Sharp WA-MP55H, WA-MP50H User Manual [pt]

WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
P-1
PORTUGUÊS
Introdução
Agradecemos a aquisição deste produto SHARP. Para um melhor desempenho, leia este manual com cuidado. Ele o ajudará a operar o seu produto SHARP.
Este produto utiliza o Windows Media Player série 9 ou 10 para transferir dados de ádio de um computador à unidade. Se o Windows Media Player não está instalado no computador ou se a sua versão é mais antiga, visite o sítio electró­nico da Microsoft para telecarregar o programa. http://www.microsoft.com
Conteúdo
! Informação geral
Perfil da unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Notas especiais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Acessórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Controlos e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6
Requerimentos de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
! Preparação para uso
Utilização com pilha alcalina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ligar/desligar da unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Função de retenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
-Introdução/Conteúdo-
Modificação do idioma de exibição . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalação de um accionador USB . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexão da unidade ao computador . . . . . . . . . . . . . . 11
! Windows Media Player
Cópia de faixas de um CD de áud i o para o computador Transferência de dados de áudio do computador à unidade Supressão de dados de áudio armazenados na unidade
! Reprodução
Desconexão da unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Reprodução dos dados de áudio transferidos
Reprodução avançada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 26
Reprodução de todos os dados gravados com a unidade
Reprodução de dados seleccionados . . . . . . . . . . . . . 28
Página
. . . 12, 13
. . . . . . 14 - 17
. . . 18
. . . 20 - 24
. . . 27
! Rádio FM
Audição de rádio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 - 32
! Gravação
Gravação com o microfone embutido . . . . . . . . . . . . . . 33
Gravação de equipame nt o ext er no . . . . . . . . . . . . 34 - 36
Gravação de rádio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mudança de tamanho de arquivo e
qualidade de som para gravação . . . . . . . . . . . . . . 37, 38
Supressão de dados seleccionados . . . . . . . . . . . . . . . 39
! Características Avançadas
Mudança dos ajustes predefinidos . . . . . . . . . . . . 40 - 42
Verificação do estado de memória . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Operação de dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Para utilizar como dispositivo de
armazenamento USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
! Referências
Actualização de programa firme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Detecção de defeitos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mensagens de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 48
Página
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/26
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
Perfil da unidade
Transfira os dados de áudio à unidade antes da utiliza­ção.
Preparação da unidade:
1
Insira a pilha alcalina (vide página 7).
Preparação de dados de áudio:
2
Converta as faixas de CDs de áudio a dados de áudio com o Windows Media Player série 9 ou 10 (vide pá­ginas 12, 13). Para o procedimento, refira-se ao Guia do Usuário do Windows Media Player.
d
D
e
Á
C
u
d
i
o
Windows
Media Player
Transferência de dados de áudio:
3
Conecte a unidade ao computador (vide página 11) e transfira os dados de áudio para a unidade utilizando o Windows Media Player série 9 ou 10 (vide páginas 15, 16).
Windows
Media Player
Ao utilizar um computador com Windows 98 Second Edition, instale um acciona­dor USB a partir do CD-ROM fornecido (vide página 10).
Reprodução de dados de áudio na unidade (vide
4
páginas 20, 21).
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
D
F
S
V
I
Windows Media Player
Utilize o Windows Media Player série 9 ou 10 para trans­ferir dados de áudio do computador à unidade. Este manual de operação descreve como retirar dados de áudio dos CDs de áudio para o computador e como transferir dados de áudio do computador à unidade. Para maiores detalhes, refira-se ao Guia do Usuário do Windows Media Player.
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
" Quadros de amostragem, procedimentos e operações
podem variar com o ambiente do seu computador ou versão/configurações do Windows Media Player.
" O Windows Media Player 10 é projectado exclusiva-
mente para Windows XP edição doméstica/profissio- nal.
" Se necessário, telecarregue o Windows Media Player
do sítio electrónico da Microsoft, e instale-o no compu­tador de antemão.
" Para detalhes, consulte o sítio da Microsoft.
