiquement
au suivant.
I Lorsque le cinquième disque est terminé, l’appareil se met en arrêt.
I L’appareil sautera un tiroir vide (1 - 5) et passera au suivant.
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
1 -
s
5
et, avant 5
Lecture de CD vidéo/CD
5
F-44
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Lecture de CD vidéo (suite)
Pour interrompre la lecture:
Appuyer sur la touche 6 / STILL de la télécommande.
Pour reprendre la lecture, appuyer sur la touche 0.
Pour arrêter la lecture:
Appuyer sur la touche H.
Pour remplacer le disque en arrêt:
Appuyer sur la touche s 1 - s 5 qui correspond au disque en arrêt et, avant 5
secondes, appuyer sur la touche 7 OPEN/CLOSE et remplacer le disque.
Pour retirer le disque:
En mode d’arrêt, appuyer sur la touche s 1 - s 5 correspondant au disque et,
avant 5 secondes, appuyer sur la touche
Notes:
I Le contrôle de la lecture permet de lire un CD vidéo en fonction des
instructions enregistrées sur le disque. Les opérations “précédent”, “suivant”,“retour” et “sélection” peuvent différer selon les CD.
I Certains CD vidéo peuvent avoir une pause automatique enregistrée. Sur
de tels disques, l’écran sera automatiquement arrêté à ce point de pause.
I Si les images de CD vidéo laissent à désirer, le disque peut être rayé ou
encrassé. On le remplacera par un autre en bon état.
7
OPEN/CLOSE.
Attention:
I Mettre un seul disque sur un tiroir.
I Éviter d’utiliser des disques aux formats spéciaux (coeur ou octogone).
L’appareil peut mal fonctionner.
I Ne pas pousser le tiroir en cours de mouvement.
I Ne pas tourner le disque à la main. Il peut se produire un mauvais
fonctionnement.
I S’il se produit une panne de courant alors que le tiroir est ouvert, attendre
le rétablissement du courant.
I Si on arrête le tiroir par force, l’appareil ne fonctionnera plus en affichant
“ER-CD20” pendant 3 secondes. Si le cas se présente, appuyer sur la toucheON/STAND-BY pour passer en attente et rallumer l’appareil.
I Si l’utilisation de disques peut parasiter des émissions télé ou radio, éloigner
l’appareil du téléviseur ou du poste de radio.
I S’il s’agit d’un disque endommagé, encrassé ou mis à l’envers, l’appareil
ne le produira pas.
H Pour la lecture sans activer la fonction PBC (CD
vidéo avec PBC seulement)
On peut reproduire un CD vidéo avec PBC sans activer le contrôle de lecture.
Dans ce cas, le menu n’apparaît pas et le disque est lu comme CD vidéo sans
PBC.
En mode d’arrêt, appuyer sur la touche
( 2 / 4 )
pour annuler le mode PBC. Appuyer sur la
touche 0 pour déclencher la lecture.
2 4 PRESET
W W
W
W W
Lecture de CD vidéo/CD
F-45
*DV484W_FP43-4604.2.20, 17:5745
Notes:
I La fonction PBC ne peut pas être annulée en cours de lecture.
I Certains CD vidéo avec PBC ne sont pas reproduits si le mode PBC est
désactivé.
I L’arrêt de la lecture rétablit automatiquement le mode PBC.
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
Lecture CD
Cet appareil permet aussi de reproduire les CD-R et les CD-RW audio, mais
non d’enregistrer dessus.
Certains CD-R et CD-RW audio ne peuvent pas être reproduits selon leur état
ou l’équipement d’enregistrement.
H Lecture CD
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
l’appareil.
2 Appuyer sur la touche DVD/CD.
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
3 Appuyer sur la touche s
le tiroir 1 en pressant sur la touche
1
et, avant 5 secondes, ouvrir
7
OPEN/CLOSE.
4 Mettre le disque en place, face étiquetée vers le haut.
Penser à placer le disque de 8 cm au centre du tiroir de disque.
8 cm
5 Appuyer sur la touche
le tiroir 1.
Nombre de morceaux sur
le CD dont le numéro
clignote
“” apparaît.
12 cm
7
OPEN/CLOSE pour fermer
Temps de lecture sur le
CD dont le numéro
clignote
6 Placer des disques sur les tiroirs 2 - 5 en renouvelant
les étapes 3 - 5.
7 Appuyer sur la touche 0 pour déclencher la lecture.
Voyant de lecture CD
Lecture de CD vidéo/CD
5
*DV484W_FP43-4604.2.20, 17:5746
F-46
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Lecture de CD vidéo/CD
F-47
Lecture CD (suite)
I La lecture commence par le morceau 1 du disque 1. Lorsque le disque est
terminé, l’appareil passe automatiquement au suivant.
I Après la lecture du 5e disque, l’appareil se met en arrêt.
I L’appareil sautera un tiroir vide et passera au suivant.
Pour remplacer le disque en arrêt:
Appuyer sur la touche s 1 - s 5 qui correspond au disque en arrêt et, avant 5
secondes, appuyer sur la touche
Pour retirer le disque:
En mode d’arrêt, appuyer sur la touche s 1 - s 5 correspondant au disque et,
avant 5 secondes, appuyer sur la touche
Mise sous tension automatique:
À la pression de l’une des touches suivantes, l’appareil s’allume.
I Touche DVD/CD (appareil principal et télécommande): l’appareil s’allume
et la fonction “DVD/CD” s’active.
I Touche 0 (appareil principal et télécommande): l’appareil s’allume et la
lecture du dernier support utilisé (DVD/CD, TAPE, TUNER, VIDEO) se
déclenche.
H La lecture à partir du morceau souhaité
Il est possible de commencer la lecture par un morceau favori.
1
En mode d’arrêt, appuyer sur la touche
correspondant au disque souhaité, puis sur la touche
0
pour déclencher la lecture.
2 Sélectionner le morceau souhaité en agissant sur la
touche 5 3 PRESET
lecture se déclenche automatiquement.
I On peut effectuer la même opération en agissant sur la touche 5/
3 ou 2
I On peut aussi sélectionner le morceau souhaité en agissant sur la
touche 0 - 9 et en pressant sur la touche 0 de la télécommande.
I Lorsque l’appareil termine le disque contenant le morceau désigné,
il passe automatiquement au disque suivant.
/4 de la télécommande.
7
OPEN/CLOSE et remplacer le disque.
7
OPEN/CLOSE.
s 1 - s 5
X X
X ou 2 4 PRESET
X X
WW
W. La
WW
H Pour localiser un morceau
Pour passer au morceau suivant:
En cours de lecture, appuyer pendant moins de 1,5 seconde sur la tou-
4
che 2I On peut passer directement au morceau souhaité en agissant à plusieurs
PRESET W
reprises sur la touche 2 4 PRESET W.
.
Pour repasser le morceau en cours:
En cours de lecture, appuyer pendant moins de 1,5 seconde sur la touche 5 3I On peut passer directement au morceau souhaité en agissant à plusieurs
Notes:
I On peut localiser un morceau sur un seul disque et non sur plusieurs.
I La touche 5/3 ou 2/4 de la télécommande permet la même
opération.
PRESET X
reprises sur la touche 5 3 PRESET X.
.
H Pour localiser un passage souhaité
Avance rapide:
En cours de lecture, appuyer pendant plus de 1,5 seconde sur la touche
24 PRESET W.
Inversion:
En cours de lecture, appuyer pendant plus de 1,5 seconde sur la touche
5 3 PRESET X.
I Il y a deux vitesses disponibles. Chaque fois qu’on appuie sur la touche
5 3 PRESET X ou 2
suit:
1 ( 2 environ) 2 ( 8 environ) 3 ( 32 environ)
Notes:
I La lecture normale reprend dès la pression de la touche 0.
I On peut localiser un passage sur un seul disque et non sur plusieurs.
