XL-DV100NH Sistema DVD De Componentes Micro composto de XL-DV100NH (unidade principal) e CP-DV100NH (sistema de alto-falante).
Introdução
Parabéns por comprar este produto SHARP. Para obter o melhor desempenho deste produto, por favor leia este manual cuidadosamente. Ele mostrará como
operar seu produto SHARP.
Nota especiais
O fornecimento deste produto não inclui uma licença, nem implica nenhum direito para distribuir conteúdos criados com este produto em sistemas de emissão
de geração de receitas (terrestres, por satélite, cabo e/ou outros canais de distribuição), aplicações de fluxo de geração de receitas (via Internet, intranets e/ou
outras redes), outros sistemas de distribuição de conteúdos de geração de receitas (áudio adquirido ou aplicações de áudio sob pedido, etc.) ou meios físicos
de geração de receitas (discos compactos, discos digitais versáteis, chips semi-condutores, placas de memória, etc.). É necessária uma licença independente
para estas utilizações. Para mais informações. Visite o site http://mp3licensing.com
Tecnologia de codificação áudio MPEG Layer-3 licenciada pela Fraunhofer IIS e Thomson.
Acessórios
Favor confirmar que os seguintes acessórios estão incluídos.
Adaptador A x 1
(Fixo na unidade principal)
Controlo remoto x 1
Adaptador B x 1Adaptador C x 1Adaptador D x 1Adaptador E x 1
Por favor assegure-se que o equipamento está
posicionado numa área bem ventilada e que existem pelo
menos 10 cm de espaço livre ao longo dos lados, topo e
atrás do equipamento.
Utilizar a unidade numa superfície nivelada, sólida e livre
●
de vibrações.
Manter a unidade longe da luz solar directa, campos
●
magnéticos fortes, poeira excessiva, humidade e
equipamentos eléctrico/electrónicos (computadores de
casa, faxes, etc.) que criem ruído eléctrico.
●
Não coloque nada em cima da unidade.
●
Não exponha a unidade à humidade, a temperaturas mais
altas que 60˚C ou a temperaturas extremamente baixas.
●
Se o seu sistema não funcionar correctamente, desligar o
cabo de energia CA da tomada da parede. Ligar
novamente o cabo de energia CA e depois ligar o seu
sistema.
No caso de uma tempestade eléctrica, desligar a unidade
●
para segurança.
Segurar a ficha eléctrica CA pela cabeça quando a
●
remover da tomada da parede, porque puxar o cabo pode
danificar os cabos internos.
●
A tomada CA é usada como um dispositivo desligado e
deverá estar sempre pronta a ser usada.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Controlos e indicadores
●
Não remover a tampa exterior pois isto pode resultar
em choque eléctrico. Consulte serviços internos da
sua assistência técnica SHARP local.
A obstrução das aberturas de ventilação com materiais
●
como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. não deve ser
permitida.
Não devem ser colocadas fontes de lume desprotegidas
●
como, por exemplo, velas acesas, sobre o aparelho.
Deve-se tomar cuidado com os aspectos ambientais da
●
eliminação das pilhas.
Esta unidade só deve ser utilizada dentro da faixa de 5˚C
●
- 35˚C.
O aparelho está projectado para ser utilizado em climas
●
moderados.
Advertência:
A tensão utilizada deve ser idêntica à tensão especificada da
unidade. Usar este produto com uma tensão mais alta do que
a especificada é perigoso e pode resultar em incêndio ou
outro tipo de acidente causando danos. A SHARP não será
responsável por qualquer dano resultante da utilização desta
unidade com uma tensão diferente da que é especificada.
■
Controlo de volume
O nível de som num dado volume predefinido depende da
eficiência das altifalante, localização e de vários outros
factores. É aconselhável evitar a exposição a níveis de
volume elevados. Não coloque o volume no máximo antes de
ligar a unidade, e ouça a música a níveis de volume
moderados. A pressão sonora excessiva dos auriculares e
auscultadores pode provocar a perda de audição.
