Sharp WA-MP55H, WA-MP50H User Manual [pt]

WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
P-1
PORTUGUÊS
Introdução
Agradecemos a aquisição deste produto SHARP. Para um melhor desempenho, leia este manual com cuidado. Ele o ajudará a operar o seu produto SHARP.
Este produto utiliza o Windows Media Player série 9 ou 10 para transferir dados de ádio de um computador à unidade. Se o Windows Media Player não está instalado no computador ou se a sua versão é mais antiga, visite o sítio electró­nico da Microsoft para telecarregar o programa. http://www.microsoft.com
Conteúdo
! Informação geral
Perfil da unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Notas especiais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Acessórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Controlos e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6
Requerimentos de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
! Preparação para uso
Utilização com pilha alcalina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ligar/desligar da unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Função de retenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
-Introdução/Conteúdo-
Modificação do idioma de exibição . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalação de um accionador USB . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexão da unidade ao computador . . . . . . . . . . . . . . 11
! Windows Media Player
Cópia de faixas de um CD de áud i o para o computador Transferência de dados de áudio do computador à unidade Supressão de dados de áudio armazenados na unidade
! Reprodução
Desconexão da unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Reprodução dos dados de áudio transferidos
Reprodução avançada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 26
Reprodução de todos os dados gravados com a unidade
Reprodução de dados seleccionados . . . . . . . . . . . . . 28
Página
. . . 12, 13
. . . . . . 14 - 17
. . . 18
. . . 20 - 24
. . . 27
! Rádio FM
Audição de rádio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 - 32
! Gravação
Gravação com o microfone embutido . . . . . . . . . . . . . . 33
Gravação de equipame nt o ext er no . . . . . . . . . . . . 34 - 36
Gravação de rádio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mudança de tamanho de arquivo e
qualidade de som para gravação . . . . . . . . . . . . . . 37, 38
Supressão de dados seleccionados . . . . . . . . . . . . . . . 39
! Características Avançadas
Mudança dos ajustes predefinidos . . . . . . . . . . . . 40 - 42
Verificação do estado de memória . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Operação de dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Para utilizar como dispositivo de
armazenamento USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
! Referências
Actualização de programa firme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Detecção de defeitos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mensagens de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 48
Página
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/26
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
Perfil da unidade
Transfira os dados de áudio à unidade antes da utiliza­ção.
Preparação da unidade:
1
Insira a pilha alcalina (vide página 7).
Preparação de dados de áudio:
2
Converta as faixas de CDs de áudio a dados de áudio com o Windows Media Player série 9 ou 10 (vide pá­ginas 12, 13). Para o procedimento, refira-se ao Guia do Usuário do Windows Media Player.
d
D
e
Á
C
u
d
i
o
Windows
Media Player
Transferência de dados de áudio:
3
Conecte a unidade ao computador (vide página 11) e transfira os dados de áudio para a unidade utilizando o Windows Media Player série 9 ou 10 (vide páginas 15, 16).
Windows
Media Player
Ao utilizar um computador com Windows 98 Second Edition, instale um acciona­dor USB a partir do CD-ROM fornecido (vide página 10).
Reprodução de dados de áudio na unidade (vide
4
páginas 20, 21).
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
D
F
S
V
I
Windows Media Player
Utilize o Windows Media Player série 9 ou 10 para trans­ferir dados de áudio do computador à unidade. Este manual de operação descreve como retirar dados de áudio dos CDs de áudio para o computador e como transferir dados de áudio do computador à unidade. Para maiores detalhes, refira-se ao Guia do Usuário do Windows Media Player.
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
" Quadros de amostragem, procedimentos e operações
podem variar com o ambiente do seu computador ou versão/configurações do Windows Media Player.
" O Windows Media Player 10 é projectado exclusiva-
mente para Windows XP edição doméstica/profissio- nal.
" Se necessário, telecarregue o Windows Media Player
do sítio electrónico da Microsoft, e instale-o no compu­tador de antemão.
" Para detalhes, consulte o sítio da Microsoft.
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
P-2
-Perfil da unidade-
N
P
E
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
P-3
Notas especiais
! Marcas registadas
" IBM e PC/AT são marcas registadas de International
Business Machines Corporation.
" Macintosh é uma marca registada da Apple Compu-
ter, Inc., registada nos Estados Unidos e em outros países.
" Microsoft e Windows e Windows Media são marcas
registadas da Microsoft Corporation nos Estados Uni­dos e/ou outros países.
" Todos os nom es de marca e nomes de produto são
marcas registadas de seus respectivos donos.
! Dados de áudio
" Faça uma cópia de segurança dos dados de áudio
gravados neste produto periodicamente para o caso de perda acidental ou alteração.
" A SHARP não é responsável por quaisquer danos ou
perdas de dados de áudio resultantes de defeitos neste produto ou no computador utilizado.
! Nota
O fornecimento deste produto não confere licença alguma nem implica na transferência de qualquer direito à distribuição do criado com este produto em sistemas de difusão geradores de renda (terrestre, satélite, cabo e/ou outros canais de distribuição), aplicações de imagem geradoras de renda (via
-Notas especiais/Acessórios-
Internet, intranet e/ou outros tipos de rede), ou outros sistemas de distribuição geradores de renda (aplicações de áudio pago, áudio por encomenda, etc.) ou meios físicos geradores de renda (discos compactos, discos digitais versáteis, pastilhas semicondutoras, placas fixas, cartões memória, etc.). Uma licença independente é necessária para tal. Para maiores detalhes, vide http://mp3licensing.com.
Tecnologia de codificação de áudio MPEG, nível 3, da Fraunhofer IIS and Thomson.
Acessórios
Auriculares x 1 Pilha alcalina tamanho
Cabo USB x 1 Cabo de áudio x 1
Alça de pescoço x 1 CD-ROM x 1
Notas:
" Somente os acessórios acima estão incluídos. " O cabo USB pode diferir do ilustrado acima. " Utilize somente os auriculares fornecidos. " Utilize somente o cabo USB fornecido. " Utilize o cabo de áudio fornecido. Caso utilize cabos
de áudio disponíveis comercialmente, estes devem ser menores que 3 metros.
"AAA" (LR03 ou simi-
lar) x 1
" Ao utilizar um compu-
tador com Windows 98 Second Edition, instale um accionador USB a partir do CD­ROM fornecido (vide página 10).
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/26
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
Precauções
! Importante
" Não use auriculares ao atravessar ruas o u quan do esti ver
em local com tráfego intenso.
" Não utilize auriculares enquanto estiver
dirigindo um veículo pois is to pode ser ile­gal ou provocar acidentes no trânsito. Sempre siga as leis de s egurança da sua região.
" Não utilize o aparelho a um volume alto.
Os especialistas de audi ção ad vertem quanto a problemas que podem ocorrer quando se ouve sons prol onga dame nte a níveis altos de volume.
" Caso ouça sibilações nos ouvidos, reduza o volume ou
pare de usar o aparelho.
" Chamas tais como de velas não devem ser colocadas no
equipamento.
" Deve-se tomar bastante cuidado com os aspectos ambi-
entais ao jogar pilhas fora.
" O equipamento é projectado para utilização em clima mo-
derado.
" Esta unidade deve ser utilizada dentro da faixa entre 5°C
e 40°C.
Para evitar choq ues el éct rico s acid enta is ou o utros pro­blemas possíveis de ocorrer, observe as precauções mencionadas abaixo.
" Não desmonte ou modifique o aparelho. " Não deixe o aparelho cair nem o submeta a choques. " Não use o aparelho próximo a chamas. " Não derrame líquido sobre o aparelho. " A SHARP não se reponsabilizará por d ano s caus ados p or
uso inadequado. Solicite quaisquer reparos ao Centro Autorizado de Serviços da SHARP.
! Armazenamento do aparelho
Evite usar ou deixar o aparelho nos seguintes locais.
" Locais sujeitos à exposição directa do sol por muitas
horas (especialmente em carros com portas e janelas fechadas) ou próximos a aquecedores. (A caixa pode deformar, a cor se alterar ou causar defeitos no aparelho.)
" Locais muito empoeirados. " Locais sujeitos expostos à água. " Locais onde a temperatura seja extremamente alta ou
extremamente baixa.
" Locais onde a humidade seja extremamente alta (em
banheiros, por exemplo).
" Locais com fortes campos magnéticos, tais como nas
proximidades de televisores ou altifalantes.
" Locais sujeitos a vibrações. " Locais onde há facilidade de areia entrar no aparelho
(praias, etc.)
" Se o aparelho for usado próximo a rádios ou te levisores,
isto pode prov o car ruídos e/ ou inte rferências nas imagens de televisão. Caso ocorrerem esses problemas, desloque a unidade para longe desses aparelhos.
Não é recomendado colocar esta uni­dade no bolso traseiro, pois isto danifi ­car este produto ao sentar.
A utilização da unidade perto de tele­móveis pode causar captura de ruído. Se isto ocorrer, desloque a unidade para longe deles.
! Direitos autorais
Leis de direitos autorais protegem músicas, imagen s, programas de computadores, bancos de dados, outros materiais e detento­res de direitos autorais. Duplicação de materi al é limitada para uso privado somente. Utilização de materiais além deste limite ou sem permissão dos detentores de di reitos autorais pode consti­tuir infracção de direitos autorais e ser sujeito a punição criminal.