I Lorsque l’opération d’avance rapide atteint la fin du disque, l’appareil passe
au CD suivant pour le reproduire. Lorsque l’opération d’inversion atteint le
début du disque, ce dernier est reproduit automatiquement.
I La touche 5/3 ou 2
opération.
I Cette fonction n’est pas possible avec un disque MP3/WMA.
4 PRESET W, la vitesse change comme
/4 de la télécommande permet la même
*DV484W_FP47-5104.2.20, 17:5747
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
CD Playback (continued)
H Lecture au hasard
Les morceaux sur les disques peuvent être reproduits automatiquement dans
un ordre aléatoire.
Pour reproduire tous les morceaux (5 disques maxi):
Appuyer sur la touche RANDOM de la télécommande.
Pour reproduire tous les morceaux du disque sélectionné:
1. Appuyer sur l’une des touches s 1 - s 5.
2. Avant 5 secondes, appuyer sur la touche CD DIRECT PLAY de l’appareil
principal.
3. Appuyer sur la touche RANDOM de la télécommande.
Pour annuler la lecture au hasard:
Appuyer sur la touche 0.
Notes:
I
Si on appuie sur la touche 2 4 PRESET W (2/4) pendant la lecture au
hasard, on peut passer à un morceau suivant sélectionné par l’opération au
hasard. Mais la touche 5 3 PRESET X (5/3) ne permet pas de repasser
au morceau précédent. L’appareil repasse alors au début du morceau en cours.
I Lors de la lecture au hasard, l’appareil reproduit des morceaux dans un
ordre aléatoire. (Il est impossible de spécifier un ordre.)
L’appareil sautera des disques DVD, MP3 et WMA et arrêtera la lecture au hasard.
I
I Cette fonction n’est pas autorisée avec les disques WMA, MP3 et DVD.
I La répétition n’est pas autorisée pendant la lecture au hasard.
Attention:
Après la répétition ou la lecture au hasard, penser à appuyer sur la touche ■.
Dans le cas contraire, l’appareil lira le ou les disques indéfiniment.
H Répétition
On peut effectuer la répétition de CD comme suit.
Agir à plusieurs reprises sur la touche de la télé-
commande.
Répétition de tous les disques
Répétition d’un morceau
Pour annuler la répétition:
Agir sur la touche pour éteindre le voyant ” ”.
Lecture normale
Répétition d’un disque
H Répétition A-B
1 Lorsque l’on atteint le début d’une séquence qu’on
souhaite répéter, appuyer sur la touche
maintenant la touche SHIFT enfoncée.
I Le voyant “” (répétition) apparaît.
I Ce point est enregistré comme point de départ (A).
2
Lorsque l’on atteint la fin de la séquence à répéter, appuyer sur
la touche
I La répétition se déclenche entre les deux points (A) et (B).
I Pour annuler la répétition A-B, appuyer sur la touche A
maintenant la touche SHIFT enfoncée. Le voyant “
Notes:
I Cette fonction n’est pas autorisée sur les disques WMA et MP3.
I La lecture au hasard n’est pas autorisée pendant la répétition.
tout en maintenant la touche SHIFT enfoncée.
tout en
B tout en
” s’efface.
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Lecture de CD vidéo/CD
5
F-48
*DV484W_FP47-5104.2.20, 17:5848
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Lecture CD (suite)
H Lecture des morceaux programmés
Parmi les disques 1 à 5 et les morceaux 1 à 99, on peut sélectionner 32
morceaux (maxi) pour la lecture dans un ordre souhaité.
4 Renouveler les étapes 2 - 3 pour d’autres morceaux.
32 morceaux au total sont programmables
En cas d’erreur, on peut effacer des morceaux programmés. Pour cela,
on passe d’abord à la confirmation en agissant sur la touche de curseur
0, puis appuyer sur la touche CLEAR/DISPLAY. Pour revenir à la
sélection et recommencer, appuyer sur la touche 1. En mode de
confirmation, vérifier des morceaux programmés en agissant sur la
touche de curseur ▲ ou ▼.
Sélection du morceau
Confirmation du morceau
.
Lecture de CD vidéo/CD
1 En mode d’arrêt, appuyer sur la touche MEMORY/
DIMMER
2 Appuyer sur l’une des touches
sélectionner un disque
3 Sélectionner le morceau souhaité en agissant sur la
touche
On peut aussi utiliser les touches 0 - 9.
F-49
*DV484W_FP47-5104.2.20, 17:5849
.
▲ ou ▼
, puis appuyer sur la touche ENTER
Disque sélectionné
Disque sélectionné
5 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche 0.
Ajout de morceaux au programme:
Si un programme a été stocké préalablement, suivre les étapes 1 - 3 pour ajouter
des morceaux. Ces derniers seront stockés à la suite du programme d’origine.
Effacement des morceaux programmés:
1. En mode d’arrêt, appuyer sur la touche MEMORY/DIMMER.
2. Appuyer sur la touche
3. Sélectionner le morceau en agissant sur la touche ▲ ou ▼.
4. Appuyer enfin sur la touche CLEAR/DISPLAY.
Notes:
I L’appareil sautera des tiroirs vides ou contenant des disques DVD ou MP3.
I L’ouverture de tiroirs annule la séquence programmée.
I Les morceaux programmés ne s’effacent pas même si on passe en attente
avec la touche ON/STAND-BY.
I La lecture au hasard n’est pas utilisable pour la lecture des morceaux
programmés.
I La programmation une fois faite reste dans la mémoire. Toutefois, si on
arrête l’appareil et appuie sur la touche 0, la lecture ordinaire de CD se
s 1 - s 5
pour
.
.
déclenche. Pour relancer la lecture des morceaux programmés, on pressera
sur la touche MEMORY/DIMMER puis sur la touche 0.
I Pour interrompre la procédure de programmation, appuyer sur la touche
MEMORY/DIMMER.
I Cette fonction n’est pas autorisée sur les disques WMA et MP3.
I Les touches de recherche directe de la télécommande permettent aussi de
sélectionner des morceaux.
I Si, en mode de confirmation, on presse la touche CLEAR/DISPLAY pendant
2 secondes ou plus, tous les morceaux programmés s’effacent.
I Pendant la répétition, on ne peut pas passer en mode de programmation.
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
0
pour passer
à la
confirmation.
Disque MP3/WMA
MP3
MP3, un format de compression, se développe en MPEG Audio Layer 3.
MP3 est un code audio qui permet de compresser des données audio de façon
significative sans altérer la qualité sonore.
WMA
Il s’agit de fichiers au format de système avancé, qui comprennent ceux
compressés au moyen de Windows Media Audio Codec. WMA a été développé
par Microsoft en tant que format audio pour Windows Media Player.
Notes:
I L’appareil prend plus de temps (environ 20 à 90 secondes) pour lire un
disque MP3/WMA qu’un CD ordinaire à cause de la structure des
informations.
I Le voyant “
I Le voyant WMA s’allume si l’appareil détecte un disque WMA.
I Cet appareil supporte MPEG 1 Layer 3, MPEG 2 Layer 3 et des fichiers
VBR.
I Pendant la lecture de fichiers VBR, le temps affiché peut différer du temps
réel.
I Utiliser un téléviseur pour voir le dossier MP3/WMA.
” s’allume si l’appareil détecte un disque MP3.
H Recherche directe du morceau MP3/WMA
On peut sélectionner le morceau souhaité avec les touches de recherche directe.
1 En mode d’arrêt, appuyer sur la touche
s 1 - s 5
puis
sur la touche 0 pour sélectionner le disque.
2 Sélectionner le morceau souhaité en agissant sur les
touches de recherche directe
Numéro du morceau avant la pression sur la touche ENTER
I Les touches de recherche directe permettent de sélectionner
n’importe quel morceau.
I Pour désigner un numéro 10 ou supérieur, taper directement le
numéro dans l’ordre.
A.Pour choisir 13 par exemple
1 Appuyer sur la touche “1”.
2 Appuyer sur la touche “3”.
.
