● Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien
89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
● Ce matériel répond aux exigences contenues dans les direc-
tives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/
68/CEE.
● Este aparato satisface las exigencias de las Directivas
89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/
68/CEE.
● Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/
EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
● Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/
336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/
EEC.
● Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara
che il prodotto SHARP MINI SISTEMI CD-XP300H è costruito
in conformità alle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95,
pubblicato sulla G.U.n˚301 del 28/12/95 ed in particolare è
conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso
decreto.
● Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/
EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
● Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/
336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva
93/68/CEE.
● This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/
EEC.
SISTEMA DVD MICRO
XL-DV50H
● Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og
73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
● Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/
EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
● Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC
vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
●
● Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist
die Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden.
Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt
wird, kann das Gerät unter Verwendung der T imer-Betriebsart
oder Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile
vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie
dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche
Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen
Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des
Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
● Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY,
l’appareil est toujours sous tension.
Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position
STAND-BY, l’appareil est prêt à fonctionner par la minuterie
ou la télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par
l’utilisateur. Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les
couvercles. L’appareil contenant des organes portés à haute
tension, débrancher l’appareil avant toute réparation ou en
période de non-utilisation.
0203
04/3/19XL-DV50H(H)_common.fm
TINSZA007SJZZ
1
TINSZA007SJZZ
● Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición
STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición
STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento
utilizando el modo del temporizador o el controlador remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas
que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se
esté cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones peligrosas.
Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente
antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y
cuando no se use el aparato durante un largo período de
tiempo.
● När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns
nätspänning i apparaten.
Med ON/STAND-BY knappen i läge ST AND-BY kan apparaten
startas med timerfunktion eller fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden.
Höljet får endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten
innehåller farliga spänningar.
Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före
reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten inte ska
användas på mycket länge.
● Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STANDBY, all’interno dell’apparecchio c’è ancora la corrente.
Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STANDBY, l’unità può essere accesa con il modo timer o con il
telecomando.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente.
Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati
per farlo. All’interno dell’apparecchio ci sono tensioni
pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo
d’alimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi
intervento di manutenzione e quando non si usa l’apparecchio
per un lungo periodo di tempo.
● Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand
staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand
staat, kan het toestel ingeschakeld worden via de timerfunctie
of de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren
onderdelen. Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig
bent op dit gebied. In het toestel loopt een gevaarlijke spanning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens
onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere
tijd niet gebruikt wordt.
● Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
STAND-BY, a voltagem de alimentação ainda se encontra
presente dentro do aparelho.
Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
STAND-BY, o aparelho pode ser colocado em operação
através do modo de programação horária ou pelo controle
remoto.
Advertência:
Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas
pelo usuário. Nunca retire a tampa, a menos que você tenha
qualificação para tal. Este aparelho contém voltagens
perigosas. Remova sempre o cabo de alimentação da tomada
antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o
aparelho muito tempo fora de uso.
● When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, mains voltage is still present inside the unit.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the unit may be brought into operation by the timer mode
or remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove
covers unless qualified to do so. This unit contains dangerous voltages, always remove mains plug from the socket before any service operation and when not in use for a long
period.
XL-DV50H
0203
04/3/19XL-DV50H(H)_common.fm
ii
TINSZA007SJZZ
XL-DV50H
● Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen.
Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder
elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt
werden.
● Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre
l’appareil à l’abri de l’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser
sur l’appareil un récipient contenant du liquide.
● Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga
el aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán
ponerse encima del aparato objetos que estén llenos de
líquido, como por ejemplo un florero.
● Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra
brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål
såsom vaser får placeras på enheten.
● Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare
gocciolare nessun liquido sull’apparecchio e non bagnarlo.
Non collocarvi sopra nessun oggetto riempito d’acqua,
come per esempio vasi.
● Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water
om brand en elektrische schokken te voorkomen. Met
vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet
op het toestel geplaatst worden.
● Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha este
aparelho a gotejamento ou salpicamento de água. Não
coloque objetos com água como, por exemplo, um vaso de
flores, em cima do aparelho.
● Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or splashing. No objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the apparatus.
iii
● Når ON/ST AND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen,
er der stadig netspaending til stede i apparatet.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position,
kan apparatet startes v.hj.a. timer-funksionen eller
fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af
brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er
kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig
strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før
der foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i
brug i laengere tid.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V
VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I
VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN
APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
04/3/19XL-DV50H(H)_common.fm
TINSZA007SJZZ
●Advarsel:
● Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette
denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må
denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der måikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for
ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for
eksempel vaser, på dette apparat.
eksempel vaser, på dette apparat.
●Advarsel:
● Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for
vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks.
vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks.
en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet.
en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet.
●Varoitus:
● Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on
kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä
kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä
verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim.
verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim.
kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.
Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1.
Este producto está clasificado como un PRODUCTO LÁSER DE
CLASE 1.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT.
Questo prodotto è classificato come CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER PRODUCT.
Este produto é classificado como PRODUTO LASER DE CLASSE 1.
This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
0402_A5_2
XL-DV50H
04/3/19XL-DV50H(H)_common.fm
iv
TINSZA007SJZZ
XL-DV50H
● VORSICHT
Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw.
Durchführung von anderen Verfahren als die hierin
angegebenen kann zum Aussetzen gefährlicher Strahlung
führen.
Da der in diesem Gerät verwendete Laserstrahl für die Augen
schädlich ist, ist das Gehäuse unter keinen Umständen zu
zerlegen. Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten nur an
berechtigten Fachhändler.
● ATTENTION
Respecter les indications données relatives à la manipulation, au réglage et au fonctionnement. En cas de non-respect,
on s’exposera à une radiation dangereuse.
Éviter absolument de démonter l’appareil, qui utilise un rayon
laser nuisible aux yeux. Pour toute réparation, s’adresser à
une personne qualifiée.
● PRECAUCIÓN
El uso de los controles, ajustes o ejecución de procedimientos
distintos de los especificados podría causar la exposición a
radiación peligrosa.
No intente desmontar la caja ya que el haz de láser usado en
este aparato es perjudicial para los ojos. Para el servicio de
reparación, consulte a una persona cualificada.
● OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller handhavande
på annat sätt än som anges kan leda till farlig bestrålning.
Försök inte ta isär höljet eftersom enhetens laserstråle är
skadlig för ögonen. Överlåt service endast till kvalificerad
personal.
● ATTENZIONE
L’uso dei comandi e l’effettuazione di regolazioni e
procedimenti diversi da quelli specificati nel manuale possono
provocare una pericolosa esposizione alle radiazioni.
Poiché il raggio laser usato in questo apparecchio può
danneggiare gli occhi, non smontare l’apparecchio. Per le
riparazioni rivolgersi a personale specializzato.
● LET OP
Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik
of handelingen anders dan in deze gebruiksaanwijzing
vermeld, kan gevaarlijke straling blootleggen.
De laserstraal in dit toestel kan de ogen beschadigen,
Probeer derhalve de ombouw niet te verwijderen. Laat
reparaties alleen over aan erkend onderhoudspersoneel.
● CUIDADO
O uso de controles, ajustes ou a execução de procedimentos
além daqueles especificados aqui pode resultar em perigosa
exposição à radiação.
Como os raios laser usados nesta unidade são perigosos para
os olhos, não tente desmontar o aparelho. Solicite o
conserto somente para pessoas especializadas.
● CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
As the laser beam used in this unit is harmful to the eyes, do
not attempt to disassemble the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
ADVERSEL-SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
SE IKKE IND I STRÅLEN-HELLER IKKE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ TUIJOTA SÄTEESEEN ÄLÄKÄ KATSO SITÄ
OPTISEN LAITTEEN LÄPI.
VARNING-SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA
DEL ÄR ÖPPNAD. STIRRA EJ IN I STRÅLEN OCH BETRAKTA EJ
STRÅLEN GENOM OPTISKT INSTRUMENT.
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN
I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN
ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR
LASERKLASS 1.
0203
XL-DV50H
vi
04/3/19XL-DV50H(H)_common.fm
TINSZA007SJZZ
XL-DV50H
DEUTSCH
Einführung
DEUTSCH
Besondere An mer ku ngen
D-1
Vielen Dank für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Lesen Sie
dieses Handbuch sorgfältig durch, um eine bestmögliche Leistung zu erreichen. Es führt Sie in den Betrieb dieses Produkts
von SHARP ein.
Zubehör
Prüfen Sie, ob die folgenden Zubehörteile vorhanden sind.
Fernbedienung 1MW-Rahmenantenne 1
UKW-Antenne 1SCART-Kabel 1
Allgemeine Informationen
Netzkabel 1"AA"-Batterie (UM/SUM-3, R6,
Hinweis:
Nur die obigen Zubehörteile gehören zum Lieferumfang.
HP-7 oder gleichwertiges) 2
"DTS" und "DTS Digital Out" sind Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. "Dolby" und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Copyright-Information:
! Es sind unberechtigte Kopierung, Sendung, Öffentlichkeit, Über-
tragung, öffentliche Aufführung und Miete (egal ob für Profit) des
Disc-Inhalts gesetzlich verboten.
! Dieses System ist mit Kopierschutz-Technologie versehen, die
die Bildqualität beträchtlich verschlechtert, wenn der Disc-Inhalt
auf Videoband kopiert wird.
Kopierschutz:
Dieser DV D-Player unterstützt den Kopierschutz von Macrovision.
Wird der Inhalt einer DVD, die einen Kopierschutzcode enthält, mit
einem Videorecorder kopiert, kann die Kopie auf der Videocassette
nicht normal wiedergegeben werden.
Apparatur-Ansprüche der US-Patente Nr. 4.631.603, 4.577.216,
4.819.098 und 4.907.093, die nur f
zum Betrachten lizenziert sind.
Dieses Produkt schließt Copyright-Schutztechnologie ein, die durch
Verfahrensansprüchen von bestimmten USA-Patenten und anderen
Rechten an geistigem Eigentum im Besitz der Macrovision Corporation und anderen Rechtsinhabern sind. Die Anwendung dieser Copyright-Schutztechnologie muss von der Macrovision Corporation autorisiert sind und ist für Anwendungen zu Hause und andere
Anwendungen zum Betrachten vorgesehen, wenn dies nicht anderweitig von der Macrovision Corporation autorisiert ist. Produktfunktionsuntersuchung oder Demontage ist verboten.
ü
r den begrenzten Gebrauch
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
TINSZA007SJZZ
Inhalt
" Allgemeine Informationen
Abspielba r e D is c typen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Abhängend von Discs können einige Funktionen nicht verfügbar
sein. Die folgenden Symbole zeigen die im Abschnitt benutzbaren Discs an.
... Zeigt DVDs an.
... Zeigt Video-CDs an.
... Zeigt Audio-CDs an.
... Zeigt CD-R/RW mit MP3-Aufnahme an.
... Zeigt CD-R/RW mit JPEG-Aufnahmen an.
! Abhängend von Discs können einige Operationen durchge-
führt werden, selbst wenn sie in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben werden.
! Während der Operation kann " " auf dem Bildschirm erschei-
nen. Dies bedeutet, daß die in diesem Handbuch beschriebenen Operationen von der Disc verboten sind.
XL-DV50H
DEUTSCH
Allgemeine Informationen
D-2
1
2
3
4
5
6
7
8
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
TINSZA007SJZZ
XL-DV50H
DEUTSCH
Abspielbare Disctypen
Das Gerät kann Discs mit einer der folgenden Marken wiedergeben:
DisctypDisc-InhaltDiscgröße
DVD-VideoAudio und Video
(Filme)
Oder DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW, die in der
Video-Betriebsart aufgezeichnet wurden (*1)
Video-CDAudio und Video
(Filme)
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(*1): Wegen Eigenschaften und Kratzer auf der Disc, verschmutzter
Abtasterlinse usw. können alle Discs einschließlich DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW nicht abgespielt werden.
(*2): Nur der Ton auf der CDV kann wiedergegeben werden.
(*3): Abhängend von dem Auf nahmege rät oder der Disc kann die
CD-R/CD-RW nicht richtig abgespielt werden.
(*4): Ist die Abtastfrequenz 44,1 oder 48,1 kHz und die feste Bitrate
128 kbps oder höher, können MPEG 1 Audio Layer 3 (MP3)-Da-
teien abgespielt werden. Abhängig von ihren Zuständen oder
Formaten können jedoch einige davon nicht abgespielt werden.
(*5): Auch JPEG- oder JPG-Bilder werden auf diesem Gerät wieder-
gegeben. Bilder können jedoch nicht klar sein (hängt von der
Auflösung und dem Aufzeichnungsverfahren ab).
! Unabspielbare Discs siehe Seite 5.
D-3
Audio-CDAudio12 cm
Oder CDV (*2)
CD-R/CD-RW (*3)Ton und Bild12 cm
Allgemeine Informationen
CD-R/CD-RW, die
im MP3- (*4) bzw.
JPEG-Format (*5)
aufgezeichnet wurden
8 cm
8 cm
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
TINSZA007SJZZ
Beschreibung von Discs
" Auf DVDs verwendete Symbole
Vor der Disc-Wiedergabe die Symbole auf der DVD-Hülle überprüfen.
XL-DV50H
DEUTSCH
1
AnzeigeBeschreibung
Regionalcode (abspielbare Bereichsnummer)
1
2
2
Auf DVD aufgezeichnetes FormatAnwenden des Videoformates auf die angeschlossenen Fernseher ("Breitbild-Fernseher" oder
Aufgezeichnet in 4:3.
Sie können Breitbilder auf einem Breitbild-Fernseher und Bilder von Letterbox-Format auf dem 4:3-Fernseher genießen.
Sie können breite Bilder auf dem Breitbild-Fernseher und 4:3-Bilder mit ausgeschnittenen beiden Seiten auf dem 4:3-Fernseher genießen
Typ von aufgezeichneten Untertiteln
Beispiel:Eine Sprache kann mit der SUB TITLE/SURROUND-Taste gewählt werden.
2
1: English
2: French
Anzahl der Kamera-Posit ionenAnzahl der auf DVD aufgezeichneten Blickwinkeln.
