Sharp WQCD-60-H Service manual

0 (0)
WQ-CD60H
D
SERVICE MANUAL/ SERVICE-ANLEITUNG/ MANUEL DE SERVICE
No. SX666WQCD60HK
WQ-CD60H(BK)
• In the interests of user-safety the set should be restored to its original condition and only parts identical to those specified be
• Note for users in UK
Recording and playback of any material may require consent which SHARP is unable to give. Please refer particularly to the provisions of Copyright Act 1956, the Dramatic and Musical Performers Protection Act 1956, the Performers Protection Acts 1963 and 1972 and to any subsequent statutory anactments and orders.
used.
• Im Interesse der Benutzer-Sicherheit sollte dieses Gerät wieder auf seinen ursprünglichen Zustand eingestellt und nur die vorgeschriebenen Teile verwendet werden.
• Dans l’intérêt de la sécurité de l’utilisateur, l’appareil devra être reconstitué dans sa condition première et seules des pièces identiques à celles spécifiées, doivent être utilisées.
CONTENTS
E
SAFETY PRECAUTION FOR SERVICE MANUAL ..................... 2
IMPORTANT SERVICE NOTES (FOR UK ONLY) ...................... 3
SPECIFICATIONS....................................................................... 3
NAMES OF PARTS ..................................................................... 5
FITTING AF DIAL POINTER ....................................................... 5
DISASSEMBLY ........................................................................... 7
ADJUSTMENT............................................................................. 9
NOTES ON SCHEMATIC DIAGRAM......................................... 12
D
SICHERHEITSMASSNAHME FÜR SERVICE-ANLEITUNG....... 2
TECHNISCHE DATEN ................................................................ 3
BEZEICHNUNG DER TEILE....................................................... 5
ANBRINGEN DES SKALENZEIGERS......................................... 5
ZERLEGEN ................................................................................. 7
EINSTELLUNG ............................................................................ 9
F
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE MANUEL DE
SERVICE ................................................................................... 2
CARACTÉRISTIQUES ................................................................ 3
NOMENCLATURE....................................................................... 5
FIXATION DE L'AIGUILLE .......................................................... 5
DÉMONTAGE.............................................................................. 7
RÉGLAGE .................................................................................. 9
INHALTSVERZEICHNIS
TABLE DES MATIÈRES
Page
Seite
Page
SCHEMATIC DIAGRAM /
Page
WIRING SIDE OF P.W.BOARD ............................................... 14
FUNCTION TABLE OF IC ......................................................... 25
WIRING O PRIMARILY SUPPLY LEADS
(FOR UK ONLY) ....................................................................... 28
REPLACEMENT PARTS LIST/EXPLODED VIEW PACKING METHOD (FOR UK ONLY)
Seite
ANMERKNGEN ZUM SCHEMATISCHN SCHALTPLAN ..........12
VERDRAHTUNGSSEITE DER LEITERPLATTE ....................... 14
FUNCTIONSTABELLE DER INTEGRIERTEN
SCHALTUNG............................................................................ 25
ERSATZTEILLISTE/EXPLOSIOSNSDARSTELLUNG
Page
REMARQUES CONCERNANT LE DIAGRAM
SCHÉMATIQUE ........................................................................ 12
DIAGRAMME SCHÉMATIQUE/CÔTÉ CÂBLAGE DE
LA PLAQUETTE DE MONTAGE IMPRIMÉ .............................. 14
TABLEAU DE FONCTIONS POUR CI....................................... 25
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE/VUE EN ÉCLATÉE
E
DIFFERENCE BETWEEN EUROPE AND UK
UNTERSCHIED ZWISCHEN EUROPE UND UK
SECTION
Frequency range FM; 87.5 - 108 MHz FM; 87.5 - 108 MHz
DIFFÉRENCE ENTRE EUROPE ET UK
FOR EUROPE FOR UK
MW; 526.5 - 1,606.5 kHz MW; 526.5 - 1,606.5 kHz LW; 148.5 - 285.5 kHz LW; 150 - 283.5 kHz
SHARP CORPORATION
WQ-CD60H
E
SAFETY PRECAUTION FOR
SERVICE MANUAL
WARNINGS
THE AEL (ACCESSIBLE EMISSION LEVEL) OF THE LASER POWER OUTPUT IS LESS THAN CLASS 1 BUT THE LASER COMPONENT IS CAPABLE OF EMITTING RADIATION EXCEEDING THE LIMIT FOR CLASS 1. THEREFORE IT IS IMPORTANT THAT THE FOL­LOWING PRECAUTIONS ARE OBSERVED DURING SERVICING TO PROTECT YOUR EYES AGAINST EXPOSURE TO THE LASER BEAM.
1-WHEN THE CABINET IS REMOVED, THE POWER IS TURNED ON
WITDOUT A COMPACT DISC IN POSITION AND THE PICK-UP IS ON THE OUTER EDGE THE LASER WILL LIGHT FOR SEVERAL SECONDS TO DETECT A DISC. DO NOT LOOK INTO THE PICK­UP LENS.
2-THE LASER POWER OUTPUT OF THE PICK-UP UNIT AND
REPLACEMENT SERVICE PARTS ARE ALL FACTORY PRE­SET BEFORE SHIPMENT. DO NOT ATTEMPT TO RE-ADJUST THE LASER PICK-UP UNIT DURING REPLACEMENT OR SERVICING.