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
H Lecture de disques MP3/WMA
1 Sélectionner le dossier en agissant sur la touche de
curseur
TER.
1, 0, ▲ ou ▼
2 Sélectionner le morceau en agissant sur la touche
de curseur
1, 0, ▲ ou ▼
3 Appuyer sur la touche ENTER pour déclencher la lec-
ture.
Pour interrompre la lecture:
Appuyer sur la touche 6 / STILL de la télécommande.
Pour reprendre la lecture, appuyer sur la touche
Note:
L’afficheur indique le numéro de morceau.
*DV484W_FP47-5104.2.20, 17:5850
, puis appuyer sur la touche EN-
.
0
.
B.Pour choisir 30 par exemple
1 Appuyer sur la touche “3”.
2 Appuyer sur la touche “0”.
Numéro du morceau après la pression sur la touche ENTER
3
Appuyer sur la touche ENTER pour déclencher la lecture.
La lecture du morceau sélectionné se déclenche. Lorsque le disque contenant
ce morceau est terminé, l’appareil passe automatiquement au disque suivant.
Pour arrêter la lecture:
Appuyer sur la touche ■.
Notes:
I On peut déclencher la lecture du morceau sélectionné pendant la lecture. Il
suffit de le sélectionner avec les touches de recherche directe et de presser
ensuite sur la touche ENTER.
I On ne peut pas désigner un numéro supérieur au nombre de morceaux
enregistrés sur le disque.
I La recherche directe n’est pas autorisée pendant la lecture au hasard.
I Penser à appuyer sur la touche ENTER après la recherche directe. Le
morceau ne sera pas recherché.
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
Lecture de CD vidéo/CD
5
F-50
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Lecture de CD vidéo/CD
Disque MP3/WMA (suite)
H Saut pendant la lecture
55
1 Appuyer sur la touche
3 3
5
3 PRESET
55
3 3
pour passer au morceau précédent et sur la touche
22
44
2
4 PRESET
22
44
WW
W (
WW
22
2 /
22
4 4
4)
pour passer au morceau
4 4
suivant dans le même dossier.
H Recherche rapide pendant la lecture
1 Appuyer pendant plus de 1,5 seconde sur la touche
55
3 3
5
3 PRESET
55
3 3
44
4)
.
44
I La vitesse change à chaque pression.
1 ( x 2 ) 2 ( x 8 ) 3 ( x 32 )
XX
X
XX
(
55
5 /
55
3 3
3) ou
3 3
22
2
22
H Répétition
1 Appuyer, en cours de lecture, sur la touche R.
I Le type de répétition change à chaque pression:
T (Répétition d’un morceau) (Répétition d’un dossier)
Répétition annulée Répétition de tout
XX
55
X
(
5 /
XX
55
44
4 PRESET
44
WW
W (
WW
3 3
3)
3 3
2 2
2 /
2 2
Notes:
I Placer, en cours de lecture, le curseur sur un autre morceau qui sera
reproduit automatiquement après 10 secondes d’inactivité.
I Selon les disques, les plages MP3/WMA peuvent ne pas être reproduites
dans l’ordre d’enregistrement.
I L’appareil peut détecter jusqu’au 8e niveau dans l’arborescence du disque
MP3.
I Cet appareil peut détecter jusqu’à 256 morceaux.
I L’appareil est compatible avec des disques multi-session. S’il s’agit d’un
disque dont la première session contient des morceaux au format de CD
audio, l’appareil interprète ce disque comme CD audio et reproduit
seulement ces morceaux.
I L’appareil prendra plus de temps pour lire l’information TOC du disque MP3/
WMA qui contient beaucoup de dossiers. La structure de dossiers peut
aussi affecter la lecture de TOC.
I Le titre de dossiers ou de morceaux est reconnu seulement jusqu’à 8
caractères. Certains caractères ou symboles ne s’affichent pas
correctement.
I On peut entendre du bruit pendant la lecture de disques MP3 qui ont été
enregistrés à une grande vitesse.
I L’appareil ne peut pas reproduire correctement des disques qui contiennent
à la fois des fichiers MP3 et WMA. L’appareil s’adapte à un seul format
suivant la condition d’enregistrement. Utiliser donc un disque contenant
des fichiers d’un seul format.
I Le temps écoulé sur le disque WMA n’est pas correct pendant l’opération
de recherche rapide (x8 ou x32).
F-51
*DV484W_FP47-5104.2.20, 17:5851
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
Faire du karaoké
On peut faire du karaoké avec DVD, CD vidéo, CD, disques MP3, tuner,
cassettes et autres sources en branchant un microphone en option sur l’appareil.
1 Régler les commandes MIC LEVEL sur MIN pour
protéger les enceintes contre un bruit de choc et pour
réduire des parasites.
2 Brancher un micro à la prise MIC 1 ou MIC 2 ou deux
micros pour chanter en duo.
I Utiliser un micro doté d’une fiche de 6,3 mm et ayant une impédance
de 600 ohms.
I Utiliser un adaptateur de fiche s’il s’agit d’un micro ayant une fiche
de 3,5 mm de diamètre.
3
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
4 Sélectionner la source en pressant sur la touche DVD/
CD, TUNER (BAND), TAPE ou VIDEO/AUX.
5 Ajuster le volume de la source en agissant sur la
commande VOLUME.
6 Pour augmenter le volume de deux micros, tourner la
commande MIC LEVEL vers MAX. Vers MIN pour l’effet
contraire.
7 Pour amplifier ou réduire l’effet d’écho, appuyer sur
la touche ECHO
Notes:
I Si on chante trop haut au micro, la voix peut être distordue suivant
l’équipement connecté. Si le cas se présente, baisser le volume du micro.
I S’il s’agit d’un micro très sensible, il peut se produire un hurlement.
I Préférer un micro unidirectionnel qui est plus adapté pour la voix.
I Le volume de deux micros se règle en même temps. Utiliser des deux
micros à mêmes caractéristiques.
En cas d’interférences:
I Baisser le volume du microphone.
I Modifier la direction du microphone.
I Réduire le volume sur l’appareil principal.
I Éloigner le microphone des enceintes.
I Éloigner les microphones l’un de l’autre.
Attention:
I En période de non-emploi, débrancher le microphone de la prise MIC.
I
Pour brancher ou débrancher le microphone, régler la commande MIC LEVEL sur MIN.
I Pour utiliser un seul microphone, débrancher l’autre.
+ ou – de la télécommande.
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Karaoké
5
F-52
*DV484W_FP52-5304.2.20, 17:5852
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Faire du karaoké (suite)
H Pour changer le mode audio
On peut commuter le son de sources parmi les modes STEREO, L-CH, R-CH,
et V-CANCEL (VOCAL CANCEL).
Le mode audio s’utilise lorsque les deux canaux émettent des signaux
différents.
Pour afficher le mode audio souhaité, agir sur la
touche KARAOKE tout en maintenant la touche
SHIFT de la télécommande enfoncée.
Chaque fois que la touche KARAOKE est pressée, le
mode change comme suit:
Notes:
I Utiliser des disques stéréo. Un disque mono ne servira pas.
I La voix d’origine enregistrée sur le disque ou la cassette sera entendue à
un faible niveau.
Notes pour les disques à son multiplex:
Il s’agit de disques sur lesquels la voix principale et la musique de fond sont
enregistrées sur l’un des deux canaux et l’autre ne porte que la musique.
I Cette fonction ne marche pas correctement si le disque n’est pas du type
ci-dessus.
I Cette fonction ne marche pas non plus s’il s’agit d’un disque dont le canal
droit contient la musique et l’autre la voix.
STEREOL-CH
STEREOL’appareil reproduit le son stéréo des deux canaux.
L-CHLe canal gauche est reproduit.
R-CHLe canal droit est reproduit.
V-CANCEL La voix principale est réduite.
Notes:
Karaoké
I Le mode audio a été réglé par défaut sur “STEREO”.
