● Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien
89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
● Ce matériel répond aux exigences contenues dans les direc-
tives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/
68/CEE.
● Este aparato satisface las exigencias de las Directivas
89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/
68/CEE.
● Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/
EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
● Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/
336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/
EEC.
● Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara
che il prodotto SHARP MINI SISTEMI CD-XP300H è costruito
in conformità alle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95,
pubblicato sulla G.U.n˚301 del 28/12/95 ed in particolare è
conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso
decreto.
● Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/
EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
● Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/
336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva
93/68/CEE.
● This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/
EEC.
SISTEMA DVD MICRO
XL-DV50H
● Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og
73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
● Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/
EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
● Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC
vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
●
● Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist
die Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden.
Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt
wird, kann das Gerät unter Verwendung der T imer-Betriebsart
oder Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile
vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie
dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche
Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen
Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des
Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
● Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY,
l’appareil est toujours sous tension.
Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position
STAND-BY, l’appareil est prêt à fonctionner par la minuterie
ou la télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par
l’utilisateur. Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les
couvercles. L’appareil contenant des organes portés à haute
tension, débrancher l’appareil avant toute réparation ou en
période de non-utilisation.
0203
04/3/19XL-DV50H(H)_common.fm
TINSZA007SJZZ
1
TINSZA007SJZZ
● Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición
STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición
STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento
utilizando el modo del temporizador o el controlador remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas
que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se
esté cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones peligrosas.
Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente
antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y
cuando no se use el aparato durante un largo período de
tiempo.
● När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns
nätspänning i apparaten.
Med ON/STAND-BY knappen i läge ST AND-BY kan apparaten
startas med timerfunktion eller fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden.
Höljet får endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten
innehåller farliga spänningar.
Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före
reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten inte ska
användas på mycket länge.
● Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STANDBY, all’interno dell’apparecchio c’è ancora la corrente.
Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STANDBY, l’unità può essere accesa con il modo timer o con il
telecomando.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente.
Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati
per farlo. All’interno dell’apparecchio ci sono tensioni
pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo
d’alimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi
intervento di manutenzione e quando non si usa l’apparecchio
per un lungo periodo di tempo.
● Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand
staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand
staat, kan het toestel ingeschakeld worden via de timerfunctie
of de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren
onderdelen. Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig
bent op dit gebied. In het toestel loopt een gevaarlijke spanning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens
onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere
tijd niet gebruikt wordt.
● Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
STAND-BY, a voltagem de alimentação ainda se encontra
presente dentro do aparelho.
Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
STAND-BY, o aparelho pode ser colocado em operação
através do modo de programação horária ou pelo controle
remoto.
Advertência:
Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas
pelo usuário. Nunca retire a tampa, a menos que você tenha
qualificação para tal. Este aparelho contém voltagens
perigosas. Remova sempre o cabo de alimentação da tomada
antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o
aparelho muito tempo fora de uso.
● When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, mains voltage is still present inside the unit.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the unit may be brought into operation by the timer mode
or remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove
covers unless qualified to do so. This unit contains dangerous voltages, always remove mains plug from the socket before any service operation and when not in use for a long
period.
XL-DV50H
0203
04/3/19XL-DV50H(H)_common.fm
ii
TINSZA007SJZZ
XL-DV50H
● Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen.
Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder
elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt
werden.
● Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre
l’appareil à l’abri de l’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser
sur l’appareil un récipient contenant du liquide.
● Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga
el aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán
ponerse encima del aparato objetos que estén llenos de
líquido, como por ejemplo un florero.
● Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra
brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål
såsom vaser får placeras på enheten.
● Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare
gocciolare nessun liquido sull’apparecchio e non bagnarlo.
Non collocarvi sopra nessun oggetto riempito d’acqua,
come per esempio vasi.
● Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water
om brand en elektrische schokken te voorkomen. Met
vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet
op het toestel geplaatst worden.
● Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha este
aparelho a gotejamento ou salpicamento de água. Não
coloque objetos com água como, por exemplo, um vaso de
flores, em cima do aparelho.
● Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or splashing. No objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the apparatus.
iii
● Når ON/ST AND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen,
er der stadig netspaending til stede i apparatet.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position,
kan apparatet startes v.hj.a. timer-funksionen eller
fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af
brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er
kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig
strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før
der foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i
brug i laengere tid.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V
VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I
VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN
APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
04/3/19XL-DV50H(H)_common.fm
TINSZA007SJZZ
●Advarsel:
● Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette
denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må
denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der måikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for
ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for
eksempel vaser, på dette apparat.
eksempel vaser, på dette apparat.
●Advarsel:
● Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for
vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks.
vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks.
en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet.
en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet.
●Varoitus:
● Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on
kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä
kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä
verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim.
verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim.
kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.
Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1.