2
Anzahl der Tonspuren und Tonaufnahmesystem
Beispiel:! Mit der ZOOM/AUDIO-Taste kann der auf DVD aufgezeichnete Ton geschaltet werden.
1: Original <Englisch>
(Dolby Digital 5.1 Surround)
2: Englisch (Dolby Digital 2
Surround)
ALL
6
DVDs sind mit Regionalcodes programmiert, die für Länder stehen, in denen sie abgespielt werden können. Auf diesem System lassen sich Discs mit Regionalcode "2" oder "ALL" abspielen.
"4:3-Fernseher")
Aufgezeichnete Untertitel-Sprachen.
Mit der ANGLE-Taste kann ein Blickwinkel gewählt werden.
Die Anzahl der Tonspuren und das Tonaufnahmesystem werden angezeigt.
! Je nach der DVD weichen die Anzahl der Tonspuren und das Aufnahmesystem ab. Diese im
Handbuch der DVD überprüfen.
2
3
4
5
6
Allgemeine Informationen
7
8
D-4
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
TINSZA007SJZZ
XL-DV50H
DEUTSCH
Allgemeine Informationen
Beschreibung von Discs (Fortsetzung)
" Discs, die nicht abgespielt werden können
! DVDs ohne Regionalcode "2"
oder "ALL".
! DVDs mit SECAM-System! CD-ROM
! DVDs mit MPEG-Sound! SACD
! DVD-ROM! In speziellen Formaten aufge-
! DVD-RAM
! Die obigen Discs können keinesfalls abgespielt werden, oder
kein Ton wird gehört, obwohl Bilder auf dem Bildschirm erscheinen, und umgekehrt.
! Falsche Wiedergabe kann die Lautsprecher beschädigen oder
beim Verwenden des Kopfhörers mit hoher Lautstärke Ihr Hörvermögen beeinträchtigen.
! Illegal produzierte Discs können nicht abgespielt werden.
Hinweise:
! Eine Disc mit Kratzern oder Fingerabdrücken kann nicht richtig
abgespielt werden. Reinigung der Disc siehe "Pflege der Discs"
(Seite 55).
! Niemals Discs von speziellen Formen (herzförmig oder achtek-
kig) abspielen, da sie bei der Drehung ausgeworfen werden können; dies kann Verletzung verursachen.
! DVD-Audio
! CDG
! Foto-CD
zeichnete Discs usw.
" Titel, Kapitel und Spur
DV Ds werden in "Titel" und "Kapitel" geteilt. Wenn ein oder mehrere
Filme auf der Disc vorhanden sind, ist jedes Film einen separaten
"Titel". "Kapitel" sind Unterteilungen von Titeln.
Titel 1Titel 2
Kapitel 1
Eine Video- oder Audio-CD besteht aus "Spuren". Spuren entsprechen Musikstücken auf einer CD.
Hinweis:
Titel-, Kapitel- oder Spurnummern können auf einige Discs nicht
aufgezeichnet werden.
MP3- oder JPEG-Discs bestehen aus "Ordnern" und "Spuren".
JPEG-
MP3-
Disc
Disc
Kapitel 2Kapitel 3Kapitel 1Kapitel 2
Spur 1Spur 2Spur 3Spur 4
Ordner 1
Ordner 2
D-5
Spur 1
Spur 2Spur 1
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
Spur 2Spur 3
TINSZA007SJZZ
Die untenstehende Liste zeigt die Länder, die dem Regionalcode 2 entsprechen.
XL-DV50H
DEUTSCH
1
Gemeinsame NamenNamen von Ländern und Be-
AlbanienRepublik Albanien
AndorraFürstentum Andorra
ÖsterreichRepublik Österreich
BahrainStaat Bahrain
BelgienKönigreich Belgien
Bosnien-HerzegowinaRepublik Bosnien-Herzegowina
BulgarienRepublik Bulgarien
Kanalinseln*Kanalinseln
KroatienRepublik Kroatien
ZypernRepublik Zypern
TschechienTschec hische Republik
DänemarkKönigreich Dänemark
ÄgyptenArabische Republik Ägypten
Färöer*Färöer
FinnlandRepublik Finnland
FrankreichFranzösische Republik
DeutschlandBundesrepublik Deutschland
Gibraltar*Gibraltar
GriechenlandGreichische Republik
Grönland*Grönland
UngarnRepublik Ungarn
IslandRepublik Island
IranIslamische Republik Iran
IrakIrakische Republik
IrlandRepublik Irland
Insel Man*Insel Man
IsraelStaat Israel
ItalienItalienische Republik
JapanJapan
JordanienHaschemitisches Königreich
KuwaitStaat Ku wait
Jordanien
reichen
Gemeinsame NamenNamen von Ländern und Be-
LibanonRepublik Libanon
LesothoKönigreich Lesotho
LiechtensteinFürstentum Liechtenstein
LuxemburgGroßherzogtum Luxemburg
MakedonienRepublik Makedonien
MaltaRepublik Malta
MonacoFürstentum Monaco
NiederlandeKönigreich der Niederlande
NorwegenKönigreich Norwegen
OmanSultanat Oman
PolenRepublik Polen
PortugalPortugiesische Republik
KatarStaat Katar
RumänienRumänien
San MarinoRepublik San Marino
Saudi-ArabienKönigreich Saudi-Arabien
SlowakeiSlowakische Republik
SlowenienRepublik Slowenien
SüdafrikaRepublik Südafrika
SpanienSpanien
Svalbard und Jan Mayen*Svalbard und Jan Mayen
SwasilandKönigreich Swasiland
SchwedenKönigreich Schweden
SchweizSchweizerische Eidgenossen-
Arabische Republik SyrienArabische Republik Syrien
TürkeiRepublik Türkei
Vereinigte Arabische EmirateVereinigte Arabische Emirate
GroßbritannienVereinigtes Königreich von
! Sicherstellen, daß das Gerät in einem Raum mit guter Lüftung
gestellt ist und daß ein Abstand von mindestens 10 cm entlang
den Seiten, dem Oberteil und der Rückseite des Gerätes bleibt.
10 cm 10 cm
! Das Gerät auf eine feste, ebene und er-
schütterungsfreie Unterlage stellen.
! Das Gerät fernhalten von direktem Son-
nenlicht, starken Magnetfeldern, sehr
staubigen Orten, Feuchtigkeit und elektronischen/elektrischen Geräten (Heimcomputer, Fernkopierer usw.), die
elektrisches Rauschen erzeugen.
! Nichts auf das Gerät stellen.
! Das Gerät nicht Feuchtigkeit, Temperaturen von über 60°C oder
extrem niedrigen Temperaturen aussetzen.
! Wenn das System nicht richtig arbeitet, das Netzkabel von der
Netzsteckdose trennen. Das Netzkabel wieder anschließen und
dann das System einschalten.
! Bei einem Gewitter ist es am sichersten,
wenn das Netzkabel herausgezogen wird.
10 cm
10 cm
! Die Abdeckung nicht entfernen, weil
dies zu elektrischem Schlag führen
kann. Interne Wartung sollte von Ihrem
SHARP-Kundendienstzentrum ausgeführt werden.
! Durch Bedecken der Belüftungsöffnungen mit Gegenständen wie
Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen usw. wird die Belüftung
blockiert. Daher dies vermeiden.
! Es sollten keine unbedeckten Flammenquellen wie angezündete
Kerzen auf dem Gerät abgestellt werden.
! Sie sollten auf die Umweltaspekte bei der Batterieentsorgung
achten.
! Das Gerät ist für Ver wendung in mildem Klima konstruier t.
! Dieses Gerät sollte im Bereich von 5°C - 35°C benutzt werden.
Warnung:
Die auf diesem Gerät angegebene Spannung muß verwendet werden. Der Betrieb des Produktes mit einer Spannung, die höher ist
als die angegebene, ist gefährlich und kann zu Brand oder anderem
Unfall durch Beschädigung führen. SHARP kann nicht für Schäden
verantwortlich gemacht werden, die aus Betrieb mit einer unvorschriftsmäßigen Spannung resultieren.
" Lautstärkeregelung
Der Schallpegel bei einer gegebenen Lautstärkeeinstellung hängt
von Lautsprecherleistung, Stelle und verschiedenen anderen Faktoren ab. Es ist ratsam, hohen Lautstärkepegeln nicht auszusetzen,
die beim Einschalten des Geräts mit zu hoher Lautstärkeeinstellung
oder während der kontinuierlichen Wiedergabe bei hohen Lautstärkepegeln auftreten.
D-7
! Das Netzkabel immer am Stecker aus der
Netzsteckdose ziehen, niemals am Kabel
ziehen, da das Ziehen des Kabels innere
Kabellitzen beschädigen kann.
Den UKW-Antennendraht an die Buchse FM 75
OHMS anschließen und danach in die Richtung
verlegen, wo das stärkste Empfangssignal erhalten wird.
Mitgelieferte MW-Rahmenantenne:
Die MW-Rahmenantenne an die AM LOOPBuchse anschließen. Danach die MW-Rahmenantenne für optimalen Empfang ausrichten. Die
MW-Rahmenantenne auf ein Bord usw. stellen
oder an einen Ständer bzw. eine Wand mit
Schrauben (nicht mitgeliefert) anbringen.
Hinweis:
Durch Abstellen der Antenne auf das Stereo-System oder in der
Nähe des Netzkabels kann Rauschen verursacht werden. Für besseren Empfang die Antenne vom Stereo-System fernhalten.
Installieren der MW-Rahmenantenne:
< Montage >< Montieren an der Wand >
Wand Schrauben (nicht mit-
UKW-Außenantenne:
Durch Verwendung einer UKW-Außenantenne kann ein besserer
Empfang erzielt werden. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
geliefert)
UKW-Außenantenne
! Anschluß der Antennen
! Anschluß der Lautsprecher
Die Front-Lautspre cherstec ker (sc hwarz) an die FR ONT-Klemme n anschließe n.
Den Subwooferstecker (rot) an die SUBWOOFER-Klemme anschließen.
Subwoofer
Vorsicht:
Die mitgelieferten Lautsprecher sind nur für XL-DV50H. Dies e
"
nicht an ein anderes Gerät oder andere Lautsprecher nicht an
XL-DV50H anschließen. Es kann zu Betriebsstörungen führen.
Lautsprecher mit einer Impedanz von 6 Ohm oder mehr verwen-
"
den, da das Gerät durch Verwendung von Lautsprechern mit
niedrigerer Impedanz beschädigt werden kann.
Niemals den rechten und linken Kanal verwechseln. Der rechte
"
Lautsprecher befindet sich auf der rechten Seite, wenn Sie vor
dem Gerät stehen.
Keine Gegenstände in die Baßreflex-Öffnungen fallen lassen oder einlegen.
"
Sie sollten nicht auf den Lautsprechern stehen oder sitzen. Sie
"
können sich verletzen.
Front-Lautsprecher
(rechts)
Den Lautsprecher- oder Subwooferstecker mit der ansteigenden Seite nach rechts weisend anschließen.
Schwarz
Rot
Front-Lautsprecher
(links)
! Lautsprecher-Frontverkleidungen sind
XL-DV50H
DEUTSCH
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
1
2
3
4
5
6
7
abnehmbar
Es ist sicherzustellen, daß nichts beim Abnehmen der Frontverkleidungen mit den Lautsprecher-Membranen in Berührung kommt.
8
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
D-12
TINSZA007SJZZ
XL-DV50H
DEUTSCH
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
D-13
Anschluß des Systems (Fortsetzung)
! Aufstellen des Lautsprecher-Systems
Gleicher Abstand
Front-Lautsprecher
(links)
Hinweise:
Den Fernseher genau zwischen den Front-Lautsprechern stellen.
"
Der Tiefton aus dem Subwoofer ist ungerichtet. Dieser sollte in
"
der Nähe der linken und rechten Lautsprecher aufgestellt werden.
Der Subwoofer vibriert während der Baßwiedergabe. Diesen auf
"
eine stable, robuste Unterlage stellen.
Den Abstand von mindestens 10 cm entlang der rechten Seite
"
des Subwoofers halten.
! Magnetisch abgeschirmte Lautsprecher
Die Lautsprecher sind magnetisch abgeschirmt.
Daher beeinflussen diese nicht das Display, selbst wenn Sie sie in
der Nähe des Fernsehers verwenden. Farbschwankungen können
jedoch je nach dem Fernsehertyp auftreten.
Wenn Farbschwankungen vorkommen...
Den Fernseher (seinen Netzschalter) ausschalten.
15 - 30 Minuten später den Fernseher wieder einschalten.
Wenn Farbschwankungen noch vorhanden sind. ..
Die Lautsprecher weiter entfernt vom Fernseher stellen.
Wenn ein Magnet oder Elektromagnet in der Nähe des Fernsehers
bzw. des Systems liegt, können ungleichmäßige Farben auf dem
Fernsehschirm erscheinen.
Gleicher Abstand
Front-Lautsprecher
(rechts)
Subwoofer
! Anschluß des Fernsehers
Drei Buchsentypen (SCART OUT, S-VIDEO OU T und VIDEO OUT)
sind verfügbar, um einen Fernseher und dieses Gerät zu verbinden.
Entsprechend Ihrem Fernseher einen Anschluß mac hen.
Anschließen eines Fernsehers an die SCART-Buchse:
Sie können DVD-Bilder genießen, indem Ihr Fe rnseher und dieses
Gerät mit dem mitgelieferten SCART-Kabel verbunden werden.
Den Video-Ausgangsmodus auf "SCART" (Einstellung ab Werk)
einstellen. Verfahren siehe "Ändern der DVD-Anfangseinstellung" auf Seiten 43, 45.
Fernseher
Zum SCARTEingang
Videosignal
SCART-Kabel (mitgeliefert)
Dementsprechend den Eingangsmodus auf dem Fernseher
ändern.
Die SHIFT- und die ANGLE/NTSC/PAL-Taste auf der Fernbedienung drücken.
Bei jedem Druck auf diese Tasten wechselt die Betriebsart in der
folgenden Reihenfolge:
PAL
NTSC
Diese Betriebsart für den PAL-Fernseher wählen.
Diese Betriebsart für den NTSC-Fernseher wählen.