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
P-2
-Perfil da unidade-
N
P
E
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
P-3
Notas especiais
! Marcas registadas
" IBM e PC/AT são marcas registadas de International
Business Machines Corporation.
" Macintosh é uma marca registada da Apple Compu-
ter, Inc., registada nos Estados Unidos e em outros países.
" Microsoft e Windows e Windows Media são marcas
registadas da Microsoft Corporation nos Estados Uni­dos e/ou outros países.
" Todos os nom es de marca e nomes de produto são
marcas registadas de seus respectivos donos.
! Dados de áudio
" Faça uma cópia de segurança dos dados de áudio
gravados neste produto periodicamente para o caso de perda acidental ou alteração.
" A SHARP não é responsável por quaisquer danos ou
perdas de dados de áudio resultantes de defeitos neste produto ou no computador utilizado.
! Nota
O fornecimento deste produto não confere licença alguma nem implica na transferência de qualquer direito à distribuição do criado com este produto em sistemas de difusão geradores de renda (terrestre, satélite, cabo e/ou outros canais de distribuição), aplicações de imagem geradoras de renda (via
-Notas especiais/Acessórios-
Internet, intranet e/ou outros tipos de rede), ou outros sistemas de distribuição geradores de renda (aplicações de áudio pago, áudio por encomenda, etc.) ou meios físicos geradores de renda (discos compactos, discos digitais versáteis, pastilhas semicondutoras, placas fixas, cartões memória, etc.). Uma licença independente é necessária para tal. Para maiores detalhes, vide http://mp3licensing.com.
Tecnologia de codificação de áudio MPEG, nível 3, da Fraunhofer IIS and Thomson.
Acessórios
Auriculares x 1 Pilha alcalina tamanho
Cabo USB x 1 Cabo de áudio x 1
Alça de pescoço x 1 CD-ROM x 1
Notas:
" Somente os acessórios acima estão incluídos. " O cabo USB pode diferir do ilustrado acima. " Utilize somente os auriculares fornecidos. " Utilize somente o cabo USB fornecido. " Utilize o cabo de áudio fornecido. Caso utilize cabos
de áudio disponíveis comercialmente, estes devem ser menores que 3 metros.
"AAA" (LR03 ou simi-
lar) x 1
" Ao utilizar um compu-
tador com Windows 98 Second Edition, instale um accionador USB a partir do CD­ROM fornecido (vide página 10).
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/26
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
Precauções
! Importante
" Não use auriculares ao atravessar ruas o u quan do esti ver
em local com tráfego intenso.
" Não utilize auriculares enquanto estiver
dirigindo um veículo pois is to pode ser ile­gal ou provocar acidentes no trânsito. Sempre siga as leis de s egurança da sua região.
" Não utilize o aparelho a um volume alto.
Os especialistas de audi ção ad vertem quanto a problemas que podem ocorrer quando se ouve sons prol onga dame nte a níveis altos de volume.
" Caso ouça sibilações nos ouvidos, reduza o volume ou
pare de usar o aparelho.
" Chamas tais como de velas não devem ser colocadas no
equipamento.
" Deve-se tomar bastante cuidado com os aspectos ambi-
entais ao jogar pilhas fora.
" O equipamento é projectado para utilização em clima mo-
derado.
" Esta unidade deve ser utilizada dentro da faixa entre 5°C
e 40°C.
Para evitar choq ues el éct rico s acid enta is ou o utros pro­blemas possíveis de ocorrer, observe as precauções mencionadas abaixo.
" Não desmonte ou modifique o aparelho. " Não deixe o aparelho cair nem o submeta a choques. " Não use o aparelho próximo a chamas. " Não derrame líquido sobre o aparelho. " A SHARP não se reponsabilizará por d ano s caus ados p or
uso inadequado. Solicite quaisquer reparos ao Centro Autorizado de Serviços da SHARP.
! Armazenamento do aparelho
Evite usar ou deixar o aparelho nos seguintes locais.