3-UNDER NO CIRCUMSTANCES STARE INTO THE PICK-UP LENS
AT ANY TIME.
4-CAUTION-USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS, OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
F
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
POUR LE MANUEL DE SERVICE
ATTENTION
LE NIVEAU D'EMISSION ADMISSIBLE (AEL) DE LA PUISSANCE DE SORTIE LASER EST INFERIEUR A CELUI DE LA CLASS 1. TOUTEFOIS, LE COMPOSANTLASER PEUTEMETTRE DES RAYONS LASER PLUS FORTS QUE LA LIMITE DE LA CLASS 1. IL EST DONC TRES PRUDENT DE PRENDRE LES MESURES CI­DESSOUS PENDANT LA REPARATION AFIN DE VOUS PROTEGER LES YEUX CONTRE UNE RADIATION EVENTUELLE.
1-LE PICK-UP PORTE-LASER S'ALLUME QUELQUES SECONDES
LORSQUE VOUS ALLUMEZ L'APPAEIL SANS ENVELOPPE NI COMPACT DISC ET QUE LE PICK-UP SE TROUVE SUR LE BORD EXTERIEUR. NE REGARDEZ PAS L'OBJECTIF DU PICK­UP.
2-LA PUISSANCE DE SORTIE LASER DU PICK-UP ET LES PIECES
DE RECHANGE ONT ETE PREREGLES EN USINE. NE TENTEZ DONC PAS DE REJUSTR LE PICK-UP AU COURS DU REMPLACEMENT OU DE LA REPARATION.
3-NE REGARDEZ EN AUCUN CASL'OBJECTIF DU PICK-UP
PORTE-LASER.
4-ATTENTION-L'UTILISATION DES COMMANDES, LES
ADJUSTMENTS OU LES PROCÉDÉS DE FONCTIONNEMENT NON DÉCRITS PEUVENT ENTRAÎNER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AUX RADIATIONS.
D
SICHERHEITSMASSNAHME FÜR
SERVICE-ANLEITUNG
WARNUNGEN
DER AEL (EMPFANGENER EMISSIONSPEGEL) DER LASERAUSGANGSLEISTUNG IST WENIGER ALS KLASSE 1, DAS LASER BAUELEMENT IST JEDOCH DIE GRENZE FÜR KLASSE 1 ÜBERSCHREITENDER AUSSTRAHLUNG FÄHIG. DAHER IST ES WICHTIG, DASS BEIM WARTEN DIE FOLGENDEN VORSICHTSM­ASSREGELN BEFOLGT WERDEN, UM IHRE AUGEN VOR DEM LASERSTRAHL ZU SCHÜTZEN.
1-WENN DAS GEHÄUSE ENTFERNT WORDEN IST, DIE
STROMVERSORGUNG OHNE COMPACT DISC EINGESC­HALTET WIRD UND SICH DER ABTASTER IM AUSSENRAND BEFINDET, LEUCHTET DER LASER SEKUNDENLANG ZUM DETEKTIEREN EINER DISC. UNBEDINGT JEGLICHEN AUGENKONTAKTMIT DER ABTASTERLINSE VERMEIDEN.
2-DIE LASERAUSGANGSLEISTUNG DER ABTASTER-EINHEIT
UND DIE ERSATZTEILE SIND WERKSEITIG VOREINGESTELLT WORDEN. BEIM AUSWECHSELN ODER WARTEN SOLLTE KEINE NACHSTELLUNG DER LASERABTASTER-EINHEIT VERSUCHT WERDEN.
3-UNTER KEINEN UMSTÄNDEN DIREKT AUF DEN ABTASTER
BLICKEN.
4-VORSICHT-DIE BETÄTIGUNG VON BEDIENUNGS-ODER
EINSTELLELEMENTEN ODER DIE DURCHFÜHRUNG ANDERER ALS DER HIER ANGEGEBENEN VERFAHREN KANN ZU STRAHLENGEFÄHRDUNG FÜHREN.
LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
(FOR Europe)
– 2 –
(FOR UK)
WQ-CD60H
OUT
WITHSTANDING
VOLTAGE TESTER
SHORT-CIRCUIT AC POWER SUPPLY CORD
CONNECT THE PROBE TO GND OF BATTERY TERMINAL
+
AC
UNIT
PROBE
E
FOR A COMPLETE DESCRIPTION OF THE OPERATION OF THIS UNIT, PLEASE REFER TO THE OPERATION MANUAL.
IMPORTANT SERVICE NOTES (FOR UK ONLY)
Before returning the unit to the customer after completion of a repair or adjustment it is necessary for the following withstand voltage test to be applied to ensure the unit is safe for the customer to use. Setting of Withstanding Voltage Tester and set.
Set name set value Withstanding Voltage Tester Test voltage 4,240 VPEAK
3,000 VRMS Set time 6 secs Set current(Cutoff current) 4 mA Unit Judgment OK: The “GOOD” lamp lights.
NG: The “NG” lamp lights and the buzzor sounds.
