Sharp XL-DV50H User Manual [de]

DVD-MIC RO-SYSTEM MICRO-CHAÎNE DVD CADENA MICRO CON DVD DVD MIKRO SYSTEM SISTEMA DVD MICRO DVD MICRO-SYSTEEM MICROSSISTEMA DVD DVD MICRO SYSTEM
MODELL MODÈLE MODELO MODELL
MODELLO MODEL MODELO MODEL
XL-DV50H
BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE MANEJO BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE OPERAÇÃO OPERATION MANUAL
!
DVD-Micro-System XL-DV50H besteht aus XL-DV50H (Haupt-
t), CP-DV50HF (Front-Lautsprecher) und CP-DV50HSW
gerä (Subwoofer).
! Micro-chaîne DVD XL-DV50H composée de XL-DV50H (appareil
principal), CP-DV50HF (enceintes avant) et CP-DV50HSW (woofer auxiliaire).
! Cadena micro con DVD XL-DV50H que consta de XL-DV50H
(aparato prinpal), CP-DV50HF (altavoces delanteros) y CP­DV 50HSW (altavoz de subgraves).
! XL-DV50H DVD mikro system bestående av XL-DV50H
(huvudenhet), CP-DV50HF (främre högtalarna) och CP­DV 50HSW (subwoofer).
! Sistema DVD micro XL-DV50H composto da XL-DV50H (appar-
ecchio principale), CP-DV50HF (diffusori anteriori) e CP­DV 50HSW (subwoofer).
! XL-DV50H DVD micro-systeem bestaande uit XL-DV50H (hoofd-
toestel), CP-DV50HF (voorluidsprekers) en CP-DV50HSW (subwoofer).
! Microssistema DVD XL-DV50H composto de XL-DV50H
(unidade principal), CP-DV50HF (caixas acústicas frontais) e CP-DV50HSW (subwoofer). XL-DV50H DVD Micro System consisting of XL-DV50H (main unit),
!
CP-DV50HF (front speakers) and CP-DV50HSW (subwoofer).
DEUTSCH
Siehe Seiten i bis vi und D-1 bis D-56.
FRANÇAIS
Se reporter aux pages i à vi et F-1 à F-56.
ESPAÑOL
Consulte las páginas i a vi y S-1 a S-56.
SVENSKA
Hänvisa till sidorna i till vi och V-1 till V-56.
ITALIANO
Leggere le pagine i a vi e I-1 a I-56.
NEDERLANDS
Raadpleeg de bladzijden i t/m vi en N-1 t/m N-56.
PORTUGUÊS
Favor consultar as páginas i a vi e P-1 a P-56.
04/3/18
XL-DV50H(H)_FRONT.fm
ENGLISH
Please refer to pages i to vi and E-1 to E-56.
TINSZA007SJZZ
XL-DV50H
i
BESONDERE ANMERKUNGEN REMARQUES SPÉCIALES NOTAS ESPECIALES SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR NOTE PARTICOLARI BIJZONDERE OPMERKINGEN NOTAS ESPECIAIS SPECIAL NOTES
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les direc- tives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/ 68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/ 68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/ EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/ 336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/ EEC.
Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto SHARP MINI SISTEMI CD-XP300H è costruito in conformità alle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U.n˚301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/ EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/ 336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
This equipment complies with the requirements of Direc­tives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/ EEC.
SISTEMA DVD MICRO
XL-DV50H
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/ EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist
die Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden. Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt wird, kann das Gerät unter Verwendung der T imer-Betriebsart oder Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY, lappareil est toujours sous tension. Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position STAND-BY, lappareil est prêt à fonctionner par la minuterie ou la télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par lutilisateur. Personne non qualifiée nenlèvera jamais les couvercles. Lappareil contenant des organes portés à haute tension, débrancher lappareil avant toute réparation ou en période de non-utilisation.
0203
04/3/19 XL-DV50H(H)_common.fm
TINSZA007SJZZ
1
TINSZA007SJZZ
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato. Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento utilizando el modo del temporizador o el controlador remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su inte­rior tensiones peligrosas. Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y cuando no se use el aparato durante un largo período de tiempo.
När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns nätspänning i apparaten. Med ON/STAND-BY knappen i läge ST AND-BY kan apparaten startas med timerfunktion eller fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden. Höljet får endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten innehåller farliga spänningar. Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten inte ska användas på mycket länge.
Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND­BY, allinterno dellapparecchio c’è ancora la corrente. Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND­BY, lunità può essere accesa con il modo timer o con il telecomando.
Avvertenza:
Lapparecchio non contiene parti riparabili dallutente. Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati per farlo. Allinterno dellapparecchio ci sono tensioni pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo dalimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento di manutenzione e quando non si usa lapparecchio per un lungo periodo di tempo.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel. Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, kan het toestel ingeschakeld worden via de timerfunctie of de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig bent op dit gebied. In het toestel loopt een gevaarlijke span­ning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere tijd niet gebruikt wordt.
Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição STAND-BY, a voltagem de alimentação ainda se encontra presente dentro do aparelho. Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição STAND-BY, o aparelho pode ser colocado em operação através do modo de programação horária ou pelo controle remoto.