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
TINSZA007SJZZ
Anschluß an einen Fernseher mit einem S-Video-Eingang:
Wenn Ihr Fernseher mit einem S-Video-Eingang versehen ist, können Sie Bilder von höherer Qualität genießen, indem er mit einem
S-Videokabel (nicht mitgeliefert) angeschlossen wird.
Den Video-Ausgangsmodus auf "S-Video" einstellen. Verfahren
siehe "Ändern der DVD-Anfangseinstellung" auf Seiten 43, 45.
Videosignal
Anschließen an einen Fernseher mit einen Video-Eingang:
Wenn Ihr Fernseher nur mit einem Video-Eingang (ohne SCART)
versehen ist, ein Videokabel (nicht mitgeliefert) verwenden, um Bilder zu genießen.
Den Video-Ausgangsmodus auf "S-Video" einstellen. Verfahren
siehe "Ändern der DVD-Anfangseinstellung" auf Seiten 43, 45.
Videosignal
XL-DV50H
DEUTSCH
1
2
3
S-Video-Kabel
(im Handel erhältlich)
Fernseher
Zum S-VideoEingang
Hinweis:
Wenn sowohl das Video- als auch das S-Videokabel angeschlossen
sind, erscheinen die Bilder aus dem S-Video-Eingang des Fer nsehers.
Video-Kabel
(im Handel erhältlich)
Fernseher
Zum VideoEingang
Hinweise:
Entsprechend der angeschlossenen Buchse den Fernsehein-
"
gang umschalten.
Zwischen dem Fernseher und diesem Gerät ist ein anderes Ge-
"
rät (Videorecorder usw.) auf keinen Fall anzuschließen. Bilder
können verzerrt werden.
Siehe Handbuch des anzuschließenden Geräts.
"
Die Stecker ganz einstecken, um verschwommene Bilder oder
"
Rauschen zu vermeiden.
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
TINSZA007SJZZ
D-14
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
4
5
6
7
8
XL-DV50H
DEUTSCH
Anschluß des Systems (Fortsetzung)
! Anschluß des Netzkabels
Nachdem sämtliche Anschlüsse auf ihre Richtigkeit geprüft wurden,
das Netzkabel an die Netzanschlußbuchse dieses Gerätes
anschließen; danach den Netzstecker in eine Wandsteckdose stekken. Wenn das Gerät zum ersten Mal angeschlossen wird, schaltet
sich es in die Demonstrations-Betriebsart.
Wandsteckdose
(Wechselspannung 230 V, 50 Hz)
Hinweise:
Niemals ein anderes Netzkabel als das mitgelieferte verwenden.
"
Ansonsten kann eine Störung oder ein Unfall auftreten.
" Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, das Netzka-
bel aus der Wandsteckdose ziehen.
Kühlgebläse:
Ein Kühlgebläse ist zur besseren Wärmeabstrahlung in diesem Gerät eingebaut. Die Öffnungen an diesem Teil sind nicht zu blockieren, um eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
! Demonstrations-Betriebsart
Wenn das Gerät zum ersten Mal angeschlossen wird, schaltet es in die Demonstrations-Betriebsart. Sie sehen Wörter
scrollen.
Abbrechen der DemonstrationsBetriebsart:
Wenn sich das Gerät in der Bereitschafts-Betriebsart (Demonstrations-Betriebsart) befindet, die XBASS/DEMO-Taste drücken. Das
Gerät schaltet in die Stromeinsparungs-Betriebsart.
Zurückschalten in die Demonstrations-Betriebsart:
Wenn sich das Gerät in der Bereitschafts-Betriebsart befindet, die XBASS/DEMO-Taste noch einmal drücken.
Hinweis:
Wenn die Stromversorgung eingeschaltet wird, kann die X-BASS/
DEMO-Taste zum Wählen der Extrabaß-Betriebsart verwendet werden.
! Einschalten der Stromversorgung
Zum Einschalten der Stromversorgung die ON/STAND-BYTaste drücken.
D-15
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
Nach Gebrauch:
Zum Schalten in die Bereitschafts-Betriebsart die ON/STAND-BYTaste drücken.
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
TINSZA007SJZZ
Fernbedienung
! Einsetzen der Batterien
1 Den Batteriefachdeckel entfernen.
2 Die mitgelieferten Batterien entsprechend der im Batte-
riefach angegebenen Polarität einsetzen.
Beim Einsetzen oder Entnehmen der Batterien nach den Bat-
terieklemmen hin drücken.
3 Den Deckel wieder anbringen.
Zur Beachtung beim Umgang mit den Batterien:
Alle alten Batterien gleichzeitig durch neue ersetzen.
"
" Alte und neue Batterien nicht mischen.
Wenn die Batterien erschöpft sind oder wenn das Gerät längere
"
Zeit nicht verwendet wird, sie entfernen, um eine Beschädigung
wegen Auslaufens der Batteriesäure zu verhindern.
Vorsicht:
Keine aufladbaren Batterien (Nickel-Kadmium-Batterie usw.) ver-
"
wenden.
" Falsches Einsetzen der Batterien kann Störung des Geräts verur-
sachen.
Hinweise zur Verwendung:
Die Batterien ersetzen, wenn der Wirkungsbereich abnimmt oder
"
wenn Funktionsstörungen auftreten. Kaufen Sie 2 "AA"-Batterien
(UM/SUM-3, R6, HP-7 oder gleichwertiges).
Den Sender auf der Fernbedienung und den Sensor am Gerät
"
mit einem weichen Tuch regelmäßig reinigen.
Wenn starkes Licht auf den Fernbedienungssensor am Gerät
"
fällt, kann der Betrieb gestört werden. In diesem Fall die Beleuchtung oder die Aufstellung des Gerätes verändern.
Die Fernbedienung nicht Feuchtigkeit, Hitze, Stoß oder Erschüt-
"
terungen aussetzen.
! Test der Fernbedienung
Alle Anschlüsse und dann die Fernbedienung überprüfen (siehe
Seiten 11 - 15).
Die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Gerät
richten.
Die Fernbedienung kann im unten gezeigten Bereich verwendet werden:
Die ON/STAND-BY-Taste drücken. Schaltet sich das Gerät ein? Nun
können Sie Musik genießen.
Fernbedienungssensor
0,2 m - 6 m
XL-DV50H
DEUTSCH
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
1
2
3
4
5
6
7
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
8
D-16
TINSZA007SJZZ
XL-DV50H
DEUTSCH
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
Allgemeine Regelung
! Lautstärkeregelung
Bedienung durch das Hauptgerät:
Wenn der VOLUME-Regler im Uhrzeigersinn gedreht wird, erhöht sich
die Lautstärke. Beim Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn vermindert
sich die Lautstärke.
Bedienung durch die Fernbedienung:
Mit Hilfe der VOLUME-Taste (+ oder -) die Lautstärke erhöhen oder
vermindern.
Lautstärkeregelung des Subwoofers
!
Die SHIFT-Taste auf der Fernbedienung drücken, und die Lautstärke
regeln.
.....
.....
30 (MAXIMUM
290
30 (MAXIMUM
290
! Baßregelung (X-BASS)
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, schaltet es in die
Extrabaß-Betriebsart, die die Tiefen
betont, und "X-BASS" erscheint.
Zum Abbrechen der Extrabaß-Betriebsart die X-BASS/DEMO (XBASS)-Taste drücken.
! Equalizer
Wenn die EQUALIZER (EQ-MODE)-Taste gedrückt wird, wird die
gegenwärtige Betriebsarteneinstellung angezeigt. Zum Schalten
auf eine andere Betriebsart die EQUALIZER (EQ-MODE)-Taste
wiederholt drücken, bis die gewünschte Klang-Betriebsart erscheint.
FLAT
ROCK
CLASSIC
POPS
VOCAL
JAZZ
)
Kein Klang wird modifiziert.
Bässe und Höhen werden betont.
Höhen werden ein wenig abgeschwächt.
Bässe und Höhen werden geringfügig betont.
Gesangsstimmen (Mitteltöne) werden betont.
Höhen werden geringfügig betont.
! Surround
Um in die Surround-Betriebsart umzuschalten, die SHIFT- und die SUB
TITLE/SURROUND-Taste auf der
Fernbedienung drücken. Zum Beenden diesen Vorgang wiederholen.
Hinweis:
Wenn die Eingangsquelle "TUNER" oder "AUX" ist, ist die SurroundBetriebsart nicht verfügbar.
)
D-17
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
TINSZA007SJZZ
Einstellen der Uhr
In diesem Beispiel ist die Uhr für die 24-Stunden-Anzeige (0:00) eingestellt.
1 Die CLOCK-Taste drücken, und innerhalb von 8 Sekunden
die MEMORY/SET-Taste betätigen.
2 Innerhalb von 30 Sekunden die Taste PRESET ( oder )
drücken, um die 24-Stunden- oder 12-Stunden-Anzeige anzuwählen; danach die MEMORY/SET-Taste betätigen.
3 Innerhalb von 30 Sekunden die Taste PRESET ( oder )
drücken, um die Stunde einzustellen; danach die MEMORY/SET-Taste betätigen.
Die Taste PRESET ( oder ) einmal drücken, um die Uhrzeit
um eine Stunde vorzustellen. Sie gedrückt halten, um die Uhrzeit fortlaufend vorzustellen.
4 Innerhalb von 30 Sekunden die Taste PRESET ( oder )
drücken, um die Minuten einzustellen; danach die MEMORY/SET-Taste betätigen.
Die Taste PRESET ( oder ) einmal drücken, um die Uhrzeit
um 1 Minute vorzustellen. Die Taste gedrückt halten, um die
Uhrzeit fortlaufend vorzustellen.
Überprüfen der Zeitanz e ige:
Die CLOCK-Taste drücken.
Die Zeitanzeige erscheint ca. 8 Sekunden lang.
Hinweis:
"CLOCK" oder Uhrzeit blinkt per Druck auf die CLOCK-Taste, wenn
nach einem Stromausfall oder nach dem Herausziehen des Netzsteckers die Stromversorgung wiederhergestellt wird.
Die Uhr wie folgt neu einstellen.
Nachstellen der Uhr:
Die Schritte im Absc hnitt "Einstellen der Uhr " ab Schritt 1 durchführen. Wenn "CLOCK" im Schri tt 1 nicht blinkt, wird de r Schritt 2 (zum
Anwählen der 24-Stunden- oder 12-Stunden-Anzeige) übersprungen.
Verändern der 24-Stunden- oder 12-Stunden-Anzeige:
1 All die programmierten Inhalte löschen. [Siehe Abschnitt "Lö-
schen all des Speichers (Rücksetzen)" auf Seite 54 für weitere
Einzelheiten.]
2 Die Schritte im Abschnitt "Einstellen der Uhr" ab Schritt 1 durch-
führen.
XL-DV50H
DEUTSCH
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
D-18
1
2
3
4
5
6
7
8
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
TINSZA007SJZZ
XL-DV50H
DEUTSCH
Abspielen einer Disc
Den Fernseher einschalten, und den Eingang dementsprechend auf
"VIDEO 1", "VIDEO 2" usw. schalten.
1 Zum Einschalten des Gerätes die ON/STAND-BY-Taste
drücken.
2 Die DVD/CD-Taste drücken.
3 Die OPEN/CLOSE-Taste drük-
ken, um das Discfach zu öffnen.
Alle Schubladen öffnen sich stufenförmig.
4 Die Disc mit der Etikettenseite nach oben w eisend au f d ie
Disc-Schublade 1 legen.
8 cm-Discs unbedingt in die Mitte der Disc-Schubladen legen.
12 cm8 cm
D-19
DVD-Betrieb
5 Legen von Discs auf die
Schubladen 2 - 5
1. Die Schublade mit einer Disc
zum Gerät hin einschieben.
2. Eine Disc auf eine leere
Schublade legen.
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
TINSZA007SJZZ
6 Die OPEN/CLOSE-Taste drücken, um das Discfach zu
schließen.
Discs, die die Startautomatik unterstützen, beginnen mit der
Wiedergabe, wenn Sie die Disc-Schublade schließen. Es ist
nicht nötig, die Taste (Wiedergabe) zu drücken.
7 Wenn die Wiedergabe nicht startet, die Taste (Wiederga-
be) drücken.
Kapitel- oder
Spurnummer
Während der DVD-Wiedergabe erscheint die jetzt verwendete
Sound-Betriebsart.
Beim Abspielen einer DTS-Disc auf diesem Gerät wird kein
"
Ton über die Lautsprecher gehört. Zur Klangwiedergabe einen anderen Audio-Ausgang wählen (sieh Abschnitt "Ändern
der Audio-Sprache (Audio-Ausgang)" auf Seite 27).
Wenn das Menü auf dem Fernsehschirm erscheint:
Einen Punkt für die DVD mit der Cursortaste ( , , oder )
wählen und die ENTER-Taste drücken.
Auf der Video-CD einen Punkt mit Hilfe der Direkt-Zifferntasten wählen.
Unterbrechen der Wiedergabe:
Die STILL/PAUSE-Taste auf der Fernbedienung drücken.
Um die Wiedergabe ab der gleichen Stelle fortzusetzen, die Taste (Wiedergabe) drücken.
Wiedergabeanzeige Gewählter Disctyp Spielzeit
Pausenanzeige
Abspielen ab der angegebenen Disc:
1. Die 1 - 5-Taste drücken.
2. Die Taste (Wiedergabe) drücken.
Gewählte Discnummer
Hinweis:
Wenn eine Disc-Schublade ohne Disc gewählt wird, startet die Wiedergabe nicht, und nur die Klammern der "( )"-Anzeige verschwinden.
Auswechseln anderer Discs während der Disc-Wiedergabe:
Die OPEN/CLOSE-Taste drücken. Wenn sich die Schubladen öffnen, die Discs auswechseln. Die Schublade , die i n Betrieb ist, öffnet
sich nicht.
Entnehmen der Discs:
1. In der Stopp-Betriebsart die Taste OPEN/
CLOSE drücken.
Alle Schubladen öffnen sich stufenförmig.