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Informação geral
P-4
D
F
S
V
I
-Precauções-
N
P
E
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Controlos e indicadores
1 2
012-001-00:03 File name1 Artist name1
NAVI
1413
HOLD
34
MIC
5 6
POWER
7
8
LINE IN
-Controlos e indicadores-
OPEN
1.Tomada de entrada de linha . . . . . . . . . . . . . . . 34
2.Interruptor de retenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.Microfone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.Indicador de modo de reprodução/tempo/
informação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.Indicador de bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.Indicador de caractere/informação . . . . . . 8, 9, 20
A exibição varia dependendo da operação.
7.Botão de reprodução/pausa/parada/
alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 21
9
10
USB
8.Botão de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 9, 22
9.Orifício para alça de pescoço . . . . . . . . . . . . . . . 5
10.Tomada para auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11.Porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 43
12.Tampa USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
13.Tampa da pilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
14. Alavanca de porto USB . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 43
Nota:
Para proteger a tomada USB, deixe-a sempre coberta com a tampa USB quando não usada.
Página de refer ê nc ia
USB
11 12
! Fixação da alça de pescoço
Aperte
Puxe
Aperte
P-5
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/26
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
! Do botão de menu
Várias operações são realizadas com o mover ao redor ou o pressionar do botão de menu na unidade.
1
2
4 5
Ao mover-se o botão de me nu a + ...
Aumento de volume, troca de procura de FM/estações
pré-ajustadas, selecção de menu, etc.
Ao mover-se o botão de me nu a ...
Retrocesso rápido, sintonia, rechamada de estação,
selecção de menu, etc.
Ao mover-se o botão de me nu a ...
Avanço rápido, sintonia, rechamada de estação, se-
lecção de menu, etc.
Ao mover-se o botão de me nu a - .. .
Diminuição de volume, troca de procura de FM/esta-
ções pré-ajustadas, selecção de menu, etc.
No caso de pressionar-se o botão de menu...
Abertura de menu, regulagem de reprodução repetiti-
va A-B, execução de funções, etc.
No caso de manter-se o botão de menu pressiona-
do...
Abrir/fechar de um menu.
3
Requerimentos de sistema
O seguinte equipamento e programa são requeridos para transferir dado de áudio de um computador para uma unidade.
Exigências de componentes e progr a ma *1
Computa­dor
Sistema operacio­nal
Programa Windows Media Player Séries 9 ou 10 Acciona-
dor Interface Porta USB disponível (USB 2.0/1.1)
*1 A operação não está garantida em todos os computa-
dores compatíveis.
*2 A operação não é garantida em computadores que
operam com sistema operacional actualizado ou múl- tiplos sistema operacional com dupla inicialização.
IBM computador/AT-compatível (não ope­rável em Macintosh)
Instalação padrão Microsoft Windows 98 Second Edition/Millennium Edition/ 2000 Professional/XP Professional/XP Home Edition *2
Accionador de CD-ROM
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Informação geral
D
F
S
V
I
N
-Requerimentos de sistema-
P
E
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
P-6
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Utilização com pilha alcalina
! Instalação da pilha
Abra a tampa do compartimento da pilha.
1
Instale uma pilha alcalina tamanho "AAA" (LR03)
2
no seu compartimento. Feche a tampa da pilha.
3
! Verificação da carga remanescente na pilha
O nível de carga é mostrado no indicador de pilha durante a operação.
03
Indicador de pilha
Preparação para uso
P-7
Não force a tampa da bateria para não abri-la em demasia.
OPEN
-Utilização com pilha alcalina-
Notas:
" Não troque a pilha durante a operação. " Não utilize pilha de níquel-cádmio. " Remova a bateria caso a unidade não for utilizada por
longos períodos de tempo. Isto evitará danos potenci­ais devidos a vazamento da pilha.
" A instalação incorrecta da bateria pode causar funcio-
namento errático da unidade.
Introduza pela extremidade .
Remoção da pilha:
Abra a tampa do compartimento e retire a pilha.
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
Quando o nível de carga da pilha está alto
" Quando a pilha ficar totalmente descarregada, o indi-
cador de pilha piscará. Substitua a pilha alcalina por uma nova.
" Quando a pilha chegar completamente ao fim, apare-
cerá a indicação "Bateria fraca! Desligar...". Então, a energia será desligada automaticamente.
Quando o nível de carga da pilha está muito baixo
Notas:
" O indicador de pilha não indicará correctamente a
capacidade remanescente por aproximadamente 10 segundos após ligar o aparelho.
" O número de barras mostrado no indicador de bateria
pode aumentar ou diminuir, dependendo da operação que é feita. Isso é normal.
" A vida da pilha e o tempo de operação podem ser
encurtados pelas condições de uso, longos períodos de desuso, etc.
05/5/26
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
9
TINSZA051SJZZ
Ligar/desligar da unidade
! Para ligar a unidade
Pressione o botão POWER.
012-001-00:03
POWER
File name1 Artist name1
Função de retenção
Quando da activação da função de retenção, todos os botões da unidade ficam inactivos. Para realizar mudan­ças na operação da unidade, desligar o comutador HOLD.
Mova o interruptor HOLD para a posição de segurança (direcção indicada pela seta).
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
D
F
! Para desligar a unidade
Liberar
HOLD HOLD
Reter
S
No modo de reprodução ou pa us a 1 Pressione o botão (POWER) por 0,5 segundos
ou mais para sair do modo.
2 Mantenha pressionado o botão POWER por 2 se-
gundos ou mais.
POWER
No modo de parada, menu ou modo FM
Desligar
Mantenha pressionado o botão POWER por 2 segun-
Reter
Liberar
MIC
POWER
NAVI
Preparação para uso
dos ou mais.
10
TINSZA051SJZZ
O idioma de exibição pode ser modificado (padrão: In­glês). Para detalhes, vide página 9.
Nota:
Se a função de retenção está activa quando a unidade é desligada, a unidade não pode ser ligada por acidente e a pilha não é descarregada.
MANUTENÇÃO
-Ligar/desligar da unidade/Função de retenção-
V
I
N
P
E
P-8
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Preparação para uso
P-9
Modificação do idioma de exibição
A informação pode ser visualizada no idioma seleccio­nado.
English (*) Deutsch Français Español Português
(*) indica o ajuste predefinido.
Pressione o botão POWER para ligar a alimenta-
1
ção (vide página 8).
POWER
Mantenha o botão de menu pressionado por 0,5
2
segundos ou mais.
Mantenha pressionado o botão menu por 0,5 segun­dos ou mais para retornar ao modo de reprodução.
-Modificação do idioma de exibição-
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
3
ou para seleccionar "SETUP" e pressione-
o.
Italiano Nederlands Svenska
SOUND
SETUP
4
5
6
Nota:
O ajuste do idioma de exibição é mantido mesmo após a unidade ser desligada.
Dentro de 10 segundos , mova o botão de menu a + ou - para seleccionar "System" e pressione-o.
SETUP
System
Check Memory
Dentro de 10 segundos , mova o botão de menu a + ou - para seleccionar "Language" e pressione-
o.
System Sleep
Language
RESTORE
Dentro de 10 segundos , mova o botão de menu a + ou - para seleccionar a língua desejada, e pres-
sione-o.
Language Spanish
Português
Italian
" A configuração está completada. " A exibição de reprodução retorna em 10 segun-
dos.
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
Instalação de um accionador USB
No caso de um computador com Windows 98 Second Edition instalado, instale um accionador USB a partir do CD-ROM fornecido. ! A instalação não é necessária para computadores
com Windows Millennium Edition, Windows 2000 Pro­fessional, Windows XP Professional e Windows XP Home Edition.
Insira o CD-ROM fornecido no seu acio nador de
1
CD-ROM. Abra a pasta "wa-mp100_50" no CD-ROM e clique
2
duplamente "setup". Siga as instruções na tela para instalar o disposi-
3
tivo.
Clique o botão "Next".
Clique o botão "Next".
Clique o botão "Next".
Clique o botão "Fi­nish".
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
D
F
S
V
I
N
Clique o botão "Yes".
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/26
Clique o botão "Fi­nish".
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
Preparação para uso
P-10
-Instalação de um accionador USB-
P
E
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Preparação para uso
Conexão da unidade ao computador
Conecte a unidade a um computador para transferir dados de áudio.
MIC
POWER
NAVI
USB
Deslize
OPEN
Computador
Cabo USB
-Conexão da unidade ao computador-
À tomada USB
Deslize alavanca do porto USB até que pare, para
1
abrir o porto USB. Conecte a unidade a um compu-
2
tador com o cabo USB.
Enquanto a unidade está conecta­da ao computador, a mensagem mostrada à direita aparece na uni­dade.
Precaução:
! Não desconecte o cabo USB enquanto os dados de
áudio são transferidos do PC. Os dados de áudio na unidade podem ser corrompidos.
! A operação não é garantida se o microcomputador
estiver conectado a um ou mais dispositivos USB.
! Conecte o cabo USB à tomada USB do computador.
Se for conectado via distribuidor USB, a operação não pode ser garantida.
! A operação da unidade com microcomputadores
montados ou com placas-mães modificadas não é garantida.
! Certifique-se de utilizar o cabo USB fornecido. A utili-
zação de outros cabos (cabos de duas-vias, cabos de extensão, etc.) degradam a qualidade de conexão e podem causar mau funcionamento.
Nota:
Os botões na unidade não funcionam caso esteja conec­tada a um computador. Desconecte o computador para operar a unidade (vide página 19).
