Благодарим Вас за покупку изделия фирмы SHARP. Чтобы использовать
аппарат наилучшим образом, пожалуйста, внимательно прочитайте настоящее
руководство. Оно поможет Вам при эксплуатации Вашего изделия фирмы
SHARP.
Микросистема XL-DV50HR с DVD плеером состоит из XL-DV50HR (главный блок),
CP-DV50HF (фронтальные громкоговорители) и CP-DV50HSW (сабвуфер).
r00_xldv50hr_cover_e.p6510/25/04, 5:14 PM1
TINSRA006SJZZ
i
r00_xldv50hr_cover_e.p6510/21/04, 9:00 PM2
TINSRA006SJZZ
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ
Когда кнопка ON/STAND-BY установлена в положение STAND-BY,
аппарат по-прежнему находится под напряжением электросети.
Если кнопка ON/STAND-BY установлена в положение STAND-BY, аппарат
может быть приведен в действие в режиме таймера или при помощи
пульта дистанционного управления.
Предупреждение:
Данный аппарат не содержит частей, требующих обслуживания со
стороны пользователя. Если у Вас нет соответствующей квалификации,
никогда не снимайте крышку. Внутри аппарата имеется опасное для
жизни электрическое напряжение, поэтому всегда следует извлекать
сетевую вилку из розетки перед проведением работ по его
обслуживанию, или когда аппарат не используется в течение
длительного времени.
Предупреждение:
Во избежание пожара и поражения электрическим током не допускайте
попадания капель или брызг на аппарат. Не ставьте на аппарат
предметы, наполненные жидкостью, например, вазы.
Данное изделие входит в группу изделий CLASS 1 LASER.
ВНИМАНИЕ
Использование органов управления, регуляторов или выполнение
процедур, отличных от тех, которые указаны в данном руководстве,
может привести к воздействию на пользователя опасного излучения.
Поскольку лазерный луч, используемый в проигрывателе компактдисков, является вредным для Ваших глаз, не пытайтесь разобрать
корпус. Обращайтесь за обслуживанием только к квалифицированному
персоналу.
Свойства лазерного диода
Материал: AIGaAs/AlGainP
Длина волны: 785 нм/650 нм
Продолжительность излучения: непрерывная
Выходная мощность лазера: макс. 0,6 мВт
ВНИМАНИЕ:
ВИДИМОЕ И НЕВИДИМОЕ ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ КОГДА КОРПУС
ОТКРЫТ.
НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ ЛУЧА В ГЛАЗА И НЕ РАССМАТРИВАЙТЕ
ЕГО НАПРЯМУЮ С ПОМОЩЬЮ ОПТИЧЕСКИХ ПРИБОРОВ.
r00_xldv50hr_cover_e.p6510/22/04, 5:16 PM3
ii
TINSRA006SJZZ
XL-DV50HR
Специальные примечания
“DTS” и “DTS Digital Out” являются торговыми марками компании Digital
Theater Systems, Inc.
Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories.
Долби, “Dolby”, “Pro Logic” и символ с двойным “D” - товарные знаки
фирмы Dolby Laboratories.
Информация об авторских правах:
● Несанкционированное копирование, распространение, публичный
просмотр, передача, публичное воспроизведение и сдача в аренду
содержимого дисков запрещена законом (независимо от того,
сопряжены ли эти действия с извлечением прибыли).
● Данная система оснащена устройством защиты от копирования,
которая обеспечивает существенное ухудшение качества
изображения в случае копирования содержимого диска на
видеоленту.
Общая информация
Защита от копирования:
Данный аппарат поддерживает защиту от копирования Macrovision.
Если диск DVD содержит код защиты от копирования, то при копировании
содержимого этого диска с помощью видеомагнитофона полученная
видеозапись не будет воспроизводиться нормально.
Патентная формула аппарата, патенты США № 4,631,603, 4,577,216,
4,819,098 и 4,907,093, лицензирована только для ограниченного
просмотра.
В данном изделии используется технология защиты авторских прав,
защищенная формулой изобретения определенных патентов США, а
также правами на интеллектуальную собственность, принадлежащими
компании Macrovision Corporation и другим правообладателям.