O leitor de DVD pode reproduzir discos contendo qualquer uma
das seguintes marcas:
Tipo de discoConteúdos do disco
Disco vídeo DVDÁudio e vídeo
(filmes)
ouou
2234
Super vídeo CDÁudio e vídeo
Vídeo CDÁudio e vídeo
(filmes)
(filmes)
Áudio CDÁudio
CD-R/CD-RW (*1)
Ou CD-R/CD-RW gravado em
formato JPEG (*2) (*3)
Disco vídeo DivX
anterior)
(*1): O CD-R/CD-RW pode não ser reproduzido
adequadamente dependendo do equipamento de
gravação ou do disco.
(*2): Discos de imagens JPEG ou JPG também podem ser
reproduzidos nesta unidade. No entanto, as imagens
podem não ser claras (depende da resolução e método de
gravação).
(*3): Tamanho máximo do ficheiro JPEG 10Mb.
O ficheiro demora algum tempo a ser apresentado se a
foto for maior do que este tamanho.
●
Para discos não reproduzíveis, ver página 5.
O tipo de discos DVD reproduzíveis varia dependendo da região.
Esta unidade pode reproduzir apenas DVDs com o mesmo
número de região conforme escrito na parte traseira da unidade.
SOBRE O VÍDEO DIVX: DivX
criado pela DivX, Inc. Este é um dispositivo oficial Certificado
DivX que reproduz vídeo DivX. Visite www.divx.com para mais
informações e ferramentas de software para converter os seus
ficheiros em vídeo DivX.
SOBRE O VÍDEO-A-PEDIDO DIVX: Este dispositivo DivX
Certificado
de vídeo-a-pedido (VOD) DivX. Para gerar o código de registo,
localize a secção DivX VOD no menu de definição do dispositivo.
Vá a vod.divx.com com este código e complete o processo de
registo e saiba mais sobre DivX VOD.
®
(Versão 5.2 ou
®
®
deve ser registado de forma a reproduzir conteúdo
Áudio e imagem
Áudio e vídeo
(filmes)
é um formato digital de vídeo
P-4
Ícones usados neste manual de operador
Algumas funções podem não estar disponíveis nos discos. Os
ícones seguintes indicam os discos que podem ser usados na
secção.
Algumas operações podem não ser desempenhadas nos
discos mesmo que estejam descritas neste manual.
Durante o funcionamento, pode aparecer no ecrã “ ”. Isto
●
significa que as operações descritas neste manual não são
possíveis.
.
Informação de direitos de autor:
●
Cópias não autorizadas, transmissão, visualização pública,
desempenho público e aluguer (independentemente se
essas actividades são para lucro ou não) de conteúdos do
disco são proibidos por lei.
●
Este sistema está equipado com tecnologia de protecção
contra cópia que causa a degradação substancial de
imagens quando os conteúdos do disco são copiados para
uma cassete vídeo.
●
Este sistema está protegido pela lei de patentes dos E.U. e
outros direitos intelectuais de propriedade, os direitos de
autor pertencem à Macrovision Corporation. O uso da
tecnologia de protecção contra cópia da Macrovision no
sistema, está autorizada pela Macrovision e é apenas para
utilização doméstica, excepto se autorizado pela
Macrovision por escrito. É proibida a engenharia inversa ou
desmontagem.
Descrição dos discos
2
■
Discos que não podem ser reproduzidos
●
DVDs sem o número
da região no disco.
●
DVDs sem sistema
SECAM
DVD-ROM
●
DVD-RAM
●
DVD-Áudio
●
Os discos acima não podem ser reproduzidos nem
●
nenhum som pode ser ouvido apesar de aparecerem
imagens no ecrã ou vice-versa.
Operação incorrecta pode danificar os altifalantes e
●
pode ter um efeito negativo na sua audição quando
reproduzido com um volume exagerado.
●
Não pode reproduzir discos produzidos ilegalmente.
Notas:
●
Um disco com riscos ou impressões digitais pode não
funcionar correctamente. Consulte “Cuidado com
discos compactos” (página 36) e limpe o disco.
Não reproduzir discos de formas especiais (coração ou
●
octagonal) pois podem ser ejectados enquanto rodam
e causar lesões.
■
Título, capítulo e faixak
Os DVDs são divididos em “títulos” e “capítulos”. Se o
disco contiver mais que um filme, cada filme é um “título”
separado. “Capítulos” são subdivisões dos títulos.