” apparaît s’il ne s’agit pas du mode STEREO.
I “
I Le réglage restera inchangé même si on change de disque, si on passe en
attente ou enfin si on passe de la fonction CD à une autre.
I Pour reproduire un disque à son multiplex sur lequel la voix et la musique
sont enregistrées séparément, sélectionner le mode audio à volonté.
H Pour utiliser une source stéréo pour karaoké
On peut utiliser des disques ou des cassettes ordinaires comme source de
karaoké en baissant le niveau de la voix principale.
Tout en maintenant la touche SHIFT de la télécommande enfoncée, agir
sur la touche KARAOKE pour afficher “V-CANCEL”.
” apparaît.
“
F-53
*DV484W_FP52-5304.2.20, 17:5853
R-CH
V-CANCEL
H Enregistrement mixé sur une cassette
Il est possible d’enregistrer le son du micro et la source (DVD/CD, TUNER ou
VIDEO/AUX).
1.
Suivre les étapes 1 - 3 de “Faire du karaoké” à la page 52.
2. Sélectionner la source audio en appuyant sur la touche DVD/CD, TUNER
(BAND) ou VIDEO/AUX.
3. Mettre une cassette dans le compartiment en tournant la face A vers soi.
4. Suivre les étapes 5 - 7 de “Faire du karaoké” à la page 52.
5. Appuyer sur la touche
6. Appuyer sur la touche I6.
7. Appuyer sur la touche 0 pour l’enregistrement sur la face A ou sur la touche
1 pour la face B.
pour choisir une face ou les deux.
H Pour enregistrer seulement le son de micro
1.
Suivre l’étape 1 ci-dessus.
2.
Afficher “TAPE” en agissant sur la touche TAPE.
3.
Suivre les étapes 3 - 7.
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
Écoute de la radio
Mise sous tension automatique:
À la pression de l’une des touches suivantes, l’appareil s’allume.
I Touche TUNER (BAND) (appareil principal et télécommande): l’appareil
s’allume et la fonction “TUNER” s’active.
I Touche 0 appareil principal et télécommande: l’appareil s’allume et la
dernière fonction est reprise (DVD/CD, TAPE, TUNER, VIDEO).
H Accord
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
l’appareil.
2 Appuyer à plusieurs reprises sur la touche TUNER
(BAND) pour sélectionner une gamme d’ondes
souhaitée (FM ou AM).
3 Appuyer sur la touche TUNING (X ou W) pour faire
l’accord sur la station souhaitée.
Accord manuel:
Appuyer sur la touche TUNING autant de fois qu’il est nécessaire
pour régler le tuner sur la station.
Accord automatique:
Si on presse la touche TUNING plus de 0,5 seconde, le tuner part en
recherche et se cale sur la première station qu’il capte.
Notes:
I La recherche automatique s’arrêtera dès qu’il se produira des
parasites.
I Le balayage automatique sautera des stations à faible puissance.
I Pour arrêter la recherche, réappuyer sur la touche TUNING.
Pour recevoir une émission FM stéréo:
Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour allumer le voyant “ST”.I “j” apparaît lorsque l’émission FM captée est en stéréo.
Voyant de mode FM stéréo
Voyant de réception en FM stéréo
I Si la réception en FM n’est pas bonne, appuyer sur la touche TUNER (BAND)
pour éteindre “ST”. La réception passe en mono, mais le son devient plus
clair.
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Radio
5
*DV484W_FP54-5504.2.20, 17:5854
F-54
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Radio
Écoute de la radio (suite)
H Mise en mémoire d’une station
Il est possible de stocker 40 stations en PO et en FM et de les rappeler par la
simple pression d’une touche (accord de présélection).
1 Suivre les étapes 1 - 3 dans “Accord” à la page 54.
2
Appuyer sur la touche MEMORY/SET (MEMORY/DIMMER)
pour passer en mode de sauvegarde de présélection.
3 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche PRESET
(X ou W ) pour sélectionner le numéro de
présélection.
Stocker des stations en mémoire dans l’ordre à partir du canal de
présélection 1.
4
Avant 30 secondes, appuyer sur la touche MEMOR Y/SET
(MEMORY/DIMMER) pour mettre la station en mémoire.
H Pour balayer les stations préréglées
On peut balayer les stations mises en mémoire automatiquement (balayage
dans la mémoire de présélection).
1.
Appuyer pendant plus de 0,5 seconde sur la touche PRESET (X ou W).
Les numéros de présélection se mettent à clignoter et l’appareil se cale sur
chaque station pendant 5 secondes.
2. Réappuyer sur la touche PRESET (X ou W) lorsque la station souhaitée
est localisée.
1
2
3
4
5
6
7
8
Si le voyant “MEMORY” et le voyant de numéro de présélection
s’éteignent avant la mise en mémoire de la station, renouveler
l’opération depuis l’étape 2.
5 Renouveler les étapes 1 - 4 pour mémoriser d’autres
stations ou remplacer une station mise en mémoire.
Une nouvelle station remplace celle déjà mise en mémoire.
Note:
La fonction de protection conserve les stations en mémoire pendant
plusieurs heures même s’il se produit une panne de courant ou un
débranchement de l’appareil.
H Rappel d’une station mémorisée
Sélectionner la station souhaitée en appuyant sur la touche PRESET
(X ou W) pendant moins de 0,5 seconde.
F-55
*DV484W_FP54-5504.2.20, 17:5855
H Pour effacer toute la mémoire
1. Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour mettre l’appareil en mode
d’attente.
2. Tout en maintenant les touches I6 et X-BASS/DEMO enfoncées, appuyer
sur la touche CLOCK/TIMER pour afficher “TUNER CL”.
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
9
10
SHARP TINSZA032AWZZ
(Z)
1
2
3
4
Écoute d’une cassette
Avant la lecture:
I Pour assurer la meilleure qualité sonore, utiliser des
cassettes normales ou à faible bruit. (Les cassettes métal
ou CrO
sont déconseillées.)
I Éviter d’utiliser les cassettes C-120 ou les cassettes de
I Avant de mettre une cassette dans le compartiment, tendre
2
mauvaise qualité. L’appareil risque de mal fonctionner.
la bande magnétique avec un crayon ou un stylo à bille.
Lecture de la cassette
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
l’appareil.
2 Appuyer sur la touche TAPE.
3 Ouvrir le compartiment de
cassette en pressant sur la
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
zone marquée “7 PUSH
5
EJECT”.
4 Mettre une cassette dans le
6
compartiment en tournant la
face A vers soi.
7
8
9
10
SHARP TINSZA032AWZZ
(Z)
*DV484W_FP5604.2.20, 17:5956
5 Appuyer sur la touche pour sélectionner
une face ou deux faces.
… Pour écouter les deux faces.
Pour reproduire les deux faces (
commence par la face B, la face A ne sera pas lue.
… Pour répéter les deux faces.
… Pour écouter une seule face.
6 Appuyer sur la touche
1
touche
Lecture avant
Mise sous tension automatique:
À la pression de l’une des touches suivantes, l’appareil s’allume.
I Touche T APE (appareil principal et télécommande): l’appareil s’allume et la
fonction “TAPE” s’active.
I Touche
dernière fonction est reprise (DVD/CD, TAPE, TUNER, VIDEO).
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
pour la face B.
0
(appareil principal et télécommande): l’appareil s’allume et la
), commencer par la face A. Si on
0
pour écouter la face A ou la
Lecture arrière
Lecture de la cassette
5
F-56
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Écoute d’une cassette (suite)Enregistrement sur la cassette
H Diverses fonctions de la cassette
Fonction
Lecture de
la face A
Lecture de
la face B
Arrêt
Avance
rapide/
inversion
Appareil
principal
Télécom-
mande
Attention:
I Pour retirer la cassette, appuyer sur la touche H et ouvrir le compartiment.