Este producto está clasificado como un PRODUCTO LÁSER DE
CLASE 1.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT.
Questo prodotto è classificato come CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER PRODUCT.
Este produto é classificado como PRODUTO LASER DE CLASSE 1.
This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
0402_A5_2
XL-DV50H
04/3/19XL-DV50H(H)_common.fm
iv
TINSZA007SJZZ
XL-DV50H
● VORSICHT
Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw.
Durchführung von anderen Verfahren als die hierin
angegebenen kann zum Aussetzen gefährlicher Strahlung
führen.
Da der in diesem Gerät verwendete Laserstrahl für die Augen
schädlich ist, ist das Gehäuse unter keinen Umständen zu
zerlegen. Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten nur an
berechtigten Fachhändler.
● ATTENTION
Respecter les indications données relatives à la manipulation, au réglage et au fonctionnement. En cas de non-respect,
on s’exposera à une radiation dangereuse.
Éviter absolument de démonter l’appareil, qui utilise un rayon
laser nuisible aux yeux. Pour toute réparation, s’adresser à
une personne qualifiée.
● PRECAUCIÓN
El uso de los controles, ajustes o ejecución de procedimientos
distintos de los especificados podría causar la exposición a
radiación peligrosa.
No intente desmontar la caja ya que el haz de láser usado en
este aparato es perjudicial para los ojos. Para el servicio de
reparación, consulte a una persona cualificada.
● OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller handhavande
på annat sätt än som anges kan leda till farlig bestrålning.
Försök inte ta isär höljet eftersom enhetens laserstråle är
skadlig för ögonen. Överlåt service endast till kvalificerad
personal.
● ATTENZIONE
L’uso dei comandi e l’effettuazione di regolazioni e
procedimenti diversi da quelli specificati nel manuale possono
provocare una pericolosa esposizione alle radiazioni.
Poiché il raggio laser usato in questo apparecchio può
danneggiare gli occhi, non smontare l’apparecchio. Per le
riparazioni rivolgersi a personale specializzato.
● LET OP
Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik
of handelingen anders dan in deze gebruiksaanwijzing
vermeld, kan gevaarlijke straling blootleggen.
De laserstraal in dit toestel kan de ogen beschadigen,
Probeer derhalve de ombouw niet te verwijderen. Laat
reparaties alleen over aan erkend onderhoudspersoneel.
● CUIDADO
O uso de controles, ajustes ou a execução de procedimentos
além daqueles especificados aqui pode resultar em perigosa
exposição à radiação.
Como os raios laser usados nesta unidade são perigosos para
os olhos, não tente desmontar o aparelho. Solicite o
conserto somente para pessoas especializadas.
● CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
As the laser beam used in this unit is harmful to the eyes, do
not attempt to disassemble the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
ADVERSEL-SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
SE IKKE IND I STRÅLEN-HELLER IKKE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ TUIJOTA SÄTEESEEN ÄLÄKÄ KATSO SITÄ
OPTISEN LAITTEEN LÄPI.
VARNING-SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA
DEL ÄR ÖPPNAD. STIRRA EJ IN I STRÅLEN OCH BETRAKTA EJ
STRÅLEN GENOM OPTISKT INSTRUMENT.
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN
I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN
ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR
LASERKLASS 1.
0203
XL-DV50H
vi
04/3/19XL-DV50H(H)_common.fm
TINSZA007SJZZ
XL-DV50H
SVENSKA
Inledning
SVENSKA
Särskilda anmärkningar
Tack för valet av denna produkt från SHARP. Läs denna bruksanvisning noggrant för få bästa nytta av apparaten. Den visar
hur man handhar denna SHARP produkt.
Tillbehör
Bekräfta att följande tillbehör ingår.
Fjärrkontroll 1AM-ramantenn 1
Allmän information
FM-antenn 1SCART kabel 1
Nätsladd 1
Batteri av "AA" storlek (UM/SUM-3,
R6, HP-7 eller liknande) 2
"DTS" och "DTS Digital Out" är varumärken för Digital Theater Systems, Inc.
Tillverkad på Dolby Laboratories licens. "Dolby" och dubbel-D-symbol är registrerade varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
offentlig föreställning och uthyrning (oavsett om i vinstsyfte eller
ej) av skivinnehåll är förbjudet i lag.
! Systemet är utrustat med kopieringsskyddteknologi som orsakar
väsentlig bilddegradering när innehållet kopieras till videoband.
Kopieringsskydd:
Denna enhet understöder Macrovision kopieringsskydd.
DV D skivor med kopieringsskyddskod förhindrar videobandskopian
från spela normalt om DVD skivans innehåll kopier as med VCR.
Apparaträttigheter för patentnummer i Usa. 4.631.603, 4.577.216,
4.819.098 och 4.907.093 licens bara för begränsat bruk.