Título
1
Capítulo 1Capítulo 2Capítulo 3Capítulo 1Capítulo
Os CDs de áudio consistem de “faixas”.
Uma “faixa” é cada música num CD áudio.
Faixa 1 Faixa 2 Faixa 3 Faixa 4 Faixa 5
Nota:
Título, capítulo ou números de faixa podem não ser
gravados em alguns discos.
■
DivX
●
Produto Oficial DivX CertificadoTM.
●
Reproduz todas as versões de vídeo
®
(incluindo DivX® 6) com
DivX
reprodução padrão dos ficheiros média
®
.
DivX
(A versão DivX
®
actualizada neste produto.)
●
●
●
●
●
●
não pode ser
CDG
CDV
Foto CD
CD-ROM
SACD
Discos gravados em
formatos especiais, etc.
Título
2
■ Ícones utilizados nos DVDs
Ver ifique os ícones na caixa do DVD antes de os
reproduzir.
MostradorDescrição
Número da região
(número da área
reproduzível)
234
Formato gravado no
DVD
Tipo de legendas
gravadas
2
Número de ângulos
da câmara
2
Número de faixa
áudio e sistemas de
gravação áudio
Gravado em 4:3.
Pode gozar as imagens panorâmicas num
Televisor de ecrã panorâmico e imagens do
tamanho letterbox no televisor 4:3.
Pode gozar as imagens panorâmicas num
Televisor de ecrã panorâmico e imagens 4:3
com as extremidades laterais cortadas no
televisor 4:3.
Exemplo:
1: Inglês
2: Francês
Exemplo:
1: Original
<Inglês>
(Dolby
Digital 2
Surround)
2: Inglês
(Dolby
Digital 5.1
Surround)
Os discos DVD são programados
com números de região que
indicam os países onde podem
ser reproduzidos. Este sistema
pode reproduzir discos com o
número da região na parte
traseira da unidade.
Para adoptar o formato vídeo aos
televisores conectados (“TV de
ecrã panorâmico” ou “TV
tamanho 4:3”).
Idiomas de legendas gravadas.
O idioma pode ser seleccionado
com o botão SUB TITLE/
DIGEST/DISPLAY.
Número de ângulos gravados no
DVD.
Ângulos podem ser
seleccionados com o botão
ANGLE.
O número de faixas áudio e de
sistemas de gravação áudio
estão indicados.
● A gravação áudio no DVD
pode ser trocada utilizando o
botão AUDIO.
● O número de faixas áudio e
de sistemas de gravação
variam dependendo do DVD.
Verifique no manual do DVD.
P-5
Conexões do sistema
Certifique-se que desliga o cabo de energia CA antes de fazer quaisquer ligações.
Antena FM externa
Cabo coaxial de 75 ohms
(disponível nas lojas)
(não fornecido)
Para tomadas
de entrada
para componente
de vídeo
Para a tomada
de entrada de
vídeo
Tomada de
entrada para
S-vídeo
Cabo vídeo
(fornecido)
(disponível
nas lojas)
(disponível nas lojas)
Tomadas de saída
para áudio
Para ficha de
entrada áudio
coaxial digital
(Branco)
Antena espiral AM
(Preto)
Antena FM
Altifalante direito
Altifalante esquerdo
Tomada da parede
(CA 220 - 240 V ~ 50/60 Hz)
■ Conexão de Antena
Antena FM fornecida:
Conectar o cabo da antena FM na tomada FM ANTENNA
75 OHMS e posicionar o cabo da antena FM na direção
onde o sinal mais forte pode ser recebido.
Antena espiral AM fornecida:
Ligue a antena de ligação AM ao terminal da ligação AM.
Posicionar a antena espiral AM para uma recepção ótima.
Localizar a antena espiral AM na prateleira, etc., ou
prendê-la em uma estante ou na parede com parafusos
(não fornecidos).
Nota:
Colocar a antena na unidade ou próximo do cabo de
energia CA pode causar captura de ruído. Colocar a
antena longe da unidade para uma recepção melhor.
Vermelho
(não fornecido)
Tomada de entrada
para SCART
■ Antena FM externa
Utilizar uma antena FM externa se necessitar de uma
recepção melhor.
Consultar seu revendedor.
Nota:
Quando a antena FM externa está a ser usada, desligar o
cabo aéreo FM.