Enregistrement sur la cassette
I S’il se produit une panne de courant pendant le fonctionnement de la
cassette, la tête de lecture restera engagée avec la bande magnétique et
le compartiment de cassette ne s’ouvrira pas. Il faut attendre le
rétablissement du courant.
Opération
Presser en mode d’arrêt.
Presser en mode d’arrêt.
Presser en mode de
lecture, avance rapide
ou inversion.
Presser en mode de
lecture ou d’arrêt.
Avant l’enregistrement:
I Avant tout enregistrement important, faire un essai pour s’assurer que
l’enregistrement se fait correctement.
I SHARP n’est pas tenu responsable de tout dommage (ou perte
d’enregistrement) qui pourrait résulter d’un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
I On peut agir sur les commandes de volume ou de son sans affecter le
niveau d’enregistrement (contrôle sonore variable).
I Pour l’enregistrement, utiliser seulement des cassettes normales
et non cassettes métal ou CrO
2.
Languette contre l’effacement:
I Avant de faire un enregistrement, vérifier la présence de la languette
qui, une fois retirée, interdira un enregistrement ou un effacement
accidentels.
I Pour protéger l’enregistrement, retirer la languette. Pour effectuer un
nouvel enregistrement, couvrir le trou d’un morceau de bande adhésive.
Face A
Languette pour
la face B
Languette pour
la face A
F-57
*DV484W_FP57-6104.2.20, 17:5957
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
Recording to a cassette tape (continued)
H Enregistrement à partir de DVD
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
l’appareil
.
2 Mettre une cassette dans le compartiment en tournant
la face A vers soi
Enrouler l’amorce où l’enregistrement ne se fait pas.
.
3 Appuyer sur la touche DVD/CD et mettre un disque
souhaité en place
4 Appuyer sur l’une des touches s
sélectionner le disque.
.
1 - s 5
pour
5 Appuyer sur la touche 0 pour déclencher la lecture
de DVD.
Le disque démarre automatiquement dès la fermeture du tiroir s’il supporte
le démarrage automatique. On n’a pas besoin de presser sur la touche 0.
6 Appuyer sur la touche pour sélectionner une face
ou les deux faces.
… Pour enregistrer sur les deux
faces.
… Pour enregistrer sur une seule
face.
7 Appuyer sur la touche
L’enregistrement est mis en pause.
I6.
8 En cours de lecture, appuyer sur la touche 0 pour
déclencher l’enregistrement
sur la face A ou sur la touche
1 pour la face B.
Pour arrêter l’enregistrement:
Appuyer sur la touche ■.I Seule la cassette se met alors en arrêt. Pour arrêter le DVD, réappuyer sur
la touche ■.
I En fin de lecture de DVD, la cassette ne s’arrête pas. On devra appuyer sur
la touche ■ pour l’arrêter.
Enregistrement sur la cassette
5
F-58
*DV484W_FP57-6104.2.20, 17:5958
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Enregistrement sur la cassette (suite)
H Enregistrement à partir de disques MP3/WMA
On peut enregistrer 5 disques de suite.
Enregistrement sur la cassette
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
l’appareil
.
2 Mettre une cassette dans le compartiment en tournant
la face A vers soi
Enrouler l’amorce où l’enregistrement ne se fait pas.
.
3 Appuyer sur la touche DVD/CD et mettre un disque
souhaité en place
.
4 Sélectionner le disque à enregistrer en appuyant sur
1 - s 5
la touche correspondante s
la touche
00
0. La lecture se déclenche
00
, puis appuyer sur
.
5 Appuyer sur la touche pour sélectionner une face
ou les deux faces.
… Pour enregistrer sur les deux
faces.
… Pour enregistrer sur une seule
face.
6 Appuyer sur la touche
L’enregistrement est mis en pause.
7
Sélectionner le numéro du morceau souhaité en
agissant sur la touche directe (0-9) de la télécommande.
I6.
8 Appuyer sur la touche 0 pour déclencher l’enregis-
trement sur la face A ou sur
la touche 1 pour la face B.
Pour arrêter l’enregistrement:
Appuyer deux fois sur la touche ■.
Le disque MP3/WMA et la cassette se mettent en arrêt.
F-59
*DV484W_FP57-6104.2.20, 17:5959
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
Recording to a cassette tape (continued)
H Enregistrement à partir de CD
La touche CD DIRECT PLAY permet d’enregistrer des disques.
1
Appuyer sur la touche ON/ST AND-BY pour allumer l’appareil.
2 Appuyer sur la touche DVD/CD.
3 Mettre une cassette dans le compartiment en tournant
la face A vers soi
Enrouler l’amorce où l’enregistrement ne se fait pas.
.
4 Appuyer sur la touche pour sélectionner une face
ou les deux faces.
… Pour enregistrer sur les deux
faces.
… Pour enregistrer sur une seule
face.
5 Appuyer sur la touche
L’enregistrement est mis en pause.
I6.
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
*DV484W_FP57-6104.2.20, 17:5960
6 Appuyer sur l’une des touches s
sélectionner un disque.
1 - s 5
pour
7 Avant 5 secondes, appuyer sur la touche CD DIRECT
PLAY pour déclencher l’enregistrement
I
L’enregistrement commence par la face A.
I L’enregistrement commence par le disque sélectionné. Le disque
et la cassette se mettent en arrêt si la lecture du dernier morceau
se termine ou si la cassette atteint la fin.
I La lecture du disque se déclenche environ 7 secondes après le
démarrage de la cassette.
Arrêt de l’enregistrement:
Appuyer sur la touche ■.
Le CD et la cassette se mettent en arrêt.
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
.
Disparaît après.
Enregistrement sur la cassette
5
F-60
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Enregistrement sur la cassette (suite)
Enregistrement ininterrompu de plusieurs disques:
1. Suivre les étapes 1 - 6 dans le chapitre “Enregistrement à partir de CD” à la
page 60.
2. Avant 5 secondes, appuyer sur la touche 0 pour enregistrer sur la face A
ou la touche 1 pour la face B.
Pour effectuer l’enregistrement de morceaux programmés:
1. Programmer des disques et des morceaux (voir page 49).
2. Appuyer sur la touche I6.
3. Appuyer sur la touche 0 pour enregistrer sur la face A ou la touche 1 pour
la face B.
Arrêt de l’enregistrement:
Appuyer sur la touche H.
Le CD et la cassette se mettent en arrêt.
Note:
Pour enregistrer sur les deux faces, commencer par la face A. (Si on commence
par la face B, l’appareil ne passera pas à la face A.)
Redémarrage automatique:
Si la face A se termine au cours de l’enregistrement d’un morceau, ce dernier
sera enregistré sur la face B depuis son début. On n’aura donc aucune partie
perdue.
Enregistrement sur la cassette
H Enregistrement à partir de la radio
1 Faire l’accord sur une station souhaitée (voir page
54).
2 Mettre une cassette dans le compartiment en tournant
la face A vers soi
Enrouler l’amorce où l’enregistrement ne se fait pas.
.
3 Appuyer sur la touche pour sélectionner une face
ou les deux faces
… Pour enregistrer sur les deux
faces.
… Pour enregistrer sur une
seule face.
4 Appuyer sur la touche
L’enregistrement est mis en pause.
.
I6.
5 Appuyer sur la touche 0 pour enregistrer sur la face
A ou la touche 1 pour la face B.
Pour enregistrer sur les deux faces, commencer par la face A. (Si on
commence par la face B, l’appareil ne passera pas à la face A.)
Pour interrompre l’enregistrement:
Appuyer sur la touche I6.
Pour reprendre l’enregistrement, appuyer sur la touche qu’on a pressée à l’étape
5. Les autres ne permettront pas la reprise.
Arrêt de l’enregistrement:
Appuyer sur la touche H.
Note:
S’il se produit un sifflement au cours de l’enregistrement d’une émission PO,
éloigner le cadre-antenne PO.