SPECIFICATIONS
General
Power source: AC 220 - 240 V, 50 Hz
DC 12 V ["D" size (UM/SUM-1, R20 or HP-2) battery x 8]
Power consumption: 35 W Output power: PMPO; 30 W (total) (FOR Europe) MPO; 9.6 W (4.8 W + 4.8 W)
(AC operation, DIN 45 324) RMS; 6 W (3 W + 3 W) (DC operation, DIN 45 324)
Output power: MPO (Max.); 12 W (6 W + 6 W) (FOR UK) (AC operation)
RMS; 6 W (3 W + 3 W) (DC operation, 10 % T.H.D.)
Speakers: 10 cm (4") full range speaker x 2 Output terminal: Headphones; 16 - 50 ohms
(recommended; 32 ohms)
Dimensions: Width; 600 mm (23-5/8")
Height; 166 mm (6-9/16") Depth; 230 mm (9-1/16")
Weight: 4.2 kg (9.3 lbs.) without batteries
Radio
Frequency range: FM; 87.5 - 108 MHz (FOR Europe) MW; 526.5 - 1,606.5 kHz
LW; 148.5 - 285.5 MHz
Frequency range: FM; 87.6 - 108 MHz (FOR UK) MW; 526.5 - 1,606.5 kHz
LW; 150 - 283.5 kHz
Tape recorder
Frequency response: 50 - 14,000 Hz (Normal tape) Signal/noise ratio: 55 dB (TAPE 1, playback)
50 dB (TAPE 2, recording/ playback)
Wow and flutter: 0.3 % (DIN 45 511) (FOR Europe) Wow and flutter: 0.25 % (WRMS) (FOR UK) Motor: DC 12 V electric governor Bias system: AC bias Erase system: Magnet erase
Compact disc player
Disc: (FOR Europe) Compact disc Type: (FOR UK) Compact disc Signal readout: Non-contact, 3-beam semi-
conductor laser pickup
Audio channels: 2 Decoder: 16 bit linear quantization Filter: 4-times oversampling digital filter D/A converter: 1-bit D/A converter Wow and flutter: Unmeasurable
(less than 0.001% W. peak)
Specifications for this model are subject to change without prior notice.
– 3 –
WQ-CD60H
F
D
EINE VOLLSTÄNDIGE BESCHREIBUNG DER BE­DIENUNG DIESES GERÄTES IST IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG ENTHALTEN.
POUR LA DESCRIPTION COMPLÉTE DU FONC­TIONNEMENT DE CET APPAREIL, SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI.
TECHNISCHE DATEN
Allgemeines
Spannungsversorgung: Netzspannung 220 - 240 V, 50 Hz
Gleichspannung 12 V [Batterie in Größe "D" (UM/SUM-1, R20 oder HP-2) x 8]
Leistungsaufnahme: 35 W Ausgangsleistung: Spitzenmusikleistung; 30 W
(gesamt) Musikleistung; 9,6 W (4,8 W + 4,8 W) (Netzbetrieb, DIN 45 324) Sinusleistung; 6 W (3 W + 3 W) (Gleichspannungsbetrieb, DIN 45
324)
Lautsprecher: 10 cm-Vollbereichs-Lautsprecher
x 2
Ausgang: Kopfhörer; 16 - 50 Ohm
(empfohlen; 32 Ohm)
Abmessungen: Breite; 600 mm
Höhe; 166 mm Tiefe; 230 mm
Gewicht: 4,6 kg ohne Batterien
Radio
Frequenzbereich: UKW; 87,5 - 108 MHz
MW; 526,5 - 1.606,5 kHz LW; 148,5 - 283,5 kHz
Cassettenrecorder
Frequenzgang: 50 - 14.000 Hz (Normalband) Rauschabstand: 55 dB (TAPE 1, Wiedergabe)
50 dB (TAPE 1, Aufnahme/ Wiedergabe)
Gleichlaufschwankun­gen: 0,3 % (DIN 45 511) Motor: Elektrischer Regler für 12 V
Gleichspannung
Vormagnetisierungs- Wechselspannungsvormagnetisie system: rung Löschsystem: Magnetische Löschung
Compact Disc Player
System: Compact Disc Signalabtastung: Kontaktloser 3-Strahl-Halbleiter-
Laser-Abtaster
Tonkanäle: 2 Decoder: 16-Bit-Linearquantisierung Filter: 4fach-Oversampling-Digitalfilter D/A-Umsetzer: 1-Bit-D/A-Umsetzer Gleichlaufschwankun- Unterhalb der Meßgrenze gen: (weniger als 0,001% Spitze,
gewichtet)
CARACTÉRISTIQUES
Général
Alimentation: 220 - 240 V CA, 50 Hz
12 V CC [Pile "D" (UM/ SUM-1, R20 ou HP-2) x 8]
Consommation: 35 W Puissance de sortie: PMPO; 30 W (total)
MPO; 9,6 W (4,8 W + 4,8 W) (fonctionnement sur CA, DIN 45 324) RMS; 6 W (3 W + 3 W) (fonctionnement sur CC, DIN 45 324)
Haut-parleurs: Large bande de 10 cm x 2 Borne de sortie: Casque; 16 - 50 ohms
(recommandé; 32 ohms)
Dimensions: Largeur; 600 mm
Hauteur; 166 mm Profondeur; 230 mm
Poids: 4,2 kg sans piles
Radio
Gamme de FM; 87,5 - 108 MHz fréquences: PO; 526,5 - 1.606,5 kHz
GO; 148,5 - 283,5 kHz
Magnétophone Réponse en fréquence: 50 - 14.000 Hz (Bande normale) Rapport signal/bruit: 50 dB (TAPE 1, lecture)
55 dB (TAPE 2, enregistrement/ lecture)
Pleurage et scintillement: 0,3 % (DIN 45 511) Moteur: Régulateur électrique de 12 V CC Système de polarisation: Polarisation CA Système d'effacement: Effacement magnétique
Lecteur de compact disc
Disque: Compact disc Procédé de lecture: Sans contact, par laser à
semi-conducteur à 3 faisceaux
Canaux audio: 2 Décodeur: Quantification linéaire 16 bits Filtre: Filtre numérique de suréchantillon-
nage par 4
Convertisseur N/A: 1 bit Pleurage et Non mesurable (au-dessous de scintillement: 0,001%, crête, pondéré)
Les caractéristiques de ce modèle sont sujettes à modifica­tion sans préavis.