Advertência:
Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas pelo usuário. Nunca retire a tampa, a menos que você tenha qualificação para tal. Este aparelho contém voltagens perigosas. Remova sempre o cabo de alimentação da tomada antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o aparelho muito tempo fora de uso.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY posi­tion, mains voltage is still present inside the unit. When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY posi­tion, the unit may be brought into operation by the timer mode or remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove
covers unless qualified to do so. This unit contains danger­ous voltages, always remove mains plug from the socket be­fore any service operation and when not in use for a long period.
XL-DV50H
0203
04/3/19 XL-DV50H(H)_common.fm
ii
TINSZA007SJZZ
XL-DV50H
Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt werden.
Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre lappareil à labri de leau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur lappareil un récipient contenant du liquide.
Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán ponerse encima del aparato objetos que estén llenos de líquido, como por ejemplo un florero.
Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål såsom vaser får placeras på enheten.
Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare nessun liquido sullapparecchio e non bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto riempito dacqua, come per esempio vasi.
Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om brand en elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst worden.
Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho a gotejamento ou salpicamento de água. Não coloque objetos com água como, por exemplo, um vaso de flores, em cima do aparelho.
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appli­ance to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
iii
Når ON/ST AND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, er der stadig netspaending til stede i apparatet. Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position, kan apparatet startes v.hj.a. timer-funksionen eller fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før der foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i brug i laengere tid.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
04/3/19 XL-DV50H(H)_common.fm
TINSZA007SJZZ
Advarsel:
Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må
denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for
ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for eksempel vaser, på dette apparat.
eksempel vaser, på dette apparat.
Advarsel:
Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks.
vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks. en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet.
en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet.
Varoitus:
Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on
kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä
kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim.
verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1. Este producto está clasificado como un PRODUCTO LÁSER DE
CLASE 1. Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT. Questo prodotto è classificato come CLASS 1 LASER PRODUCT. Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER PRODUCT. Este produto é classificado como PRODUTO LASER DE CLASSE 1. This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1 LASERPRODUKT. Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT. Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI. Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
0402_A5_2
XL-DV50H
04/3/19 XL-DV50H(H)_common.fm
iv
TINSZA007SJZZ
XL-DV50H
VORSICHT
Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw. Durchführung von anderen Verfahren als die hierin angegebenen kann zum Aussetzen gefährlicher Strahlung führen.
Da der in diesem Gerät verwendete Laserstrahl für die Augen schädlich ist, ist das Gehäuse unter keinen Umständen zu zerlegen. Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten nur an berechtigten Fachhändler.
ATTENTION
Respecter les indications données relatives à la manipula­tion, au réglage et au fonctionnement. En cas de non-respect, on s’exposera à une radiation dangereuse.
Éviter absolument de démonter l’appareil, qui utilise un rayon laser nuisible aux yeux. Pour toute réparation, s’adresser à une personne qualifiée.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles, ajustes o ejecución de procedimientos distintos de los especificados podría causar la exposición a radiación peligrosa.
No intente desmontar la caja ya que el haz de láser usado en este aparato es perjudicial para los ojos. Para el servicio de reparación, consulte a una persona cualificada.
OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller handhavande på annat sätt än som anges kan leda till farlig bestrålning.
Försök inte ta isär höljet eftersom enhetens laserstråle är skadlig för ögonen. Överlåt service endast till kvalificerad personal.
ATTENZIONE
L’uso dei comandi e l’effettuazione di regolazioni e procedimenti diversi da quelli specificati nel manuale possono provocare una pericolosa esposizione alle radiazioni.
Poiché il raggio laser usato in questo apparecchio può danneggiare gli occhi, non smontare l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi a personale specializzato.
LET OP
Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik of handelingen anders dan in deze gebruiksaanwijzing vermeld, kan gevaarlijke straling blootleggen.
De laserstraal in dit toestel kan de ogen beschadigen, Probeer derhalve de ombouw niet te verwijderen. Laat reparaties alleen over aan erkend onderhoudspersoneel.
CUIDADO
O uso de controles, ajustes ou a execução de procedimentos além daqueles especificados aqui pode resultar em perigosa exposição à radiação.
Como os raios laser usados nesta unidade são perigosos para os olhos, não tente desmontar o aparelho. Solicite o conserto somente para pessoas especializadas.
CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous ra­diation exposure.
As the laser beam used in this unit is harmful to the eyes, do not attempt to disassemble the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
0403
v
04/3/23 XL-DV50H(H)_common.fm
TINSZA007SJZZ
Eigenschaften der Laserdiode
Material: AIGaAs/AIGaInP Wellenlänge: 785 nm/650 nm Emissionsdauer: kontinuierlich Laser-Ausgang: max. 0,6 mW
Caractéristiques de la diode laser
Matière: AIGaAs/AIGaInP Longueur donde: 785 nm/650 nm Durée d’émission: ininterrompue Puissance de sortie
laser maximale: 0,6 mW
Características del diodo láser
Material: AIGaAs/AIGaInP Longitud de onda: 785 nm/650 nm Duración de emisión : continua Salida de láser: máx. 0,6 mW
Laserdiodens egenskaper
Material: AIGaAs/AIGaInP Våglängd: 785 nm/650 nm Utstrålningsvaraktighet: kontinuerlig Lasereffekt: max. 0,6 mW
Proprietà del diodo laser
Materiale: AIGaAs/AIGaInP Lunghezza donda: 785 nm/650 nm Durata di emissione: continua Uscita massima del laser: 0,6 mW
Laser diode specificaties
Materiaal: AIGaAs/AIGaInP Golflengte: 785 nm/650 nm Stralingsduur: doorlopend Laseruitgang: max. 0,6 mW
Propriedades do diodo de laser
Material: AlGaAs/AlGaInP Comprimento de onda: 785 nm/650 nm Duração da emissão: contínua Saída de laser: máx. 0,6 mW
Laser Diode Properties
Material: AIGaAs/AIGaInP Wavelength: 785 nm/650 nm Emission Duration: continuous Laser Output: max. 0.6 mW
0403
ADVERSEL-SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. SE IKKE IND I STRÅLEN-HELLER IKKE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ TUIJOTA SÄTEESEEN ÄLÄKÄ KATSO SITÄ OPTISEN LAITTEEN LÄPI.