2. Die Disc aus der Schublade 1 nehmen.
3. Die Schublade 1 zum Gerät hin einschieben. In gleicher Weise die Discs aus den
Schubladen 2 - 5 nehmen.
4. Nach dem Herausnehmen der Discs die
OPEN/CLOSE-Taste erneut drücken.
Hinweis:
DVDs können nicht in der Fortsetzungswiedergabe-Betriebsar t herausgenommen werden. Die Taste drücken, um die Disc zu entnehmen.
XL-DV50H
DEUTSCH
DVD-Betrieb
1
2
3
4
5
6
7
Beenden der W ie dergabe:
DVD:
Die -Tast e zweimal drücken.
VCD/CD/MP3/JPEG:
Die -Taste drücken.
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
8
D-20
TINSZA007SJZZ
XL-DV50H
DEUTSCH
DVD-Betrieb
Abspielen einer Disc (Fortsetzung)
Vorsicht:
! Zwei Discs nicht auf eine Disc-Schublade legen.
! Keine Discs mit speziellen Formen (herzförm ig oder achteck ig)
abspielen. Es kann zu Betriebsstörungen führen.
! Die laufende Disc-Schublade nicht s toßen.
! Wenn bei offenem Discfach ein Stromausfall eintritt, warten Sie,
bis die Stromversorgung wiederhergestellt wird.
! Wenn das Discfach mit Gewalt gestoppt wird, funktioniert das
Gerät nicht. In diesem Fall die ON/STAND-BY-Taste drücken, um
in die Bereitschafts-Betriebsart umzuschalten; danach das Gerät
erneut einschalten.
! Wenn eine Disc beschädigt oder schmutzig ist bzw. verkehrt-
herum eingelegt wurde, wird sie übersprungen oder nicht abgespielt.
! Wenn Sie versuchen, eine Disc mit Kratzern oder einem anderen
Regionalcode bzw. eine nicht abspielbare oder beschränkte (*1)
Discs abzuspielen, erscheint eine Fehlermeldung auf dem Fernsehschirm, und die Disc wird nicht abgespielt.
(*1)Entsprechend dem Zuschaueralter können einige DVDs nicht
betrachtet werden.
Hinweise:
! Wenn das Gerät eingeschaltet wird, ist der Betrieb für 10 Sekun-
den nicht möglich, da das Gerät eine Anfangseinstellung macht.
! Auf einigen Discs können Haltepositionen aufgezeichnet werden.
Beim Abspielen einer solchen Disc stoppt Wiedergabe dort.
! Beim Betrieb kann " " erscheinen, um darauf hinzuweisen, daß
der Discbetrieb nicht möglich ist.
" Fortsetzen der Wiedergabe nach dem Stopp
(Fortsetzungswiedergabe)
Sie können die Wiedergabe von der Stelle fortsetzen, an der die
Wiedergabe gestoppt wurde.
1 Während der Disc-Wiedergabe
die Taste drücken.
Das System speichert die gestoppte Stelle.
2 Um die Wiedergabe neu zu star-
ten, die Taste (Wiedergabe)
drücken.
Die Wiedergabe wird von der Stelle fortgesetzt, an der Sie das
Gerät abschalteten.
Beenden der Fortsetzungswiedergabe:
Die Taste erneut drücken, während " Pre-Stop" leuchtet.
Hinweise:
! Auf einigen Discs ist die Fortsetzungswiedergabe-Funktion nicht
verfügbar.
! Je nach der Disc kann die Wiedergabe k urz vor der Position fort-
gesetzt werden, in der die Disc gestoppt wurde.
Pre-Stop
Play
Stop
D-21
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
TINSZA007SJZZ
Grundbedienung
" Schneller Vor-/Rücklauf (Suchlauf)
Während der Disc-Wiedergabe können Sie die gewünschte Stelle
suchen.
1 Beim Abspielen einer Disc die
Taste oder 2 Sekunden
oder länger drücken.
Bei jedem Druck auf die Taste schaltet die Suchlaufgeschwindigkeit wie folgt.
Auf der DVD/Video-CD/Audio-CD wechselt die Geschwindigkeit wie folgt:
Fast Forward 2x
XL-DV50H
DEUTSCH
1
2
3
" Auffinden des Kapitel-/Spuranfangs
(Übersprung)
Sie können den laufenden zum nächsten oder vorherigen Kapitel
(Spur) überspringen.
Während der Disc-Wiedergabe die
Taste oder drücken.
! Die Taste drücken, um zum nächsten Kapitel (Spur) zu
springen.
! Die Taste drücken, um zum Anfang des laufenden Kapi-
tels (Spur) zu springen. Die Taste erneut bet ätigen, um
zum Anfang des vorherigen Kapitels (Spur) zu springen.
Hinweise:
! Einige Discs zeigen keinen Kapitel (Spur) an, und die Sprung-
funktion wird deaktiviert.
! Auf einer DVD können Sie nicht über Titel springen.
! Wenn eine Video-CD mit der P.B.C.-Funktion abgespielt wird, die
P.B.C. auf Off stellen (siehe Seite 32).
Next
Fast Reverse 2x
Fast Reverse 8x
Fast Reverse 30x
Play
! Auf MP3-Discs kann die Geschwindigkeit nicht geändert
werden.
! Schneller Vor- und Rücklauf werden durch der - bzw. -
Taste durchgeführt.
Fast Forward 2x
/
Fast Forward 8x
/
Fast Forward 30x
/
Play
/
2 Die Taste (Wiedergabe) drücken, um auf die normale
Wiedergabe zurückzuschalten.
Hinweise:
! An einigen Discs ist die Suchlauf-Funktion nicht möglich.
! Auf einer DVD funktionier t Suc hlauf zwische n Titeln nicht.
! Beim Suchlauf auf einer DVD oder Video-CD wird kein Ton
gehört, und die Untertitel erscheint nicht.
! Wenn während der DVD-Wiedergabe schneller Suchlauf durch-
geführt wird, kann Vor- oder Rücklauf von Bildern mit der in diesem Handbuch beschriebenen Geschwindigkeit nicht möglich
sein, anhängend von der abzuspielenden Disc oder Szene.
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
TINSZA007SJZZ
4
5
DVD-Betrieb
6
7
8
D-22
XL-DV50H
DEUTSCH
DVD-Betrieb
Grundbedienung (Fortsetzung)
" Starten der Wiedergabe ab gewünschter Stelle
(Direktwiedergabe)
Wählen und Abspielen de s gewünschten Titels oder Kapitels:
1 In der Stopp- oder Wiedergabe-Betriebsart die DIRECT-Ta-
ste drücken.
2 Innerhalb von 10 Sekunden den Titel oder Kapitel wählen,
indem die Cursortaste ( oder ) gedrückt wird; danach
die Titel- oder Kapitelnummer mit den Direkt-Zifferntasten
eingeben.
TitelnummerKapitelnummer
1 / 0801001 / 010--:--:--
Wenn die Titel- oder Kapitelnummer 2 Stellen oder mehr entspricht, "+10" drücken und die Nummer eingeben.
Beispiel:
Zum Wählen des Kapitels 1 "1" drücken.
Um den Kapitel 12 zu wählen, "+10" und "2" drücken.
Um den Kapitel 22 zu wählen, "+10", "+10" und "2" drücken.
3 Innerhalb von 10 Sekunden die ENTER-Taste drücken.
Hinweise:
! Auf einigen Discs ist Direktwiedergabefunktion nicht möglich.
! Einige Discs können die Kapitelnummer nicht anzeigen.
! Mit DVDs können Sie nur im laufenden Titel die gewünschte
Stelle bestimmen und nicht in einem anderen Titel.
D-23
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
TINSZA007SJZZ
Abspielen durch Bestimmen der Zeit (Zeitsuchlauf):
1 Während der Disc-Wiedergabe die Taste DIRECT drücken.
2 Innerhalb von 10 Sekunden die Zeit wählen, indem die Cur -
sortaste ( oder ) gedrückt wird; danach die Zeit mit Hilfe
der Direkt-Zifferntasten angeben.
Zeit
1 01/ 08001 / 010--:--:--
! Um 1 Stunde, 23 Minuten und 40 Sekunden festzusetzen,
"012340" eingeben.
! Wenn Sie eine falsche Nummer eingeben, den Vorgang ab
dem Schritt 1 wiederholen.
3 Innerhalb von 10 Sekunden die ENTER-Taste drücken.
Hinweise:
! Einige Discs kann von der bestimmten Stelle an nicht abgespielt
werden.
! Auf einigen Discs funktioniert der Zeit-Suchlauf nicht.
" Standbild/Bildfortschaltung
Sie können das Bild einfrieren und Einzelbilder einzeln fortschalten.
1 Während der Disc-Wiedergabe
die Taste STILL/PAUSE drücken.
Bei jedem Druck auf die STILL/PAUSE-Taste in der StandbildBetriebsart wird das Einzelbild fortgeschaltet.
2 Die Taste (Wiedergabe) drücken, um auf die normale Wie-
dergabe zurückzuschalten.
Pause
" Zeitlupenwiedergabe
Sie können die Wiedergabe-Geschwindigkeit verringern.
1 Während der Disc-Wiedergabe die Taste STILL/PAUSE
drücken.
2 Die Taste oder 2 Sekunden
oder länger drücken.
Slow Forward
Slow ForwardSlow Backward/
3 Die Taste (Wiedergabe) drücken, um auf die normale Wie-
dergabe zurückzuschalten.
Hinweis:
Auf einigen Discs sind die Zeitlupenwiedergabe-Funktionen nicht
möglich.
XL-DV50H
DEUTSCH
DVD-Betrieb
1
2
3
4
5
6
7
8
Hinweis:
Auf einigen Discs sind die Standbild- und Bildfortschaltungsfunktion
nicht möglich.
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
D-24
TINSZA007SJZZ
XL-DV50H
DEUTSCH
Nützliche Funktionen
" Wiederholte Wiedergabe
Sie können ein Kapitel (Spur) oder einen Titel wiederholt abspielen,
indem es während der Wiedergabe bestimmt wird.
1 Während der Disc-Wiedergabe die Taste REPEAT drücken.
FernsehschirmGerätedisplay
Chapter Repeat on
Bei jedem Tastendruck wechselt die Wiederhol-Betriebsart in
der folgenden Reihenfolge.
Für DVDs wechselt die Betriebsart wie folgt:
Chapter Repeat on
Title Repeat on
Repeat off
, CHAP
, TITLE
Verschwinden
Wiederholt den
laufenden Kapitel.
Wiederholt den
laufenden Titel.
Normale Wiedergabe
D-25
DVD-Betrieb
Für Video-/Audio-CDs wechselt die Betriebsart wie folgt:
Track Repeat on
Disc Repeat on
Repeat off
Für MP3/JPEG-Discs wechselt die Betriebsart wie folgt:
File Rep
Folder Rep
Disc Rep
Rep off
1
Verschwinden
1
Verschwinden
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
Wiederholt die
laufende Spur.
Wiederholt die
laufende Disc.
Normale Wiedergabe
Wiederholt die laufende
Datei. (Nur für MP3)
Wiederholt den
laufenden Ordner
(Inhaltsverzeichnis).
Wiederholt die
laufende Disc.
Normale Wiedergabe
TINSZA007SJZZ
2 Durch wiederholtes Drücken der REPEAT-Taste "Repeat
off" anwählen, um in die normale Wiedergabe umzuschalten.
Vorsicht:
Nach Beendigung der wiederholten Wiedergabe ist die -Taste auf
jeden Fall zu drücken. Ansonsten wird die Disc ununterbrochen
abgespielt.
Hinweise:
! Auf einigen Discs ist die wiederholte Wiedergabe nicht verfügbar.
! Wenn Sie während der wiederholten Wiedergabe eine andere
Taste drücken, kann die Wiedergabe abgebrochen werden.
! Während der Zufallswiedergabe ist die wiederholte Wiedergabe
nicht möglich.
! Wenn eine Video-CD mit der P.B.C.-Funktion abgespielt wird, die
P.B.C. auf Off stellen (siehe Seite 32).
" Wiederholte Wiedergabe des Inhalts zwischen
den bestimmten Punkten (A-B Wiederholung)
Dadurch, daß der gewünschte Teil während der Wiedergabe
bestimmt wird, können Sie ihn wiederholt abspielen.
1 Während der Disc-Wiedergabe die Taste A-B drücken.
FernsehschirmGerätedisplay
A-B Set A
Dies registriert den Ausgangspunkt (A).
2 Die A-B-Taste erneut drücken.
A-B Repeat on
XL-DV50H
DEUTSCH
1
2
3
4
Die A-B Wiederholung findet vom Ausgangs- (A) bis zum Endpunkt (B) statt.
3 Die Taste A-B drücken, um auf die normale Wiedergabe zu-
rückzuschalten.
Hinweise:
! Auf einigen Discs funktioniert A-B wiederholte Wiedergabe nicht.
! Für einige Szenen in der DVD kann die A-B wiederholte Wieder-
gabe nicht möglich sein.
! Nur innerhalb eines Titels ist die A-B wiederholte Wiedergabe für
DVD möglich.
! Die A-B wiederholte Wiedergabe für die Video- oder Audio-CD ist
nur in einer Spur möglich.
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
TINSZA007SJZZ
5
DVD-Betrieb
6
7
8
D-26
XL-DV50H
DEUTSCH
Verschiedene Einstellungen
Die Untertitel- und die Audio-Sprache, die Sie während der Wiedergabe wählen, werden zurückgestellt, wenn Sie dieses Gerät auf die
Bereitschafts-Betriebsart stellen oder die Disc auswechseln. Um
Ihre Lieblingssprache nicht zu ändern, diese auf dem A nfangseinstellungs-Bildschirm einstellen (siehe Seite 43).
" Ändern der Audio-Sprache (Audio-Ausgang)
Während er Wiedergabe können Sie die Audio-Sprache (Audio-Ausgang) verändern.
1 Beim Abspielen einer Disc die
SHIFT- und dann ZOOM/AUDIO-Taste drücken.
2
Innerhalb von 3 Sekunden die ZOOM/AUDIO-Taste wiederholt
drücken, um die gewünschte Audionummer anzuwählen.