" Locais sujeitos à exposição directa do sol por muitas
horas (especialmente em carros com portas e janelas fechadas) ou próximos a aquecedores. (A caixa pode deformar, a cor se alterar ou causar defeitos no aparelho.)
" Locais muito empoeirados. " Locais sujeitos expostos à água. " Locais onde a temperatura seja extremamente alta ou
extremamente baixa.
" Locais onde a humidade seja extremamente alta (em
banheiros, por exemplo).
" Locais com fortes campos magnéticos, tais como nas
proximidades de televisores ou altifalantes.
" Locais sujeitos a vibrações. " Locais onde há facilidade de areia entrar no aparelho
(praias, etc.)
" Se o aparelho for usado próximo a rádios ou te levisores,
isto pode prov o car ruídos e/ ou inte rferências nas imagens de televisão. Caso ocorrerem esses problemas, desloque a unidade para longe desses aparelhos.
Não é recomendado colocar esta uni­dade no bolso traseiro, pois isto danifi ­car este produto ao sentar.
A utilização da unidade perto de tele­móveis pode causar captura de ruído. Se isto ocorrer, desloque a unidade para longe deles.
! Direitos autorais
Leis de direitos autorais protegem músicas, imagen s, programas de computadores, bancos de dados, outros materiais e detento­res de direitos autorais. Duplicação de materi al é limitada para uso privado somente. Utilização de materiais além deste limite ou sem permissão dos detentores de di reitos autorais pode consti­tuir infracção de direitos autorais e ser sujeito a punição criminal.
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Informação geral
P-4
D
F
S
V
I
-Precauções-
N
P
E
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Controlos e indicadores
1 2
012-001-00:03 File name1 Artist name1
NAVI
1413
HOLD
34
MIC
5 6
POWER
7
8
LINE IN
-Controlos e indicadores-
OPEN
1.Tomada de entrada de linha . . . . . . . . . . . . . . . 34
2.Interruptor de retenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.Microfone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.Indicador de modo de reprodução/tempo/
informação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.Indicador de bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.Indicador de caractere/informação . . . . . . 8, 9, 20
A exibição varia dependendo da operação.
7.Botão de reprodução/pausa/parada/
alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 21
9
10
USB
8.Botão de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 9, 22
9.Orifício para alça de pescoço . . . . . . . . . . . . . . . 5
10.Tomada para auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11.Porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 43
12.Tampa USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
13.Tampa da pilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
14. Alavanca de porto USB . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 43
Nota:
Para proteger a tomada USB, deixe-a sempre coberta com a tampa USB quando não usada.
Página de refer ê nc ia
USB
11 12
! Fixação da alça de pescoço
Aperte
Puxe
Aperte
P-5
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/26
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
! Do botão de menu
Várias operações são realizadas com o mover ao redor ou o pressionar do botão de menu na unidade.
1
2
4 5
Ao mover-se o botão de me nu a + ...
Aumento de volume, troca de procura de FM/estações
pré-ajustadas, selecção de menu, etc.
Ao mover-se o botão de me nu a ...
Retrocesso rápido, sintonia, rechamada de estação,
selecção de menu, etc.
Ao mover-se o botão de me nu a ...
Avanço rápido, sintonia, rechamada de estação, se-
lecção de menu, etc.
Ao mover-se o botão de me nu a - .. .
Diminuição de volume, troca de procura de FM/esta-
ções pré-ajustadas, selecção de menu, etc.
No caso de pressionar-se o botão de menu...
Abertura de menu, regulagem de reprodução repetiti-
va A-B, execução de funções, etc.
No caso de manter-se o botão de menu pressiona-
do...
Abrir/fechar de um menu.
3
Requerimentos de sistema
O seguinte equipamento e programa são requeridos para transferir dado de áudio de um computador para uma unidade.
Exigências de componentes e progr a ma *1
Computa­dor
Sistema operacio­nal
Programa Windows Media Player Séries 9 ou 10 Acciona-
dor Interface Porta USB disponível (USB 2.0/1.1)
*1 A operação não está garantida em todos os computa-
dores compatíveis.