Denna produkt innehåller teknologiska komponenter som är
skyddade av upphovsr
och andra r
Macrovision Corporation och andra copyrightAnv
ä
upphovsr
Corporation och
visning som
f
ö
rbjudet att omvända installationerna eller demontera apparaten.
Antal kameravinklarAntal vinklar inspelade på DVD.
TINSZA007SJZZ
2
Antal audiospår och audioinspelningssystem
Exempel:! Audioljud inspelat på DVD kan växlas med ZOOM/AUDIO knappen.
1: Original <Engelska>
(Dolby Digital 5.1 Surround)
2: Engelska (Dolby Digital
2 Surround)
ALL
6
DVD skivor är programmerade med områdesnummer som anger länder där de kan spelas. Systemet kan spela skivor med områdesnummer "2" eller "ALL".
Vinklar kan väljas med ANGLE.
Antal audiospår och audioinspelningssytem visas.
! Antalet audiospår och inspelningssystem varierar enligt DVD. Kontrollera dem i DVD bruksan-
visningen.
Allmän information
2
3
4
5
6
7
8
04/3/19XL-D V50H(H)_V.fm
V-4
TINSZA007SJZZ
XL-DV50H
SVENSKA
Allmän information
Skivbeskrivning (fortsättning)
" Skivor som inte kan spelas
! DVD skivor utan områdes-
nummer "2" eller "ALL".
! DVD med SECAM system! CD-ROM
! DVD skivor med MPEG ljud! SACD
! DVD-ROM! Skivor inspelade i speciella
! DVD-RAM
! Skivorna ovan kan inte spelas alls eller inget ljud hörs fastän bil-
der syns på skärmen eller tvärs om.
! Felaktig avspelning kan skada högtalarna eller din hörsel om hör-
lurarna används med hög nivå.
! Du kan inte spela illegalt tillver k ade skivor.
Anmärkningar:
! Skiva med repor eller fingeravtryck spelar inte riktigt. Hänvisa till
"Skötsel av skivor" (sidan 55) och rengör skivan.
! Spela inte skivor med speciell utformning (hjärtformiga eller åtta-
kantiga) som de kan snurra ur enheten och orsaka skador.
! DVD-Audio
! CDG
! Bild CD
format etc.
" Rubrik, kapitel och spår
DV D:s är indelade i "rubriker" och "kapitel". Om skivan innehåller
mer än en film har varje film egen "rubrik". "Kapitel" är underavdelningar av rubriker.
Rubrik 1Rubrik 2
Kapitel 1
Video CD och audio CD består av "spår". Spår är samma som
musikstycken på CD .
Anmärkning:
Rubrik, kapitel eller spårnummer registreras inte på vissa skivor.
MP3, JPEG skivor består av "foldrar" och "spår".
JPEG
MP3
skiva
skiva
Kapitel 2Kapitel 3Kapitel 1Kapitel 2
Spår 1Spår 2Spår 3Spår 4
Folder 1
Folder 2
V-5
Spår 1
Spår 2Spår 1
04/3/19XL-D V50H(H)_V.fm
Spår 2Spår 3
TINSZA007SJZZ
Listan nedan visar länder som ingår i områdesnummer 2.
! Se till att apparaten placeras på välventilerad plats med minst 10
cm fritt utrymme på alla sidor.
10 cm 10 cm
10 cm
! Ta inte bort det yttre locket med risk för
elektriska stötar. Kontakta närmaste
SHARP service center för åtgärder.
Allmän information
V-7
10 cm
! Använd enheten på ett fast, jämnt underlag
utan vibrationer.
! Håll apparaten borta från direkt solljus,
starka magnetfält, mycket damm, fuktighet och elektroniska/elektriska apparater (hemdatorer, telefax, etc.), som
orsakar elektriska störningar.
! Ställ ingenting ovanpå enheten.
! Apparaten får inte utsättas för väta, temperaturer över 60 °C eller
för mycket låga temperaturer.
! Om ditt system inte fungerar riktigt, dra nätsladden ur nätuttaget.
Stick in nätsladden igen och slå till strömmen.
! Vid åskväder, koppla från enheten för sä-
kerhets skull.
! Fatta tag i stickkontakten när den ska dras
ut ur nätuttaget. Att dra i sladden kan skada
den.
! Luftventilationen får inte hindras genom att täcka lu fthålen m ed
föremål såsom tidningar, borddukar, gardiner, etc.
! Inga öppna flamkällor såsom br innande stearinljus får placeras
på enheten.
! Miljöhänsyn bör beaktas när batterier avlägsnas.
! Enheten är utformad för användning i måttlig klimatmiljö.
! Denna enhet bör endast användas vid temperaturer mellan 5°C -
35°C.
Varning:
Apparaten får inte användas med annan spänning än den angivna.
Att använda apparaten med högre sp änning än angiven är farligt
och kan orsaka brand eller annan olycka medförande skador.