VARNING-SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STIRRA EJ IN I STRÅLEN OCH BETRAKTA EJ STRÅLEN GENOM OPTISKT INSTRUMENT.
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASER­STRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
0203
XL-DV50H
vi
04/3/19 XL-DV50H(H)_common.fm
TINSZA007SJZZ
XL-DV50H
DEUTSCH
Einführung
DEUTSCH
Besondere An mer ku ngen
D-1
Vielen Dank für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um eine bestmögliche Lei­stung zu erreichen. Es führt Sie in den Betrieb dieses Produkts von SHARP ein.
Zubehör
Prüfen Sie, ob die folgenden Zubehörteile vorhanden sind.
Fernbedienung 1 MW-Rahmenantenne 1
UKW-Antenne 1 SCART-Kabel 1
Allgemeine Informationen
Netzkabel 1 "AA"-Batterie (UM/SUM-3, R6,
Hinweis:
Nur die obigen Zubehörteile gehören zum Lieferumfang.
HP-7 oder gleichwertiges) 2
"DTS" und "DTS Digital Out" sind Warenzeichen von Digital Thea­ter Systems, Inc.
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. "Dolby" und das Dop­pel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Copyright-Information:
! Es sind unberechtigte Kopierung, Sendung, Öffentlichkeit, Über-
tragung, öffentliche Aufführung und Miete (egal ob für Profit) des Disc-Inhalts gesetzlich verboten.
! Dieses System ist mit Kopierschutz-Technologie versehen, die
die Bildqualität beträchtlich verschlechtert, wenn der Disc-Inhalt auf Videoband kopiert wird.
Kopierschutz:
Dieser DV D-Player unterstützt den Kopierschutz von Macrovision. Wird der Inhalt einer DVD, die einen Kopierschutzcode enthält, mit einem Videorecorder kopiert, kann die Kopie auf der Videocassette nicht normal wiedergegeben werden.
Apparatur-Ansprüche der US-Patente Nr. 4.631.603, 4.577.216,
4.819.098 und 4.907.093, die nur f zum Betrachten lizenziert sind.
Dieses Produkt schließt Copyright-Schutztechnologie ein, die durch Verfahrensansprüchen von bestimmten USA-Patenten und anderen Rechten an geistigem Eigentum im Besitz der Macrovision Corporati­on und anderen Rechtsinhabern sind. Die Anwendung dieser Copy­right-Schutztechnologie muss von der Macrovision Corporation autori­siert sind und ist für Anwendungen zu Hause und andere Anwendungen zum Betrachten vorgesehen, wenn dies nicht anderwei­tig von der Macrovision Corporation autorisiert ist. Produktfunktionsun­tersuchung oder Demontage ist verboten.
ü
r den begrenzten Gebrauch
04/3/19 XL-D V50H(H)_D.fm
TINSZA007SJZZ
Inhalt
" Allgemeine Informationen
Abspielba r e D is c typen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Beschreibung von Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 - 6
Zur Beachtu ng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bedienungselement e und Anzeige n . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 - 10
" Vorbereitung für die Inbetriebnahme
Anschluß de s Sy s t e m s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 - 15
Fernbedie nu ng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Allgeme in e R e gelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
" DVD-Betrieb
Abspielen e in e r D is c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 - 21
Grundbedienung
Auffinden des Ka p itel-/Spur a nfangs (Übe rs pr u ng) . . . . . . . . 22
Schneller Vor-/Rücklauf (Suchl a uf) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Starten der Wiedergabe ab gewünschter Stelle
(Direktwie dergabe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 24
Standbild/Bildfortschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Zeitlupen w ie dergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nützliche Funktionen
Wiederhol t e Wi e dergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 26
Wiederholte Wiedergabe des Inhalts zwischen den
bestimmte n Punkten (A -B Wiederhol ung) . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Verschiedene Einstellungen
Ändern der Audio - Sprache (Audio- Ausga ng) . . . . . . . . . . . . . 27
Ändern der U ntertite l s pr a c h e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ändern des B lickwinkels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Wählen eines Titels, eines Untertitels, einer Audio-Sprache
usw. aus dem Topmenü oder Menü der Disc . . . . . . . . . . . . . 28
Heranholen eines Bildes (Zoomen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Erhellen ei ne s Bildes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Verbessern der Bildqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Schalten der An zeige au f de m Fernsehschirm . . . . . . . . . . . . 3 1
" Video-CD-Betrieb
Abspielen einer Video-CD Abspielen einer Video-CD mit P. B. C. (Wiedergabekontrolle) . . . 32
Seite
" Audio-CD-Betrieb
Seite
Abspielen einer Audio-CD Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge (Zufallswiedergabe) . . 33 Starten der Wiederga be ab gewünschter Stelle
(Direktwiederga be) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Wiedergabe in der gewünschten Reihenfolge
(programmi e rte Wiederg a be ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
" MP3- und JPEG-Disc-Betrieb
Abspielen einer MP3- bzw. JPEG-Disc . . . . . . . . . . . . . . . 35, 36
" Rundfunk
Rundfunkempfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 38
Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) . . . . . . . . . . .39 - 42
" Fortgeschrittene Funktionen
Ändern der DVD-Anfan gs einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . .43 - 48
Timer- und Sleep- Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 - 51
Erhöhen des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
" Referenzen
Fehlersuch tabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 54
Fehleranzeigen und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 56
In dieser Bedienungsanleitung benutzte Symbole
Abhängend von Discs können einige Funktionen nicht verfügbar sein. Die folgenden Symbole zeigen die im Abschnitt benutzba­ren Discs an.