Использование данной технологии защиты авторских прав должно
быть санкционировано компанией Macrovision Corporation и разрешено
только для просмотра в домашних и других ограниченных условиях,
если иное не санкционировано компанией Macrovision Corporation.
Инженерный анализ и разборка запрещены.
Индикаторы ошибок и предупреждения ............................. 54
Уход и техническое обслуживание ....................................... 55
Те хнические характеристики ............................................ 55, 56
Символы, используемые в данном руководстве по эксплуатации
Отдельные функции могут оказаться недоступными для некоторых
компакт-дисков. В соответствующем разделе встречаются следующие
символьные обозначения компакт-дисков.
.... Обозначает компакт-диски формата DVD.
.... Обозначает компакт-диски формата Видео CD.
.... Обозначает компакт-диски формата Аудио CD.
....
Обозначает компакт-диски CD-R/RW с записями формата MP3.
....
Обозначает компакт-диски CD-R/RW с записями формата JPEG.
● Отдельные операции не могут выполняться на некоторых компактдисках, несмотря на то, что они описаны в данном руководстве.
● Во время управления аппаратом на его дисплее может
отображаться значок “
описанные в настоящем руководстве, недоступны на данном
компакт-диске.
”. Он сигнализирует, что операции,
Общая информация
2
r01_xldv50hr_01_10_e.p6510/22/04, 4:32 PM2
TINSRA006SJZZ
XL-DV50HR
Принадлежности
Проверьте, пожалуйста, наличие следующих принадлежностей.
Пульт дистанционного
управления × 1 шт.
ЧМ-антенна × 1 шт.
Провод питания переменного
Общая информация
Примечание:
В комплект входят только перечисленные принадлежности.
тока × 1 шт.
Рамочная АМ-антенна × 1 шт.
Батарейки типа “АА” (UM/SUM-3,
R6, HP-7 или аналогичные) × 2 шт.
3
Кабель SCART × 1 шт.
r01_xldv50hr_01_10_e.p6510/22/04, 4:32 PM3
TINSRA006SJZZ
Типы воспроизводимых компакт-дисков
XL-DV50HR
Данный аппарат воспроизводит компакт-диски со следующими
обозначениями:
Тип компакт-диска
Компакт-диск формата DVD
Video
Или компакт-диск DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW,
записанный в видеорежиме
(*1)
Компакт-диск формата
видео CD
Компакт-диск формата аудио
CD
Или CDV (*2)
Компакт-диск формата CD-
R/CD-RW (*3)
Содержимое
компакт-диска
Аудио и видео
(фильмы)
Аудио и видео
(фильмы)
Аудио
Аудио и
изображения
CD-R/CD-RW с
записями формата
MP3 (*4), формата
JPEG (*5)
Размер
компакт-диска
12 см
8 см
12 см
8 см
12 см
8 см
12 см
8 см
(*1): Некоторые компакт-диски, включая DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW, могут не воспроизводиться из-за собственных
специфических особенностей или царапин, загрязнения оптики
звукоснимателя и т.п.
(*2): С компакт-дисков CDV могут воспроизводиться только звукозаписи.
(*3): Правильность воспроизведения компакт-дисков CD-R/CD-RW
зависит от аппаратуры, на которой они были записаны, и свойств
самого компакт-диска.
дискретизации равна 44,1 или 48,1 кГц, а фиксированная скорость
передачи данных больше или равна 128 кб/с. Однако некоторые из
них могут не воспроизводиться из-за собственных специфических
особенностей или форматов.
(*5): Данный аппарат также воспроизводит компакт-диски с
изображениями JPEG или JPG. Однако изображения могут быть
недостаточно четкими (зависит от разрешения и метода записи).
● О невоспроизводимых компакт-дисках см. на странице 6.
Общая информация
r01_xldv50hr_01_10_e.p6510/22/04, 4:33 PM4
4
TINSRA006SJZZ
XL-DV50HR
Описание компакт-дисков
Символы, используемые для обозначения компакт-дисков DVD
Перед воспроизведением компакт-диска DVD проверьте символы на его коробке.
Номер региона (номер региона для
воспроизведения)
ДисплейОписание
ALL
5
Компакт-диски DVD запрограммированы на коды зон, обозначающие страны, в которых они
могут воспроизводиться. Данная система может воспроизводить компакт-диски с кодом зоны
“5” или “ALL” (ВСЕ).