Die technischen Daten für dieses Modell können ohne vorherige Ankündigung Änderungen unterworfen sein.
– 4 –
WQ-CD60H
1
21
22
23
24
25
26 27
30
31
2928
20
E
11.
Headphone Socket
12.
Extra Bass Control: X-BASS
13.
Dubbing Speed Switch
14.
CD Compartment
15.
CD Eject Button:
16.
Band Selector Switch
17.
Tuning Control
18.
Volume Control
19.
Power/Function/FM Mode Switch
10.
(TAPE 1) Stop/Eject Button:
11.
(TAPE 1) Fast Forward Button:
12.
(TAPE 1) Rewind Button:
13.
(TAPE 1) Play Button:
14.
(TAPE 2) Pause Button:
15.
(TAPE 2) Stop/Eject Button:
16.
(TAPE 2) Fast Forward Button:
17.
(TAPE 2) Rewind Button:
18.
(TAPE 2) Play Button:
19.
(TAPE 2) Record Button:
20.
Power Indicator
21.
Track Number Indicator
22.
Repeat Indicator: 1
23.
Play Indicator:
24.
Pause Indicator:
25.
(CD) Track Down/Review Button:
26.
(CD) Repeat Button:
27.
(CD) Play/Pause Button:
28.
(CD) Stop Button: 
29.
(CD) Track Up/Cue Button:
30.
(TAPE 1) Cassette Compartment
31.
(TAPE 2) Cassette Compartment
32.
FM Telescopic Rod Aerial
33.
Battery Compartment
34.
AC Power Input Socket
35.
Beat Cancel Switch
NAMES OF PARTS
1
8
9
33
2
67543
10 11 12 13 14 15 16 17 18
32
34
19
BEAT
CANCEL
ABC
35
E
1. Turn the tuning control shaft fully in the direction shown in Fig.5 and fix its dial pointer.
''0''Point
Tuner Frame
Dial Pointer (213)
FITTING OF DIAL POINTER
6
Pulley(213)
7
A
Dial Pointer(213)
Pulley(213)
5
8
Tuner Frame (226)
708 5mm
Dial Cord Ass'y(245)
Figure 5
4
9
Tuning Control Knob(222)
10
3
1
Drum(224)
A
11
2
– 5 –
WQ-CD60H
F
D
BEZEICHNUNG DER TEILE NOMENCLATURE
11.
Kopfhörerbuchse
12.
Extratieftonregler: X-BASS
13.
Überspielgeschwindigkeitswahlschalter
14.
CD-Fach
15.
CD-Auswurftaste:
16.
Wellenbereichswahlschalter
17.
Abstimmregler
18.
Lautstärkeregler
19.
Netz-/Funktions-/UKW-Betriebsartenschalter
10.
(TAPE 1) Stopp-/Auswurftaste: 
11.
(TAPE 1) Schnellvorlauftaste:
12.
(TAPE 1) Rückspultaste:
13.
(TAPE 1) Wiedergabetaste:
14.
(TAPE 2) Pausentaste:
15.
(TAPE 2) Stopp-/Auswurftaste: 
16.
(TAPE 2) Schnellvorlauftaste:
17.
(TAPE 2) Rückspultaste:
18.
(TAPE 2) Wiedergabetaste:
19.
(TAPE 2) Aufnahmetaste: 
20.
Einschaltanzeige
21.
Titelnummernanzeige
22.
Wiederholanzeige: 1
23.
Wiedergabeanzeige:
24.
Pausenanzeige:
25.
(CD) Titel-Abwärts-/Rückwärtssuchlauf-Taste:
26.
(CD) Wiederholtaste:
27.
(CD) Wiedergabe-/Pausentaste:
28.
(CD) Stopptaste:
29.
(CD) Titel-Aufwärts-/Vorwärtssuchlauf-Taste:
30.
(TAPE 1) Cassettenfach
31.
(TAPE 2) Cassettenfach
32.
UKW-Teleskopantenne
33.
Batteriefach
34.
Netzeingangsbuchse
35.
Schwebungsunterdrückungsschalter
F
11.
Prise de casque
12.
Commande des extra-graves: X-BASS
13.
Commutateur de vitesse de copie
14.
Compartiment CD
15.
Touche d'éjection CD:
16.
Sélecteur de gamme d'ondes
17.