*2 A operação não é garantida em computadores que
operam com sistema operacional actualizado ou múl- tiplos sistema operacional com dupla inicialização.
IBM computador/AT-compatível (não ope­rável em Macintosh)
Instalação padrão Microsoft Windows 98 Second Edition/Millennium Edition/ 2000 Professional/XP Professional/XP Home Edition *2
Accionador de CD-ROM
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Informação geral
D
F
S
V
I
N
-Requerimentos de sistema-
P
E
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
P-6
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Utilização com pilha alcalina
! Instalação da pilha
Abra a tampa do compartimento da pilha.
1
Instale uma pilha alcalina tamanho "AAA" (LR03)
2
no seu compartimento. Feche a tampa da pilha.
3
! Verificação da carga remanescente na pilha
O nível de carga é mostrado no indicador de pilha durante a operação.
03
Indicador de pilha
Preparação para uso
P-7
Não force a tampa da bateria para não abri-la em demasia.
OPEN
-Utilização com pilha alcalina-
Notas:
" Não troque a pilha durante a operação. " Não utilize pilha de níquel-cádmio. " Remova a bateria caso a unidade não for utilizada por
longos períodos de tempo. Isto evitará danos potenci­ais devidos a vazamento da pilha.
" A instalação incorrecta da bateria pode causar funcio-
namento errático da unidade.
Introduza pela extremidade .
Remoção da pilha:
Abra a tampa do compartimento e retire a pilha.
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
Quando o nível de carga da pilha está alto
" Quando a pilha ficar totalmente descarregada, o indi-
cador de pilha piscará. Substitua a pilha alcalina por uma nova.
" Quando a pilha chegar completamente ao fim, apare-
cerá a indicação "Bateria fraca! Desligar...". Então, a energia será desligada automaticamente.
Quando o nível de carga da pilha está muito baixo
Notas:
" O indicador de pilha não indicará correctamente a
capacidade remanescente por aproximadamente 10 segundos após ligar o aparelho.
" O número de barras mostrado no indicador de bateria
pode aumentar ou diminuir, dependendo da operação que é feita. Isso é normal.
" A vida da pilha e o tempo de operação podem ser
encurtados pelas condições de uso, longos períodos de desuso, etc.
05/5/26
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
9
TINSZA051SJZZ
Ligar/desligar da unidade
! Para ligar a unidade
Pressione o botão POWER.
012-001-00:03
POWER
File name1 Artist name1
Função de retenção
Quando da activação da função de retenção, todos os botões da unidade ficam inactivos. Para realizar mudan­ças na operação da unidade, desligar o comutador HOLD.
Mova o interruptor HOLD para a posição de segurança (direcção indicada pela seta).
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
D
F
! Para desligar a unidade
Liberar
HOLD HOLD
Reter
S
No modo de reprodução ou pa us a 1 Pressione o botão (POWER) por 0,5 segundos
ou mais para sair do modo.
2 Mantenha pressionado o botão POWER por 2 se-
gundos ou mais.
POWER
No modo de parada, menu ou modo FM
Desligar
Mantenha pressionado o botão POWER por 2 segun-
Reter
Liberar
MIC
POWER
NAVI
Preparação para uso
dos ou mais.
10
TINSZA051SJZZ
O idioma de exibição pode ser modificado (padrão: In­glês). Para detalhes, vide página 9.
Nota:
Se a função de retenção está activa quando a unidade é desligada, a unidade não pode ser ligada por acidente e a pilha não é descarregada.
MANUTENÇÃO
-Ligar/desligar da unidade/Função de retenção-
V
I
N
P
E
P-8
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Preparação para uso
P-9
Modificação do idioma de exibição
A informação pode ser visualizada no idioma seleccio­nado.
English (*) Deutsch Français Español Português
(*) indica o ajuste predefinido.
Pressione o botão POWER para ligar a alimenta-
1
ção (vide página 8).
POWER
Mantenha o botão de menu pressionado por 0,5
2
segundos ou mais.