Beim Abspielen einer DVD wechselt die Sprache wie folgt:
Information über die Audio-
Sprache
Audio 1/3: AC-3 5.1 English
2
D-27
DVD-Betrieb
Audio 1/3: AC-3 5.1 English
Audio 2/3: AC-3 2 English
Beim Abspielen einer Video-, Audio-CD oder MP3-Disc wechselt die Sprache wie folgt:
Mono Left
Mono Right
Stereo
Hinweise:
Die Audio-Sprache auf einigen DVDs kann nicht verändert werden.
!
! Für Audio-Sprache und -System beziehen Sie sich auf das Hand-
buch der Disc.
! Kein Ton wird gehört, wenn eine DTS-Disc auf diesem Gerät
abgespielt wird. Die Audio-Sprache ändern, um den Ton über die
Lautsprecher wiederzugeben. Nur der 2.1-Kanal-Sound kann
wiedergegeben werden, selbst wenn Sie andere Audio-Sprachen
wählen (Dolby Digital 5.1 Kanal, Dolby Digital 2 Kanal usw.).
Anderenfalls einen DTS-Digital-Surround-Verstärker usw.
anschließen, um den Ton über die Lautsprecher wiederzugeben
(siehe Seite 52).
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
1: Original <Englisch>
(Dolby Digital 5.1 ch Surround)
2: Englisch
(Dolby Digital 2 ch Surround)
TINSZA007SJZZ
TINSZA007SJZZ
" Ändern der Untertitelsprache
Während der Wiedergabe können Sie die Untertitelsprache ändern
oder den Untertitel ausblenden.
3
1 Während der Disc-Wiedergabe
die Taste SUB TITLE/SURROUND drücken.
2 Innerhalb von 3 Sekunden die
SUB TITLE/SURROUND-Taste
wiederho lt drücken, um die Untertitelsprache auszuwählen.
Hinweise:
! Einige DVDs verbiet en Änderung der Untertitelsprache.
! Wenn keine Untertitel auf Disc aufgezeichnet sind, wird " "
angezeigt.
! Es kann etwas dauern, bis die Untertitelsprache auf die gewählte
geschaltet wird.
! Auf einigen DVDs kann der Untertitel nicht ausgeblendet werden.
Subtitle 01/09: English
Subtitle 02/09: Spanish
" Ändern des Blickwinkels
Sie können den Blickwinkel beim Abspielen der DVD-Video ändern,
die von mehreren Winkeln aufgezeic hnete Szenen enthält.
Wenn " " in der rechten oberen Ecke des Fernsehschirms an-
TINSZA007SJZZ
gezeigt wird, die ANGLE/NTSC/PAL-Taste wiederholt drücken,
um die gewünschte Winkelnummer anzuwählen.
FernsehschirmGerätedisplay
" Wählen eines Titels, eines Untertitels, einer
Audio-Sprache usw. aus dem Topmenü ode r
Menü der Disc
Sie können einen Titel, einen Untertitel oder eine Audio-Sprache auf
der DV D wählen, wenn sie ein Disc-Menü aufweist.
1 In der Stopp- oder Wiedergabe-
Betriebsart die TOP MENU/RETURN-Taste drücken, um das
Topmenü anzuzeigen; oder zum
Anzeigen des Menüs die MENU/
OSD-Taste betätigen.
Beispiel
TOP MENU
1. Title
2. Subtitle
3. Audio language
2 Die Cursortaste ( , , oder ) drücken, um die Einstel-
lung zu ändern; dana ch die ENTER-Taste betätigen.
Für einige Discs können Sie ebenfalls die Direkt-Zifferntasten
benutzen.
Hinweise:
! Das hier gezeigte Verfahren bietet nur allgemeine Schritte. Es
hängt das aktuelle Verfahren zu r Benutzung des Titelmenüs von
der verwendeten Disc ab. Siehe Disc-Hülle für weitere Einzelheiten.
! Wenn die abspielende Disc keine Titelmenü besitzt, erscheint
nichts auf dem Bildschirm.
XL-DV50H
DEUTSCH
DVD-Betrieb
1
2
3
4
5
6
7
1
Hinweise:
! Einige DVDs verbiet en Änderung des Blickwinkels .
! Beziehen Sie sich auf das Handbuch der Disc, da die Operation
abhängig von der Disc abweichen kann.
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
8
D-28
TINSZA007SJZZ
XL-DV50H
DEUTSCH
DVD-Betrieb
Verschiedene Einstellungen (Fortsetzung)
" Heranholen eines Bildes (Zoomen)
Während der Wiedergabe können Sie Bilder vergrößern.
1 Während der Disc-Wiedergabe
die Taste ZOOM/AUDIO drükken.
Bei jedem Druck auf die ZOOM/AUDIO-Taste wechselt die
Zoomeinstellung wie folgt:
Zoom x 1.5 Zoom x 2 Zoom x 3 Zoom off
Zoom x 1.5
2 Um die Ansicht zu verschieben und den gewünschten An-
teil eines vergrößerte Bildes anzuzeigen, die Cursortaste
( , , oder ) wiederholt drücken.
Hinweise:
! Beim Zoomen kann ein Bild verzerrt werden.
! Keine Untertitel können gezoomt werden.
! Die Position des aktuellen Anteil wird auf der linken unteren Seite
des Bildschirms angezeigt.
D-29
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
TINSZA007SJZZ
" Erhellen eines Bildes " Verbessern der Bildqualität
1 Während der Wiedergabe die
SHIFT- und dann DIGITAL GAMMA-Taste drücken, um "ON" zu
wählen.
Bei jedem Druck auf diese Tasten werden "ON" und "OFF" umgeschaltet.
OFF
G
2 Innerhalb von 10 Sekunden die
Cursortaste ( oder ) drücken,
um die Stufe einzustellen.
ON
G
1 Während der Wiedergabe die
SHIFT- und dann DIGITAL PICTURE-Taste drücken, um "ON"
zu wählen.
Bei jedem Druck auf diese Tasten werden "ON" und "OFF" umgeschaltet.
2 Innerhalb von 10 Sekunden die
Cursortaste ( oder ) drücken,
um die Stufe einzustellen.
XL-DV50H
DEUTSCH
OFF
S
1
2
3
ON
S
3 Um die ursprüngliche Helligkeit wiederherzustellen, "OFF"
mit der SHIFT-Tast e wählen; danach die DIGITAL GAMMATaste drücken.
StufeE instellungStufeEinstellung
OFF Normales BildON Heller
ON Etwas hellerON Viel heller
3 Um die ursprüngliche Bildqualität wiederherzustellen,
"OFF" mit der SHIFT-Taste wählen; danach die DIGITAL
PICTURE-Taste drücken.
StufeEinstellungStufeE instellung
OFF NormalON Klarer
ON Etwas klarerON Viel klarer
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
TINSZA007SJZZ
4
5
DVD-Betrieb
6
7
8
D-30
XL-DV50H
DEUTSCH
DVD-Betrieb
Verschiedene Einstellungen (Fortsetzung)
" Schalten der Anzeige auf dem Fernsehschirm
Sie können die Betriebsanzeigen auf dem Fernsehschirm anzeigen
oder ausblenden.
In der Wiedergabe-Betrie bs a rt die SHIFT- und dann die MENU/
OSD-Taste drücken. (Bei jedem Druck auf die beiden Tasten
wechselt das Display.)
Beim Abspielen einer DVD wechselt das Display wie folgt:
11 / 82 / 1000:38:58
1 / 82 / 101-01:09:50
1 / 82 / 10100:07:43
1 / 82 / 101-00:02:38
DEF 1/9DEF 1/31 / 3
Abspielzeit des Titels
Gesamtzahl von Kapiteln
Gegenwärtige Kapitelnummer
Gesamtzahl von Titeln
Gegenwärtige Titelnummer
Discnummer
Disctyp
Verbleibende Abspielzeit des
laufenden Titels
Abspielzeit des Kapitels
Verbleibende Abspielzeit
des laufenden Kapitels
Blickwinkel-Information
Wiederholmodus-Information
Information über die Audio-Sprache
Untertitel-Information
Beim Abspielen einer Video- oder Audio-CD wechselt das Display
wie folgt:
31 / 1901:02
L
R
Abspielzeit der Spur
Wiederholmodus-Information
PBC-Information (VCD)
Audio-Information
31 / 19-03:14
L
R
Verbleibende Abspielzeit
der Spur
31 / 1958:03
31 / 19-40:37
DVD
1
VCD 2.0
2
CDDA
3
Data Disc
4
5
Data Disc
L
R
L
R
8
Titles, 10 Chapters
10
Tracks,
19
Tracks,
35 Files
23 Files
Gesamte Spielzeit
Verbleibende Gesamtspielzeit
40:47
58:03
D-31
DVD
1
VCD 2.0
2
CDDA
3
Data Disc
4
Data Disc
5
8
Titles, 10 Chapters
10
Tracks,
19
Tracks,
35 Files
23 Files
40:47
58:03
Hinweis:
Auf der Video-CD erscheint die gesamte oder verbleibende
gesamte Abspielzeit, wenn die P.B.C ausgeschaltet wird (siehe
Seite 32).
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
TINSZA007SJZZ
Abspielen einer Video-CD
Abspielen e in e r D is c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 - 21
Auffinden des Kapitel-/Spuranfangs (Übers pr u ng) . . . . . . . . 22
gen. Das Menü erscheint auf
dem Fernsehschirm, und die
Wiedergabe wird vorübergehend unterbrochen.
2 Mit Hilfe der Direkt-Zifferntasten (1 - +10) die gewünschte
Menünummer wählen.
Beispiel:
Um die Spur 14 zu wählen, "+10" und "4" drücken.
! Wiedergabe beginnt.
! Nachdem die Wiedergabe gestoppt hat, erscheint das Menü
wieder. Die Menünummer wählen, die wiedergegeben werden soll.
Rollen des Menü-Bildschirms (Menü-Bildschirm mit mehr als 1
Seite):
Die - oder -Taste drücken.
Beenden der Wiedergabe:
Die -Taste drücken.
Abspiele n o hne Wiedergab e ko ntrollfunktion:
Sie können eine Video-CD mit P.B.C. abspielen, ohne die Wiedergabekontrollfunktion zu aktivieren.
In diesem Fall erscheint der Menü-Bildschirm nicht, und die Disc
wird in gleicher Weise wie bei einer Video-CD ohne P.B.C. abgespielt.
In der Stopp-B e t r i e bs art die MENU/
OSD-Taste drücken, um die P.B.C.Betriebsart zu annullieren.
Wiedergabe beginnt.
Bei jedem Tastendruck wird die Einstellung ein- oder ausgeschaltet.
Hinweis:
Bei ausgeschalteter P.B.C.-Betriebsart können einige Video-CDs
mit P.B.C. nicht abgespielt werden.
Sie können CD-R/RWs abspielen, die im MP3- bzw. JPEG-Format
aufgezeichnet wurden.
Eine Disc mit MP3- und JPEG-Dateien einlegen.
Ein Menü-Bildschirm erscheint, und
die Wiedergabe startet automatisch.
Beispiel der Wiedergabereihenfolge
! In diesem Beispiel wird die
Wiedergabe in der Reihenfolge von 1 bis 11 durchgeführt.
! Spuren auf einigen Discs
können nicht in dieser Reihenfolge abgespielt werden.
Beim Wiedergeben von JPEG-Dateien
! Die Wiedergabe springt zur nächsten Spur alle ca. 5 Sekunden.
! Zur Rückkehr zum Menü-Bildschirm die Taste drücken.
Wählen eines Ordners/einer Spur auf dem Menü-B ildschirm:
In der Stopp-Betriebsart die Cursortaste ( oder ) drücken, um
einen Ordner oder eine Spur anzuwählen; danach die Taste ENTER
betätigen.
Vorsicht:
Wenn Sie bei der Aufnahme auf CD-R/RW MP3- in "Audio-CD"Daten umwandeln, sie als Audio-CD abspielen. Die MP3-Operation
kann nicht durchgeführt werden.
Hinweis:
Für einen Ordner- und einen Spurnamen können bis zu 20 Zeichen
angezeigt werden. Unterstriche, Sternchen und Leerzeichen können nicht angezeigt werden.
3 Um die Ansicht zu verschieben und den gewünschten An-
teil eines vergrößerte Bildes anzuzeigen, die Cursortaste
( , , oder ) wiederholt drücken.
Die -Taste
drücken.
Die -Taste
drücken.
Zurückkehren zur normalen Ansicht:
Die ZOOM/AUDIO-Taste erneut drücken, und "Zoom off" erscheint
auf dem Bildschirm.
Die -Taste
drücken.
Die -Taste
drücken.
Taste : 90º-Drehung im Gegenuhrzeigersinn.
Taste : Vertikales Spiegelbild.
Taste : Horizontales Spiegelbild.
3
4
5
6
MP3- und JPEG-Disc-Betrieb
7
8
D-36
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
TINSZA007SJZZ
XL-DV50H
DEUTSCH
Rundfunk
D-37
Rundfunkempfang
" Abstimmung
1 Zum Einschalten des Gerätes die ON/STAND-BY-Taste
drücken.
2 Die TUNER (BAND)-Taste wiederholt drücken, um das ge-
wünschte Frequenzband (FM oder AM) auszuwählen.
3 Die TUNING-Taste ( oder ) drücken, um den gewünsch-
ten Sender einzustellen.
Manuelle Abstimmung:
Die TUNING-Taste drücken, bis der gewünschte Sender eingestellt wird.
Abstimmautomatik:
Wenn die TUNING-Taste mehr als 0,5 Sekunden gedrückt
wird, startet der Sendersuchlauf automatisch, und der Tuner
stoppt am zuerst empfangbaren Rundfunksender.
Hinweise:
! Wenn Rundfunkstörung auftritt, kann der Sendersuchlauf im sel-
ben Augenblick automatisch stoppen.
! Der Sendersuchlauf überspringt Sender von schwachem Signal.
! Zum Stoppen der Abstimmautomatik die TUNING-Taste noch
einmal drücken.
! Wenn ein RDS(Radio-Daten-System)-Sender eingestellt wird,
wird die Frequenz zuerst angezeigt, und dann leuchtet die RDSAnzeige. Danach erscheint der Sendername.