FS
READ Y
P-11
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/26
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
Cópia de faixas de um CD de áudio para o computador
Copie as faixas dos seus CDs de áudio favoritos para o computador utilizando o Windows Media Player. As fai­xas copiadas são armazenadas no computador como dados de áudio. A música pode ser desfrutada na uni­dade transferindo-se os dados de áudio do computador.
7
6
5
2
! Para Windows Media Player Série 9
Inicialize o Windows Media Player.
1
Exemplo: Iniciar Todos os programas Windows Media Player
No menu "Ferramentas", clique "Opções...", se-
2
guido por "Copiar músicas" e seleccione "Copiar música protegida".
Clique "OK".
3
Coloque um CD de áudio em um microcomputa-
4
dor.
O CD de áudio pode tocar automaticamente depen­dendo da configuração do microcomputador. Em tal caso, interrompa a reprodução.
Clique "Copiar de CD" na barra de tarefas para
5
exibir as faixas do CD de áudio. Seleccione as caixas de marcação das faixas
6
para copiar. Clique "Copiar músicas" para começar a copiar.
7
Nota:
Para detalhes sobre o Windows Media Player, refira-se a seu Guia do Usuário.
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Windows Media Player
D
F
S
V
I
N
P
E
-Cópia de faixas de um CD de áudio para o computador-
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
P-12
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Windows Media Player
Cópia de faixas de um CD de áudio para o computador (continuação)
5
6
2
7
! Para Windows Media Player 10
Inicialize o Windows Media Player.
1
Exemplo: Iniciar Todos os programas Windows Media Player
No menu "Ferramentas", clique "Opções...", se-
2
guido por "Ripar Músicas" e seleccione "Copiar música protegida".
Clique "OK".
3
Coloque um CD de áudio em um microcomputa-
4
dor.
O CD de áudio pode tocar automaticamente depen­dendo da configuração do microcomputador. Em tal caso, interrompa a reprodução.
Clique "Ripar" na barra de tarefas para exibir as
5
faixas do CD de áudio. Seleccione as caixas de marcação das faixas
6
para copiar. Clique "Ripar Músicas" para começar a copiar.
7
Nota:
Para detalhes sobre o Windows Media Player, refira-se a seu Guia do Usuário.
P-13
-Cópia de faixas de um CD de áudio para o computador-
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
Transferência de dados de áudio do computador à unidade
! Pastas ! Sobre árvore de pastas
Ao utilizar Windows Media Player Série 9, seleccione a pasta desejada para transferir dados de áudio.
Nota:
Pode-se criar subpastas quando isto for necessário (re­fira-se ao Guia do Usuário do Windows Media Player). Criá-las no nível indicado em "Sobre árvore de pastas".
Ao utilizar Windows Media Player 10, crie primeira­mente a pasta de música "MUSIC" para então criar subpastas com nomes de artista ou álbum automati­camente.
Nota:
Para criar subpastas com um nome de intérprete ou ál- bum automaticamente, clique para exibir as proprieda­des e seleccione "Criar hierarquia de pastas no dispositivo".
Clique aqui para exibir as propriedades.
Windows Media Player Série 9
Root
Música
3
Música
Música
Música
WA-MP50H/ WA-MP55H
Música
Música
1
4
2
Música
Música
Música
Transferência de dados de áudio
Windows Media Player Série 10
Root
MUSIC
Música
3
Música
Música
Música
WA-MP50H/ WA-MP55H
1
4
2
Música
Música
Música
Transfira os dados de áudio a subpastas na pasta "MUSIC".
Este produto suporta:
" Até 50 pastas (inclusive as pastas "VOICE", "FM",
"LINE-IN" e "MIC").
" Até 550 arquivos. " Até 30 caracteres para nome de pasta. " Até 30 caracteres para nome de arquivo.
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Windows Media Player
P-14
D
F
S
V
I
N
P
E
-Transferência de dados de áudio do computador à unidade-
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Transferência de dados de áudio do computador à unidade (continuação)
A música pode ser desfrutada na unidade transferindo-se os dados de áudio do computador.
8
Windows Media Player
P-15
4
5
3
! Para Windows Media Player Série 9
Conecte a unidade ao computador (vide página
1
11). Inicialize o Windows Media Player.
2
Exemplo: Iniciar Todos os programas Windows Media Player
Clique "Copiar para..." na barr a de tar e fas.
3
-Transferência de dados de áudio do computador à unidade-
Na lista de rolagem da janela "Itens a copiar", se-
4
leccione uma lista com os dados de áudio dese­jados.
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
6
Seleccione as caixas de marcação dos dados de
5
áudio a transferir. Seleccione a unidade como destino.
6
Seleccione uma pasta.
7
Para pastas, vide página 14.
Clique o botão "Copiar" para iniciar a transferên-
8
cia.
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
D
3
7 4
5
! Para Windo w s Me dia Player 10
Conecte a unidade ao computador (vide página
1
11). Inicialize o Windows Media Player.
2
Exemplo: Iniciar Todos os programas Windows Media Player
Clique "Sincronizar" na barra de tarefas.
3
Na lista de rolagem "Todas as Músicas", selecci-
4
one uma lista com os dados de áud io desejado s . Seleccione as caixas de marcação dos dados de
5
áudio a transferir.
6
Seleccione a unidade como destino.
6
Clique o botão "Começar a Sincronizar" para ini-
7
ciar a transferência.
Precaução:
Para criar subpastas com um nome de intérprete ou álbum automaticamente, clique para exibir as proprie-
dades e seleccione "Criar hierarquia de pastas no dispo­sitivo".
Windows Media Player
P-16
F
S
V
I
N
P
E
-Transferência de dados de áudio do computador à unidade-
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Windows Media Player
Transferência de dados de áudio do computador à unidade (continuação)
Precaução:
" Dados de áudio na unidade são substituídos por
novos dados de áudio transferidos se os nomes de arquivos são idênticos.
" Consulte "Conexão da unidade a um computador" ou
"Desconexão de unidade" ao conectar/desconectar a unidade ao/do computador.
" Não desconecte a unidade do computador durante a
transferência por microcomputador.
Notas:
" Para detalhes sobre o Windows Media Player, refira-
se a seu Guia do Usuário.
" A letra de dispositivo da unidade pode mudar depen-
dendo do ambiente do computador conectado.
MP3 (MPEG-1 Camada de áudio 3):
MPEG é um padrão internacional desenvolvido pelo Grupo de Especialistas em Imagem em M ovimento, um grupo de trabalho da ISO.
WMA (Windows Media Audio):
WMA é um for mato de compressão de áudio desenvol­vido pela Microsoft Corporation.
WAV (PCM):
Formato de áudio frequentemente utilizado em Windows.
Sobre a gestão de direitos digitais (DRM)
" Este produto suporta o gestor de direitos digitais Win-
dows Media Série 9. Ao utilizar Windows Media Player séries 9 ou 10, pode-se transferir arquivos WMA licen­ciados para reprodução na unidade.
" Alguns ficheiros WMA podem não ser reproduzíveis/
transferíveis a este produto devido a acordos de licen­ciamento com detententores de direitos autorais.
" Alguns dados de áudio não podem ser reproduzíveis
neste produto.
Formato do arquivo dos dados de áudio trans- feridos
" Dependendo da configuração do Windows Media
Player, os dados de áudio pode ser convertidos auto­maticamente para reprodução em dispositivos portá- teis.
" No Windows Media Player 10, esta configuração pode
ser modificada e os dados de áudio transferidos sem conversão. Para isso, cl ique em e seleccione "Quali­dade" para desmarcar "Converter ficheiros tal como exigido por este dispositivo (recomendado)".
" No caso de transferir-se arquivos WAV sem conver-
são, pode levar mais tempo para convertê-los, e isto pode requerer mais espaço de memória.
" Para detalhes sobre o Windows Media Player, refira-
se a seu Guia do Usuário.
P-17
-Transferência de dados de áudio do computador à unidade-
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
Supressão de dados de áudio armazenados na unidade
Utilize o Windows Media Player para apagar dados de áudio armazenados na unidade.
Windows Media Player Série 9
4 5
3
Conecte a unidade ao computador (vide página
1
11). Inicialize o Windows Media Player.
2
Windows Media Player Série 9:
3
Clique "Copiar para..." na barr a de tar e fas. Windows Media Player 10:
Clique "Sincronizar " na barra de tarefas. Seleccione a letra correspondente ao accionador
4
da unidade a partir da lista que aparece. Seleccione os dados de áudio e apague-os.
5
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
D
F
S
V
Windows Media Player Série 10
3
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
Precaução:
Um arquivo WMPInfo.xml e arquivos com extensão .TBL e .LMM são criados automaticamente. Nunca edite, mova ou apague tais arquivos pois estes podem ser necessários para a unidade e para o Windows Media Player.
4 5
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
Windows Media Player
P-18
I
N
P
E
-Supressão de dados de áudio armazenados na unidade-
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Reprodução
-Desconexão da unidade-
Desconexão da unidade
Certifique-se de sair do Windows Media Player antes de desconectar o cabo USB.
Para detalhes, consulte o manual de operação do com­putador.
! Windows 98 Segunda Edição
1 Clique "Safely remove hardware" na barra de tarefas. 2 Clique em "Safely remove USB Mass Storage Device
- Drives(*:)".
3 "Safely remove hardware" aparece. Clique o botão
"OK" e desconecte o cabo USB do computador.