... Zeigt DVDs an. ... Zeigt Video-CDs an. ... Zeigt Audio-CDs an. ... Zeigt CD-R/RW mit MP3-Aufnahme an. ... Zeigt CD-R/RW mit JPEG-Aufnahmen an.
! Abhängend von Discs können einige Operationen durchge-
führt werden, selbst wenn sie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben werden.
! Während der Operation kann " " auf dem Bildschirm erschei-
nen. Dies bedeutet, daß die in diesem Handbuch beschriebe­nen Operationen von der Disc verboten sind.
XL-DV50H
DEUTSCH
Allgemeine Informationen
D-2
1
2
3
4
5
6
7
8
04/3/19 XL-D V50H(H)_D.fm
TINSZA007SJZZ
XL-DV50H
DEUTSCH
Abspielbare Disctypen
Das Gerät kann Discs mit einer der folgenden Marken wiedergeben:
Disctyp Disc-Inhalt Discgröße
DVD-Video Audio und Video
(Filme)
Oder DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW, die in der Video-Betriebsart aufge­zeichnet wurden (*1)
Video-CD Audio und Video
(Filme)
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(*1): Wegen Eigenschaften und Kratzer auf der Disc, verschmutzter
Abtasterlinse usw. können alle Discs einschließlich DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW nicht abgespielt werden. (*2): Nur der Ton auf der CDV kann wiedergegeben werden. (*3): Abhängend von dem Auf nahmege rät oder der Disc kann die
CD-R/CD-RW nicht richtig abgespielt werden. (*4): Ist die Abtastfrequenz 44,1 oder 48,1 kHz und die feste Bitrate
128 kbps oder höher, können MPEG 1 Audio Layer 3 (MP3)-Da-
teien abgespielt werden. Abhängig von ihren Zuständen oder
Formaten können jedoch einige davon nicht abgespielt werden. (*5): Auch JPEG- oder JPG-Bilder werden auf diesem Gerät wieder-
gegeben. Bilder können jedoch nicht klar sein (hängt von der
Auflösung und dem Aufzeichnungsverfahren ab). ! Unabspielbare Discs siehe Seite 5.
D-3
Audio-CD Audio 12 cm
Oder CDV (*2) CD-R/CD-RW (*3) Ton und Bild 12 cm
Allgemeine Informationen
CD-R/CD-RW, die im MP3- (*4) bzw. JPEG-Format (*5) aufgezeichnet wur­den
8 cm
8 cm
04/3/19 XL-D V50H(H)_D.fm
TINSZA007SJZZ
Beschreibung von Discs
" Auf DVDs verwendete Symbole
Vor der Disc-Wiedergabe die Symbole auf der DVD-Hülle überprüfen.
XL-DV50H
DEUTSCH
1
Anzeige Beschreibung
Regionalcode (abspielbare Bereichs­nummer)
1
2
2
Auf DVD aufgezeichnetes Format Anwenden des Videoformates auf die angeschlossenen Fernseher ("Breitbild-Fernseher" oder
Aufgezeichnet in 4:3.
Sie können Breitbilder auf einem Breitbild-Fernseher und Bilder von Letterbox-Format auf dem 4:3-Fernseher genießen.
Sie können breite Bilder auf dem Breitbild-Fernseher und 4:3-Bilder mit ausgeschnittenen beiden Seiten auf dem 4:3-Fernse­her genießen
Typ von aufgezeichneten Unterti­teln
Beispiel: Eine Sprache kann mit der SUB TITLE/SURROUND-Taste gewählt werden.
2
1: English 2: French
Anzahl der Kamera-Posit ionen Anzahl der auf DVD aufgezeichneten Blickwinkeln.
2
Anzahl der Tonspuren und Tonauf­nahmesystem
Beispiel: ! Mit der ZOOM/AUDIO-Taste kann der auf DVD aufgezeichnete Ton geschaltet werden. 1: Original <Englisch>
(Dolby Digital 5.1 Sur­round)
2: Englisch (Dolby Digital 2 Surround)
ALL
6
DVDs sind mit Regionalcodes programmiert, die für Länder stehen, in denen sie abgespielt wer­den können. Auf diesem System lassen sich Discs mit Regionalcode "2" oder "ALL" abspielen.