F-61
*DV484W_FP57-6104.2.20, 17:5961
H Effacement de cassettes enregistrées
1. Appuyer sur la touche TAPE.
2. Suivre les étapes 2 - 5 dans “Enregistrement à partir de la radio”.
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
Opérations programmées et mise en arrêt différée
Lecture programmée:
L’appareil s’allume et reproduit une source souhaitée (DVD, CD, CD vidéo,
MP3, tuner, cassette) à l’heure programmée.
Enregistrement programmé:
L’appareil s’allume et déclenche l’enregistrement à partir du tuner à l’heure
préréglée.
Cet appareil dispose de 2 types de minuteries: ONCE TIMER et
DAILY TIMER.
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Programmation unique:
Par exemple, on enregistre une émission radiodiffusée pendant son
absence.
Programmation quotidienne:
Par exemple, régler la minuterie pour se réveiller chaque matin.
Programmations unique et quotidienne à la fois:
Par exemple, utiliser la programmation unique pour enregistrer une émission
de radio et la programmation quotidienne comme réveil.
1. Effectuer la programmation quotidienne (pages 62 - 64).
2. Effectuer la programmation unique (pages 62 - 64).
Départ
Note:
Lorsque deux opérations sont programmées pour une même heure, la
programmation unique a la priorité. Laisser au moins 1 minute de décalage
entre les opérations.
L’opération commandée (enregistrement ou lecture) par la
minuterie unique se déroule une seule fois à l’heure
programmée.
L’opération commandée (enregistrement ou lecture) par la
minuterie quotidienne se déroule tous les jours à la même heure
1 minute ou plus
Programmation
quotidienne
Arrêt
Programmation
Départ
unique
Arrêt
Opérations programmées (lecture ou enregistrement)
Avant de régler la minuterie:
.
1. Vérifier que l’horloge est à l’heure (voir page 18). Si l’horloge n’est pas à
l’heure, on ne peut pas bien effectuer la programmation.
2. Pour la lecture programmée:
Mettre en place une cassette ou des disques à reproduire.
Pour l’enregistrement programmé:
Mettre une cassette pour enregistrement dans le compartiment.
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
l’appareil
2 Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER
.
.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche 5
2
4 pour sélectionner “ONCE” ou “DAILY” et
presser sur la touche MEMORY/SET.
Mettre l’horloge à l’heure si l’appareil n’affiche pas “ONCE” ni “DAILY”.
Suite à la page suivante
3
Fonctions avancées
5
ou
F-62
*DV484W_FP62-6704.2.20, 18:0062
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Fonctions avancées
Opérations programmées et mise en arrêt différée (suite)
4 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche 5 3
2 4 pour sélectionner “ONCE SET” ou “DAILY
SET” et presser sur la touche MEMORY/SET.
5 Appuyer sur la touche 5 3
sélectionner “PLAY” ou “REC”, puis presser sur la
touche MEMORY/SET
Les illustrations indiquent le réglage de la programmation quotidienne.
.
Blanc
6 Appuyer sur la touche 5 3
l’heure et presser la touche MEMORY/SET.
Les illustrations indiquent le réglage de la lecture dans le mode de
programmation quotidienne.
7 Appuyer sur la touche 5 3
les minutes et presser la touche MEMORY/SET
ou
2 4 pour
ou
2 4 pour régler
ou
2 4 pour régler
ou
Rouge
.
8 Régler l’heure de fin comme décrit dans les étapes 6
et 7
.
9 Commuter l’entrée au moyen de la touche 5 3
2 4 et appuyer sur la touche MEMORY/SET
Pour sélectionner une source pour la lecture programmée:
DVD/CD, TUNER ou TAPE.
Pour sélectionner la source pour l’enregistrement programmé:
TUNER.
I
S’il s’agit du tuner, sélectionner une station en agissant sur la touche
5 3 ou 2 4 et appuyer sur la touche MEMORY/SET.
I Si aucune station n’a été programmée, “NO P.SET” s’affiche et la
programmation s’annule.
10Régler le volume en agissant sur la commande
VOLUME, puis appuyer sur la touche MEMORY/SET
Éviter de trop élever le volume.
11Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en
attente
.
Le voyant “TIMER” s’allume et l’appareil est prêt à l’opération
programmée (lecture ou enregistrement).
ou
.
.
F-63
*DV484W_FP62-6704.2.20, 18:0063
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
Timer and sleep operation (continued)
12À l’heure programmée, la lecture ou l’enregistrement
se déclenche.
Le volume augmente graduellement jusqu’au niveau avec lequel on
écoutait avant d’entrer en attente.
13À l’heure de fin, l’appareil se met en attente automa-
tiquement
Programmation unique
L’opération programmée s’annule.
Programmation quotidienne
L’opération programmée s’exécute chaque jour à la même heure et
ceci jusqu’à l’annulation de la programmation quotidienne. Annuler
celle-ci si elle n’est plus nécessaire.
Note:
Pour effectuer une opération programmée (lecture ou enregistrement) avec
un équipement raccordé aux prises VIDEO/AUX IN, sélectionner “VIDEO”à
l’étape 9. Seul cet appareil peut alors s’allumer ou passer en attente
automatiquement. Ce n’est pas le cas pour l’autre appareil.
.
:
:
Vérification de l’opération programmée en mode d’attente:
1. Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
2. Avant 10 secondes, appuyer sur la touche 5 3 ou 2 4 pour
sélectionner “ONCE” ou “DAILY” et presser sur la touche MEMORY/SET.
3. Avant 10 secondes, appuyer sur la touche 5 3 ou 2 4 pour
sélectionner “ONCE CAL” ou “DAILY CAL” et presser sur la touche
MEMORY/SET.
L’appareil repasse en attente après avoir affiché les contenus dans l’ordre.
Annulation de l’opération programmée en mode d’attente:
1. Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
2. Avant 10 secondes, appuyer sur la touche 5 3 ou 2 4 pour
sélectionner “ONCE” ou “DAILY” et presser sur la touche MEMORY/SET.
3. Avant 10 secondes, appuyer sur la touche 5 3 ou 2 4 pour
sélectionner “ONCE OFF” ou “DAILY OFF” et presser sur la touche
MEMORY/SET.
L’opération programmée s’annule (le contenu de la programmation restera
valable).
Réutilisation de l’opération programmée en mémoire:
L’opération programmée une fois mise en mémoire, on peut la réutiliser
comme suit.
1. Allumer l’appareil et appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
2. Avant 10 secondes, appuyer sur la touche 5 3 ou 2 4 pour
sélectionner “ONCE” ou “DAILY” et presser sur la touche MEMORY/SET.
3. Avant 10 secondes, appuyer sur la touche 5 3 ou 2 4 pour
sélectionner “ONCE ON” ou “DAILY ON” et presser sur la touche MEMORY/
SET.
4. Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en attente.
Note:
La minuterie est aussi télécommandable.
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Fonctions avancées
*DV484W_FP62-6704.2.20, 18:0064
5
F-64
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Fonctions avancées
Opérations programmées et mise en arrêt différée (suite)
H Mise en arrêt différée
Le tuner, le CD et la cassette peuvent être éteints automatiquement.
1 Reproduire la source souhaitée
2 Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER
3
Avant 10 secondes, appuyer
.
.
sur la touche 5 3 ou 2
4 pour sélectionner
“SLEEP” et presser sur la
touche MEMORY/SET.
4 Appuyer sur la touche
grammer l’heure
5 3 ou 2 4
.
pour pro-
(Maximum: 3 heures - Minimum: 1 minute)
I 3 heures - 5 minutes: intervalle de 5 minutes
I 5 minutes - 1 minute: intervalle de 1 minute
5 Appuyer sur la touche
MEMORY/SET
“SLEEP” apparaît.
.
6 Le temps préréglé écoulé, l’appareil entrera automa-
tiquement en attente
Le niveau sonore baisse dans la dernière minute de la lecture
programmée.