! Windows Edição Millennium
1 Clique "Desligar ou ejectar hardware" na barra de
tarefas. 2 Clique em "Parar Disco USB - Unidade(*:)". 3 "Seguro remover hardware" aparece. Clique o botão
"OK" e desconecte o cabo USB do computador.
! Windows 2000 Profis sion al
1 Clique "Desligar ou ejectar hardware" na barra de
tarefas.
2 Clique em "Parar Dispositivo de armazenamento de
massa USB - Unidade(*:)".
3 "É seguro remover o hardware" aparece. Clique o
botão "OK" e desconecte o cabo USB do computa­dor.
! Windows XP Edição Dom éstica/Profissional
1 Clique "Remover o hardware com segurança" na
barra de tarefas.
2 Clique em "Remover Dispositivo de armazenamento
de massa USB - Unidade(*:) com segurança".
3 "É seguro remover o hardware" aparece. Clique a
mensagem e desconecte o cabo USB do computa­dor.
(*:) Letra de acionador reconhecida como esta unidade.
Notas:
" Depois da operação acima, a indicação de conexão
USB permanece ligada na unidade (a indicação muda ao desconectar-se o cabo USB).
" Se a conexão USB não pode ser cancelada, tente
novamente ou reinicie o computador.
P-19
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/26
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
Reprodução dos dados de áudio transferidos
Dados de áudio armazenados também podem ser repro­duzidos e arranjados em pastas criadas com a utilização de Windows Media Player.
Canal direitoCanal esquerdo
L
R
Cancele a função de re­tenção previamente (vide página 8).
Liberar
HOLD
MIC
! Reprodução de dados de áudio
Pressione o botão POWER para ligar a alimenta-
1
ção (vide página 8).
POWER
A reprodução começa automaticamente.
2
A reprodução pára após os últi- mos dados de áudio serem repro­duzidos.
Notas:
" A unidade reiniciará a rádio FM ou o dado gravado
nesta unidade escutado na ultima vez pelo usuário. Para ouvir os dados de áudio transferidos, consulte página 21.
" Vide página 22 para ajustar o nível do volume e a qua-
lidade do som.
012-001-00:03 File name1 Artist name1
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Reprodução
D
F
S
V
I
N
POWER
NAVI
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
P-20
P
-Reprodução dos dados de áudio transferidos-
E
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Reprodução dos dados de áudio transferidos (continuação)
Quando da audição de rádio FM ou dados gravados na unidade , o usuário pode escutar todos os dados de áudio transferidos como a seguir:
1 Mantenha o botão de menu pressionado por 0,5 se-
gundos ou mais.
SINTONIZADOR FM
Mantenha pressionado o botão menu por 0,5 segun­dos ou mais para retornar ao modo de reprodução.
2 Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
ou para seleccionar "SOM" e pressione-o.
Para interromper a reprodução:
Pressione o botão . Para reiniciar a reprodução, pressione novamente o botão .
Para parar a reprodução:
Mantenha pressionado o botão por 0,5 segundos ou mais. Ao pressionar-se o botão novamente, os últimos dados de áudio reproduzidos tocam a partir do início.
Reprodução de retomada:
Ao desligar e ligar a unidade novamente, a reprodução começa a partir do início dos dados de áudio em que foi interrompida.
Reprodução
P-21
SOM
3 Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a +
ou - para seleccionar "MÚSICA " e pressione-o.
SOM
MÚSICA
VOZ
-Reprodução dos dados de áudio transferidos-
A reprodução começa automaticamente.
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
! Para localizar o início dos dados de áudio
Para mover para o início dos próxi­mos dado de áudio:
Mova o botão de menu a .
Para reiniciar os dado s de áudio que estão sendo reproduzido.
Mova o botão de menu a .
Nota:
Para saltar alguns dados de uma vez, mova o botão de menu a ou repetidamente até que os dados de áudio desejados apareçam.
! Para localizar uma porção desejada
Para avanço rápido:
Mantenha o botão de menu em direc- ção a .
Para retrocesso rápido:
Mantenha o botão de menu em direc- ção a .
Nota:
A reprodução normal continua quando o botão de menu é liberado.
! Controlo de volume
Quando a janela de reprodução está aberta, mantenha pressionado o botão menu na direcção + ou - para au­mentar ou diminuir o volume.
012-001-00:03 File name1 Artist name1
Com volume extraordinariamente alto, outras pessoas podem ouvir o som emitido pelos auriculares, o que pode causar distúrbio. Seja cuidadoso ao utilizar a uni­dade a volumes altos.
012-001-00:22 File name1 Artist name1
Indicador de nível
de volume
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Reprodução
D
F
S
V
I
N
P
-Reprodução dos dados de áudio transferidos-
E
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
P-22
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Reprodução
Reprodução dos dados de áudio transferidos (continuação)
! Ajuste do equalizador
Mantenha o botão de menu pressionado por 0,5
1
segundos ou mais.
Mantenha pressionado o botão menu por 0,5 segun­dos ou mais para retornar ao modo de reprodução.
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
2
ou para seleccionar "CONFIGURAÇÃO" e
pressione-o.
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
3
+ ou - para seleccionar "Reprodução" e pressio- ne-o.
-Reprodução dos dados de áudio transferidos-
SOM
CONFIGURAÇÃO
CONFIGURAÇÃO
Reprodução
GRAVAÇÃO SINTONIZADOR
Dentro de 10 segundos , mova o botão de menu a
4
+ ou - para seleccionar "EQUALIZAÇÃO" e pres­sione-o.
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu
5
em direcção a + ou - para seleccionar um ajuste de equalizador, e pressione-o.
Normal: O som não é modificado. Roque: Para roque. Jazz: Para jazz. Clássica: Para música clássica. Popular: Para música popular. Graves: O grave é enfatizado. Usu¨¢rio: A qualidade de som pode ser customi-
" A configuração está completada. " A exibição de reprodução retorna em 10 segun-
dos.
zada (consulte página 24).
Reprodução REPETICÇÃO
EQUALIZAÇÃO
EQUALIZAÇÃO Normal
Roque
Jazz
10
TINSZA051SJZZ
P-23
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
Nota:
Conforme o ajuste do equalizador, pode ocorrer distor­ção. Neste caso, mude o tipo ou diminuir o volume.
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
WA-MP50H
16K
WA-MP55H
PORTUGUÊS
D
F
S
1
! Customização da qualidade de som
Realize os passos 1 - 4 à página 23.
1
Dentro de 10 segundos, mova o botão de me nu a
2
+ ou - para seleccionar "Usu¨¢rio" e pressione-o.
EQUALIZAÇÃO
Usu¨¢rio
Dentro de 10 segundos, mova o botão menu em
4
direcção a + ou -, par a aume ntar ou dimi nui r o n í- vel de ganho.
62
250
+10
-
2
-
10
1K 4K
Pressione o botão para ou , dentro de 10
3
segundos, para seleccionar a freqüência.
62
250
1K 4K
+10
0
-
10
Regulagem de graves
62: 250: 1K: Regulagem sons intermediários 4K: 16K: Regulagem de agudos
TINSZA051SJZZ
16K
Repita os passos 3 e 4 para regular cada freqüên-
5
cia. Dentro de 10 segundos, pressione o botão de me-
6
nu.
" A configuração está completada. " A exibição de reprodução retorna em 10 segun-
dos.
Nota:
A configuração "Usu¨¢rio" permanece na memória após o usuário trocar para outro modo de equalização.
Reprodução
V
I
N
P
-Reprodução dos dados de áudio transferidos-
E
P-24
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Reprodução
P-25
Reprodução avançada
! Reprodução repetitiva ou reprodução alea-
tória
Mantenha o botão de menu pressionado por 0,5
1
segundos ou mais.
SOM
Mantenha pressionado o botão menu por 0,5 segun­dos ou mais para retornar ao modo de reprodução.
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
2
ou para seleccionar "CONFIGURAÇÃO" e
pressione-o.
CONFIGURAÇÃO
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a +
3
ou - para seleccionar "Reprodução" e pressione-o.
-Reprodução avançada-
CONFIGURAÇÃO
Reprodução
GRAVAÇÃO SINTONIZADOR
Dentro de 10 segundos, mova o bot ão de menu a +
4
ou - para seleccionar "REPETICÇÃO" e pressione-o.
Reprodução
REPETICÇÃO
EQUALIZAÇÃO
Dentro de 10 segundos , mova o botão de menu a
5
+ ou - para seleccionar um modo de reprodução, e pressione-o.
REPETICÇÃO Normal
Repetir faixa
Repetir geral
Normal: Reprodução norm al. Repetir faixa: Repita um conjunto de dados. Repetir geral: Repetição de todos os dados. Exploração introdutórria:
Aleatória: Reprodução aleatória de todos os Repetir
aleatória:
" A configuração está completada. " A exibição de reprodução retorna em 10 segun-
dos.
Reproduza todos ois dados por um período de tempo determinado (vi­de página 26).
dados. Repetição aleatória de todos os da­dos.
Para retornar à reprodução normal
Após os passos 1 - 4, seleccione "Normal" no passo 5.
Notas:
" Em reprodução com embaralhamento, a unidade
selecciona e toca os dados automaticamente. Após tocar todos os dados uma vez, a unidade pára auto­máticamente.
" A reprodução repetitiva continua até a reprodução
parar.
