Sharp WA-MP55H, WA-MP50H User Manual [es]

WA-MP50H WA-MP55H
ESPAÑOL
S-1
ESPAÑOL
Introducción
Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este manual para conseguir el mejor ren­dimiento del aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP.
Este producto utiliza Windows Media Player 9 Series o 10 para transferir datos de audio desde un PC al aparato. Si Windows Media Player no está instalado en el PC o si es una versión anterior, visite el sitio Web de Microsoft para descargar el programa. http://www.microsoft.com
Índice
! Información general
Descripción general del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Notas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
! Preparación para su utilización
Utilización con la pila alcalina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Encendido/apagado del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
-Introducción/Índice-
Función de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cambio del idioma de la visualización . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalación de un controlador USB . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexión del aparato a un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
! Windows Media Player
Copia de pistas desde un CD de audio a un PC Transferencia de datos de audio desde el PC al aparato Borrado de datos de audio almacenados en el apar ato
! Reproducción
Desconexión del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Reproducción de los datos de audio transferidos
Reproducción avanzada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 26
Reproducción de todos los datos grabados con el aparato
Reproducción de datos seleccionados. . . . . . . . . . . . . 28
Página
. . . . 12, 13
. . . 14 - 17
. . . 18
. . . 20 - 24
. . . 27
! Radio FM
Escuchando la radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 - 32
! Grabación
Grabación con el micrófono incorporado . . . . . . . . . . 33
Grabación desde el equipo externo. . . . . . . . . . . . 34 - 36
Grabación desde la radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cambio del tama ño d e archivo y de la calidad
del sonido para grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 38
Borrado de datos seleccionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
! Características avanzadas
Cambio de los ajustes iniciales . . . . . . . . . . . . . . . 40 - 42
Comprobación del estado de la memoria . . . . . . . . . . . 42
Operación de desconexión automática . . . . . . . . . . . . . 43
Para utilizar como un dispositivo de
almacenamiento USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
! Referencias
Actualización del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 48
Página
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_S.fm
Descripción general del aparato
Transferencia de datos de audio al aparato antes de su utilización.
Preparación del aparato:
1
Inserte la pila alcalina (vea la página 7).
Preparación de datos de audio:
2
Convierte pistas de discos CD de audio a datos de audio utilizando Windows Media Player 9 Series o 10 (vea las páginas 12, 13). Para los procedimientos, consulte la guía de usuarios de Windows Media Pla­yer.
d
D
e
C
a
u
d
i
o
Windows Media Player (Reproductor de Windows Media)
Utilice Windows Media Player 9 Series o 10 para transfe­rir datos de audio desde un PC al aparato. Este manual de manejo describe cómo copiar datos de audio desde discos CD de audio a un PC y cómo transfe­rir los datos de audio desde el PC al aparato. Para más detalles, consulte la guía de usuarios de Win­dows Media Player.
Windows
Media Player
Transferencia de datos de audio:
3
Conecte el aparato a un PC (vea la página 11), y transfiera los datos de audio al aparato utilizando Windows Media Player 9 Series o 10 (vea las páginas 15, 16).
Reproducción de datos de audio en el aparato
4
(vea las páginas 20, 21).
" Las pantallas de ejemplo, los procedimientos o las
operaciones pueden variar dependiendo del entorno de su PC o de la versión/configuración de Windows Media Player.
" Windows Media Player 10 está diseñado exclusiva-
mente para Windows XP Home Edition/Professional.
" De ser necesario, descargue de antemano Windows
Media Player desde el sitio Web de Microsoft e instá- lelo en su PC.
" Para los detalles, consulte el sitio Web de Microsoft.
Windows
Media Player
Si utiliza un PC ejecutando Windows 98 Second Edition, instale un controlador USB desde el CD-ROM suministrado (vea la página 10).
WA-MP50H WA-MP55H
ESP AÑOL
S-2
D
F
S
V
I
N
-Descripción general del aparato-
P
E
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_S.fm
WA-MP50H WA-MP55H
ESPAÑOL
Información general
S-3
Notas especiales
! Marcas comerciales
" IBM y PC/AT son marcas comerciales registradas de
International Business Machines Corporation. Macintosh e s una m arca com ercial d e Apple C ompute r,
"
Inc., registrada en los Estados Unidos y en otros países.
" Microsoft, Windows y Windows Media son marcas
comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países.
" Todos los nombres de marcas y de productos son
marcas comerciales o marcas comerciales registra­das de sus propietarios respectivos.
! Datos de audio
" Haga copias de seguridad periódicamente de los
datos de audio almacenados en este producto en caso de que ocurran pérdidas o modificaciones acci­dentales.
" SHARP no será responsable por ningún daño o pér-
dida de datos de audio como resultado de defectos en este producto o en su ordenador.
! Nota
La entrega de este producto no traspasa una licencia ni implica ningún derecho a distribuir contenido creado con este producto en sistemas de transmisión que generan ingresos (terrestre, satelital, cable u otros canales de distribución), aplicaciones de transmisión en tiempo real que generan ingresos (mediante
-Notas especiales/Accesor io s-
Internet, redes internas u otras redes), otros sistemas de distribución de contenido que generan ingresos (aplicaciones de audio pagado, de audio en demanda y similares) o en medios físicos que generan ingresos (discos compactos, discos versátiles digitales, chips semiconductores, discos duros, tarjetas de memoria y dispositivos similares). Para dicho uso se requiere una licencia independiente. Para los detalles, visite el sitio Web http://mp3licensing.com.