Формат изображения, записанного на DVD
Записан в формате 4:3.
Вы можете просматривать широкое изображение на широкоэкранном телевизоре и “панорамное” (вытянутое) изображение на
экране телевизора формата 4:3.
Вы можете просматривать широкое изображение на широкоэкранном телевизоре и изображение 4:3, полученное после обрезки
Тип записанных субтитров
Число ракурсов камеры
боковых краев, на экране телевизора формата 4:3.
Пример:
2
1: Английский
2: Французский
2
Число звуковых дорожек и систем
аудиозаписи
Общая информация
Пример:
1: Оригинал <Английский> (Dolby
Digital 5.1 Surround)
2: Английский (Dolby Digital 2
Surround)
5
Для адаптации формата видеоизображения к экрану подсоединенного телевизора
(“широкоэкранный телевизор” или “телевизор с экраном формата 4:3”).
Число языков субтитров.
Языки субтитров выбираются при помощи кнопки SUB TITLE/SURROUND.
Число ракурсов, записанных на компакт-диске DVD.
Ракурсы выбираются при помощи кнопки ANGLE.
Обозначает число звуковых дорожек и систем аудиозаписи.
● Звуковые дорожки, записанные на компакт-диске DVD, переключаются с помощью кнопки
ZOOM/AUDIO.
● Число звуковых дорожек и систем звукозаписи отличается на разных компакт-дисках DVD.
Оно указано в буклете компакт-диска DVD.
r01_xldv50hr_01_10_e.p6510/22/04, 4:33 PM5
TINSRA006SJZZ
Невоспроизводимые компакт-дискиЗаголовок, глава и дорожка
● DVD, имеющие номер зоны,
отличный от “5” или “ALL” (ВСЕ).
● DVD в системе SECAM
● DVD со звукозаписями MPEG
● DVD-ROM
● DVD-RAM
● DVD-Аудио
● CDG
● Фото CD
● CD-ROM
● SACD
● Компакт-диски, записанные в
специальных форматах и т.д.
Компакт-диски DVD включают в себя “заголовки” и “главы”. Если на
компакт-диске находится более одного фильма, каждый фильм имеет
отдельный “заголовок”. Под каждым заголовком находятся отдельные
“главы”.
Заголовок 1Заголовок 2
XL-DV50HR
● При попытках воспроизведения вышеуказанных компакт-дисков не
будет воспроизводиться ничего, может воспроизводиться только
видеоизображение на экране, но без звука, или наоборот.
● Несоблюдение инструкций по воспроизведению может привести к
повреждению громкоговорителей и негативным последствиям для
органов слуха при прослушивании на высокой громкости.
● Нельзя воспроизводить контрафактные компакт-диски.
Примечания:
● Царапины и отпечатки пальцев на компакт-диске могут помешать его
нормальному воспроизведению. Очищайте компакт-диски, как
описано в разделе “Уход за компакт-дисками (стр. 55)”.
● Нельзя воспроизводить компакт-диски специальной формы (в форме
сердца или восьмиугольника), поскольку такой компакт-диск может
быть выброшен при вращении и причинить травму.
r01_xldv50hr_01_10_e.p6510/22/04, 4:33 PM6
Глава 1
Компакт-диски форматов Видео CD и Аудио CD состоят из “дорожек”.
Дорожки эквивалентны песням на компакт-диске CD.
Глава 2Глава 3Глава 1Глава 2
Дорожка 1Дорожка 2Дорожка 3Дорожка 4
Примечание:
В записях на некоторых компакт-дисках могут отсутствовать заголовки,
главы или номера дорожек.
Компакт-диски MP3 и JPEG состоят из “папок” и “дорожек”.
Компакт-
Компакт-
диск MP3
диск JPEG
Папка 1
Дорожка 1
Папка 2
Дорожка 2Дорожка 1
Дорожка 2Дорожка 3
TINSRA006SJZZ
Общая информация
6
XL-DV50HR
Меры предосторожности
Общие меры предосторожности
● Пожалуйста, убедитесь в том, что аппарат размещен в хорошо
проветриваемом месте, и что по бокам, над аппаратом и за аппаратом
имеется не менее 10 см свободного пространства.
10 см10 см
● Используйте аппарат на твердой
горизонтальной поверхности, не
подверженной вибрациям.