! Für mit "ASPM" gespeicherte RDS-Sender kann vollautomati-
sche Abstimmung erzielt werden (siehe Seite 41).
Empfangen einer UKW-Stereosendung:
Die TUNER (BAND)-Taste drücken, so daß die "ST"-Anzeige aufleuchtet.
! " " erscheint, wenn eine UKW-Sendung in Stereo ist.
! Bei schwachem UKW-Empfang die TUNER (BAND)-Taste drük-
ken, so daß die "ST"-Anzeige erlischt. Der Empfang schaltet auf
Mono, und der Klang wird klarer.
Sie können 40 MW- und UKW-Sender abspeichern und per Tastendruck abrufen. (Vorabstimmung)
1 Die Schritte 1 - 3 im Abschnitt "Abstimmung" auf Seite 37
durchführen.
2 Die MEMORY/SET -Taste drücken, um in die Festsender-
speicherungs-Betriebsart zu schalten.
" Abrufen eines gespeicherten Senders
Die PRESET ( oder )-Taste weniger als 0,5 Sekunden drücken,
um den gewünschten Sender zu wählen.
" Festsender-Suchlauf
Die abgespeicherten Sender können automat isch abgetastet werden. (Festsenderspeicher-Suchlauf)
1 Die Taste PRESET ( oder ) mehr als 0,5 Sekunden drücken.
Die Festsendernummer blinkt und die programmierten Sender
werden nacheinander folgend je 5 Sekunden lang empfangen.
2 Die Taste PRESET ( oder ) noch einmal drücken, wenn der
gewünschte Sender gefunden wird.
XL-DV50H
DEUTSCH
1
2
3
3 Innerhalb von 30 Sekunden die Taste PRESET ( oder )
drücken, um die Vorwahlkanalnummer anzuwählen.
Die Sender einspeichern, und dabei der Reihe nach mit dem
Vorwahlkanal 1 beginnen.
4 Innerhalb von 30 Sekunden die MEMORY/SET-Taste drük-
ken, um den Sender abzuspeichern.
Wenn vor dem Speichern des Senders die "MEMORY"- und
Festsendernummernanzeigen erlöschen, die mit dem Schritt 2
beginnende Bedienung wiederholen.
5 Die Schritte 1 - 4 wiederholen, um andere Sender zu spei-
chern oder einen Festsender zu ändern.
Wenn ein neuer Sender abgespeichert wird, wird der früher gespeicherte Sender gelöscht.
Hinweis:
Die Speicherschutzfunktion bleibt einige Stunden die gespeicherten
Sender erhalten, selbst wenn ein Stromausfall eintreten sollte oder
das Netzkabel getrennt wird.
" Löschen ganzen Festsenderspeichers
1 Zum Umstellen auf die Bereitschafts-Betriebsart die ON/STAND-
BY-Taste drücken.
2 Indem die TUNER(BAND)- und 2-Tasten gedrückt werden, die
ON/STAND-BY-Taste drücken, bis "TUNER CL" erscheint.
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
TINSZA007SJZZ
4
5
Rundfunk
6
7
8
D-38
XL-DV50H
DEUTSCH
Rundfunk
Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS)
RDS ist ein Rundfunkdienst, der heute von einer zunehmenden
Zahl von UKW-Sendern angeboten wird. Diese UKW-Sender
senden neben ihren regulären Programmsignalen zusätzliche
Signale. Sie können Ihre Sendernamen und Information über
die Programmart wie Sport, Musi k usw. senden.
Wenn ein RDS-Sender eingestellt wird, werden "RDS" und der Sendername angezeigt.
"TP" (Verkehrs funkkennung) erscheint auf dem Display, wenn die
empfangene Sendung die V erkehrsinf ormation trägt; "TA" (Verkehrsdurchsagekennung) erscheint, während eine Verkehrsinformation
auf Sendung ist.
Nur mit Hilfe der Fernbedienung können Sie das RDS steuern.
" Durch RDS gebotene Informationen
Bei jedem Druck auf die DISPLAY-Taste ändert sich das Display
wie folgt:
Sendername (PS)Programmart (PTY)
Wenn Sie einen anderen Sender als einen RDS-Sender oder einen
RDS-Sender, dessen Signal schwach ist, einstellen, ändert sich das
Display in folgender Reihenfolge:
Frequenz
NO PSNO PTY
FM 98.80 MHz
D-39
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
TINSZA007SJZZ
Beschreibungen der PTY(Programmartenkennung)-Codes, TP
(Verkehrsfunkkennung) und TA (Verkehrsdurchsag ekennung).
Sie können die folgenden PTY-, TP- und TA-Signale suchen und
empfangen.
NEWSKurze Beschreibungen über Fakten, Ereignisse
AFFAIRSProgramm über aktuelle Nachrichten, im allgemei-
INFOBeratungsprogramm (im weitesten Sinne).
SPORTSportprogramm.
EDUCATEBildungsprogramm (fundamental).
DRAMAAlle Hörspiele und Serien.
CULTUREKulturprogramme (national oder regional, ein-
SCIENCEProgramme über Naturwissenschaft und Technik.
VARIEDUnterhaltungsprogramme wie zum Beispiel Quiz,
POP MPopuläre Musik, oft abhängend von den gegenwär-
ROCK MModerne Musik, normalerweise geschrieben und
EASY MUnterhaltungsmusik, im Gegensatz zu Pop, Rock
und öffentlich ausgedrückte Ansichten, Reportagen
und Tatsachen.
nen in verschiedener Behandlungsweise oder Konzeption, einschließlich Debatte oder Analyse.
schließlich Sprache, Theater usw.)
Ratespiele und Persönlichkeitsinterviews.
tigen oder letzten Plattenverkaufslisten.
aufgeführt von jungen Musikern.
oder Klassik, oder Musik wie Jazz, Folk oder Country (normalerweise mit Gesang und kurzzeitig).
LIGHT MPopuläre, klassische Musik. Zum Beispiel Instru-
CLASSICSAufführungen von hauptsächliche Orchesterstük-
OTHER MMusik wie zum Beispiel Rhythm & Blues und Reg-
WEATHERWetterberichte, -vorhersagen und -information.
FINANCEBörsenberichte, Handel, Geschäft usw.
CHILDRENProgramme, die auf ein junges Publikum abgezielt
SOCIALProgramme über Soziologie, Geschichte, Geogra-
RELIGIONGlauben einschließlich eines Gottes oder Göttern,
PHONE INMitglieder der Öffentlichkeit, die ihre Ansichten tele-
TRAVELFeatures und Programme über Reisen in nahe und
LEISUREProgramme über Freizeitaktivitäten, an denen der
sind (in erster Linie Unterhaltung und Interesse).
phie, Psychologie und Gesellschaft.
der Natur der Existenz und Ethik.
fonisch oder im öffentlichen Forum äußern.
ferne Orte, Pauschalreisen sowie Reiseideen und
-gelegenheiten. Nicht verwendet für Durchsagen
über Probleme, Verzögerungen oder Straßenbauarbeiten, welche die augenblickliche Reise beeinflussen, wo TP/TA benutzt werden sollte.
Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) (Fortsetzung)
COUNTRYSongs, die aus der musikalischen Tradition der
Südstaaten von Amerika entstehen oder sie fortsetzen. Charakterisiert durch eine schlichte Melodie
und narrative Handlung.
NATION MGegenwärtige populäre Musik der Nation oder des
Gebiets in Muttersprache, im Gegensatz zu internationalem 'Pop' in Englisch, der normalerweise von
Amerika oder Großbritannien inspiriert ist.
OLDIESMusik aus dem sogenannten "goldenen Zeitalter"
populärer Musik.
FOLK MMusik, die der musikalischen Kultur einer besonde-
ren Nation entspricht, normalerweise gespielt auf
akustischen Instrumenten. Die Erzählung oder Story kann sich auf geschichtliche Ereignisse oder
Leute stützen.
DOCUMENT Programme über sachliche Angelegenheiten, prä-
sentiert in einem recherchierenden Stil.
TESTSendung beim Prüfen von Notsendegerät oder
Empfängern.
ALARMInformation über Naturkatastrophen.
TAVerkehrsdurc hsagen sind au f Sendung.
TPSendungen, in denen Verkehrsdurchsagen ge-
bracht werden.
" Benutzen des automatischen Senderspeichers
(ASPM)
In der ASPM-Betriebsar t sucht der Tuner automatisch nach neuen
RDS-Sendern. Bis zu 40 Sender können gespeichert werden.
Wenn einige Sender bereits abgespeichert sind, verringer t sich die
Zahl der speicherbaren neuen Sender entsprechend.
1 Die TUNER (BAND)-Taste drük-
ken, um das UKW-Band zu wählen.
2 Die ASPM-Taste mindestens 3
Sekunden gedrückt halten.
1 "ASPM" blinkt etwa 4 Sekunden lang, dann beginnt der
Suchlauf (87,50 - 108,00 MHz).
2 Wenn ein RDS-Sender gefunden wird, erscheint zuerst
"RDS" und dann "MEMORY". Anschließend blinkt die Vorwahlkanalnummer 2 Sekunden lang. Zuletzt wird der Sender
abgespeichert.
D-41
3 Nach Abschluß des Suchlaufs wird die Zahl der abgespei-
cherten Sender 4 Sekunden lang angezeigt, und dann erscheint "END" 4 Sekunden lang.
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
TINSZA007SJZZ
Abbrechen der ASPM-Operation:
Während des Sendersuchlaufs die ASPM-Taste drücken.
Die bereits abgespeicherten Sender bleiben im Speicher.
Hinweise:
! Ein Sender, der dieselbe Frequenz hat wie ein bereits abgespei-
cherter Sender, wird nicht noch einmal gespeichert.
! Sind bereits 40 Sender abgespeicher t, wird der Suchlauf abge-
brochen. Wenn Sie die ASPM-Operation noch einmal durchführen möchten, müssen Sie den Festsenderspeicher löschen.
! Wenn keine Sender abgespeichert worden sind, erscheint "END"
etwa 4 Sekunden lang.
! Bei sehr schwachen RDS-Signalen können keine Sendernamen
abgespeichert werden.
Löschen allen Festsenderspeicherinhalts:
1 Zum Umstellen auf die Bereitschafts-Betriebsart die ON/STAND-
BY-Taste drücken.
2 Indem die TUNER (BAND)- und 2-Tasten gedrückt werden, die
ON/STAND -BY-Taste d r ück en, bis "TUNER CL" erscheint.
! Mit dieser Operation werden alle Informationen im Festsender -
speicher gelöscht.
Erneutes Speichern eines Sendernamens beim Abspeichern
des falschen Namens:
Es kann möglich sein, mit Hilfe der ASPM-Funktion Sendernam en
abzuspeichern, wenn viel Rauschen vorhanden ist oder wenn das
Signal zu schwach ist. In diesem Falle folgendermaßen vorgehen.
1Durch Drücken der Taste PRESET ( oder ) prüfen, ob die Na-
men richtig sind.
2 Wenn Sie beim Empfangen des Senders einen falschen Namen
finden. Warten Sie, bis der richtige Name angezeigt wird. Und
dann die MEMORY-Taste drücken.
3 Innerhalb von 5 Sekunden die MEMORY-Taste drücken, während
die Vorwahlkanalnummer blinkt.
! Der neue Sendername ist richtig abgespeichert worden.
Hinweise:
! Derselbe Sendername kann in verschiedenen Kanälen gespei-
chert werden.
! In einem gewissen Gebiet oder in gewissen Zeiträumen können
die Sendernamen vorübergehend verschieden sein.
" Hinweise zum RDS-Betrieb
Wenn ein der folgenden Ereignisse eintritt, bedeutet dies nicht,
daß das Gerät defekt ist:
! "PS", "NO PS" und ein Sendername ers cheinen abwechselnd,
und das Gerät funktioniert nicht richtig.
! Wenn ein spezifischer Sender nicht richtig sendet oder ein Sen-
der Prüfungen durchführ t, kann die RDS-Emp fangsfunktion nicht
richtig arbeiten.
! Wenn ein RDS-Sender, dessen Signal zu schwach ist, empfan-
gen wird, können Informationen wie z.B. der Sendername nicht
angezeigt werden.
! "NO PS" oder "NO PTY" blinkt ungefähr 5 Sekunden lang, und
dann wird die Frequenz angezeigt.
XL-DV50H
DEUTSCH
Rundfunk
1
2
3
4
5
6
7
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
8
D-42
TINSZA007SJZZ
XL-DV50H
DEUTSCH
Fortgeschrittene Funktionen
Ändern der DVD-Anfangseinstellung
1 Die - und dann SET UP-Taste drücken.
2 Die Cursortaste ( oder )
3 Die Cursortaste ( oder )
4 Die Cursortaste ( oder ) drücken, um die Einstellung zu
5 Die SET UP-Taste drücken.
Hinweis:
Die Einstellungen werden gespeichert, selbst wenn das Gerät auf
die Bereitschafts-Betriebsart eingestellt wird.
drücken, um das Hauptmenü zu wählen; danach die
ENTER-Taste betätigen.
Language
Setup
Audio Setup
Video Setup
Display Setup
System Setup
drücken, um das Untermenü
zu wählen; danach die
ENTER-Taste betätigen.
Um zur vorherigen Anzeige
zurückzukehren, die Cursortaste ( ) drücken; sonst zuerst
die SHIFT- und dann die RE-
OSD Language
Audio
Subtitle
Disc Menu
Language Setup
Enter
English
English
English
English
TURN-Taste betätigen.
Untermenü
ändern; danach die ENTER-Taste betätigen.
! Um zur vorherigen Anzeige zurückzukehren, die Cursortaste
() drücken; sonst zuerst die SHIFT- und dann die RETURN-Taste betätigen.
! Zum Ändern anderer Einstellungen ab Schritt 2 beginnen.
Die neue Einstellung wird abgespeichert.
3
TINSZA007SJZZ
D-43
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
TINSZA007SJZZ
EinstellungWäh lba r e Par a m ete r
Language SetupOSD LanguageEnglish*
4
(* zeigt di e An fa n gse in s tel l u nge n an . )
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Svenska
AudioEnglish*
French
Wählt die Sprache der Anfangs- oder Wiedergabeeinstellung.