"4:3-Fernseher")
Aufgezeichnete Untertitel-Sprachen.
Mit der ANGLE-Taste kann ein Blickwinkel gewählt werden.
Die Anzahl der Tonspuren und das Tonaufnahmesystem werden angezeigt.
! Je nach der DVD weichen die Anzahl der Tonspuren und das Aufnahmesystem ab. Diese im
Handbuch der DVD überprüfen.
2
3
4
5
6
Allgemeine Informationen
7
8
D-4
04/3/19 XL-D V50H(H)_D.fm
TINSZA007SJZZ
XL-DV50H
DEUTSCH
Allgemeine Informationen
Beschreibung von Discs (Fortsetzung)
" Discs, die nicht abgespielt werden können
! DVDs ohne Regionalcode "2"
oder "ALL".
! DVDs mit SECAM-System ! CD-ROM ! DVDs mit MPEG-Sound ! SACD ! DVD-ROM ! In speziellen Formaten aufge- ! DVD-RAM
! Die obigen Discs können keinesfalls abgespielt werden, oder
kein Ton wird gehört, obwohl Bilder auf dem Bildschirm erschei­nen, und umgekehrt.
! Falsche Wiedergabe kann die Lautsprecher beschädigen oder
beim Verwenden des Kopfhörers mit hoher Lautstärke Ihr Hörver­mögen beeinträchtigen.
! Illegal produzierte Discs können nicht abgespielt werden.
Hinweise:
! Eine Disc mit Kratzern oder Fingerabdrücken kann nicht richtig
abgespielt werden. Reinigung der Disc siehe "Pflege der Discs" (Seite 55).
! Niemals Discs von speziellen Formen (herzförmig oder achtek-
kig) abspielen, da sie bei der Drehung ausgeworfen werden kön­nen; dies kann Verletzung verursachen.
! DVD-Audio ! CDG ! Foto-CD
zeichnete Discs usw.
" Titel, Kapitel und Spur
DV Ds werden in "Titel" und "Kapitel" geteilt. Wenn ein oder mehrere Filme auf der Disc vorhanden sind, ist jedes Film einen separaten "Titel". "Kapitel" sind Unterteilungen von Titeln.
Titel 1 Titel 2
Kapitel 1
Eine Video- oder Audio-CD besteht aus "Spuren". Spuren entspre­chen Musikstücken auf einer CD.
Hinweis:
Titel-, Kapitel- oder Spurnummern können auf einige Discs nicht aufgezeichnet werden.
MP3- oder JPEG-Discs bestehen aus "Ordnern" und "Spuren".
JPEG-
MP3-
Disc
Disc
Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 1 Kapitel 2
Spur 1 Spur 2 Spur 3 Spur 4
Ordner 1
Ordner 2
D-5
Spur 1
Spur 2 Spur 1
04/3/19 XL-D V50H(H)_D.fm
Spur 2Spur 3
TINSZA007SJZZ
Die untenstehende Liste zeigt die Länder, die dem Regionalcode 2 entsprechen.
XL-DV50H
DEUTSCH
1
Gemeinsame Namen Namen von Ländern und Be-
Albanien Republik Albanien Andorra Fürstentum Andorra Österreich Republik Österreich Bahrain Staat Bahrain Belgien Königreich Belgien Bosnien-Herzegowina Republik Bosnien-Herzegowina Bulgarien Republik Bulgarien Kanalinseln *Kanalinseln Kroatien Republik Kroatien Zypern Republik Zypern Tschechien Tschec hische Republik Dänemark Königreich Dänemark Ägypten Arabische Republik Ägypten Färöer *Färöer Finnland Republik Finnland Frankreich Französische Republik Deutschland Bundesrepublik Deutschland Gibraltar *Gibraltar Griechenland Greichische Republik Grönland *Grönland Ungarn Republik Ungarn Island Republik Island Iran Islamische Republik Iran Irak Irakische Republik Irland Republik Irland Insel Man *Insel Man Israel Staat Israel Italien Italienische Republik Japan Japan Jordanien Haschemitisches Königreich
Kuwait Staat Ku wait
Jordanien
reichen
Gemeinsame Namen Namen von Ländern und Be-
Libanon Republik Libanon Lesotho Königreich Lesotho Liechtenstein Fürstentum Liechtenstein Luxemburg Großherzogtum Luxemburg Makedonien Republik Makedonien Malta Republik Malta Monaco Fürstentum Monaco Niederlande Königreich der Niederlande Norwegen Königreich Norwegen Oman Sultanat Oman Polen Republik Polen Portugal Portugiesische Republik Katar Staat Katar Rumänien Rumänien San Marino Republik San Marino Saudi-Arabien Königreich Saudi-Arabien Slowakei Slowakische Republik Slowenien Republik Slowenien Südafrika Republik Südafrika Spanien Spanien Svalbard und Jan Mayen *Svalbard und Jan Mayen Swasiland Königreich Swasiland Schweden Königreich Schweden Schweiz Schweizerische Eidgenossen-
Arabische Republik Syrien Arabische Republik Syrien Türkei Republik Türkei Vereinigte Arabische Emirate Vereinigte Arabische Emirate Großbritannien Vereinigtes Königreich von
Vatikanstadt Staat Vatikanstadt Jemen Republik Jemen Jugoslawien Bundesrepublik Jugoslawien
schaft
Großbritannien und Nordirland
* steht für den Bereichsnamen.
reichen
2
3
4
5
6
Allgemeine Informationen
7
8
04/3/19 XL-D V50H(H)_D.fm
D-6
TINSZA007SJZZ
XL-DV50H
DEUTSCH
Allgemeine Informationen
Zur Beachtung
" Allgemeines
! Sicherstellen, daß das Gerät in einem Raum mit guter Lüftung
gestellt ist und daß ein Abstand von mindestens 10 cm entlang den Seiten, dem Oberteil und der Rückseite des Gerätes bleibt.