P-6
Preto
Conexões do sistema (continuação)
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
PRESET
OSD/(TV OUT)
AUDIO
TUNING
PRESET
SETUP
10
ON /
STAND-BY
■ Conexão de altifalante
Ligar o cabo preto ao terminal negativo (–) e o cabo
vermelho ao terminal positivo (+).
Cuidado:
● Utilizar altifalantes com uma impedância de 6 ohms ou
superior, pois uma impedância mais baixa nos
altifalantes pode danificar a unidade.
● Não se engane ao conectar o
altifalante direito e esquerdo. O
altifalante direito deve estar no lado
direito quando se observar a unidade
pela frente.
● Não deixe os cabos
desencapados do altifalante
tocarem uns aos outros.
● Não permitir que qualquer objeto
caia ou seja colocado nos dutos de
reflexo de graves.
● Não se apoie ou sente nos
altifalantes. Você pode ser ferido.
Incorrecto
Controlo remoto
■ Instalação das pilhas
Abra a tampa do compartimento das pilhas.
1
Inserir as pilhas fornecidas de acordo com a direcção
2
indicada no compartimento próprio.
Quando inserir ou remover pilhas, empurrá-las na
direção dos terminais de pilha .
Feche a tampa.
3
■ Conexão de energia CA
Depois de se certificar de que todas as ligações foram
efectuadas correctamente, ligue a ficha de corrente CA
desta unidade a uma tomada. Se ligar a unidade primeiro,
ela passa para o modo Em espera (standby).
Nota:
Desconectar o cabo de energia CA da tomada da parede
se a unidade não for utilizada por um período prolongado
de tempo.
■ Ligar o iPod a uma TV
O iPod com foto e vídeo, pode ser visto ligando a uma TV/
monitor.
Se a TV/monitor tem uma entrada de vídeo, ligue-a à
tomada de VIDEO OUT na parte traseira da unidade.
Notas:
● Vídeo iPod apenas pode ser reproduzido através de
tomada VIDEO OUT (saída vídeo).
● Por favor assegure-se que configura a unidade iPod,
como NTSC ou PAL para que seja compatível ao seu
sinal de TV. Por favor visite a Home page da Apple
para mais informações.
Notas relativas à utilização:
● Trocar as pilhas se a distância de operação estiver
reduzida ou se a operação se tounar irregular.
Comprar 2 pilhas de dimensão “AAA” (UM-4, R03, HP16 ou similar).
● Limpar periodicamente o transmissor do controlo
remoto e o sensor na unidade com um pano macio.
● A exposição do sensor do aparelho a luz forte poderá
interferir no seu funcionamento. Se isto ocorrer, mude
a direcção da luz ou o ângulo de exposição do
aparelho.
● Manter o controlo remoto longe de humidade, calor,
choque e vibrações.
Precauções para a utilização das pilhas:
● Substitua todas as pilhas velhas por novas, ao mesmo
tempo.
● Não misture pilhas velhas e novas.
● Remover as pilhas se a unidade não for ser utilizada
por períodos longos de tempo. Isto irá evitar danos
potenciais devido ao vazamento das pilhas.
Cuidado:
● Não utilizar pilhas recarregáveis (pilhas de níquel-
cádmio, etc.).
● A instalação incorrecta das pilhas pode causar o mau
funcionamento da unidade.
● As baterias (pilhas ou bateria) não devem ser expostas
ao calor excessivo como luz solar directa, fogo ou
parecido.
Remoção das pilhas:
Abra a tampa do compartimento das pilhas e puxe a pilha
a retirar.
■ Teste do controlo remoto
Depois de instalar a unidade (consulte as páginas 6 - 7),
certifique-se de que o controlo remoto funciona
correctamente.
Aponte o controlo remoto diretamente para o sensor
remoto na unidade.