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
! Varredura de introdução
! Reprodução repetitiva A - B
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
D
Realize os passos 1 - 4 à página 25.
1
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
2
+ ou - para seleccionar "Exploração introdutór­ria" e pressione-o.
REPETIÇÃO
Exploração intro
Aleatória Repetir aleatóri
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
3
ou para seleccionar um período de tempo,
e pressione-o.
Exploração intro 10 Segundos
10 - 30 Segundos:
" A configuração está completada. " A exibição de reprodução retorna em 10 segun-
dos.
A unidade toca cada um dos dados por um período de tempo determi­nado.
Para retornar à reprodução normal
Após os passos 1 - 4 à página 25, seleccione "Normal" no passo 5.
Pressione o botão de menu para lançar o ponto
1
inicial (A) durante a reprodução.
012-001-00:12 File name1 Artist name1
A-
Pressione o botão de menu novamente para lan-
2
çar o ponto final (B).
012-001-00:28 File name1 Artist name1
A-B
A reprodução inicia no ponto A e termina no ponto B.
Nos seguintes casos, a reprodução repetida A - B pode não ser ajustada ou ser ajustada ao início ou ao final dos dados.
" Início ou final dos dados " Dados pequenos " Intervalo curto entre A e B
Para retornar à reprodução normal
Pressione o botão de menu.
Nota:
A repetição A-B é possível somente com um dado único.
Reprodução
-Reprodução avançada-
P-26
F
S
V
I
N
P
E
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/25
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Reprodução
Reprodução de todos os dados grav ados com a unidade
Todos os dados de áudio gravados nesta unidade podem ser escutados. (Para o procedimento de gravação, vide páginas 33, 34 e
36.)
Pressione o botão POWER para ligar a alimenta-
1
ção (vide página 8).
POWER
Mantenha o botão de menu pressionado por 0,5
2
segundos ou mais.
SOM
Mantenha pressionado o botão menu por 0,5 segun­dos ou mais para retornar ao modo de reprodução.
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
3
ou para seleccionar "SOM" e pressione-o.
SOM
Dentro de 10 segundos , mova o botão de menu a
4
+ ou - para seleccionar "VOZ" e pressione-o.
SOM MÚSICA
VOZ
A reprodução começa automaticamente.
Para interromper a reprodução:
Pressione o botão . Para reiniciar a reprodução, pressione novamente o botão .
Para parar a reprodução:
Mantenha pressionado o botão por 0,5 segundos ou mais. Quando de um novo pressionar do botão , os últimos dados reproduzidos são tocados a partir do início.
Reprodução de retomada:
Ao desligar e ligar a unidade novamente, a reprodução inicia a partir do iníc io dos dados onde foi interrompida.
P-27
-Reprodução de todos os dados gravados com a unidade-
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
Reprodução de dados seleccionados
Pode-se seleccionar e tocar dados de áudio transferidos de um computador ou dados gravados com a unidade. (Para o procedimento de gravação , vid e páginas 33, 34 e 36.)
Pressione o botão POWER para ligar a alimenta-
1
ção (vide página 8).
Dentro de 10 segundos, pressione o botão .
5
012-002-00:03 File name2 Artist name2
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
D
F
POWER
Mantenha o botão de menu pressionado por 0,5
2
segundos ou mais.
SOM
Mantenha pressionado o botão menu por 0,5 segun­dos ou mais para retornar ao modo de reprodução.
Dentro de 10 segund os, mova o botão de menu a
3
ou para seleccionar "PASTA" e pressione-o.
PASTA
Dentro de 10 segundos, seleccione os dados.
4
Root
VOICE
File name1
File name2
+ ou -:S eleccione uma pasta ou
dados.
: Abra a pasta seleccionada. : Retorne ao nível anterior.
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
... pasta ... dados
! Sobre árvore de pastas
Root
WA-MP50H/ WA-MP55H
FMVOICE
LINE-IN
MIC
Programas de rádio FM gravados
Dados gravados através da entrada de linha
Dados gravados através de um microfone
Este produto suporta:
" Até 50 pastas (inclusive as pastas "VOICE", "FM",
"LINE-IN" e "MIC").
" Até 550 arquivos. " Até 30 caracteres para nome de pasta. " Até 30 caracteres para nome de arquivo.
Nota:
Os dados gravados com a unidade são nomeados auto­máticamente conforme o seguinte. Gravações de rádio FM: F001.mp3, F002.mp3...F999.mp3 Gravações de entrada de linha: L001.mp3, L002.mp3...L999.mp3 Gravações de microfone: M001.mp3, M002 .mp3.. .M9 99.mp 3 (Número máximo: 999)
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
Reprodução
P-28
S
V
I
N
P
-Reprodução de dados seleccionados-
E
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Rádio FM
P-29
Audição de rádio FM
! Sintonização
Antena FM
O fio do auricular funciona como antena FM. Mantenha-o o mais recto possível.
Mudanção da área FM:
O sintonizador é ajustado para captar frequências de radiodifusão na Europa quando despachado de fábrica. Pode-se mudar a área FM para os EUA (vide página 32).
Pressione o botão POWER para ligar a alimenta-
1
ção (vide página 8).
POWER
Mantenha o botão de menu pressionado por 0,5
2
segundos ou mais.
-Audição de rádio FM-
Mantenha pressionado o botão menu por 0,5 segun­dos ou mais para retornar ao modo de reprodução.
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
3
ou para seleccionar "SINTONIZADOR FM"
e pressione-o.
MIC
SOM
SINTONIZADOR FM
Mova o botão de menu em direcção a + ou - para
4
seleccionar "Buscando".
Buscando
87.50MHz
Estereofônico
Mova o botão de menu a ou para si ntoni-
5
zar a estação desejada.
Buscando
98.80MHz
Estereofônico
Sintonização manual:
Mova o botão de menu a ou quantas vezes fo­rem necessárias para sintonizar a estação desejada.
Sintonização automática:
Quando o botão de menu é movido a ou por mais de 0,5 segundos, a exploração inicia automati­camente e o sintonizador pára na primeira radiodifu­sora captável.
Notas:
"
Quando ocorre interferência de rádio FM, a sintonização de varredura automática pode parar automaticamente.
" A sintonização por exploração automática salta as
estações com sinal fraco.
" Para deter a sintonização automática, mova o botão
de menu a ou novamente.
Após usar:
Matenha o botão POWER pressionado por 2 segundos para entrar no modo de prontidão.
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
! Memorização de estação
Pode-se armazenar 30 estações FM na memória e rechamá- las com o pulsar de um botão (sintonização pré-ajustada).
Sintonize a estação desejada. (Realize os passos
1
1 a 5 em "Sintonização" à página 29. Pressione o botão de menu para entrar no modo
2
de economia de sintonização pré-ajustada.
Buscando
Salvar canal
P02 98.80MHz
Estereofônico
Dentro de 5 segundos, mova o botão de menu a
3
ou para seleccionar o número de canal
pré-determinado.
Buscando
Salvar canal
P07 98.80MHz
Estereofônico
Número de canal pré-ajustado
Dentro de 5 segundos, pressione o botão de
4
menu para gravar a estação na memória.
Buscando
98.80MHz
Estereofônico
Repita os passos 1 a 4 para gravar outras estações pré-
5
ajustadas, ou para mudar uma es tação pré-ajustada.
Quando uma nova estação é gravada na memória, a estação previamente memorizada é dela suprimida.j
! Para rechamar uma estação memorizada
Execute os passos 1 - 3 em "Sintonização" à pá-
1
gina 29. Mova o botão de menu e m d ir e c ção a + ou - para
2
seleccionar "Pré-ajuste".
Pré-ajuste
P01 87.50MHz
Estereofônico
Canal pré-ajusta-
do
Mova o botão de menu a ou para seleccio-
3
nar a estação desejada.
Pré-ajuste
P07 98.80MHz
Estereofônico
Supressão das estações armazenadas:
1 Exiba a estação a suprimir e Pressione o botão me-
nu.
2 Mova o botão de menu a ou para seleccionar
"Sim", e pressione-o.
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Rádio FM
-Audição de rádio FM-
P-30
D
F
S
V
I
N
P
E
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Rádio FM
P-31
Audição de radio FM (continuação)
! Armazenagem de estações automática
(auto varredura)
Nesta função, a auto sintonia memoriza as estações recebidas automaticamente. A unidade pára ap ós varrer a faixa completa de freqüências e armazena as esta­ções.
Mantenha o botão de menu pressionado por 0,5
1
segundos ou mais.
SOM
Mantenha pressionado o botão menu por 0,5 segun­dos ou mais para retornar ao modo de reprodução.
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
2
ou para seleccionar "CONFIGURAÇÃO" e
pressione-o.
-Audição de rádio FM-
CONFIGURAÇÃO
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
3
+ ou - para seleccionar "SINTONIZADOR FM" e pressione-o.
CONFIGURAÇÃO Reprodução GRAVAÇÃO
SINTONIZADOR
Dentro de 10 segundos , mova o botão de menu a
4
+ ou - para seleccionar "Gravação automática" e pressione-o.
SINTONIZADOR
Gravação auto
Área FM
Dentro de 10 segundos , mova o botão de menu a
5
ou para seleccionar "LIG" e pressione-o.
Gravação auto
DESLIG
" A configuração está completada. " A exibição de reprodução retorna em 10 segun-
dos.
Execute os passos 2 - 4 em "Sintonização" à pá-
6
gina 29. Mantenha o botão de menu em direção a ou
7
por mais de 0,5 segundos.