Wählt eine gewünschte Sprache.S. 47
BeschreibungBezugs-
seite
S. 47
XL-DV50H
DEUTSCH
1
2
3
SubtitleEnglish*
Disc menuEnglish*
Audio SetupDigital outputBitStream*
LPCM output48 kHz
Analog outputSurround
TINSZA007SJZZ
CompressionOn
French
French
LPCM
96 kHz*
2.1Ch*
Off*
Wählt den auf dem Fernsehschirm angezeigten Untertitel.S. 47
Wählt die Sprache des Discmenüs.S. 47
Wählt einen Typ von Signal, das vom Digital-Audio-Ausgang gesendet wird.
Die in 96 kHz aufgezeichneten PCM-Tonsignale werden in
48 kHz umgewandelt.
Einen Typ von Signal aus dem Lautsprecher wählen.
Surround: 2-Kanal- (Video-CD/Audio-CD) oder 5.1-Ka-
2.1Ch:2-Kanal- (Video-CD/Audio-CD) oder 5.1-Ka-
Dies auf On stellen, um den realistischen Sound zu genießen, wie bei Aufnahmen auf der Disc.
On:Der Sound wird so realistisch wiedergegeben
Off:Der Bereich von Signalpegeln wird reduziert,
nal-Sound (DVD) werden in 2.1-Kanal-Sound
umgewandelt (virtueller Lautsprecher-Surround-Sound).
nal-Sound (DVD) werden in 2.1-Kanal-Sound
umgewandelt (mit erhöhtem Subwooferklang).
wie bei Aufnahmen auf der DVD/Video-CD/Audio-CD.
um das plötzliche Erhöhen der Wiedergabelautstärke zu mäßigen.
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
S. 52
TINSZA007SJZZ
4
5
6
Fortgeschrittene Funktionen
7
8
D-44
XL-DV50H
DEUTSCH
Fortgeschrittene Funktionen
Ändern der DVD-Anfangseinstellung (Fortsetzung)
EinstellungWäh lba r e Par a met e r
Video SetupTV screen4:3 PS*
(* zeigt die Anfangseinstellungen an.)
4:3 LB
16:9
TV typePAL*
Video outputSCART*
Picture modeAuto
NTSC
AUTO
S-Video
Film
Video
Smart*
Nach dem angeschlossenen Fernsehertyp sollte der Bildschirmmodus eingestellt werden.
Wählt das korrekte Farbsystem (TV-Standard).S. 13
PAL:Diese Betriebsart für den PAL-Fernseher wäh-
NTSC:Diese Betriebsart für den NTSC-Fernseher wäh-
AUTO:Diese Betriebsart für den Multisystem-Fernseher
Nach dem angeschlossenen Fernsehertyp sollte der VideoAusgang eingestellt werden.
SCART: Dies wählen, wenn das Gerät mit einem SCART-
S-Video: Dies wählen, wenn das Gerät mit einem S-Video-
Eine Betriebsart wählen, um DVD- oder Video-CD-Bilder auf
dem Fernsehschirm zu optimieren.
Auto:Bilder werden automatisch nach der Videoquelle
Film:Geeignet für den Progressiv-Video-Ausgang. Für
Video:Geeignet für den Interlaced-Video-Ausgang. Für
Smart:Die Sondereffekte für den Progressiv-Video-Aus-
len.
len.
wählen.
kabel an einen Fernseher angeschlossen wird.
oder Videokabel an einen Fernseher angeschlossen wird.
optimiert.
DVD-Filme usw. dies wählen.
DVD-Karaoke, Video-CD usw. dies wählen.
gang optimieren.
BeschreibungBezugs-
seite
S. 47
S. 13, 14
D-45
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
TINSZA007SJZZ
EinstellungWäh lba r e Par a m ete r
Display SetupAngle markOn*
System SetupRating Level1 G
(* zeigt di e An fa n gse in s tel l u nge n an . )
Off
Screen saverOn
Ein 4-stelliges Paßwort
eingeben.
(Einstellung ab Werk:
6629)
Password----------Paßworteinstellung.S. 48
Restore Info----------Dies stellt alle Einstellungen außer "Rating Level" und
Off*
2
3 PG
4 PG 13
5
6 PG-R
7 NC-17
8 Adult
No Limit*
BeschreibungBezugs-
Wählen, ob " " (On) oder (Off) angezeigt werden soll.S. 28
Wählen, ob der Bildschirmschoner (On) oder (Off) verwendet werden soll.
On: Die Taste drücken. Nach 5 Minuten oder länger der
Untätigkeit erscheint ein Bildschirmschoner.
Um den Bildschirmschoner auszuschalten, eine Ta-
ste auf dem Hauptgerät oder der Fernbedienung
drücken.
Off: Die Bildschirmschoner-Einstellung annullieren.
Stellt eine Sperrstufe für die DVD-Wiedergabe ein.S. 48
"Password" auf die Einstellungen ab Werk zurück.
seite
S. 48
XL-DV50H
DEUTSCH
Fortgeschrittene Funktionen
1
2
3
4
5
6
7
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
8
D-46
TINSZA007SJZZ
XL-DV50H
DEUTSCH
Ändern der DVD-Anfangseinstellung (Fortsetzung)
" Sprache" Videoformat
AnzeigeEinstellung
OSD Language
Eine Sprache für die Bildschirmanzeige kann eingestellt werden (z.B. für Anfangseinstellungen oder Meldungen).
Englisch
Close
Deutsch
Schließen
AnzeigeEinstellung
4:3 LBBeim Abspielen einer Breit-
bild-Disc (16:9) werden
schwarze Balken in den
Ober- und Unterteil eingefügt, und Sie können Breitbilder (16:9) auf dem 4:3Fernseher genießen.
D-47
AudioEine Sprache für Audio kann eingestellt werden.
Sie können eine Sprache für Gespräch und Erzählung
bestimmen.
Englisch
Thank you
SubtitleEine Sprache für Untertitel kann eingestellt werden.
Die Untertitel werden in einer angegebenen Sprache
angezeigt.
Englisch
Fortgeschrittene Funktionen
Disc
Menu
Thank you
Danke
Eine Sprache für Discmenüs kann eingestellt werden.
Menü-Bildschirme werden in einer bestimmten Spra-
che angezeigt.
Englisch
CAST
STAFF
Deutsch
Danke
Deutsch
Deutsch
BESETZUNG
BELEGSCHAFT
Eine 4:3-Disc wird in 4:3 wiedergegeben.
4:3 PSBeim Abspielen einer Breit-
bild-Disc (16:9) werden die
linken und rechten Seiten
des Bildes ausgeschnitten
(Pan Scan), um ein natürliches 4:3-Bild anzuzeigen.
Eine Breitbild-Disc ohne Pan
Scan wird in 4:3 Letterbox wiedergegeben.
Eine 4:3-Disc wird in 4:3 wiedergegeben.
16:9Beim Abspielen einer Breit-
bild-Disc (16:9) wird ein
Breitbild (16:9) angezeigt.
! Beim Abspielen einer 4:3-Bild-Disc hängt die Bild-
größe von der Einstellung des angeschlossenen
Fernseher ab.
! Wenn Sie mit dem an einem 4:3-Fernseher ange-
schlossenen Gerät eine Breitbild-Disc (16:9) abspielen, erscheinen Bilder vertikal gedehnt.
Hinweis:
Beim Abspielen der Disc mit einem fixierten Videoformat ändert sich
es nicht, selbst wenn die Fernsehschirmgröße verändert wird.
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
TINSZA007SJZZ
" Einstellung für die Altersgrenze
AnzeigeEinstellung
1 GNur DVD-Software für Kinder kann abgespielt wer-
2
3 PG
4 PG 13
5
6 PG-R
7 NC-17
8 AdultDVD-Software von irgendeinem Grad (Erwachse-
No LimitDie Einstellung für die Altersgrenze wird annulliert.
Hinweise:
! Um die Altersgrenze zu ändern, ein 4-stelliges Paßwort einge-
ben. Die Einstellung ab Werk ist 6629.
! Beim Abspielen einer Disc mit Kindersicherung kann die um eine
Paßwort bittende Anzeige erscheinen, um einige beschränkte
Szenen zu betrachten. In diesem Fall das Paßwort eingeben, um
die Zugriffsebene vorübergehend zu ändern.
den.
Nur DVD-Software zum allgemeinen Gebrauch
und für Kinder kann abgespielt werden.
ne/Allgemein/Kinder) kann abgespielt werden.
" Ändern des Paßwortes
1 Die - und dann SET UP-T aste dr ücken.
2 Die Cursortaste ( oder ) drücken, um "System Setup" zu
wählen; danach die ENTER-Taste betätigen.
3 Die Cursortaste ( oder ) drücken, um "Password" zu
wählen; danach die ENTER-Taste betätigen.
4 Ein altes 4-stelliges Paßwort m it den Direkt-Zifferntasten
auf der Fernbedie nung eingeben.
(Einstellung ab Werk: 6629)
5 Ein neues 4-stelliges Paßwort mit den Direkt-Ziffern tasten
auf der Fernbedie nung eingeben.
6 Das neue Paßwort zur Bestätigung erneut eingeben.
7 Die SET UP-Taste drücken.
Wenn Sie Ihr Paßwort vergessen
1 Die - und dann SET UP-Taste drücken.
2 Die Cursortaste ( oder ) drücken, um "System Setup" zu wäh-
len; danach die ENTER-Taste betätigen.
3 Die Cursortaste ( oder ) drücken, um "Restore Info" zu wäh-
len; danach die ENTER-Taste betätigen.
4 Mit den Direkt-Tasten 2486 eingeben, dann die ENTER-Taste
drücken.
Wenn eine Rückstellung nach diesem Verfahren durchgeführt
wird, werden alle Einstellungen einschließlich Paßwort und Altersgrenze auf die Einstellungen ab Werk zurückgestellt.
XL-DV50H
DEUTSCH
Fortgeschrittene Funktionen
1
2
3
4
5
6
7
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
8
D-48
TINSZA007SJZZ
XL-DV50H
DEUTSCH
Timer- und Sleep-Funktion
Timer-Wiedergabe:
Zur voreingestellten Zeit schaltet sich das Gerät ein und gibt die
gewünschte Tonquelle (DVD, video-CD, Audio-CD, MP3-Disc, Tuner)
wieder.
Sleep-Funktion:
Zu der bestimmten Zeit können Sie das System auf die Bereitschafts-Betriebsart stellen.
" Timer-Wiedergabe
Vor dem Einstellen des Timers:
1 Durch Druck auf die CLOCK-Taste überprüfen, daß die Uhr rich-
tig gestellt ist. (Siehe Seite 18.)
2 Die abzuspielenden Discs einlegen.
1 Zum Einschalten der Stromversorgung di e ON/ STAND-BY-
Taste drücken.
2 Die Taste DVD/CD oder TUNER (BAND) drücken, um die
gewünschte Funktion zu wählen.
Wenn Sie TUNER (BAND) anwählen, den gewünschten Sender einstellen.
3 Die Lautstärke mit den VOLUME-Tasten einstellen.
Die Lautstärke nicht zu laut stellen.
4 Die TIMER/SLEEP-Taste wiederholt drücken, bis " " ange-
zeigt wird; innerhalb von 8 Sekunden die MEMORY/SETTaste betätigen.
D-49
Fortgeschrittene Funktionen
5 Innerhalb von 30 Sekunden die Taste PRESET ( oder )
drücken, um die zu startende Stunde zu bestimmen; danach die MEMORY/SET-Taste betätigen.
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
TINSZA007SJZZ
6 Innerhalb von 30 Sekunden die Taste PRESET ( oder )
drücken, um die zu startende Minute zu bestimmen; danach die MEMORY/SET-Taste betätigen.
! Einstellungen werden der Reihe nach angezeigt und das
Gerät schaltet in die Timer-Bereitschafts-Betriebsart.
! Die Timer-Einstellanzeige leuchtet auf.
Abbrechen der Timer-Wiedergabe:
Zum Einschalten der Stromversorgung die ON/STAND-BY-Taste drücken.
7 Beim Erreichen der voreingestellten Zeit beginnt Wieder-
gabe.
Die Lautstärke erhöht sich allmählich, bis sie den vor dem Eintritt des Systems in die Bereitschafts-Betriebsart eingestellten
Lautstärkepegel erreicht.
8 Eine Stunde nach dem Timer-Wiedergabe-Start schaltet
das Gerät in die Bereitschafts-Betriebsart um.
Nachstellen oder Ändern der Timer-Einstellung:
Die Schritte im Abschnitt "Timer-Wiedergabe" von Anfang an durchführen.
Hinweis:
Bei der Timer-Wiedergabe mit Hilfe eines
anderen Geräts, das an den VIDEO/AUXBuchsen angeschlossen ist, "VIDEO/AUX"
im Schritt 2 wählen.
Zu diesem Zeitpunkt wird nur dieses Gerät
automatisch eingeschaltet oder auf die Bereitschafts-Betriebsart eingestellt. 1 Stunde
nach dem Wiedergabestart schaltet es in die
Bereitschafts-Betriebsart. Das andere Gerät
wird jedoch nicht ein- oder abgeschaltet.
XL-DV50H
DEUTSCH
Fortgeschrittene Funktionen
1
2
3
4
5
6
7
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
8
D-50
TINSZA007SJZZ
XL-DV50H
DEUTSCH
Fortgeschrittene Funktionen
Timer- und Sleep-Funktion (Fortsetzung)
" Sleep-Funktion
1 Die gewünschte Tonquelle wiedergeben.
2 Die TIMER/SLEEP-Taste wiederholt drücken, bis "SLEEP"
angezeigt wird; innerhalb von 8 Sekunden die MEMORY/
SET-Taste betätigen.
Ändern der Einschlafzeit:
Indem die Einschlafzeit angezeigt wird, die Taste PRESET (
oder ) drücken.
(Maximum: 3 Stunden - Minimum: 5 Minuten)
3:002:001:301:00
(Abbrechen)0:050:100:150:30
3 Innerhalb von 30 Sekunden die MEMORY/SET-Taste drük-
ken.