● Предохраняйте аппарат от воздействия
прямых солнечных лучей, сильных
магнитных полей, чрезмерного количества
пыли, влаги и электронного/
электрического оборудования (домашние
компьютеры, факсимильные аппараты и
т.п.), которое генерирует электрические помехи.
● Не кладите какие-либо предметы на аппарат.
● Не подвергайте аппарат воздействию сырости, температур выше 60°С
или крайне низких температур.
● Если Ваша система не работает надлежащим образом, отсоедините
Общая информация
провод питания переменного тока от сетевой розетки. Вставьте вилку
провода питания переменного тока обратно в розетку, а затем
включите Вашу систему.
● В случае грозы следует отсоединить аппарат
от сети питания в целях безопасности.
10 см
10 см
● Нельзя снимать внешнюю крышку, так
как это может привести к поражению
электрическим током. Для технического
обслуживания устройств, расположенных
внутри корпуса, обращайтесь в Ваш
местный сервисный центр SHARP.
● Нельзя препятствовать вентиляции, закрывая вентиляционные
отверстия предметами, такими как газеты, скатерти, занавески и т.п.
● Нельзя ставить на аппарат источники открытого пламени, как,
например, горящие свечи.
● При утилизации батареек следует принимать во внимание
соответствующие экологические нормы.
● Аппарат предназначен для использования при умеренном климате.
● Данный аппарат может использоваться только в диапазоне температур
5°C - 35°C.
Предупреждение:
Сетевое напряжение должно соответствовать напряжению, указанному
на данном аппарате. Использование данного изделия при более высоком
напряжении, чем напряжение, на которое он рассчитан, представляет
опасность, и может привести к пожару или к другим несчастным случаям,
причиняющим материальный ущерб. Фирма SHARP не несет
ответственность за любое повреждение, вызванное использованием
данного аппарата при напряжении, отличающемся от указанного
значения.
Регулировка громкости
Уровень звука при заданной установке регулятора громкости зависит от
мощности громкоговорителей, их расположения и других факторов.
Рекомендуется избегать воздействия звука высокой громкости. Не
устанавливайте регулятор громкости на полную мощность при включении
и слушайте музыку с умеренной громкостью.
● При отсоединении вилки питания от сетевой
розетки переменного тока следует тянуть за
вилку, а не за провод, так как, потянув за
провод, Вы можете повредить его
внутренние соединения.
7
r01_xldv50hr_01_10_e.p6510/22/04, 4:33 PM7
TINSRA006SJZZ
Органы управления и индикаторы
XL-DV50HR
Передняя панель
1. Кнопка выбора режима эквалайзера........................................... 17
2. Кнопка дополнительного баса/демонстрационного
1
10
11
2
3
4
5
6
7
12
13
14
15
16
17
8
18
9
32145687910
1715 1611121413
режима ...........................................................................................15, 17
35. Кнопки повышения и понижения громкости фронтальных
громкоговорителей или сабвуфера.............................................. 17
Страница для справок
... 39
... 28, 31
Общая информация
10
r01_xldv50hr_01_10_e.p6510/22/04, 4:33 PM10
TINSRA006SJZZ
XL-DV50HR
Подсоединение системы
Перед началом подсоединения проводов обязательно убедитесь, что вилка провода питания переменного тока
отсоединена от сетевой розетки.
Подсоединение антенн (см. страницу 12)
ЧМ-антенна
Фронтальный
Сабвуфер
Подготовка к использованию
Подсоединение громкоговорителей
громкоговоритель
(правый)
(см. страницу 12)
Подсоединение провода питания переменного тока
(см. страницу 15)
Рамочная АМ-антенна
Фронтальный
громкоговоритель
(левый)
Сетевая розетка
(230 В переменного
тока, 50 Гц)
Телевизор
Подсоединение
телевизора
(см. страницы 13-14)
11
r02_xldv50hr_11_18_e.p6510/22/04, 4:21 PM11
TINSRA006SJZZ
XL-DV50HR
Подсоединение антенн
Прилагаемая ЧМ-антенна:
Подсоедините провод ЧМ-антенны к гнезду FM 75
OHMS и найдите такое положение провода ЧМантенны, которое обеспечивает самый высокий
уровень принимаемого сигнала.