" A exploração inicia automaticamente e o sintoni-
zador pára na primeira radiodifusora captável.
" A unidade capta e grava as estações com sinal
forte.
Para cancelar auto varredura:
Realize os passos 1 - 4 e seleccione "DES" no passo 5.
Nota:
Seleccione "DES" para sintonia manual.
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
! Mudança de área FM
O sintonizador é regulado para receber freqüências de radiodifusão na Europa quando enviados pela fábrica. A area FM pode ser modificada para os EUA.
Mantenha o botão de menu pressionado por 0,5
1
segundos ou mais.
SOM
Mantenha pressionado o botão menu por 0,5 segun­dos ou mais para retornar ao modo de reprodução.
Dentro de 10 segundos, mova o botão de me nu a
2
ou para seleccionar "CONFIGURAÇÃO" e
pressione-o.
CONFIGURAÇÃO
Dentro de 10 segundos, mova o botão de me nu a
3
+ ou - para seleccionar "SINTONIZADOR FM" e pressione-o.
CONFIGURAÇÃO Reprodução GRAVAÇÃO
SINTONIZADOR
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
4
+ ou - para seleccionar "Área FM" e pressione-o.
SINTONIZADOR Gravação auto
Área FM
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
5
ou para seleccionar uma área FM e pressi-
one-o.
Área FM
EUROPA e outr
Gama:87.5~108M
Passo:50KHz
EUROPA e outros: 87,5 - 108,0 MHz E.U.A.: 88 - 108 MHz
" A configuração está completada. " A exibição de reprodução retorna em 10 segun-
dos.
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Rádio FM
-Audição de rádio FM-
D
F
S
V
I
N
P
E
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
P-32
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Gravação com o microfone embutido
Verifique o estado da memória previamente (vide página
42). Caso haja pouca memória, mova alguns dados ao computador para fazer mais espaço.
MIC
MIC
Dentro de 10 segundos , mova o botão de menu a
4
+ ou - para seleccionar "MICROF. GRAVAÇÃO" e pressione-o.
GRAVAÇÃO
MICROF. GRAVAÇÃO
ENTRADA GRAVAÇÃ
Gravação
P-33
Nota:
Este microfone é monofónico e omnidireccional. Contudo é recomendado direccioná-lo à fonte de modo a obter uma melhor gravação.
Pressione o botão POWER para ligar a alimenta-
1
ção (vide página 8).
POWER
Mantenha o botão de menu pressionado por 0,5
2
segundos ou mais.
-Gravação com o microfone embutido-
Mantenha pressionado o botão menu por 0,5 segun­dos ou mais para retornar ao modo de reprodução.
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
3
ou para seleccionar "GRAVAÇÃO" e pressione-o.
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
SOM
GRAVAÇÃO
" A gravação irá iniciar. " Caso haja pouca memória, a
indicação "Disco cheio! Não grava." aparece (não é possí- vel gravar).
Tempo de reprodução restante
00:00:01 01:23:45
File name3
Gravação...
Para interromper a gravação:
Pressione o botão de menu. Para continuar a gravação, pressione o botão de menu novamente.
Para parar a gravação:
Pressione o botão . Os dados serão salvos.
Nota:
Os dados gravados com a unidade são nomeados auto­máticamente conforme o seguinte. Gravações de rádio FM: F001.mp3, F002.mp3...F999.mp3 Gravações de entrada de linha: L001.mp3, L002.mp3...L999.mp3 Gravações de microfone: M001. mp3, M002.mp3.. .M999.mp3 (Número máximo: 999) Arquivos gravados novos são numerados sequencial­mente a partir do número m ais alto dos nomes de arqui­vos existentes. Recomenda-se suprimir ou mover arquivos de um com o número mais alto. Para transferir dados a um computador, refira-se a "Utilização como dis­positivo de armazenagem USB" à página 43.
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
Gravação de equipamento externo
Verifique o estado da memória previamente (vide página
42). Caso haja pouca memória, mova alguns dados ao computador para fazer mais espaço.
Cabo de áudio (fornecido)
LINE IN
HOLD
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
4
ou para seleccionar "GRAVAÇÃO" e pres-
sione-o.
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
D
F
Lado maior
Para tomada de entrada de áudio
Equipamento externo
Lado menor
MIC
NAVI
! Gravação manual
Conecte um equipamento externo à unidade.
1
Pressione o botão POWER para ligar a alimenta-
2
ção (vide página 8).
POWER
Mantenha o botão de menu pressionado por 0,5
3
segundos ou mais.
SOM
Mantenha pressionado o botão menu por 0,5 segun­dos ou mais para retornar ao modo de reprodução.
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
GRAVAÇÃO
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
5
+ ou - para seleccionar "ENTRADA GRAVAÇÃO"
POWER
e pressione-o.
GRAVAÇÃO MICROF. GRAVAÇÃO
ENTRADA GRAVAÇÃ
" A gravação irá iniciar. " Caso haja pouca memória, a
indicação "Disco cheio! Não grava." aparece (não é possível gravar).
Tempo de reprodução restante
Inicie a gravação no equipamento e x t e r n o.
6
00:00:01 01:23:45
File name4
Gravação...
Para interromper a gravação:
Pressione o botão de menu. Para continuar a gravação, pressione o botão de menu novamente.
Gravação
-Gravação de equipamento externo-
S
V
I
N
P
E
Para parar a gravação:
Pressione o botão . Os dados serão salvos.
P-34
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Gravação
Gravação de equipamento externo (continuação)
! Gravação acionada por som de reprodução
A unidade inicia a gravação quando o sinal da tomada LINE IN é detectado (gravação sincronizada).
Conecte um equipamento exte r no à unidade.
1
Pressione o botão POWER para ligar a alimenta-
2
ção (vide página 8).
POWER
Mantenha o botão de menu pressionado por 0,5
3
segundos ou mais.
SOM
Mantenha pressionado o botão menu por 0,5 segun­dos ou mais para retornar ao modo de reprodução.
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
4
ou para seleccionar "CONFIGURAÇÃO " e
pressione-o.
Dentro de 10 segundos , mova o botão de menu a
5
+ ou - para seleccionar "GRAVAÇÃO" e pressio­ne-o.
Dentro de 10 segundos , mova o botão de menu a
6
+ ou - para seleccionar "Gravação sincrônica" e pressione-o.
Dentro de 10 segundos , mova o botão de menu a
7
ou para seleccionar "LIG" e pressione-o.
CONFIGURAÇÃO Reprodução
GRAVAÇÃO
SINTONIZADOR
GRAVAÇÃO
Configurações
Gravação sincrô
Gravação sincrô
DESLIG
P-35
-Gravação de equipamento externo-
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
CONFIGURAÇÃO
" A configuração está completada. " A exibição de reprodução retorna em 10 segun-
dos.
Execute os passos 3 a 5 na seção "Gravação ma-
8
nual" à página 34. Inicie a gravação no equipamento externo.
9
A gravação inicia.
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
Para interromper a gravação:
" Quando o equipamento externo é parado, o número
de dados aumenta em um e a unidade entra no modo de pausa de gravação sincronizada. Quando a repro- duções é continuada, a gravação continua também.
" Caso haja 3 segundos ou mais de silêncio, o número
de dados aumenta em um e a gravação é pausada. Quando a unidade recebe som novamente, a grava­ção inicia automaticamente.
" Novos dados são criados quando da continuação da
gravação.
Para parar a gravação:
Pressione o botão .
Cancelamento de gravação sincronizada:
Após os passos 3 - 6 à página 35, seleccione "DES" no passo 7.
Nota:
Os dados gravados com a unidade são nomeados auto­máticamente conforme o seguinte. Gravações de rádio FM: F001.mp3, F002.mp3...F999.mp3 Gravações de entrada de linha: L001.mp3, L002.mp3...L999.mp3 Gravações de microf one: M00 1.mp3 , M002.mp3. .. M999.mp3 (Número máximo: 999) Arquivos gravados novos são numerados sequencial­mente a partir do número mais alto dos nom es de arqui­vos existentes. Recomenda-se suprimir ou mover arquivos de um com o número mais alto. Para transferir dados a um computador, refira-se a "Utilização como dis­positivo de armazenagem USB" à página 43.
Gravação de rádio FM
Verifique o estado da memória previamente (vide página
42). Caso haja pouca memória, mova alguns dados ao computador para fazer mais espaço.
MIC
Sintonize a estação desejada. (Realize os passos
1
1 a 5 em "Sintonização" à página 29. Pressione o botão para in iciar a grava ção.
2
00:00:01 01:23:45
File name2
Gravação...
Tempo de reprodução restante
Caso haja pouca memória, a indicação "Disco cheio! Não grava." aparece (não é possível gravar).
Para interromper a gravação:
Pressione o botão . Para reiniciar a gravação, pressione novamente o botão
.
Para parar a gravação:
Pressione o botão de menu. Os dados serão salvos.
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Gravação
P-36
D
F
S
V
I
N
-Gravação de rádio FM-
P
E
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Gravação
P-37
Mudança de tamanho de arquivo e qualidade de som para gravação
Neste produto, é possível modificar a freqüência de amostra­gem, canais e t ax a s de bit para c on t rolar o tamanho do arquivo ou a qualidade do som. A seguir estão os valores padrão para gravação com microfone, rádio FM e entrada de linha.