4 Nach Ablauf der voreingestellten Zeit schaltet das Gerät in
die Bereitschafts-Betriebsart.
30 Sekunden vor Beendigung der Sleep-Funktion wird die Lautstärke vermindert.
Überprüfen der verbleibenden Einschla fzeit:
Während der Sleep-Operation die TIMER/SLEEP-Taste drücken.
Die verbleibende Einschlafzeit wird ungefähr 8 Sekunden lang
angezeigt.
Abbrechen der Slee p-Funktion:
Während der Sleep-Operation die ON/STA ND-BY-Taste drücken.
" Gleichzeitiges Benutzen der Timer- und Sleep-
Funktion
Beispiel: Einschlafen und Erwachen über denselben Rundfunksender
Sie können nur dieselbe Tonquelle wiedergeben (die Funktion k ann
nicht umgeschaltet werden).
1 Die Einschlafzeit einstellen (siehe links, Schritte 1 - 3).
2 Beim Einstellen des Sleep-Timers ist auch die Timer-Wie-
1 Mit Hilfe eines Anschlußkabels den Videorecorder, DVD-
Player usw. an die Buchsen VIDEO/AUX AUDIO IN anschließen.
Beim Benutzen eines Videogeräts den Tonausgang an dieses
Gerät und den Bildausgang an ein Fernsehgerät anschließen.
2 Zum Einschalten der Stromversorgung die ON/STAND-BY-
Taste drücken.
3 Die VIDEO/AUX-Taste drücken.
4 Das angeschlossene Gerät wiedergeben.
Hinweis:
Um Störgeräusche zu verhindern, das Gerät weiter entfernt vom
Fernseher verlegen.
" Digitaler Anschluß an einen Surround-Verstär-
ker, Digital-Audio-Recorder usw.
Wählen eines Tonsignaltyps
Wenn eine anderes Gerät an den Digital-Audio-Ausgang angeschlossen wird, den Audio-Ausgang dementsprechend einstellen
(siehe Seite 43).
Bitstream
Dies wählen, wenn das Gerät mit einem Dolby Digital/DTS (5.1Kanal)-Surround-Verstärker verbunden ist. Beim Abspielen einer
in Dolby Digital oder DTS aufgezeichneten DVD erlaubt der Bit-
stream-Ausgang Ihnen, den 5.1-Kanal-Surround-Sound zu genießen.
LPCM
Dies für den PCM-Ausgang wählen. Beim Abspielen einer in Dolby
Digital aufgezeichneten DVD wird der Ausgang in 2-Kanal-PCM
umgewandelt. Wenn eine in DTS aufgezeichnete DVD abgespielt
wird, werden die Signale im Bitstream gesendet.
XL-DV50H
DEUTSCH
Fortgeschrittene Funktionen
1
2
3
4
5
6
7
" Kopfhörer
! Vor dem Anschließen oder Trennen des Kopfhörers die Laut-
stärke vermindern.
! Einen Kopfhörer mit 3,5 mm Stecker und 16 Ohm bis 50 Ohm
Impedanz verwenden. Die empfohlene Im pedanz ist 32 Ohm.
! Beim Anschließen des Kopfhörers werden die Lautsprecher auto-
matisch getrennt. Die Lautstärke mit dem VOLUME-Regler einstellen.
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
TINSZA007SJZZ
8
D-52
XL-DV50H
DEUTSCH
Referenzen
Fehlersuchtabelle
Viele scheinbare Probleme können vom Benutzer ohne Anforderung
eines Kundendiensttechnikers gelöst werden.
Falls mit diesem Produkt irgendetwas nicht in Ordnung zu sein
scheint, die folgenden Punkte überprüfen, bevor Sie sich an einen
autorisierten SHARP-Fachhändler oder an ein SHARP-Kundendienstzentrum wenden.
" Allgemeines
SymptomMögliche Ursache
Die Uhr ist nicht
richtig gestellt.
Das Gerät reagiert
nicht auf Betätigung einer Taste.
Kein Ton ist zu hören.
Während der Wiedergabe ist Rauschen zu hören.
Die Stromversorgung wird nich t
eingeschaltet.
" Fernbedienung
SymptomMögliche Ursache
Die Fernbedienung funktioniert
nicht.
! Trat ein Stromausfall ein? Die Uhr wieder ein-
stellen. (Siehe Seite 18.)
! Das Gerät auf die Bereitschafts-Betriebsart
stellen und dann wieder einschalten.
! Wenn das Gerät noch nicht richtig funk tioniert,
es rücksetzen. (Siehe Seite 54.)
! Ist der Lautstärkepegel auf "0" gestellt?
! Ist der Kopfhörer angeschlossen?
! Sind die Lautsprecherkabel getrennt?
! Ist der Lautstärkepegel des Fernsehers oder
Verstärkers auf "0" gestellt ?
! Das Gerät weiter entfernt von den Computern
oder Handys aufstellen.
! Wird der Netzstecker des Geräts herausgezo-
gen?
! Ist das Netzkabel des Gerätes anges chl ossen?
! Ist die Polarität der Batterie richtig?
! Sind die Batterien erschöpft?
! Ist de r Ab st a n d od er Winkel falsch?
! Empfängt der Fernbedienungssensor starke s
Licht?
" DVD-Player
SymptomMögliche Ursache
Keine Bilder werden angezeigt.
"No Disc" wird
auch beim Einl e gen der Disc angezeigt.
Bei Wiedergabe
kommt es zu Aussetzern.
Die Bedienungstasten funktionier en
nicht. Musik- oder
Videowiedergabe
wird unterbrochen.
Aussetzer kommen vor.
Auch bei eingeschaltetem Gerät
funktioniert es
nicht.
Die Bilder können
nicht wiedergegeben werden. (Kein
Ton wird geh ört.)
! Ist der Fernseher eingeschaltet?
! Ist der Eingang des Fernsehers umgeschaltet?
! Ist die Disc verkehrt herum eingelegt?
! Ist die Disc sehr schmutzig?
! Entspricht die Disc der Norm?
! Ist das Gerät übermäßigen Erschütterungen
ausgesetzt?
! Hat sich im Gerät Kondensation gebildet ?
! Ist die Disc sehr schmutzig?
! Entspricht die Disc der Norm?
! Ist das Gerät übermäßigen Erschütterungen
ausgesetzt?
! Hat sich im Gerät Kondensation gebildet ?
! Ist die Disc sehr schmutzig?
! Ist das Gerät übermäßigen Erschütterungen
ausgesetzt?
! Hat sich im Gerät Kondensation gebildet ?
! Ist eine andere Disc als DVD (Regionalcode 2
oder ALL), Video-, Audio-CD, CD-R oder CDRW eingelegt?
! Ist eine andere Disc als DVD (Regionalcode 2
oder ALL), Video-, Audio-CD, CD-R oder CDRW eingelegt?
! Ist die Disc sehr schmutzig?
! Ist die Disc verkehrt herum eingelegt?
! Ist der optische Abtaster verschmutzt?
! Ist der Fernseheingang auf " VIDEO 1/VIDEO 2"
usw. gestellt?
! Wird das Gerät eingeschaltet?
D-53
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
TINSZA007SJZZ
" Tuner
SymptomMögliche Ursache
Das Radio erzeugt
ungewöhnliches,
andauerndes Rauschen.
" Kondensation
Plötzliche Temperaturschwankungen und Lagerung oder Betrieb in
einer extrem feuchtigen Umgebung können Kondensatbildung im
Gehäuse, (Laserabtaster usw . ) oder auf dem Sender der Fernbedienung verursachen.
Kondensat kann zu Funktionsstörungen des Geräts führen. Sollte
dieser Fall eintreten, das Gerät eingeschaltet lassen, ohne eine Disc
einzulegen, bis normale Wiedergabe möglich ist (ca. 1 Stunde). Vor
Handhaben der Fernbedienung jedes Kondensat auf dem Sender
mit einem weichen Tuch abwischen.
" Wenn Störung auftritt
Wenn dieses Produkt von starker externer Interferenz (mechanischer Stoß, übermäßige statische Elektrizität, anormale Speisespannung infolge von Blitz usw.) beeinflußt oder falsch betrieben
wird, kann es nicht korrekt funktionieren.
Wenn dera r tige Störungen auftreten, wie folgt verfahren:
1Das Gerät auf die Bereitschafts-Betriebsart stellen und die
Stromversorgung wieder einschalten.
2 Wenn das Gerät durch den vorhergehenden Bedienungsschritt
nicht wiederhergestellt wird, den Stecker des Geräts herausziehen und einstecken; danach es einschalten.
Hinweis:
Wenn die obigen Bedienungsschritte keinen Erfolg aufweisen, all
den Speicher durch Rücksetzen des Gerätes löschen.
Befindet sich das Gerät in der Nähe des Fernsehgerätes oder des Computers?
Ist die UKW-Antenne oder MW-Rahmenantenne
richtig aufgestellt? Die Antenne weiter entfernt
vom Netzkabel verlegen.
" Löschen all des Speichers (Rücksetzen)
1 Zum Schalten in die Bereitschafts-Betriebsar t die ON/STAND-
BY-Taste drücken.
2 Indem die DVD/CD- und 2-Tasten gedrückt werden, die ON/
STAND-BY-Taste drücken, bis "CLEAR" erscheint.
Vorsicht:
Beim Zurücksetzen werden alle Daten gelöscht, und das Gerät wird
auf die Einstellungen ab Werk zurückgestellt. (Die DVD-Anfangseinstellungen werden gespeichert.)
" Vor dem Transportieren des Geräts
Alle Discs aus dem Gerät nehmen. Sicherstellen, daß keine Discs
auf den Disc-Schubladen vorhanden sind. Das Gerät dann auf die
Bereitschafts-Betriebsart stellen. Durch Tragen des Geräts mit darin
vorhandenen Discs kann dieses beschädigt werden.
Fehleranzeigen und Warnungen
Wenn Sie eine nicht abspielbare Disc einlegen oder die Vorgänge
nicht richtig durchführen, werden die folgenden Meldungen auf dem
Fernsehschirm angezeigt.
FernsehschirmBedeutung
Die Disc kann nicht mit diesem Sy-
Disc Error
Wrong Region
stem abgespielt werden, oder sie
ist falsch eingelegt.
Die Regionalcode der DVD entspricht nicht "2" oder "ALL".
Die Disc unterstützt keine Operation, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist.
XL-DV50H
DEUTSCH
Referenzen
D-54
1
2
3
4
5
6
7
8
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
TINSZA007SJZZ
XL-DV50H
DEUTSCH
Referenzen
D-55
Wartung
" Reinigen des Gehäuses
Das Gehäuse mit einem weichen Tuch und einem verdünnten Seifenwasser regelmäßig reinigen und dann mit einem trockenen Tuch
nachwischen.
Vorsicht:
! Keine Chemikalien (Benzin, Farbverdünnungsmittel usw.) ver-
wenden. Es kann zur Beeinflussung von Oberfläche und Farbe
führen.
! Niemals das Innere des Geräts ölen. Es kann zu Störungen füh-
ren.
" Pflege der Discs
Discs sind ziemlich widerstandsfähig gegen Besc hädigungen, aber
Falschabtastungen können infolge einer Ansammlung des Staubs
auf der Discoberfläche auftreten. Für optimale Disc-Wiedergabe die
folgende Punkte beachten.
! Auf die Disc darf nichts geschrieben werden, insbesondere auf
die Seite ohne Etikett; hier werden Tonsignale abgetastet.
! Die Discs nicht direkter Sonnenbestrahlung, Hitze oder Feuchtig-
keit aussetzen.
! Die Discs immer am Rand halten. Durch Fingerabdrücke,
Schmutz oder Wasser auf den Discs kann ein Störgeräusch verursacht werden. Wenn eine Disc verschmutzt ist oder nicht einwandfrei abgespielt wird, sie mit einem weichen, trockenen Tuch
von der Mitte gerade nach außen (dem Radius entlang) abwischen.
NEIN
JA
Richtig
Technische Daten
Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen behält sich
SHARP das Recht vor, das Design und die Spezifikationen ohne
vorherige Ankündigung änder n zu können. Die angegebenen Leistungswerte stellen die Nennwerte einer in Serienherstellung produzierten Einheit dar. Geringe Abweichungen bei einzelnen Geräten
sind möglich.
" Allgemeines
Spannungsversorgung
Leistungsaufnahme Einschalten: 98 W
AbmessungenBreite: 160 mm
Gewicht6,0 kg
(*) Dieser Leistungsaufnahmewert wird erhalten, wenn die Demon-
strations-Betriebsart in der Bereitschafts-Betriebsart abgebrochen wird. Siehe Seite 15 zum Abbrechen der DemonstrationsBetriebsart.
" Verstärker
AusgangsleistungFront-Lautsprecher:
Wechselspannung 230 V, 50 Hz
Bereitschaft: 0,6 W (*)
Höhe: 240 mm
Tiefe: 300 mm
Spitzenmusikleistung: 180 W
Musikleistung: 90 W (45 W + 45 W) (DIN 45
324)
Sinusleistung: 60 W (30 W + 30 W) (DIN 45
324)
Sinusleistung: 45 W (22,5 W + 22,5 W)
(DIN 45 500)
Subwoofer:
Spitzenmusikleistung: 120 W
Musikleistung: 60 W (DIN 45 324)
Sinusleistung: 40 W (DIN 45 324)
Sinusleistung: 30 W (DIN 45 500)
04/3/19XL-D V50H(H)_D.fm
TINSZA007SJZZ
Audio-AusgängeFront-Lautsprecher und Subwoofer: 6 Ohm
Kopfhörer: 16 - 50 Ohm (empfohlen: 32
Ohm)
Optischer Digital-Ausgang: Vierecktyp 1
Audio-EingängeVideo/Reserve (A udiosignal): 500 mV/47
Video-AusgängeS CART-Ausgang: SCART-Klemme 1
" DVD-Player
Typ5-Disc Multi-Mode Compact Disc Player
SignalabtastungPAL/NTSC-Farbe
Unterstützte Discty-