Commande d'accord
18.
Commande de volume
19.
Commutateur marche-arrêt fonction/mode FM
10.
(TAPE 1) Touche d'arrêt/éjection: 
11.
(TAPE 1) Touche d'avance rapide:
12.
(TAPE 1) Touche de rebobinage:
13.
(TAPE 1) Touche de lecture:
14.
(TAPE 2) Touche de pause:
15.
(TAPE 2) Touche d'arrêt/éjection: 
16.
(TAPE 2) Touche d'avance rapide:
17.
(TAPE 2) Touche de rebobinage:
18.
(TAPE 2) Touche de lecture:
19.
(TAPE 2) Touche d'enregistrement: 
20.
Voyant d'alimentation
21.
Voyant de numéro de plage
22.
Voyant de répétition: 1
23.
Voyant de lecture:
24.
Voyant de pause:
25.
(CD) Touche de plage bas/repérage arrière
26.
(CD) Touche de répétition:
27.
(CD) Touche de lecture/pause:
28.
(CD) Touche d'arrêt: 
29.
(CD) Touche de plage haut/repérage avant
30.
(TAPE 1) Compartiment de cassette
31.
(TAPE 2) Compartiment de cassette
32.
Antenne télescopique FM
33.
Logement de piles
34.
Prise d'entrée secteur
35.
Commutateur antibattement
D
ANBRINGEN DES SKALENZEIGERS
1. Die Abstimmreglerachse ganz in die in Abb. 5 gezeigte Richtung A drehen und den Skalenzeiger befestigen.
FIXATION DE L'AIGUILLE
1. Tourner enti èrement I'arbre de commande d'accord dans le sens A indiqué dans la Fig. 5 et puis fixer l'aiguille.
– 6 –
WQ-CD60H
Rear Cabinet
(C2) x4 3 x8mm
(B1) x1 2 x2.6mm
(B1) x4 3 x8mm
(B3) x1 3 x8mm
(D1) x2 3 x8mm
(D2) x3 3 x10mm
Tape Mechanism
(B2) x1
Tuner PWB
Display PWB
(C1) x2
Control PWB
(D3) x1
(D3) x1
CD Mechanism Block
Nat
Lug Wire
CD Servo PWB
Open
Open
Cassette Holder
Front Cabinet
Rear Cabinet
(A3) x3 3 x36mm
(A2) x2 3 x18mm
(A1) x2 3 x18mm
Power PWB
(A4) x1
(K1) x4
2.6 x8mm
(L1) x4 8 x 14.2 x
1.7mm
(K2) x3
(K2) x1
CD Motor PWB
CD Mechanism
CD Servo PWB
Top Cabinet
E
DISASSEMBLY
Caution on Disassembly
Follow the below-mentioned notes when disassembling the unit and reassembling it, to keep it safe and ensure excellent performance:
1. Take cassette tape and compact disc out of the unit.
2. Be sure to remove the power supply plug from the wall outlet before starting to disassemble the unit.
3. Take off nylon bands or wire holders where they need be removed when disassembling the unit. After servicing the unit, be sure to rearrange the leads where they were before disassembling.
4. Take suffcient care on static electricity of integrated circuits and other circuits when servicing.
STEP
1 Rear Cabinet 1.Open the cassette holder. 7-1
2 Tuner PWB 1. Screw .................. (B1) x5 7-2
3 Display PWB 1. Socket .................(C1) x2 7-2
4 Mechanism Block 1. Screw .................. (D1) x2 7-2,7-3
5 Tape Mechanism 1. Screw .................. (E1) x2 7-3
6 Deck PWB 1. Socket................. (F1) x2 7-4
7 Control PWB 1. Knob....................(G1) x1 7-5
8 Power PWB/ 1. Socket ................. (H1) x1 7-5
9 Switch PWB 1. Screw ...................(J1) x1 7-5
10 CD Servo PWB 1. Screw .................. (K1) x4 7-6
11 CD Mechanism 1. Screw .................. (L1) x4 7-6
REMOVAL
(CD/Tape Mechanism) 2. Screw .................. (D2) x3
Earphone PWB 2. Screw .................. (H2) x3
(Note) 2. Socket ................. (K2) x4
PROCEDURE
2. Screw .................. (A1) x2
3. Screw .................. (A2) x2
4. Screw .................. (A3) x3
5. Socket ................. (A4) x1
2. Socket ................. (B2) x1
3. Screw .................. (B3) x1
2. Screw .................. (C2) x4
3. Socket ................. (D3) x2
4. Socket ................. (D4) x4
2. Screw .................. (E2) x2
2. Screw .................. (F2) x4
2. Socket .................(G2) x1
3. Screw .................. (G3) x2
FIGURE
Note. After removing the connector for the optical pickup from
the connector wrap the conducitive aluminum foil around the front end of connector so as to protect the optical pickup from electrostatic damage.