SHARP kan inte påtaga sig något ansvar för skada som orsakats
genom användning av fel spänning.
" Nivåinställning
Ljudnivån vid aktuell nivåsättning beror på högtalar nas effe ktivitet,
placering och andra olika faktorer. Höga ljudnivåer bör undvikas
medan enheten vrids på eller under längre lyssning.
Anslut FM-antennledningen till FM 75 OHMS
kontakten och rikta FM-antennledningen mot
starkast mottagna signal.
Medföljande AM-ramantenn:
Anslut AM-ramantennen till AM LOOP uttagen.
Ställ in AM-ramantennen för optimal mottagning.
Placera AM-ramantennen på en hylla, etc., eller
fäst till en ramställning eller väggen med skruvar
(medföljer inte).
Anmärkning:
Placera antennen på stereosystemet eller nära nätsladden kan
orsaka störningar. Placera den på avstånd från ster eosystemet för
bättre mottagning.
Installation av AM-ramantennen:
< Montering >< Fastsättning på väggen >
Vägg Skruvar (ingår inte)
Yttre FM-antenn:
Använd en FM-utomhusantenn för bättre mottagning. Rådgör med
återförsäljaren.
Yttre FM-antenn
! Anslutning av högtalare
Stick in främre högtalarpluggarna (svarta) i FRONT kontakterna.
Stick in subwooferpluggen (röd) i SUBWOOFER kontakten.
Subwoofer
Varning:
Medföljande högtalarna är endast för XL-DV50H. Anslut dem
"
inte till andra komponenter och anslut inte andra högtalare
till XL-DV50H. Detta orsakar felaktig funktion.
Använd högtalare med en impedans på 6 ohm eller mer eftersom
"
en lägre impedans kan skada apparaten.
Förväxla inte höger och vänster kanaler. Höger högtalare är på
"
höger sida med ansiktet mot enheten.
Kontrollera att föremål inte hamnar eller placeras i basreflexgång-
"
arna.
Stå eller sitt inte på högtalarna. Du kan komma till skada.
"
Främre högtalare
(Höger)
Plugga in högtalare eller subwoofer med
upphöjd sida mot höger.
Svart
Röd
Främre högtalare
(Vänster)
! Främre högtalargallern är borttagbara
Se till att ingenting kommer i kontakt med högtalarnas diafragma när gallren tas bort.
XL-DV50H
SVENSKA
Förberedelse för användning
1
2
3
4
5
6
7
04/3/19XL-D V50H(H)_V.fm
8
V-12
TINSZA007SJZZ
XL-DV50H
SVENSKA
Förberedelse för användning
Systemanslutningar (fortsättning)
! Placering av högtalarsystemet
Samma avstånd
Främre högtalare
(Vänster)
Anmärkningar:
Placera TV:n halvvägs mellan främre högtalarna.
"
Basljudet från subwoofern går ut i alla riktningar, men den bör
"
ställas nära vänster och höger högtalare.
Subwoofern vibrerar medan basljudet återges. Ställ den på stabilt
"
underlag.
Lämna fritt utrymme om m inst 10 cm utmed höger sida av sub-
"
woofern.
! Magnetskyddade högtalare
Högtalarna är magnetiskt skyddade.
De påverkar därför inte skärmen även vid användning nära TV. Men
färgskiftningar kan uppträda pga. TV typen.
Om färgskiftningar uppträder...
Stäng av TV:n (med strömbrytaren).
Efter 15 - 30, slå till TV:n igen.
Om färgskiftningar fortfarande finns kvar...
Flytta högtalarna bort från TV:n.
Om magneter eller elektromagnet finns nära TV eller system et syns
oregelbundna färger på TV skärmen.
Samma avstånd
Främre högtalare
(Höger)
Subwoofer
! TV anslutning
Tre kontakttyper (SCART OUT, S-VIDEO OUT och VIDEO OUT)
finns för anslutning av TV och denna enhet. Anslut i enlighet med
din TV.
Anslutning till TV med SCAR T kontakt:
Du erhåller DVD bilder med ansluta din TV och denna enhet med
medföljande SCART kabel.
Sätt videoutgången till "SCART" (grundinställning). Hänvisa till
"Ändring av grundinställningen för DVD" på sidorna 43, 45 för förfarandet.
TV
Till SCART ingångsuttaget
Videosignal
SCART kabel (medföljer)
Ändra ingångsmodet på TV för överensstämmelse.
Tryck SHIFT och ANGLE/NTSC/PAL på fjärrkontrollen.
Var gång dessa knappar trycks ändras modet i följande ordning:
PAL
NTSC
Välj detta mod för PAL TV.
Välj detta mod för NTSC TV.
V-13
04/3/19XL-D V50H(H)_V.fm
TINSZA007SJZZ
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.