Ajustes originais para "Mic" "Amostragem": 8.000 Hz, "Modo": Monofónico, "Codifica-
dor": PCM, "Taxa de bits": Não disponível Ajustes originais para "FM" and "LineIn"
"Amostragem": 44.100 Hz, "Modo": Estereofónico, "Codi­ficador": MP3, "Taxa de bits": 128 kbps
Mantenha o botão de menu pressionado por 0,5
1
segundos ou mais.
SOM
Mantenha pressionado o botão menu por 0,5 segun­dos ou mais para retornar ao modo de reprodução.
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
2
ou para seleccionar "CONFIGURAÇÃO " e
pressione-o.
CONFIGURAÇÃO
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a +
3
ou - para seleccionar "GRAVAÇÃO" e pressione-o.
-Mudança de tamanho de arquivo e qualidade de som para gra vação-
CONFIGURAÇÃO Reprodução
GRAVAÇÃO
SINTONIZADOR
Dentro de 10 segundos , mova o botão de menu a
4
+ ou - para seleccionar "Configurações de grava- çäo" e pressione-o.
GRAVAÇÃO
Configurações
Gravação sincrô
Dentro de 10 segundos , mova o botão de menu a
5
ou para seleccionar "FM", "Mic" ou "Li-
neIn".
Fonte:
Mic
Amostragem:
8000Hz
Pressione o botão + ou -, dentro de 10 segund os,
6
para seleccionar o codificador.
Modo: Monofônico Codificador: PCM
Dentro de 10 segundos , mova o botão de menu a
7
ou para seleccionar o formato de arquivo.
Modo: Monofônico Codificador: MP3
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
Realize os passos 6 - 7 para outros ajustes.
8
Para MP3:
Amostragem Modo Taxa de bits
Para PCM:
Amostragem Modo Taxa de bits
(*1)"Taxa de bits" não pode ser regulado para 224
kbps quando "Amostragem" for 48.000 Hz.
(*2)Disponível para "FM" e "LineIn".
Dentro de 10 segundos, pressi one o botão de me-
9
nu.
" A configuração está completada. " A exibição de reprodução retorna em 10 segun-
dos.
" As configurações são mantidas mesmo após a
unidade ser desligada.
32.000 - 48.000 Hz(*1) Estereofónico(*2) ou monofónico 96 a 224 kbps(*1)
8.000 - 32.000 Hz Estereofónico(*2) ou monofónico
Amostragem:
Indica o número de amostras de som que são retiradas por segundo quando o som é digitalizado. Quando a taxa de amostragem aumenta, a qualidade do som aumenta e o volume do arquivo cresce.
Modo:
Seleccione estéreo ou mono. Mono somente para micro­fone. Seleccione estéreo normalmente para gravação com microfone, rádio FM ou entrada de linha.
Taxa de bits:
Indica o número dos bits retirados por segundo quando da compressão do som digital. Quando a taxa de bit diminui, o volume dos dados e a qualidade do som dimi­nuem.
MP3:
Quando da gravação, o som pode ser comprimido em formato MP3.
PCM:
Quando da gravação, o som pode ser digitalizado mas não comprimido.
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Gravação
D
F
S
V
I
N
P
E
-Mudança de tamanho de arquivo e qualidade de som para gra vação-
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
P-38
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Supressão de dados seleccionados
1
Gravação
P-39
Mantenha o botão de menu pressionado por 0,5
1
segundos ou mais.
Mantenha pressionado o botão menu por 0,5 segun­dos ou mais para retornar ao modo de reprodução.
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
2
ou para seleccionar "PASTA" e pressione-
o.
Dentro de 10 segundos, seleccione os dados.
3
+ ou -: Seleccione uma pasta ou dados.
-Supressão de dados seleccionados-
: Abra a pasta seleccionada. : Retorne ao nível anterior.
SOM
PASTA
Root
VOICE
File name1
File name2
Pressione o botão de menu.
4
File name1
Suprimir mesmo?
Sim Não
Mova o botão de menu a ou para seleccio-
5
nar "Sim", e pressione-o.
File name1
Suprimir mesmo?
Sim Não
" Seleccione "Não" para cancelar. " A exibição de reprodução retorna em 10 segun-
dos.
Cuidado:
Os dados suprimidos não podem ser restaurados.
TINSZA051SJZZ
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
Mudança dos ajustes predefinidos
! Sobre auto-desligamento
2
TINSZA051SJZZ
Quando o auto-desligar é configurado, a unidade desliga automaticamente após um período de tempo no modo de parada. (O auto-desligar não opera quando da audi­ção de rádio FM.)
Pressione o botão POWER para ligar a alimenta-
1
ção (vide página 8).
POWER
Mantenha o botão de menu pressionado por 0,5
2
segundos ou mais.
SOM
Mantenha pressionado o botão menu por 0,5 segun­dos ou mais para retornar ao modo de reprodução.
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
3
ou para seleccionar "CONFIGURAÇÃO " e
pressione-o.
CONFIGURAÇÃO
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
4
+ ou - para seleccionar "Sistema" e pressione-o.
CONFIGURAÇÃO
Sistema
Verificar memó
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
5
+ ou - para seleccionar "Desligar" e pressione-o.
Sistema Contraste Iluminação de f
Desligar
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
6
ou para seleccionar um período de tempo,
e pressione-o a seguir.
Desligar
1
Minutos
DES: O desligamento automático não funci- 1 - 5 Minutos:
" A configuração está completada. " A exibição de reprodução retorna em 10 segun-
dos.
ona. No modo de parada, a unidade desliga automaticamente após um período de tempo determinado.
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
-Mudança dos ajustes predefinidos-
Características Avançadas
D
F
S
V
I
N
P
E
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/25
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
P-40
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Características Avançadas
Mudança dos ajustes predefinidos (continuação)
! Mudança do contraste de exibição
O usuário pode modificar o contraste de exibição.
Realize os passos 2 - 4 à página 40.
1
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
2
+ ou - para seleccionar "Contraste" e pressione­o.
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
3
ou para ajustar o contraste, e pressione-o.
" A configuração está completada. " A exibição de reprodução retorna em 10 segun-
dos.
-Mudança dos ajustes predefinidos-
Sistema
Contraste
Iluminação de f Desligar
20%
! Mudança do tempo de ilumi nação de fundo
O tempo de iluminação da exibição de fundo pode ser modificado.
Realize os passos 2 - 4 à página 40.
1
Dentro de 10 segundos , mova o botão de menu a
2
+ ou - para seleccionar "Iluminação de fundo " e pressione-o.
Dentro de 10 segundos , mova o botão de menu a
3
ou para ajustar o tempo de iluminação, e
pressione-o.
DES: A iluminação de fundo continua 2 - 20 Segundos:A iluminação de fundo acende por LIG:
" A configuração está completada. " A exibição de reprodução retorna em 10 segun-
dos.
Sistema Contraste
Iluminação de f
Desligar
Iluminação de f
2
Segundos
acesa. um tempo determinado.
A iluminação de fundo permanece acesa.
P-41
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
! Restauração dos ajustes originais
Todas as configurações padrão podem ser restabeleci­das.
Realize os passos 2 - 4 à página 40.
1
Dentro de 10 segundos, mova o botão de me nu a
2
+ ou - para seleccionar "RESTAURAR" e pressio­ne-o.
Sistema Dormir Língua
REST AURAR
Dentro de 10 segundos, mova o botão de me nu a
3
ou para seleccionar "Sim" e pressione-o.
RESTAURAR
NãoSim
" Seleccione "Não" para cancelar. " A exibição de reprodução retorna em 10 segun-
dos.
Cuidado:
Esta função rearma as seguintes configurações: idioma, volume, equalizador, reprodução repetitiva, varredura intro, estação FM, varredura automática FM, área FM, gravação sincronizada, configuração de gravação, auto desligar, contraste, iluminação de fundo e operação de dormir.
Verificação do estado de memória
O estado da memória pode ser verificado antes de iniciar longas horas de gravação, et c.
Mantenha o botão de menu pressionado por 0,5
1
segundos ou mais.
SOM
Mantenha pressionado o botão menu por 0,5 segun­dos ou mais para retornar ao modo de reprodução.
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
2
ou para seleccionar "CONFIGURAÇÃO" e
pressione-o.
CONFIGURAÇÃO
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
3
+ ou - para seleccionar "Verificar memória" e pressione-o.
CONFIGURAÇÃO Sistema
Verificar memó
" Verifique a versão de programa
firme, capacidade de memória e espaço livre.
" A exibição de reprodução retor-
na em 10 segundos.
Verificar memó
Versão:
T otal:
Livre:
xxxxx xxMB xxMB
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Características Avançadas
-Verificação do estado de memória-
D
F
S
V
I
N
P
E
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
P-42
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Operação de dormir
Não esqueça de desligar o rádio FM se utilizar a opera­ção de adormecer.
Realize os passos 2 - 4 à página 40.
1
Dentro de 10 segundo s , mova o botão de menu a
2
+ ou - para seleccionar "Dormir" e pressione-o.
Sistema
Dormir
Língua REST AURAR
Dentro de 10 segundo s , mova o botão de menu a
3
ou para ajustar o tempo, e pressione-o.
Dormir
1
Horas
Para utilizar como dispositivo de armazenamento USB
MIC
POWER
NAVI
USB
Deslize
OPEN
Características Avançadas
Cancelamento da operação de dormir
Desligamento da unidade (vide página 8) Para cancelar sem desligar a unidade, realize os passos 1 - 2 e seleccione "DES" no passo 3.