10 cm 10 cm
! Das Gerät auf eine feste, ebene und er-
schütterungsfreie Unterlage stellen.
! Das Gerät fernhalten von direktem Son-
nenlicht, starken Magnetfeldern, sehr staubigen Orten, Feuchtigkeit und elek­tronischen/elektrischen Geräten (Heim­computer, Fernkopierer usw.), die elektrisches Rauschen erzeugen.
! Nichts auf das Gerät stellen. ! Das Gerät nicht Feuchtigkeit, Temperaturen von über 60°C oder
extrem niedrigen Temperaturen aussetzen.
! Wenn das System nicht richtig arbeitet, das Netzkabel von der
Netzsteckdose trennen. Das Netzkabel wieder anschließen und dann das System einschalten.
! Bei einem Gewitter ist es am sichersten,
wenn das Netzkabel herausgezogen wird.
10 cm
10 cm
! Die Abdeckung nicht entfernen, weil
dies zu elektrischem Schlag führen kann. Interne Wartung sollte von Ihrem SHARP-Kundendienstzentrum ausge­führt werden.
! Durch Bedecken der Belüftungsöffnungen mit Gegenständen wie
Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen usw. wird die Belüftung blockiert. Daher dies vermeiden.
! Es sollten keine unbedeckten Flammenquellen wie angezündete
Kerzen auf dem Gerät abgestellt werden.
! Sie sollten auf die Umweltaspekte bei der Batterieentsorgung
achten.
! Das Gerät ist für Ver wendung in mildem Klima konstruier t. ! Dieses Gerät sollte im Bereich von 5°C - 35°C benutzt werden.
Warnung:
Die auf diesem Gerät angegebene Spannung muß verwendet wer­den. Der Betrieb des Produktes mit einer Spannung, die höher ist als die angegebene, ist gefährlich und kann zu Brand oder anderem Unfall durch Beschädigung führen. SHARP kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die aus Betrieb mit einer unvor­schriftsmäßigen Spannung resultieren.
" Lautstärkeregelung
Der Schallpegel bei einer gegebenen Lautstärkeeinstellung hängt von Lautsprecherleistung, Stelle und verschiedenen anderen Fakto­ren ab. Es ist ratsam, hohen Lautstärkepegeln nicht auszusetzen, die beim Einschalten des Geräts mit zu hoher Lautstärkeeinstellung oder während der kontinuierlichen Wiedergabe bei hohen Lautstär­kepegeln auftreten.
D-7
! Das Netzkabel immer am Stecker aus der
Netzsteckdose ziehen, niemals am Kabel ziehen, da das Ziehen des Kabels innere Kabellitzen beschädigen kann.
04/3/19 XL-D V50H(H)_D.fm
TINSZA007SJZZ
Bedienungselemente und Anzeig en
1 2 3 4 5
6 7
8
9
321 4 5687 9 10
10 11
12 13 14 15
16 17
18
1715 1611 12 1413
! Frontplatte
1.Equalizer-Betriebsartenwahltaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.Extrabaß/Demo-Betriebsartentaste . . . . . . . . . . . . . . . 15, 17
3.Timeranzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4.Netz-/B e r e it schaftstast e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.DVD/CD-Ta s te . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.Tuner (Wellenbereich)-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7.Video/Reserve-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
8.Disc-Fach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9.Kopfhörerbuchse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10.F ern bedienungssensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11.Stopp- oder Abstimm-Abwärts-Taste . . . . . . . . . . . . . . 20, 37
12.Wiedergabe- oder Abstimm-Aufwärts-Taste . . . . . . . . 20, 37
13.Kapitel (Spur)-Sprung-Abwärts- oder Schnellrü cklauf-,
Tuner-Voreinstell-Abwärts-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 38
14.Kapitel (Spur)-Sprung-Aufwärts- oder Schnellvorlauf-,
Tuner-Voreinstell-Aufwärts-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 38
15.Speicher-/Einstelltaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
16.Taste zum Öffnen/Schließen des Discfaches . . . . . . . . . . 19
17. Discnum m e r-Wahlt a s te n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
18.Lautstärkeregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bezugsseite
! Anzeige
1.Discnumm e r-Anzeige n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.Wiedergabeanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.Pausenanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.Anzeigen für wiederholte Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.Disctyp-Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.Extrabaßanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.Verkehrsfunk-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8.RDS-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
9.Verkehrsdurchsag e -A nzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
10.Sound-Betriebsartenanzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11.Speicheranzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 38
12. Blickwinkel-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
13.Surround-Betriebsartenanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
14.Sleep-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
15.UKW-Stereo-Betriebsartenanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
16.UKW-Stereo-Empfangsanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
17. Timer-Wi e dergabeanz e ige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Bezugsseite
XL-DV50H
DEUTSCH
Allgemeine Informationen
1
2