Mantenha pressionado o botão menu por 0,5 segun­dos ou mais para retornar ao modo de reprodução.
-Modificação do idioma de exibição-
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
3
ou para seleccionar "SETUP" e pressione-
o.
Italiano Nederlands Svenska
SOUND
SETUP
4
5
6
Nota:
O ajuste do idioma de exibição é mantido mesmo após a unidade ser desligada.
Dentro de 10 segundos , mova o botão de menu a + ou - para seleccionar "System" e pressione-o.
SETUP
System
Check Memory
Dentro de 10 segundos , mova o botão de menu a + ou - para seleccionar "Language" e pressione-
o.
System Sleep
Language
RESTORE
Dentro de 10 segundos , mova o botão de menu a + ou - para seleccionar a língua desejada, e pres-
sione-o.
Language Spanish
Português
Italian
" A configuração está completada. " A exibição de reprodução retorna em 10 segun-
dos.
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
Instalação de um accionador USB
No caso de um computador com Windows 98 Second Edition instalado, instale um accionador USB a partir do CD-ROM fornecido. ! A instalação não é necessária para computadores
com Windows Millennium Edition, Windows 2000 Pro­fessional, Windows XP Professional e Windows XP Home Edition.
Insira o CD-ROM fornecido no seu acio nador de
1
CD-ROM. Abra a pasta "wa-mp100_50" no CD-ROM e clique
2
duplamente "setup". Siga as instruções na tela para instalar o disposi-
3
tivo.
Clique o botão "Next".
Clique o botão "Next".
Clique o botão "Next".
Clique o botão "Fi­nish".
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
D
F
S
V
I
N
Clique o botão "Yes".
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/26
Clique o botão "Fi­nish".
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
Preparação para uso
P-10
-Instalação de um accionador USB-
P
E
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Preparação para uso
Conexão da unidade ao computador
Conecte a unidade a um computador para transferir dados de áudio.
MIC
POWER
NAVI
USB
Deslize
OPEN
Computador
Cabo USB
-Conexão da unidade ao computador-
À tomada USB
Deslize alavanca do porto USB até que pare, para
1
abrir o porto USB. Conecte a unidade a um compu-
2
tador com o cabo USB.
Enquanto a unidade está conecta­da ao computador, a mensagem mostrada à direita aparece na uni­dade.
Precaução:
! Não desconecte o cabo USB enquanto os dados de
áudio são transferidos do PC. Os dados de áudio na unidade podem ser corrompidos.
! A operação não é garantida se o microcomputador
estiver conectado a um ou mais dispositivos USB.
! Conecte o cabo USB à tomada USB do computador.
Se for conectado via distribuidor USB, a operação não pode ser garantida.
! A operação da unidade com microcomputadores
montados ou com placas-mães modificadas não é garantida.
! Certifique-se de utilizar o cabo USB fornecido. A utili-
zação de outros cabos (cabos de duas-vias, cabos de extensão, etc.) degradam a qualidade de conexão e podem causar mau funcionamento.
Nota:
Os botões na unidade não funcionam caso esteja conec­tada a um computador. Desconecte o computador para operar a unidade (vide página 19).
FS
READ Y
P-11
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/26
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
Cópia de faixas de um CD de áudio para o computador
Copie as faixas dos seus CDs de áudio favoritos para o computador utilizando o Windows Media Player. As fai­xas copiadas são armazenadas no computador como dados de áudio. A música pode ser desfrutada na uni­dade transferindo-se os dados de áudio do computador.
7
6
5
2
! Para Windows Media Player Série 9
Inicialize o Windows Media Player.
1
Exemplo: Iniciar Todos os programas Windows Media Player
No menu "Ferramentas", clique "Opções...", se-
2
guido por "Copiar músicas" e seleccione "Copiar música protegida".
Clique "OK".
3
Coloque um CD de áudio em um microcomputa-
4
dor.
O CD de áudio pode tocar automaticamente depen­dendo da configuração do microcomputador. Em tal caso, interrompa a reprodução.