O controlo remoto pode ser usado dentro do alcance
mostrado abaixo:
Sensor remoto
0,2 m - 6 m
ON /
ON /
OPEN / CLOSE
STAND-BY
STAND-BY
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DIRECT
TUNING
PRESET
SETUP
0
10
TUNING
PRESET
OSD/(TV OUT)
AUDIO
P-7
Modificar o menu de configuração
SETUP
DIRECT
ON /
STAND-BY
OPEN / CLOSE
TUNING
PRESET
(X-BASS)
EQUALIZER
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DISPLAY
MENU/PBC
RETURN
CLOCK / TIMER
SLEEP
OSD/(TV OUT)
AUDIO
TUNING
PRESET
SETUP
ENTER
10
ON /
STAND-BY
ENTER
Ligue a TV e mude a entrada para “VIDEO 1”, “VIDEO 2”, etc, de acordo.
ON /
OPEN / CLOSE
ON /
STAND-BY
SETUP
1
Premir o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
●
●
STAND-BY
123
456
789
DIRECT
010
TUNING
TUNING
PRESET
PRESET
OSD/(TV OUT)
AUDIO
SETUP
EQUALIZER
CLOCK / TIMER
(X-BASS)
VOLUME
MEMORY
TOP MENU
SUB TITLE
/ DIGEST
/ DISPLAY
SLEEP
MENU/PBC
ENTER
RETURN
ENTER
Aparece o ecrã inicial.
O ecrã inicial não surge quando a entrada não
estiver definida para o modo disco. Premir o
botão DVD/USB no controlo remoto ou o botão
FUNCTION na unidade principal repetidamente
para seleccionar o modo DVD/CD.
2
Premir o botão SETUP.
3
Prima o botão ou para seleccionar um menu e prima o botão
ENTER.
●
Ver lista na páginas 8 - 10 para o menu configuração.
4
Prima o botão , , ou para mudar a confi guração e premir o
botão ENTER.
●
Ver lista na páginas 8 - 10 para os parâmetros seleccionáveis.
5
Prima o botão SETUP ou seleccione “EXIT SETUP” e depoir prima o
botão ENTER.
●
A configuração está completa.
●
Para alterar outras definições, comece a partir do passo 2.
Notas:
●
Durante a reprodução, as definições das “PREFERENCES” não podem
ser alteradas.
●
As definições estão gravadas mesmo que a unidade esteja no modo de
espera.
●
A função de reserva protege as definições guardadas durante algumas
horas, em caso de falha de energia ou de desconexão do cabo de
energia CA.
●
Altere o tipo de TV no menu de configuração se o ecrã inicial estiver
desfocado.
TV DISPLAY PS
ANGLE MARK ON
OSD LANGUAGE ENG
SCREEN SAVER ON
LAST MEMORY OFF
GO TO GENERAL SETUP PAGE
TV DISPLAY4:3 PANSCAN*
ANGLE
MARK
OSD
LANGUAGE
SCREEN
SAVER
LAST
MEMORY
4:3 LETTERBOX
16:9 WIDE
WIDE SQUEEZE
ON*
OFF
ENGLISH*
FRENCH
GERMAN
ITALIAN
PORTUGUESE
SPANISH
ON*Aparece uma protecção de ecrã.
OFFA protecção de ecrã está desligada.
ON*Se premir acidentalmente o botão
O modo de ecrã deve ser definido de acordo com o
tipo de televisor (para mas detalhes ver página 10).
Pode seleccionar o idioma OSD (on screen display
– visor no ecrã) para o menu configuração ou para
o ecrã de controlo de reprodução.
ON/STAND-BY ou OPEN/CLOSE ou FUNCTION
durante o modo de reprodução, pode retomar a
reprodução a partir do momento em que a
reprodução foi interrompida depois de ligar
novamente ou premir o botão OPEN/CLOSE para
fechar a bandeja do disco.
OFFÚltima memória não funciona.
- - AUDIO SETUP PAGE - -
ANALOG AUDIO
DIGITAL AUDIO
DOLBY DIGITAL
GO TO AUDIO SETUP PAGE
ANALOG
AUDIO
DIGITAL
AUDIO
DOWNMIXLT/RT
DIGITAL
OUTPUT
LPCM
OUTPUT
STEREO*
SPDIF OFF
SPDIF/RAW*
SPDIF/ PCM
48K*
96K
P-8
Quando reproduz um disco gravado com Dolby
Digital ou DTS, os sinais digitais correspondentes
serão enviados.
●
PCM : Escolha esta definição se o decorder
não pode suportar Dolby Digital ou DTS.
●
RAW : Escolha esta definição se o decorder pode
suportar Dolby Digital ou DTS.