Nota:
-Operação de dormir/Para utilizar como dispositivo de armazenamento USB-
Após a operação de dormir, o ajuste é cancelado.
P-43
1 - 3 Horas: A unidade desliga após decorrido o DES:
! A configuração está completada. ! A exibição de reprodução retorna em 10 segun-
dos.
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
tempo estabelecido. A função de dormir não é activada.
Computador
À tomada USB
A unidade pode ser utilizada como dispositivo de arma­zenamento USB como a seguir:
1 Conecte a unidade ao computador (vide página
11).
2 Abrir "O meu computador" e grave os dados se-
lecccionados na unidade (indicado como "Disco amovível").
05/5/26
Cabo USB
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
Actualização de programa firme
! Instalação da ferramenta de actualização
Em computadores com Windows Millennium Edition, Windows 2000 Professional, Windows XP Professional ou Windows XP Home Edition, instale a ferramenta de actualização conforme o seguinte. A instalação não é necessária em computadores com Windows 98 Second Edition. (A ferramenta de actualiza­ção já vem instalada.)
Insira o CD-ROM fornecido no seu acio nador de
1
CD-ROM. Abra a pasta "wa-mp100_50" no CD-ROM e clique
2
duplamente "setup". Clique o botão "Next".
3
A tela "License Agreement" aparece.
Clique o botão "Yes".
4
A tela "Choose Destination Location" aparece.
Clique o botão "Next".
5
A tela "Select Program Folder" aparece.
Clique o botão "Next".
6
Quando a instalação termina, a tela "InstallShield Wi­zard Complete" aparece.
Clique o botão "Finish".
7
! Actualização de programa firme
Visite o nosso sítio electrónico
1
http://sharp-world.com/worldwide/index.html e telecarrege o arquivo para actualização do pro­grama firme.
Descompresse o arquivo telecarregado.
2
Substitua o arquivo "C:\Programas\SHARP\WA-
3
MP100_50" pelo arquivo descomprimido. Conecte a unidade a um computador com o cabo
4
USB. Inicie a ferramenta de actualização.
5
No menu "Iniciar", clicar "Todos os programas", "WA­MP100_50 Audio player" e então "Firmware Downlo­ad".
Clique o botão "Start".
6
" Verifique a caixa de "Format Data Area". Todos os
" A actualização inicia.
dados são suprimidos. Mova os dados importan­tes a um computador antes de actualizar o progra­ma firme.j
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Referências
D
F
S
V
I
N
-Actualização de programa firme-
P
E
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/26
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
P-44
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Referências
P-45
Detecção de defeitos
Muitos "problemas" em potencial podem ser resolvidos sem a necessidade de chamar a assistência técnica. Se algum item parecer errado neste pr oduto, verifique os itens abaixo antes de chamar a revendedora ou o centro de serviço auto ­rizado da SHARP.
O aparelho não funciona.
" A pilha está fraca? " A unidade está no modo de retenção? " Há condensação dentro do aparelho? " O aparelho está submetido a choque mecânico ou
electricidade estática?
O som não é ouvido pelos auriculares.
" O volume está ajustado muito baixo? " Os auriculares estão correctamente conectados?
Quando os botões são pressionados, a unidade não responde.
" Existe algum dado de áudio reproduzível na unidade? " A unidade está no modo de retenção? " A pilha está fraca? " A unidade está conectada ao computad or com o cabo
-Detecção de defeitos-
USB?
Há salto ou perda de som.
" A pilha está fraca?
A operação é instável enquanto o computador e a uni­dade estão conectados.
" Um cabo USB comprado separadamente é utilizado? " A unidade está conectada ao computador correct a-
mente? (Vide página 11.)
A exibição de conexão USB não aparece.
" A unidade está conectada ao computador correcta-
mente? (Vide página 11.)
A rádio FM produz ruídos contínuos não usuais.
" O computador ou o televisor estão perto da unidade?
A exibição é difícil de visualizar.
" O contraste de exibição está muit o baixo ou muito alto?
(Vide página 41.)
! Rearme da unidade
Se a unidade não funciona adequadamente, rearme-a da seguinte maneira. A unidade pode funcionar adequadamente.
1 Desconecte o cabo USB. 2 Remova a pilha. 3 Deixe o aparelho completamente desligado por apro-
ximadamente 30 segundos. 4 Insira a pilha. 5 Coloque a unidade em funcionamento.
Se a unidade ainda não operar de forma correcta, faça o seguinte:
1 Desconecte o cabo USB. 2 Remova a pilha. 3 Pressione o botão POWER e conecte a unidade ao
computador. 4 Com o botão POWER pressionado, passe ao menu
"Iniciar", clique em "Todos os programas", "WA-
MP100_50 Audio player" e então "Firmware Downlo-
ad" para iniciar a ferramenta de actualização. 5 Libere o botão POWER.
Proceda à actualização de memória fixa (vide página 44).
6 7 Insira a pilha. 8 Coloque a unidade em funcionamento.
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/6/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
Mensagens de erro Manutenção
MENSAGENS DE
ERRO
Bateria fraca! Não grava.
Disco cheio! Não grava.
Bateria fraca! Desli­gar...
>MANUTENÇÃO< O comutador HOLD é ligado.
A gravação é impossível devido a pilha fraca. (Substitua a pilha.)
A memória está repleta e a gra­vação é impossível. (Suprima alguns dados para fa­zer mais espaço.)
A pilha está descarregada. (Substitua a pilha.)
(Desligar o comutador HOLD.)
SIGNIFICADO
! Limpeza
Quando o aparelho ficar suj o
Limpe-o com um pano macio. Quando o aparelho estiver excessivamente sujo, use um pano macio humedecido em água (limpe somente as superfícies externas).
Limpe os conectores e as tomadas de conexão.
Se os conectores ou soquetes estão sujos, pode haver emissão de ruídos. A limpeza evitará ruídos.
Precaução:
" Não use produtos químicos para limpeza (gasolina,
solvente, etc.), pois estes podem danificar o acaba­mento da caixa.
" Não aplique óleo no interior do aparelho. Isso pode
causar defeitos.
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Referências
D
F
S
V
I
N
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
P-46
-Mensagens de erro/manutenção-
P
E
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Especificações
Como parte da política de melho ramento co ntínuo, a SHARP s e reserva o direit o de efectua r, sem aviso pré vio, modificaç ões nos desenhos ou nas especificações para o melhoramento do produto. Os números de especificações dos desempenhos indicados são valores nomina is dos aparelhos de produção. Pode haver alguns desvios desses valores em cada aparelho.
Referências
P-47
Fonte de energia: CC 1,5 V: pilha alcalina tamanho
Dimensões: Largura: 54 mm
Peso: 41 g sem pilha Tomadas: Auriculares (impedância: 32 ohms)
Resposta de freqüência:
Potência de saída: 5 mW + 5 mW
-Especificações-
Vida útil da pilha: Grav ação contínua: (pilha alcalina) MIC: Aprox. 8 horas
Gama de frequência
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
"AAA" (LR03 ou similar) x 1 CC 5 V: Alimentação de condutor USB
Altura: 56 mm Profundidade: 14 mm
Porta USB Tomada de entrada de linha (150 mV)
20 - 20.000 Hz
(auriculares: 32 ohms) (nível de saída máximo)
LINE-IN: Aprox. 3 horas FM: Aprox. 4 horas Reprodução contínua: Aprox. 15 horas
FM: 87,5 - 108 MHz
Meio de armazenagem:
Gerenciamento de direitos digitais:
Formato de reprodução:
Formato de gravação:
Interface de computador:
Requisitos de sistema:
05/5/27
Memória relâmpago de 512 MB (WA-MP50H) Memória relâmpago de 1 GB (WA-MP55H)
Windows Media DRM 9 MP3 (MPEG-1/2 Audio Layer 3):
taxa de dígitos binários: 8 - 320 kbps WMA (Windows Media Audio): taxa de dígitos binários: 5 - 320 kbps
MP3 (taxa de dígitos binários: 96 - 224 kbps, freqüência de amostragem: 32 - 48 kHz) PCM (freqüência de amostragem: 8 - 32 kHz)
Compatível com USB 2.0 e USB
1.1 Processador Pentium 133 MHz ou
acima Accionador CD-ROM Disco rígido com 10 MB de espaço livre Instalação padrão Microsoft Win­dows 98 Second Edition/Millen­nium Edition/2000 Professional/XP Professional/XP Home Edition
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
Notas:
! A combinação de freqüência de amostragem e taxa de
dígitos binários diferem dependendo do formato do áu­dio.
! Reprodução contínua:
A 64 kbps, no formato WMA (saída de auriculares: 5 mW + 5 mW, iluminação de fundo: ajustado a "DES", equalizador: ajustado a "Normal")
! Gravação contínua:
Gravação de microfone em PCM, 8.000 Hz Gravação de entrada de linha em MP3, 44.100 Hz, 128 kbps Gravação rádio FM em MP3, 44.100 Hz, 128 kbps
! A vida útil real da pilha varia com a sua utilização. ! Os valores são valores padrão quando a unidade é uti-
lizada em temperatura ambiente de 25°C.
WA-MP50H WA-MP55H
PORTUGUÊS
Referências
-Especificações-
D
F
S
V
I
N
P
E
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/27
WA-MP50_55H_SEEG_P.fm
P-48
Loading...