Pour vérifier la durée pour la mise en arrêt différée:
1. Pendant que “SLEEP” est affiché, appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
2. Avant 10 secondes, appuyer sur la touche 5 3 ou 2 4 pour
sélectionner “SLEEP X : XX”.
“X : XX” représente le temps restant pour la mise en arrêt différée.
I L’appareil affiche pendant 10 secondes le temps restant pour la mise en
arrêt différée.
I Lorsque la durée pour la mise en arrêt est affichée, on peut la modifier en
pressant sur la touche MEMORY/SET (étapes 4 - 5).
.
Annulation de la mise en arrêt différée:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pendant l’affichage de “SLEEP”.
Pour annuler la mise en arrêt différée sans mettre l’appareil en attente, procéder
comme suit.
1. Pendant que “SLEEP” est affiché, appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
2. Avant 10 secondes, appuyer sur la touche 5 3 ou 2 4 pour
sélectionner “SLEEP OFF” et presser sur la touche MEMORY/SET.
H Pour utiliser l’opération programmée et la mise
en arrêt différée
Mise en arrêt différée et lecture programmée:
Par exemple, on peut s’endormir en écoutant la radio et se réveiller le lendemain
matin avec un CD favori.
Mise en arrêt différée et enregistrement programmé:
Par exemple, on peut s’endormir en écoutant le CD et enregistrer une émission
de radio pendant la nuit.
1. Régler la durée pour la mise en arrêt différée (voir ci-contre, étapes 1 - 5).
2. Pendant la lecture déclenchée pour la mise en arrêt différée, programmer
la lecture ou l’enregistrement (étapes 2 - 10, pages 62 - 63).
Déclenchement de
la mise en arrêt
différée
1 minute - 3 heures
Attention:
S’il s’agit d’une cassette, la longueur d’enregistrement devra être suffisamment
longue pour les deux opérations. Si elle est plus courte que la durée programmée
pour la mise en arrêt différée, l’opération programmé (lecture ou enregistrement)
n’est pas possible.
Programmation de
la lecture ou de
l’enregistrement
La mise en arrêt
différée s’arrête.
Fin d’opération
Durée
programmée
Heure de départ pour
l’opération programmée
(lecture ou enregistrement)
F-65
*DV484W_FP62-6704.2.20, 18:0065
.
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
Enrichissement du système
Le câble de raccordement n’est pas fourni. Se procurer un câble vendu dans le
commerce.
Blanc
Rouge
Mise sous tension automatique:
À la pression de l’une des touches suivantes, l’appareil s’allume.
I Touche VIDEO/AUX (appareil principal et télécommande): l’appareil s’allume
et la fonction “VIDEO” s’active.
Touche 0 (appareil principal et télécommande): l’appareil s’allume et la lecture
I
du dernier support utilisé (DVD/CD, TAPE, TUNER, VIDEO) se déclenche.
Magnétoscope,
lecteur de DVD, etc.
Vers les
prises de
sortie de ligne
Blanc
Cordon RCA
(non fourni)
Rouge
H Écoute du son en provenance d’un magnéto-
scope, un lecteur DVD, etc.
1. Utiliser un câble de raccordement pour brancher un
magnétoscope, un lecteur de DVD, etc. sur les prises
VIDEO/AUX IN.
Lorsqu’il s’agit d’un équipement vidéo, relier la sortie audio à cet appareil
et la sortie vidéo à un téléviseur.
2. Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
l’appareil.
3. Appuyer sur la touche VIDEO/AUX.
4. Déclencher la lecture sur l’équipement raccordé.
Note:
Pour supprimer un bourdonnement, mettre l’appareil à l’écart du téléviseur.
H Enregistrement sur une cassette
1. Mettre une cassette dans le compartiment.
2. Appuyer sur la touche VIDEO/AUX.
3. Appuyer sur la touche I6.
4. Appuyer sur la touche 0 ou 1.
5. Déclencher le magnétoscope, le lecteur de DVD, etc.
H Casque
I Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le niveau sonore.
I Utiliser un casque muni d’une fiche de 3,5 mm de diamètre et ayant une
impédance de 16 à 50 ohms. L’impédance préconisée est de 32 ohms.
I Le branchement du casque déconnecte automatiquement les enceintes.
Régler le volume en agissant sur la commande VOLUME.
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Fonctions avancées
5
F-66
*DV484W_FP62-6704.2.20, 18:0066
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Références
Fonctions avancées
Enrichissement du système (suite)Dépannage
Le câble numérique optique n’est pas fourni.
Se procurer un câble numérique optique en option.
Processeur Dolby
Digital, DTS/MPEG
Câble numérique optique
(non fourni)
Vers la prise
d’entrée numérique
H
Raccordement numérique à un processeur Dolby
audio ou enregistreur MD
Digital, DTS/MPEG audio ou un enregistreur MD
Enregistrer du son sur un enregistreur audio numérique en raccordant ce dernier
à la prise de sortie audio et avec un câble audio numérique.
Pour connecter un enregistreur audio numérique à la prise de sortie audio
numérique, définir “
BIT STREAM
D-PCM/PCMPour un amplificateur d’entrée numérique à 2 canaux, etc.
Note:
Certains disques sont protégés contre la copie. Il est donc impossible de les
enregistrer (y compris signaux DTS).
DIGITAL/MPEG” à “D-PCM/PCM” (voir page 26).
Pour un processeur surround Dolby Digital/DTS à 5.1 ch,
.
etc
L’utilisateur peut résoudre beaucoup de problèmes sans faire appel à un
dépanneur.
Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous avant de prendre
contact avec un revendeur ou un centre de réparation agréés par SHARP.
H Général
Problème
● L’horloge n’est pas à
l’heure
.
● L’appareil ne répond pas à
la pression d’une touche
● Aucun son n’est entendu
H Télécommande
Problème
● La télécommande ne
fonctionne pas
.
Cause
● Y a-t-il eu une panne de courant?
Remettre l’horloge à l’heure (voir
page 18).
● Mettre l’appareil en attente et le
.
rallumer
● S’il fonctionne toujours mal,
● Le volume est-il réglé sur “0”?
.
● Le casque est-il branché?
● Les fils des enceintes sont-ils
● Le mode karaoké est-il réglé sur “L-
.
réinitialiser (voir page 69).
débranchés?
CH”, “R-CH” ou “V-CANCEL”?
Cause
● L’appareil est-il branché sur secteur?
● Les polarités des piles sont-elles
respectées?
● Les piles sont mortes?
● La distance et l’angle sont-ils
corrects?
● Le capteur de télécommande reçoit-il
une forte lumière?
F-67
*DV484W_FP62-6704.2.20, 18:0067
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
H Lecteur DVD
Problème
● Il se produit des pertes de
son.
● Les touches de
commande ne
fonctionnent pas. La
reproduction audio ou
vidéo est interrompue.
● L’image et le son sautent.
● L’appareil ne marche pas
malgré la mise sous
tension.
● Pas d’image ni de son.
Cause
● Le disque est-il encrassé?
● L’appareil subit-il des vibrations?
● Une condensation est-elle formée
dans l’appareil?
● Le disque est-il encrassé?
● Le disque satisfait-il à la norme?
● L’appareil subit-il des vibrations ?
● Une condensation est-elle formée
dans l’appareil?
● Le disque est-il encrassé?
● L’appareil subit-il des vibrations?
● Une condensation est-elle formée
dans l’appareil?
● S’agit-il d’un DVD compatible
(portant “ALL” ou le même code de
région que celui indiquéà l’arrière de
l’appareil), d’un CD vidéo ou d’un CD
audio?
● Les câbles vidéo et audio sont-ils mal
raccordés?
● S’agit-il d’un DVD compatible
(portant “ALL” ou le même code de
région que celui indiquéà l’arrière de
l’appareil), d’un CD vidéo ou d’un CD
audio?
● Le disque est-il encrassé?
● Le disque est-il mis à l’envers?