(G3) x2
2.6 x6mm
Rear
(F2) x4 3 x8mm
(F1) x2
Rear Cabinet
Figure 7-4
Deck PWB
Cabinet
(G3) x2 3 x12mm
Power PWB
(H2) x3
2.6 x6mm (G2) x1
(H1) x1
(J1) x2
2.6 x10mm
Figure 7-5
Earphone PWB
(G1) x1
Power Sub PWB
– 7 –
(E1) x1 3 x10mm
Tape Mechanism
Rear Cabinet (Bottom Side)
Control PWB
Switch PWB
(D4) x1
Deck PWB
Figure 7-1
Figure 7-2
(E2) x2 3 x6mm
Display PWB holder
(D4) x1
Figure 7-3
Figure 7-6
(E1) x1 3 x10mm
(D4) x2
WQ-CD60H
F
D
ZERLEGEN DÉMONTAGE
Vorsichtsmaßregeln für das Zerlegen
Beim Zerlegen und Zusammenbauen des Gerätes die folgen- den Anweisungen befolgen, um dessen Betriebs­sicherheit und ausgezeichnete Leistung aufrechtzuerhalten.
1. Cassettenband und Compact Disc aus dem Gerät her­aus nehmen.
2. Bevor mit dem Zerlegen des Gerätes begonnen wird, unbedingt den Netzkabelstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
3. Nylonbänder oder Leitungshalter entfernen, falls dies beim Zerlegen des Gerätes erforderlich ist. Nach Warten des Gerätes darauf achten, die Leitungen wieder so zu verlegen, wie sie vor den Zerlegen angeordnet waren.
4. Beim Warten auf statische Elektrizität der integrierten Schaltkreise und andere Schaltungen achten.
SCH-
RITTEN
1 Gehâusehintertei 1.Das Cassettenfach öffnen. 7-1
2 Tuner-Leiterplatte 1. Schraube ............ (B1) x5 7-2
3 Anzeigeleiterplatte 1. Buchse ................ (C1) x2 7-2
4 Laufwerkblock 1. Schraube ............ (D1) x2 7-2,7-3
5 Mécanisme casstte 1. Schraube ............ (E1) x2 7-3
6 Deck-Leiterplatte 1. Buchse ................ (F1) x2 7-4
7 Steuerungs- 1. Knopf...................(G1) x1 7-5
8 Leistungs- 1. Buchse ................ (H1) x1 7-5
9 Schalter-Leiterplatte 1. Schraube .............(J1) x1 7-5
10 CD-Servo- 1. Schraube ............ (K1) x4 7-6
11 CD- Mechanismus 1. Schraube ............ (L1) x4 7-6
TFERNEN
(CD/Mécanisme casstte) 2. Schraube ............(D2) x3
Leiterplatte 2. Buchse ................(G2) x1
Leiterplatte/ 2. Schraube ............ (H2) x3
Ohrhörerbuchse
Leiterplatte 2. Buchse ................ (K2) x4
(Hinweis)
VERFAHREN
2. Schraube ............ (A1) x2
3. Schraube ............ (A2) x2
4. Schraube ............ (A3) x3
5. Buchse ................ (A4) x1
2. Buchse ................ (B2) x1
3. Schraube ............ (B3) x1
2. Schraube ............ (C2) x4
3. Buchse ................ (D3) x2
4. Buchse ................ (D4) x4
2. Schraube ............ (E2) x2
2. Schraube ............ (F2) x4
3. Schraube ............(G3) x2
ABBIL-
DUNG
Hinweis. Nachdem der Anschluß für den optischen Abtaster
aus dem Anschluß ausgebaut worden ist, soll man die leitende Aluminiumfoile um das vordere Ende des Anschlusses wickeln, um den optischen Abtaster vor elektrostatischer Beschädigung zu schützen.
Précautions pour le démontage
Lors du démontage de l’appareil et de son remontage, suivre les précautions ci-dessous, pour maintenir la sécu­rité et d’excellentes performances.
1. Enlever la cassette/compact discv de l’unité.
2. S’assurer de retirer la fiche d’alimentation secteur de la prise murale avant de démarrer le démontage de l’appa­reil et déposer les piles de l’appareil.
3. Déposer les bandes de nylon ou les serre-câbles si nécessaire lors du démontage de l’appareil. Après la réparation de l’appareil, s’assurer de redisposer les fils tel qu’ils étaient avant le démontage.
4. Faire attention à l’électricité statique des circuits intégrés et des autres circuits lors de la réparation.
DÉPOSEÉTAPE
1 Coffret arrière 1.Ouvrir le porte-cassette. 7-1
2 PMI de tuner 1. Vis ................... (B1) x5 7-2
3 PMI d'affichage 1. Douille ............. (C1) x2 7-2
4 Bloc du mécanisme 1. Vis ...................(D1) x2 7-2,7-3
(CD/mécanisme cassette)
5 Band méchanismus 1. Vis ................... (E1) x2 7-3
6 PMI de platine 1. Douille ............. (F1) x2 7-4
7 PMI de commande 1. Bouton.............(G1) x1 7-5
8 PMI d'alimentation/ 1. Douille .............(H1) x1 7-5
Prise d'écoutur 2. Vis ...................(H2) x3
9 PMI de commutateur 1. Vis ....................(J1) x1 7-5
10 PMI 1. Vis ................... (K1) x4 7-6
d'asservissement 2. Douille............. (K2) x4
(Note)
11 Mécanisme CD 1. Vis ................... (L1) x4 7-6
PROCÉDÉ
2. Vis ................... (A1) x2
3. Vis ................... (A2) x2
4. Vis ................... (A3) x3
5. Douille ............. (A4) x1
2. Douille ............. (B2) x1
3. Vis ................... (B3) x1
2. Vis ...................(C2) x4
2. Vis ...................(D2) x3
3. Douille ............. (D3) x2
4. Douille ............. (D4) x4
2. Vis ................... (E2) x2
2. Vis ................... (F2) x4
2. Douille ............. (G2) x1
3. Vis ...................(G3) x2
FIGURE
Note. Après avoir retiré le connecteur pour capteur optique, il
faut emballer son extrémité avec une matière antistatique (feuille en aluminium par exemple) pour le protéger.