Seleccione a frequência de amostragem com uma
capacidade de 48 kHz/16 bits ou 96 kHz/24 bits
depois de seleccionar SPDIF/PCM na SPDIF
SETUP.
Modificar o menu de configuração (continuação)
Menu configuraçãoParâmetros seleccionáveis (* indica configuração predefinida)Descrição
VIDEO SETUP
PAGE
- - VIDEO SETUP PAGE - -
VIDEO OUTPUT SVIDEO
COLOR SETTING
DivX VOD
GO TO VIDEO SETUP PAGE
PREFERENCE
PAGE
- - PREFERENCE PAGE - -
TV TYPE PAL
PBC ON
AUDIO ENG
SUBTITLE ENG
DISC MENU ENG
PARENTAL
DEFAULT
GO TO PREFERENCE PAGE
DOLBY DIGITALDUAL
MONO
DYNAMIC (*1)FULL
VIDEO
OUTPUT (*2)
COLOR
SETTING
SVIDEO (*3)
COMPONENTS
SCART*
SHARPNESSHIGH
STEREO*
L-MONO
R-MONO
MIX-MONO
3/4
1/2
1/4
OFF*
MEDIUM*
LOW
Áudio com amplitude dinâmica
completamente comprimida.
Áudio com amplitude dinâmica
parcialmente comprimida.
registo DivX, que lhe permite alugar
e comprar vídeos utilizando o serviço
DivX. Por favor visite www
vod para mais informações.
Consulte a página 11.
Consulte a página 22.
Seleccionar o idioma a ouvir pelos
altifalantes.
Seleccionar a legenda visualizada no
ecrã de TV.
.divx.com/
P-9
Modificar o menu de configuração (continuação)
Menu
configuração
PASSWORD
SETUP PAGE
- - PASSWORD SETUP PAGE - -
PASSWORD MODE ON
PASSWORD
GO TO PASSWORD SETUP PAGE
EXIT SETUPA configuração está completa.
- - EXIT SETUP - -
PASSWORD MODE ON
PASSWORD
EXIT SETUP MENU
(*1) Seleccione a compressão da amplitude dinâmica para se adaptar à situação individual de audição da audiência. Esta função
pode ser utilizada na reprodução de DVDs. Dependendo do disco, os sons podem-se tornar demasiado altos ou inaudíveis
durante a reprodução. O controlo da amplitude dinâmica Dolby Digital permite-lhe ajustar a amplitude do som.
(*2) Mude a entrada de TV de acordo com a configuração definida para vídeo.
(*3) Se “S-VIDEO” é seleccionado como saída de vídeo enquanto selecciona “componente” como entrada de vídeo, a TV não
mostrará umj ecrã normal.
Parâmetros seleccionáveis
(* indica configuração predefinida)
PARENTAL1 KID SAFE
2 G
3 PG
4 PG 13
5 PGR
6 R
7 NC 17
8 ADULT*
DEFAULTRESETIsto reinicializa todas as predefi nições
PASSWORD
MODE
ON*
OFF
PASSWORDCHANGE
Descrição
Definir um nível de restrição para a
visualização de DVD. (Para mais detalhes ver
página 11)
(Excepto para Parental e Palavra-passe).
Ver a página 11 para a definição da palavra-
passe.
■ Configurar visor da TV
IndicadorConfiguração
4:3
PANSCAN
4:3
LETTERB
OX
Quando reproduzir um disco
com imagem panorâmica
(16:9), o lado direito e esquerdo
são cortados (pan scan) para
visualizar uma imagem natural
do tamanho 4:3.Um disco de
imagem panorâmica sem pan
scané reproduzido em
letterbox 4:3.
Um disco 4:3 é reproduzido em
4:3.
Quando reproduzir um disco de
imagem panorâmica (16:9), são
inseridas bandas negras em
cima e em baixo e você pode
gozar as imagens totalmente
panorâmicas (16:9) numa TV
4:3.
Um disco 4:3 é reproduzido em
4:3.
16:9 WIDE É visualizada uma imagem
WIDE
SQUEEZE
Nota:
Quando reproduzir um disco com um formato fixo de vídeo, não
mudará mesmo que o tamanho do ecrã da TV for mudado.
panorâmica (16:9) quando é
reproduzido um disco de
imagem panorâmica (16:9).