● Nettoyer la cellule porte-laser si elle
est encrassée.
● L’entrée télé est réglée sur “VIDEO 1/
VIDEO 2”, etc.?
● L’appareil est-il allumé?
H Lecteur CD
Problème
●
La lecture ne démarre pas.
● La lecture s’arrête au
milieu ou ne se fait pas
correctement.
● La lecture est intermittente
ou s’arrête.
H Platine à cassette
Problème
● Enregistrement impossible.
● La qualité sonore n’est pas
assurée à l’enregistrement.
● Effacement incomplet.
● Le son saute.
● Les aigus sont faibles.
● Fluctuation de son.
● La cassette refuse de sortir.
Cause
● Le disque est-il mis à l’envers?
● Le disque satisfait-il à la norme?
● Le disque est-il distordu ou rayé?
● L’appareil subit-il des vibrations?
● Le disque est-il encrassé?
● Une condensation est-elle formée
dans l’appareil?
Cause
● La languette de protection est-elle
enlevée?
● S’agit-il d’une cassette normale?
(La cassette métal ou CrO2 n’est pas
utilisable.)
● La bande est-elle détendue?
● La bande est-elle étirée?
● Les cabestans, les galets ou les
têtes sont-ils encrassés?
● S’il se produit une panne de courant
en cours d’opération cassette, la tête
magnétique reste engagée avec la
bande. Ne pas forcer le
compartiment pour l’ouvrir.
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Références
5
*DV484W_FP68-7204.2.20, 18:0068
F-68
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Références
Dépannage (suite)
H Tuner
Problème
● L’émission radiodiffusée
reste parasitée.
● L’appareil se trouve-t-il à proximité
d’un téléviseur ou d’un PC?
● L’antenne FM ou le cadre-antenne
PO est-il placé à proximité? Éloigner
l’antenne du cordon d’alimentation.
H Karaoké
Problème
● La partie vocale de
disques multiplex n’est
pas reproduite.
● Le mode karaoké est-il réglé sur “L-
CH”, “R-CH” ou “V-CANCEL”?
H En cas de dérangement
Si l’appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique, surtension due à un foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation, il peut mal
fonctionner.
Procéder alors comme suit:
1. On mettra l’appareil en attente et le rallumera.
2. Si l’appareil n’est pas remis en état malgré l’opération ci-dessous, on le
débranchera et rebranchera, puis on le rallumera.
Note:
Si l’appareil n’est toujours pas remis en état, il faut le réinitialiser pour effacer
toute la mémoire.
Cause
Cause
H Effacement de toute la mémoire (réinitialisation)
1. Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en attente.
2. T out en maintenant les touches
sur la touche
Attention:
Cette opération efface toutes les données en mémoire: réglages pour horloge,
minuterie, présélection de tuner et programmes CD.
5 35 3
5 3 PRESET
5 35 3
I6I6
I6 et X-BASS/DEMO enfoncées, appuyer
I6I6
XX
X pour afficher “CLEAR AL”.
XX
H Condensation
Le changement brusque de température et la conservation ou l’utilisation dans
un lieu très humide peuvent occasionner une formation de condensation à
l’intérieur de l’appareil (cellule porte-laser CD, têtes magnétiques, etc.) ou sur
l’émetteur de la télécommande.
La condensation peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. Si
le cas se présente, laisser l’appareil sous tension, sans disque (ou cassette)
dans le compartiment, pour 1 heure environ afin d’assurer une lecture
normale. Essuyer l’émetteur de la télécommande avec un chiffon doux.
H Avant de transporter l’appareil
Retirer tous les disques de l’appareil. Vérifier qu’il ne reste rien sur le tiroir.
Après, mettre l’appareil en attente. Si on transporte l’appareil avec disques
dedans, il peut s’endommager.
F-69
*DV484W_FP68-7204.2.20, 18:0069
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
Troubleshooting chart (continued)Entretien
H Nettoyage des pièces relatives à la bande
I L’encrassement des têtes, cabestans ou galets est à l’origine de la mauvaise
qualité sonore et de l’emmêlement de la bande. Nettoyer ces pièces à l’aide
d’un coton-tige imbibé d’un produit spécial en vente dans le commerce.
I Avant le nettoyage, débrancher l’appareil qui renferme des organes portés
à haute tension.
A
GaletC Tête d’effacement
A
B
CabestanD Tête d’enregistrement/lecture
I Après une période d’utilisation prolongée, les têtes et les cabestans se
magnétisent, causant un son médiocre. Démagnétiser ces pièces toutes
les 30 heures de lecture/enregistrement à l’aide d’un démagnétiseur de
tête en vente dans le commerce. Avant utilisation, lire attentivement la notice
du démagnétiseur.
D
C
H Nettoyage du coffret
Essuyer régulièrement le coffret à l’aide d’un chiffon doux et d’une solution
d’eau savonneuse, puis essuyer à l’aide d’un chiffon sec.
Attention:
I Éviter d’utiliser des produits chimiques (essence, diluant, etc.) pour le
nettoyage. On risque d’abîmer la finition de l’enveloppe.
I Ne pas lubrifier l’appareil. Ce dernier peut mal fonctionner.
A
BB
Fiche technique
SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications à la présentation et
aux caractéristiques des appareils à fin d’amélioration. Les valeurs indiquées
dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de
légères différences peuvent être constatées d’un appareil à l’autre.
H Général
Alimentation110/127/220/230-240 V CA, 50/60 Hz
Consommation
XL-DV484W120 W
XL-DV555W90 W
DimensionsLargeur: 185 mm
Poids
XL-DV484W6,4 kg
XL-DV555W6,2 kg
H Amplificateur
Puissance de sortie
XL-DV484WMPO: 200 W (100 W + 100 W) (10 % de D.H.T.)
XL-DV555WMPO: 360 W (180 W + 180 W) (10 % de D.H.T.)
RMS: 100 W (50 W + 50 W) (10 % de D.H.T.)
RMS: 76 W (38 W + 38 W) (0,9 % de D.H.T.)
RMS: 150 W (75 W + 75 W) (10 % de D.H.T.)
RMS: 114 W (57 W + 57 W) (0,9 % de D.H.T.)
Casque: 16 - 50 ohms (recommandé: 32 ohms)
Pré-sortie de woofer auxiliaire (signal audio):
200 mV/10 kilohms à 70 Hz
kilohms
Microphone 1/2: 1 mV/600 ohms
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Références
5
*DV484W_FP68-7204.2.20, 18:0070
F-70
XL-DV484W(Z)
TINSZA032AWZZ
XL-DV484W
XL-DV555W
FRANÇAIS
Références
Fiche technique (suite)
H Platine à cassette
Réponse en fréquence
Rapport signal/bruit50 dB (enregistrement/lecture)
Pleurage et0,3 % (WRMS)
scintillement
H Lecteur DVD/VCD/CD
Système de signauxNTSC/PAL
Disques supportésDVD, CD audio, CD-R, CD-RW, VCD, MP3/WMA
Signal vidéoPrise de sortie: prise à broche x 1
Sortie de S-vidéoNiveau de sortie Y: 1 Vc-c (75 ohms)
Signal vidéoRésolution horizontale: 500 lignes
Signal audioRéponse en fréquence:
50 - 14.000 Hz (bande normale)
Niveau de sortie: 1 Vc-c (75 ohms)
Niveau de sortie C: 0,628 Vc-c (75 ohms)
Prise de sortie: connecteur S-vidéo x 1
Rapport S/B: 60 dB
DVD PCM linéaire:
4 Hz à 22 kHz
(taux d’échantillonnage: 48 kHz)
4 Hz à 44 kHz
(taux d’échantillonnage: 96 kHz)
CD: 4 Hz à 20 kHz
Rapport S/B: 96 dB à 1 kHz (CD)
Gamme dynamique:
96 dB (DVD PCM linéaire)
96 dB (CD)
Distorsion harmonique totale:
0,006 % maximum