– 8 –
WQ-CD60H
L309
T301
T303
TC301
T302
L303 L302
FM BAND COVERAGE
MW TRACKING fH
FM IF
MW TRACKING fL
LW BAND COVERAGE
fH
fL
LW TRACKING
FM TRACKING
fH
fL
fH
fL
fH
fL
fH
fL
MW BAND COVERAGE
LW MW
VR301
FM DET
AM IF
VCO
TC304
CT303
L305
L307
L306
IC302
IC301
CT304
CT 301
TUNER PWB
CT302
1 4
11
E
ADJUSTMENT
MECHANISM SECTION
• Driving Force Check
Torque Meter
Play: TW-2412 Tape 1: Over 50g
Specified Value
Tape 2: Over 60 g
• Torque Check
Specified ValueTorque Meter
Tape 1 Tape 2
Play: TW-2111 30 to 60 g.cm 30 to 60 g.cm Fast forward: TW-2231 55 to 120 g.cm 80 to 135 g.cm Rewind: TW-2231 55 to 120 g.cm 80 to 135 g.cm
• Head Azimuth
Test Tape
MTT-114 Headphones Socket
Instrument Connection
(Load resistance: 32 ohms)
• Tape Speed (Normal only)
Test Tape
MTT-111 Tape 1,2: VR501 3,000 ± 60 Hz Headphones
Adjusting
Point
Specified
Value
Instrument
Connection
socket(Load resistance: 32 ohms)
TAPE SECTION
Position of each switch or control
Volume control Max Beat cancel A Function Tape Dubbing speed/Built-in Microphone OFF/ON
TUNER SECTION
fL: Low-range frequency fH: High-renge frequency
• VCO Frequency
Frequency
Without modulation VR301 456 kHz
• FM IF/RF
Test Stage
IF T301 Input: Pin 1 of IC301 Detection T303 Output:Pin 11 of IC301
Band fL: L307 Input: Antenna
fH: CT302 Output: Earphon Jack
Tracking fL(88.0 MHz): L305 (Load resistance:
fH(108.8 MHz): CT301 32 chms)
• AM IF/RF
Test Stage
IF T302 Input: Antenna
MW Band fL: L306 Input: Antenna Coverage fH: CT304 Output: Earphon Jack
MW fL(600 kHz): L302(MW) (Load resistance: Tracking fH(1,400 kHz): CT303 32 chms)
LW Band fL(148.5 kHz): L309 Coverage fH(283.5 kHz): TC304
LW fL: L303(LW) Tracking fH: TC301
Adjusting
Parts
Specified Value/
Adjusting
Point
Specified Value/
Adjusting
Point
Frequency Display
Instrument
Connection
Instrument
Connection
Output: Pin 4 of IC301
• Bias Oscillation Frequency
Beat cancel A: 100 ± 4 kHz
• Playback Amplifier Sensitivity Check
Test Tape
MTT-118 1.4 V ± 3 dB Speaker terminal
DECK PWB
CNP504
Figure 9-1 ADJUSTMENT POINTS
Specified Value
VR501
Specified Value
B: 94 ± 4 kHz C: 104 ± 4 kHz
Instrument Connection
(Load resistance: 3 ohms)
CNP505
TAPE SPEED
Figure 9-2 ADJUSTMENT POINTS
– 9 –
WQ-CD60H
D
EINSTELLUNG
MECHANISM US-TEIL
• Überprüfung der Antriebskraft
Drehmomentmesser Vorgeschriebener Wert
Wiedergabe: TW-2412 Band1: über 50 g
Band 2: über 60 g
• Überprüfung des Drehmoments
Drehmomentmesser
Wiedergabe: TW-2111 30 – 60 g.cm 30 – 60 g.cm Schnellvorlauf: TW-2231 55 – 120 g.cm 80 – 135 g.cm Rückspulung: TW-2231 55 – 120 g.cm 80 – 135 g.cm
Vorgeschriebener Wert Band 1 Band 2
• Kofazimut
Testband
MTT-114 Kophöerbuchse
Instrumentenanschluß
(Belastungswiderstand: 32 Ohm)
• Bandgeschwindigkeit
Testband
MTT-111 Band 1,2: 3.000 ± 60 Hz Kophörer-
Einstell-
punkt
VR501 buchse
Vorgeschrie-
bener Wert
Instrumente-
nanschluß
(Belastungs­widerstand: 32 Ohm)
DECK-TEIL
Stellung jedes schalters oder stellers
Lautstärkeregler Max Schwebungsunterdrückungsschalter A Funktionsschalter Band Überspielgeschwindigkeit/Eigebautes OFF/ON
• ÜberprüfungderVormagnetisierungs Schawingungsfrequenz
Vorgeschriebener Wert
Unterdrückung von A: 100 ± 4 kHz Interferenzpfeifen B: 94 ± 4 kHz
C: 104 ± 4 kHz
TUNER-TEIL
fL: Niedriger Frequenzbereich fH: Hoher Frequenzbereich
• Frequenz des spannungsgesteuerten Oszillators
Frequenz
Ohne Modulation VR301 456 kHz