●
Quando reproduzir um disco de imagem 4:3,
o tamanho da imagem depende da
configuração da TV.
●
Se reproduzir um disco de imagem
panorâmica (16:9) com esta unidade ligada a
uma TV 4:3, é visualizada uma imagem
vertical encolhida.
A imagem expandida
horizontalmente é apresentada
quando reproduzir um disco 4:3
com esta unidade ligada a uma
TV 16:9 TV (TV de ecrã
panorâmica). Se utilizar esta
definição, pode visualizar uma
imagem com um aspecto
natural de 4:3 com as bandas
pretas introduzidas na
esquerda e direita do ecrã.
●
Se reproduzir um disco de imagem
panorâmica (16:9) com uma TV 4:3, é
visualizada uma imagem vertical encolhida.
P-10
Modificar o menu de configuração (continuação)
■ Definição do tipo de TV
IndicadorConfiguração
AUTOSeleccione este modo para o televisor
multisistema.
NTSCSeleccione este modo para TV NTSC.
PALSeleccione este modo para TV PAL.
■ Configuração do idioma
IndicadorConfiguração
OSD
LANGUAGE
AUDIOPode ser definido um idioma para áudio.
SUBTITLEPode ser definido um idioma para as
Um idioma para o ecrã de visualização
pode ser definida para o menu
configuração, mensagens, etc.
EnglishFrench
LOADINGCHARGEMENT
Pode especificar um idioma para a
conversação e narração.
EnglishFrench
Thank you
Merci
legendas.
As legendas são visualizadas num idioma
específico.
EnglishFrench
■ Definição parental
1 Seleccionar “PREFERENCES” no ecrã de
configuração do menu (ver passos 1 - 4 na página 8).
2 Após seleccionar “PARENTAL” no passo 4 na página 8,
seleccione o nível parental e prima o botão ENTER.
3 Coloque a palavra-passe de 6 dígitos utilizando os
botões de Busca Directa e prima o botão ENTER.
* Se esta for a primeira vez, introduza “000000”.
IndicadorConfiguração
1 KID SAFE Apenas software de DVD para crianças
2 G to 7
NC-17
8 ADULTSoftware de DVD de qualquer nível
pode ser reproduzido.
Apenas software de DVD indicado para
uso geral e para crianças pode ser
reproduzido.
(adulto/geral/crianças) pode ser
reproduzido.
Nota:
Enquanto reproduzir um disco com bloqueio parental, no
visor pode aparecer o pedido de palavra-passe de forma
a poderem ser visualizadas algumas cenas restritas.
Nesse caso, coloque a palavra-passe para mudar
temporariamente o nível parental.
■ Configuração da palavra-passe
No menu de configuração, seleccione “PASSWORD
SETUP PAGE”, “PASSWORD” e depois “CHANGE”.
Surge um ecrã.
- - PASSWORD SETUP PAGE - -
PASSWORD MODE ON
PASSWORD
- - PASSWORD SETUP PAGE - -
PASSWORD MODE ON
PASSWORD CHANGE
DISC
MENU
Thank you
Merci
Pode ser definido um idioma para os
menus do disco.
Os ecrãs do menu são visualizados num
idioma específico.
EnglishFrench
CAST
STAFF
ACTEURS
PERSONNEL
GO TO PASSWORD SETUP PAGE
CHANGE PASSWORD
OLD PASSWORD
NEW PASSWORD
CONFIRM PWD
1 Introduza a palavra-passe antiga utilizando os botões
de Busca Directa.
(Se esta for a primeira vez, introduza “000000”).
2 Introduza a nova palavra-passe utilizando os botões de
Busca Directa.
3 Introduza a nova palavra-passe novamente para fins de
confirmação.
Nota:
Cumpra a sequência seguinte quando se esquecer da sua
palavra-passe.
No menu de configuração, seleccione “PASSWORD
SETUP PAGE”, “PASSWORD” e depois “CHANGE”.
1 Introduza a palavra-passe antiga como “000000”
utilizando os botões de Busca Directa.
2 Introduza a nova palavra-passe.
3 Introduza a nova palavra-passe novamente para fins
de confirmação.
P-11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.