Clique "Copiar de CD" na barra de tarefas para
5
exibir as faixas do CD de áudio. Seleccione as caixas de marcação das faixas
6
para copiar. Clique "Copiar músicas" para começar a copiar.
7
Nota:
Para detalhes sobre o Windows Media Player, refira-se a seu Guia do Usuário.
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Windows Media Player
D
F
S
V
I
N
P
E
-Cópia de faixas de um CD de áudio para o computador-
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
P-12
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Windows Media Player
Cópia de faixas de um CD de áudio para o computador (continuação)
5
6
2
7
! Para Windows Media Player 10
Inicialize o Windows Media Player.
1
Exemplo: Iniciar Todos os programas Windows Media Player
No menu "Ferramentas", clique "Opções...", se-
2
guido por "Ripar Músicas" e seleccione "Copiar música protegida".
Clique "OK".
3
Coloque um CD de áudio em um microcomputa-
4
dor.
O CD de áudio pode tocar automaticamente depen­dendo da configuração do microcomputador. Em tal caso, interrompa a reprodução.
Clique "Ripar" na barra de tarefas para exibir as
5
faixas do CD de áudio. Seleccione as caixas de marcação das faixas
6
para copiar. Clique "Ripar Músicas" para começar a copiar.
7
Nota:
Para detalhes sobre o Windows Media Player, refira-se a seu Guia do Usuário.
P-13
-Cópia de faixas de um CD de áudio para o computador-
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
Transferência de dados de áudio do computador à unidade
! Pastas ! Sobre árvore de pastas
Ao utilizar Windows Media Player Série 9, seleccione a pasta desejada para transferir dados de áudio.
Nota:
Pode-se criar subpastas quando isto for necessário (re­fira-se ao Guia do Usuário do Windows Media Player). Criá-las no nível indicado em "Sobre árvore de pastas".
Ao utilizar Windows Media Player 10, crie primeira­mente a pasta de música "MUSIC" para então criar subpastas com nomes de artista ou álbum automati­camente.
Nota:
Para criar subpastas com um nome de intérprete ou ál- bum automaticamente, clique para exibir as proprieda­des e seleccione "Criar hierarquia de pastas no dispositivo".
Clique aqui para exibir as propriedades.
Windows Media Player Série 9
Root
Música
3
Música
Música
Música
WA-MP50H/ WA-MP55H
Música
Música
1
4
2
Música
Música
Música
Transferência de dados de áudio
Windows Media Player Série 10
Root
MUSIC
Música
3
Música
Música
Música
WA-MP50H/ WA-MP55H
1
4
2
Música
Música
Música
Transfira os dados de áudio a subpastas na pasta "MUSIC".
Este produto suporta:
" Até 50 pastas (inclusive as pastas "VOICE", "FM",
"LINE-IN" e "MIC").
" Até 550 arquivos. " Até 30 caracteres para nome de pasta. " Até 30 caracteres para nome de arquivo.
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Windows Media Player
P-14
D
F
S
V
I
N
P
E
-Transferência de dados de áudio do computador à unidade-
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Transferência de dados de áudio do computador à unidade (continuação)
A música pode ser desfrutada na unidade transferindo-se os dados de áudio do computador.
8
Windows Media Player
P-15
4
5
3
! Para Windows Media Player Série 9
Conecte a unidade ao computador (vide página
1
11). Inicialize o Windows Media Player.
2
Exemplo: Iniciar Todos os programas Windows Media Player
Clique "Copiar para..." na barr a de tar e fas.
3
-Transferência de dados de áudio do computador à unidade-
Na lista de rolagem da janela "Itens a copiar", se-
4
leccione uma lista com os dados de áudio dese­jados.
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
6
Seleccione as caixas de marcação dos dados de
5
áudio a transferir. Seleccione a unidade como destino.
6
Seleccione uma pasta.
7
Para pastas, vide página 14.
Clique o botão "Copiar" para iniciar a transferên-
8
cia.
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
Loading...
+ 33 hidden pages