Einzustellende
Teile
• UKW-Zwischen-/Hochfrequenz
Einstellung/
Einzustellende
Teile
ZF T301 Eingang: Stift 1 von IC301 Demodulation T303 Ausgang: Stift 11 von
Frequenz- fL: L307 Eingang: Antenne bereich fH: CT302 Ausgang: Ohrhörerbuchse
Gleichlauf fL(88.0 MHz): L305 32 ohms)
fH(108.8 MHz): CT301
• MW-Zwischen-/Hochfrequenz
Prüfstufe
ZF T302 Eingang: Antenne
MW- fL: L306 Eingang: Antenne Frequenz fH: CT304 Ausgang: Ohrhörerbuchse
-bereich (Belastungswiderstand: MW- fL(600 kHz): L302(MW) 32 ohms)
Gleichlauf fH(1,400 kHz): CT303 LW- fL(148.5 kHz): L309
Frequenz fH(283.5 kHz): TC304
-bereich LW- fL: L303(LW)
Gleichlauf fH: TC301
DIE ANWEISUNG DER FREQUENZEINSTELLUNG
Um der Postverfügung Nr. 478/1981 zu entspreche, wird der UKW­Frequenzbereich mit Hilfe der Oszillatorspule (L307-unntere Eckfrequenz: 87,5 MHz) und des Osz illatortrimmers (CT302 obere Eckfrequenz: 108,0 MHz) eingesteilt)
Einstellung/
Einzustellende
Teile
Frequenz-anzeige
Instrumenten- anschlußPrüfstufe
IC301
(Belastungswiderstand:
Instrumenten-
anschluß
Ausgang: Stift 4 von IC301
• Überprüfung der Empfindlichkeit des Wiedergabe-Verstärkers
Testband Instrumentenanschluß
MTT-118 1,4 ± 3 dB Lautsprecherklemme
Vorgeschriebener
Wert
(Belastungswiderstand: 3 Ohm)
– 10 –
WQ-CD60H
F
PARTIE MECANISME
• Vérification de la force d'entraînement
Torsiomètre
Lecture: TW-2412 Bande 1: Plus de 50 g
Valeur spécifée
Bande 2: Plus de 60 g
• Vérification du couple
Torsiomètre
Lecture: TW-2111 30 à 60 g.cm 30 à 60 g.cm Avance rapide: TW-2231 55 à 120 g.cm 80 à 135 g.cm Rebobinage: TW-2231 55 à 120 g.cm 80 à 135 g.cm
Valeur spécifée
Bande 1 Bande 2
• Azimut de la tête
Bande d'essai
MTT-114 Prise de casque
Instrument de connexion
(Résistance de charge: 32 ohms)
• Vitesse de défilement
Bande
d’essai
MTT-111 Bande 1,2: 3.000 ± 60 Hz Prise de
Point de
réglage
VR501 casque
Valeur
spécifiée
Instrument de
connexion
(Résistance de charge: 32 ohms)
PARTIE PLATINE
Position de chaque commutateur ou chaque commande
Commande de volume Max Commutateur antibattement A Commutateur de fonction Bande Vitesse de copie/Microphone incorporé OFF/ON
RÉGLAGE
PARTIE TUNER
fL: basse fréquence fH: haute fréquence
• Fréquence VCO
Fréquence
Sans modulation VR301 456 kHz
• FM IF/RF
Etage d'essai
FI T301 Entrée: Broche 1 de IC301 Détection T303 Sortir: Broche 11 de IC301
Couverture fL: L307 Entrée: Antenne de gamme fH: CT302 Sortir: Prise d'écoutur
Pistage fL(88.0 MHz): L305 (Résistance de charge:
• FI/RF AM (PO)
Etage d'essai
FI T302 Entrée: Antenne
Couverture fL: L306 Entrée: Antenne de gamme fH: CT304 Sortir: Prise d'écoutur
PO (Résistance de charge: Pistage PO fL(600 kHz): L302(PO) 32 ohms)
Couverture fL(148.5 kHz): L309 de gamme fH(283.5 kHz): TC304 GO
Pistage GO fL: L303(GO)
Ajustement
Valeur spécifiée/ point
de réglage
fH(108.8 MHz): CT301 32 ohms)
Valeur spécifiée/ point
de réglage
fH(1,400 kHz): CT303
fH: TC301
Instrument de connexion
Instrument de connexion
Instrument de connexion
Sortir: Broche 4 de IC301
• Vérification de fréquence d’oscillation de polarisation
Valeur spécifiée
Antibattement A: 100 ± 4 kHz
B: 94 ± 4 kHz C: 104 ± 4 kHz
• Vérification de la sensibilité de l’amplificateur de lecture
Bande
d’essai
MTT-118 1,4 V ± 3 dB Borne d’enceinte
Valeur spécifiée
Instrument de connexion
(Résistance de charge: 3 ohms)
– 11 –
Loading...
+ 25 hidden pages