Прилагаемая рамочная АМ-антенна:
Подсоедините провод рамочной АМ-антенны к гнезду
AM LOOP. Установите рамочную АМ-антенну в
положение оптимального приема. Поставьте
рамочную АМ-антенну на полку и т.п. или прикрепите
ее к стойке или к стене винтами/шурупами (не входят
в комплект).
Примечание:
Размещение антенны на аппарате или вблизи провода питания
переменного тока может вызывать помехи. Для наилучшего приема
размещайте антенну подальше от аппарата.
Установка рамочной АМ-антенны:
< Монтаж >< Крепление на стене >
Стена
Внешняя ЧМ-антенна:
Используйте внешнюю ЧМ-антенну, чтобы добиться более качественного
приема. Проконсультируйтесь с Вашим дилером.
Внешняя ЧМ-антенна
Шурупы
(не входят в
комплект)
Подключение громкоговорителей
Вставьте разъемы (черные) фронтальных громкоговорителей в клеммы FRONT.
Вставьте разъем сабвуфера (красный) в клеммы SUBWOOFER.
Фронтальный
Сабвуфер
Внимание:
● Входящие в комплект громкоговорители предназначены только
для XL-DV50HR. Не подсоединяйте их к другой аппаратуре и не
подсоединяйте к XL-DV50HR другие громкоговорители. Это может
привести к неполадкам.
● Используйте громкоговорители с полным сопротивлением не менее 6 Ом,
поскольку громкоговорители с более низким полным сопротивлением
могут повредить аппарат.
● Не перепутайте правый и левый каналы. Правый громкоговоритель
находится с правой стороны, если смотреть на аппарат спереди.
● Не допускайте попадания посторонних предметов в канал
фазоинвертора.
● Не становитесь и не садитесь на громкоговорители. Вы можете
получить травму.
громкоговоритель
Черный
Красный
(правый)
Выступ на разъемах фронтальных громкоговорителей
и сабвуфера должен быть справа.
Фронтальный
громкоговоритель
(левый)
Решетки фронтальных
громкоговорителей можно снять
Следите, чтобы посторонние предметы не
касались диффузора громкоговорителя после
снятия решетки.
Подготовка к использованию
r02_xldv50hr_11_18_e.p6510/22/04, 4:21 PM12
12
TINSRA006SJZZ
XL-DV50HR
Подсоединение системы (продолжение)
Размещение громкоговорителей
Одинаковое расстояние
Фронтальный
громкоговоритель
(левый)
Примечания:
● Установите телевизор посередине, на одинаковом расстоянии от
фронтальных громкоговорителей.
● Хотя сабвуфер обеспечивает широконаправленное излучение
низкочастотного звука, его рекомендуется размещать как можно
ближе к левому и правому фронтальным громкоговорителям.
● При воспроизведении басов сабвуфер вибрирует. Его следует ставить
на устойчивые поверхности.
● Оставляйте с правой стороны сабвуфера не менее 10 см свободного
пространства.
Одинаковое расстояние
Фронтальный
громкоговоритель
(правый)
Сабвуфер
Громкоговорители с электромагнитным
экраном
Громкоговорители имеют электромагнитный экран.
Поэтому они не искажают изображение на экране, даже при размещении
рядом с телевизором. Однако для некоторых типов телевизоров
возможно отклонение цветопередачи.
Если происходит отклонение цветопередачи...
Выключите телевизор (с помощью выключателя сетевого питания).
Подготовка к использованию
Через 15 - 30 минут снова включите телевизор.
Если нормальная цветопередача не восстанавливается...
Отодвиньте громкоговорители от телевизора.
Различные магниты и электромагниты, расположенные слишком близко
к телевизору и системе, могут нарушать цветораспределение на экране.
Подсоединение телевизора
Для подсоединения телевизора данный аппарат снабжен гнездами трех
типов (SCART OUT, S-VIDEO OUT и VIDEO OUT). Используйте гнездо,
которое соответствует телевизору.
Подсоединение к телевизору через гнездо SCART:
Соединив аппарат и телевизор кабелем SCART, можно просматривать
на экране изображения, записанные на компакт-дисках DVD.
Установите режим видеовыхода “SCART” (установка по умолчанию).