3
4
5
6
7
8
04/3/19 XL-D V50H(H)_D.fm
D-8
TINSZA007SJZZ
XL-DV50H
DEUTSCH
Allgemeine Informationen
Bedienungselemente und Anzeigen (Fortsetzung)
" Rückwand
1.Netzanschlußbuchse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.Lautsprecheranschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4
1
5 6 7
2
8
3
9 10
1 2
3 4
1
2
3.SCART-Ausg a ng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.K ühlgebläse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.UKW-Antennenbuchse (75 Ohm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.MW-Rahmenan te nnenbuchse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2
7.Video/Reserve(Audiosignal)-Eingangsbuchsen . . . . . . . . 52
8.Video-Ausga n g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9.S-Video-Ausga n g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10.Optischer Digital-Audio- Ausgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
" Front-Lautspreche r
1.Ho chtöner
2.Tieftöner
3.Baßreflex-Öffnung
4.Lautsprecherkabel
" Subwoofer
1.Hi lfsreflexrohr
2.Subwoofer
3.Lautsprecherkabel
Bezugsseite
D-9
3
04/3/19 XL-D V50H(H)_D.fm
TINSZA007SJZZ
" Fernbedienung
1.F ern bedienungssender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.DVD-Einstelltaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
3.Netz-/B e r e it schaftstast e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.RDS-Anzeige-Betriebsartenwahltaste . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.Taste für RDS-Programmart/Verkehrsinformations-
Suchlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6.RDS ASPM (Automatischer Senderspeicher)-Taste . . . . . 41
7.Direkt-Zifferntaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.Kapitel (Spur)-Sprung-Abwärts- oder Schnellrücklauf-, Tuner-Voreinstell-Abwärts-, Zeit-Abwärts-Taste . . 18, 22, 38
9.Cursortasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 43
10.Zoom- oder Audio-Wahltaste . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 29, 36
11.Taste für wiederholte Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
12.Bildfortschaltungs- oder Paus e ntaste . . . . . . . . . . . . . 20, 24
13.A - B Wiederholtaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
14.Speicher-/Einstelltaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 34, 38
15.Topmenü- oder Return-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 43
16.Untertitel- oder Surround-Betriebsartenwahltaste . . . 17, 28
17.Umschalttaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
18.Extrabaß- oder Digitalbild-Wahltaste . . . . . . . . . . . . . . 17, 30
19.DVD/CD-T a s te . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
20.Equalizer-Betriebsartenwahl- oder
Digital Gamma-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 30
21. Tuner (Wellenbereich)-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
22.Menü- oder Bildschirmanzeige-Wahltaste . . . . . . . . . . 28, 31
23. Discnum m e r-Wahlt a s te n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
24.Direkt-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
25.Kapitel (Spur)-Sprung-Aufwärts- oder Schnellvorlauf-, T uner-Voreinstell-Aufwärts-, Zeit-Aufwärts-Taste
26.Eingabetaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 43
27.Blickwinkel- oder NTSC/PAL-Wahltaste . . . . . . . . . . . . 13, 28
28.Wiedergabetaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
29.Stopptaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
30.Zufallswiedergabe-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
31.Löschtaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
32.Timer/Sleep-Ta s te . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 51
33.Uhrtaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
34.Video/Reserve-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
35.Lautstärke- oder Subwooferpegel-Aufwärts-
und Abwärts-Tasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bezugsseite
. . . 18, 22, 38
10 11 12
13 14 15 16
17 18
19 20 21
1 2
22
3 4
5 6
23
24
7 8 9
25 26
27 28 29
30 31 32 33 34
35
XL-DV50H
DEUTSCH
Allgemeine Informationen
D-10
1
2
3
4
5
6
7
8
04/3/19 XL-D V50H(H)_D.fm
TINSZA007SJZZ
XL-DV50H
DEUTSCH
Anschluß des Systems
Vor dem Anschließen ist das Netzkabel unbedingt abzuziehen.
Anschluß der Antennen (siehe Seite 12)
1
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
Anschluß der Lautsprecher (siehe Seite 12)
UKW-Antenne
Anschluß des Netzkabels (siehe Seite 15)
MW­Rahmenantenne
Front-Lautsprecher (links)Front-Lautsprecher (rechts)Subwoofer
Anschluß des Fernsehers
Wandsteckdose (Wechselspannung 230 V, 50 Hz)
(siehe Seiten 13 - 14)
Fernseher
TINSZA007SJZZ
D-11
04/3/19 XL-D V50H(H)_D.fm
TINSZA007SJZZ
2
TINSZA007SJZZ
Mitgelieferte UKW-Antenne:
Den UKW-Antennendraht an die Buchse FM 75 OHMS anschließen und danach in die Richtung verlegen, wo das stärkste Empfangssignal erhal­ten wird.
Mitgelieferte MW-Rahmenantenne:
Die MW-Rahmenantenne an die AM LOOP­Buchse anschließen. Danach die MW-Rahmen­antenne für optimalen Empfang ausrichten. Die MW-Rahmenantenne auf ein Bord usw. stellen oder an einen Ständer bzw. eine Wand mit Schrauben (nicht mitgeliefert) anbringen.
Hinweis:
Durch Abstellen der Antenne auf das Stereo-System oder in der Nähe des Netzkabels kann Rauschen verursacht werden. Für bes­seren Empfang die Antenne vom Stereo-System fernhalten.
Installieren der MW-Rahmenantenne:
< Montage > < Montieren an der Wand >
Wand Schrauben (nicht mit-
UKW-Außenantenne:
Durch Verwendung einer UKW-Außenantenne kann ein besserer Empfang erzielt werden. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
geliefert)
UKW-Außenantenne
! Anschluß der Antennen
! Anschluß der Lautsprecher
Die Front-Lautspre cherstec ker (sc hwarz) an die FR ONT-Klemme n anschließe n. Den Subwooferstecker (rot) an die SUBWOOFER-Klemme anschließen.
Subwoofer
Vorsicht:
Die mitgelieferten Lautsprecher sind nur für XL-DV50H. Dies e
"
nicht an ein anderes Gerät oder andere Lautsprecher nicht an XL-DV50H anschließen. Es kann zu Betriebsstörungen führen.
Lautsprecher mit einer Impedanz von 6 Ohm oder mehr verwen-
"
den, da das Gerät durch Verwendung von Lautsprechern mit niedrigerer Impedanz beschädigt werden kann. Niemals den rechten und linken Kanal verwechseln. Der rechte
"
Lautsprecher befindet sich auf der rechten Seite, wenn Sie vor dem Gerät stehen. Keine Gegenstände in die Baßreflex-Öffnungen fallen lassen oder einlegen.
"
Sie sollten nicht auf den Lautsprechern stehen oder sitzen. Sie
"
können sich verletzen.
Front-Lautsprecher
(rechts)
Den Lautsprecher- oder Subwooferstecker mit der ansteigen­den Seite nach rechts weisend anschließen.
Schwarz
Rot
Front-Lautsprecher
(links)
! Lautsprecher-Frontverkleidungen sind
XL-DV50H
DEUTSCH
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
1
2
3
4
5
6
7
abnehmbar
Es ist sicherzustellen, daß nichts beim Abneh­men der Frontverkleidungen mit den Lautspre­cher-Membranen in Berührung kommt.
8
04/3/19 XL-D V50H(H)_D.fm
D-12
TINSZA007SJZZ
XL-DV50H
DEUTSCH
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
D-13
Anschluß des Systems (Fortsetzung)
! Aufstellen des Lautsprecher-Systems
Gleicher Abstand
Front-Lautsprecher
(links)
Hinweise:
Den Fernseher genau zwischen den Front-Lautsprechern stellen.
"
Der Tiefton aus dem Subwoofer ist ungerichtet. Dieser sollte in
"
der Nähe der linken und rechten Lautsprecher aufgestellt wer­den. Der Subwoofer vibriert während der Baßwiedergabe. Diesen auf
"
eine stable, robuste Unterlage stellen. Den Abstand von mindestens 10 cm entlang der rechten Seite
"
des Subwoofers halten.
! Magnetisch abgeschirmte Lautsprecher
Die Lautsprecher sind magnetisch abgeschirmt. Daher beeinflussen diese nicht das Display, selbst wenn Sie sie in der Nähe des Fernsehers verwenden. Farbschwankungen können jedoch je nach dem Fernsehertyp auftreten.
Wenn Farbschwankungen vorkommen...
Den Fernseher (seinen Netzschalter) ausschalten. 15 - 30 Minuten später den Fernseher wieder einschalten.
Wenn Farbschwankungen noch vorhanden sind. ..
Die Lautsprecher weiter entfernt vom Fernseher stellen. Wenn ein Magnet oder Elektromagnet in der Nähe des Fernsehers
bzw. des Systems liegt, können ungleichmäßige Farben auf dem Fernsehschirm erscheinen.
Gleicher Abstand
Front-Lautsprecher
(rechts)
Subwoofer
! Anschluß des Fernsehers
Drei Buchsentypen (SCART OUT, S-VIDEO OU T und VIDEO OUT) sind verfügbar, um einen Fernseher und dieses Gerät zu verbinden. Entsprechend Ihrem Fernseher einen Anschluß mac hen.
Anschließen eines Fernsehers an die SCART-Buchse:
Sie können DVD-Bilder genießen, indem Ihr Fe rnseher und dieses Gerät mit dem mitgelieferten SCART-Kabel verbunden werden.
Den Video-Ausgangsmodus auf "SCART" (Einstellung ab Werk) einstellen. Verfahren siehe "Ändern der DVD-Anfangseinstel­lung" auf Seiten 43, 45.
Fernseher
Zum SCART­Eingang
Videosignal
SCART-Kabel (mitgeliefert)
Dementsprechend den Eingangsmodus auf dem Fernseher ändern.
Die SHIFT- und die ANGLE/NTSC/PAL-Taste auf der Fernbedie­nung drücken.
Bei jedem Druck auf diese Tasten wechselt die Betriebsart in der folgenden Reihenfolge:
PAL
NTSC
Diese Betriebsart für den PAL-Fernseher wählen.
Diese Betriebsart für den NTSC-Fernseher wählen.
04/3/19 XL-D V50H(H)_D.fm
TINSZA007SJZZ
Loading...
+ 45 hidden pages