Порядок установки описан в разделе “Изменение начальных настроек
DVD” на стр. 43, 45.
Телевизор
На входное
гнездо SCART
Видеосигнал
Кабель SCART (входит в комплект)
Установите соответствующий входной режим телевизора.
Нажмите кнопку SHIFT и кнопку ANGLE/NTSC/PAL на пульте
дистанционного управления.
При каждом нажатии кнопок режим меняется в следующем порядке:
PA LВыбирайте этот режим для телевизоров PAL.
NTSCВыбирайте этот режим для телевизоров NTSC.
13
r02_xldv50hr_11_18_e.p6510/22/04, 4:21 PM13
TINSRA006SJZZ
XL-DV50HR
Подсоединение к входному гнезду S-video телевизора:
Если телевизор имеет входное гнездо S-video, Вы можете просматривать
изображение более высокого качества, подсоединившись к телевизору
при помощи кабеля S-video (не входит в комплект).
Установите режим видео выхода “S-Video”. Порядок установки описан
в разделе “Изменение начальных настроек DVD” на стр. 43, 45.
Видеосигнал
Кабель S-video
(приобретается отдельно)
Телевизор
На входное гнездо
S-video
Примечание:
Если одновременно подсоединены кабели видео и S-video, то на экране
телевизора будет воспроизводиться сигнал, поступающий через входное
гнездо S-video.
Подсоединение к гнезду видеовхода телевизора:
Если телевизор оснащен только обычным видео входом (не имеет гнезда
SCART), то для воспроизведения изображений следует соединить аппарат
с телевизором при помощи видеокабеля (не входит в комплект).
Установите режим видео выхода “S-Video”. Порядок установки описан
в разделе “Изменение начальных настроек DVD” на стр. 43, 45.
Видеосигнал
Видеокабель
(приобретается отдельно)
Телевизор
На гнездо
видео входа
Примечания:
● Включите вход телевизора, к которому подсоединен аппарат.
● Не подсоединяйте другую аппаратуру (видеомагнитофон и т.п.)
между телевизором и аппаратом. Это может привести к искажению
изображения.
● Следуйте инструкциям в руководстве по эксплуатации
подсоединяемой аппаратуры.
● Во избежание шумов и искажения изображения вставляйте
разъемы до конца.
Подготовка к использованию
r02_xldv50hr_11_18_e.p6510/22/04, 4:21 PM14
14
TINSRA006SJZZ
XL-DV50HR
Подсоединение системы (продолжение)
Подсоединение провода питания
переменного тока
После проверки правильности всех соединений подсоедините провод
питания переменного тока к входному гнезду питания переменного тока
аппарата, а затем вставьте его вилку в сетевую розетку. При первом
подключении аппарата к сети он входит в демонстрационный режим
работы.
Сетевая розетка
(230 В переменного
тока, 50 Гц)
Примечания:
● Не используйте никакие провода питания, кроме провода питания,
прилагаемого к аппарату. В противном случае возможны неполадки
или несчастные случаи.
● Вынимайте вилку из сетевой розетки, если аппарат не будет
использоваться в течение продолжительного времени.
Вентилятор охлаждения:
Для улучшения отвода тепла данный аппарат снабжен вентилятором
охлаждения. Во избежание повреждения аппарата нельзя закрывать
вентиляционные отверстия, расположенные в этой части.
Подготовка к использованию
Демонстрационный режим
При первом подключении аппарата к сети он
входит в демонстрационный режим работы. На
дисплее отображается бегущая строка.
Выход из демонстрационного режима
Пока питание аппарата находится в
режиме ожидания
(демонстрационный режим),
нажмите кнопку X-BASS/DEMO.
Аппарат переходит в режим малого
энергопотребления.
Возврат в демонстрационный режим:
Пока питание аппарата находится в режиме ожидания, снова нажмите
кнопку X-BASS/DEMO.
Примечание:
При включенном электропитании кнопка X-BASS/DEMO используется для
включения режима дополнительного баса.
Включение питания
Для включения питания
нажмите кнопку ON/STAND-BY.
После использования:
Нажмите кнопку ON/STAND-BY для переключения питания аппарата
в режим ожидания.
15
r02_xldv50hr_11_18_e.p6510/22/04, 4:21 PM15
TINSRA006SJZZ
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.