Tecnología para codificación de MPEG audio Layer-3 bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Accesorios
Auriculares x 1
Cable USB x 1 Cable de audio x 1
Correa de cuello x 1 CD-ROM x 1
Notas:
" Sólo se incluyen los accesorios de arriba. " El cable USB puede diferir de la ilustración mostrada
arriba.
" Utilice sólo los auriculares suministrados. " Utilice sólo el cable USB suministrado. " Utilice el cable de audio suministrado. Si utiliza cables
de audio de venta en las tiendas del ramo , los mismos deben tener una longitud inferior a 3 m.
Batería alcalina tamaño
"AAA" (LR03 o similar) x 1
" Si utiliza un PC ejecu-
tando Windows 98 Se­cond Edition, instale un controlador USB desde este CD-ROM suministrado (vea la página 10).
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_S.fm
Precauciones
! Importante
" No se ponga auriculares cuando atraviese calles ni cuan-
do esté cerca del tráfico.
" No utilice auriculares mientras conduzca
un vehículo ya que esto puede ser ileg al o puede ser un peligro en el tr áfi co. Cu mpl a siempre las regulacione s de segurid ad en su región.
" No reproduzca sonido en el aparato a al-
tos niveles de volumen. Los expertos di­cen que es perjudicial la audici ón prolongada a altos niveles de vol umen.
" Si nota timbres en los oídos, reduzca el volumen o no uti-
lice el aparato.
" Las fuentes de llamas abiertas, tales como v elas encen di-
das no deben colocarse encima del aparato.
" Deberá prestarse atención a los aspectos del medio am-
biente al deshacerse de las pilas.
" El aparato está diseñado para funcionar en climas mode-
rados.
" Este aparato deberá utilizarse solamente dentro del mar-
gen de 5°C - 40°C.
Para evit ar las desc ar gas el éct rica s u otr os p osi bl es pr o ­blemas, respete las precauciones que se mencionan a continuación.
" No desmonte ni modifique el aparato. " No se caiga el aparato al suelo y no expóngalo a golpes. " No emplee el aparato cerca de llamas de fuego. " No derrame ningún líquido sobre el aparato. " SHARP no se hace responsable de los daños debidos a
la utilización incorrecta. Solicite todo el servicio a un cen­tro de servicio autorizado SHARP.
! Almacenaje del aparato
No emplee ni deje el aparato en los lu gares siguientes.
Lugares expuestos a la luz directa del sol durante muchas
"
horas (especialmente dentro de automóviles con las puertas y ventanillas cerradas) ni cerca de estufas. (Podría defor­marse la caja, cambiar el color o podría averiarse el aparato.)
" Lugares expuestos a polvo excesivo. " Lugares expuestos al agu a. " Lugares donde las temperaturas sean excesivamente
altas o bajas.
" Lugares (salas de baño) donde la humedad sea muy alta. " Lugares con fuertes campos magnéti cos tal es como tele-
visores y altavoces potentes.
" Lugares expuestos a las vib raciones. " En cualquier lugar donde la arena pueda introducirse con
facilidad en el interior del aparato (playa, etc.).
" Si se usa el aparato cerca de sintonizadores de radio o
televisores, puede producirse ruido y/o interferencias en la imagen. Si nota alguno de estos problemas, separe el aparato de tales aparatos.
Le recomendamos que no se ponga el aparato dentro de un bolsillo trasero, porque podría dañarlo al sentarse .
Si este producto se emplea cerca de teléfonos móviles, puede caus ar cap­tación de ruido. Si as í ocurre, sepárelo más.
! Derechos de autor
Las leyes sobre los derechos de autor protegen los sonidos, imá- genes, programas informáticos, bases de datos, y otros mater ia­les y a los pr opi et ar io s de l os de rech os de aut or. La dupl ica ción del material se limite sólo al disfrute personal. El empleo de los materi ales fue ra de est e l ímite o sin permiso de los propietarios de los derechos de autor puede constituir la infracción de los derechos de autor y est ar sujeto a penalización criminal.
WA-MP50H WA-MP55H
ESP AÑOL
Información general
S-4
D
F
S
V
I
-Precauciones-
N
P
E
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_S.fm
WA-MP50H WA-MP55H
ESPAÑOL
Controles e indicadores
1 2
012-001-00:03 File name1 Artist name1
NAVI
1413
HOLD
34
MIC
5 6
POWER
7
8
LINE IN
-Controles e indicadores-
OPEN
1.Toma de entrada de línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2.Interruptor de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.Micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.Indicador modo de reproducción/tiempo/
información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.Indicador de pila/batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.Indicador de caracteres/información . . . . 8, 9, 20
La visualización es distinta según la operación.
7.Botón de reproducción/pausa/para da /
alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 21
9
10
USB
8.Botón del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 9, 22
9.Orificio para correa de cuello . . . . . . . . . . . . . . . 5
10. Toma de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11.Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 43
12.Tapa de USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
13.Cubierta de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
14. Palanca de puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 43
Nota:
Para proteger el puerto USB, vuelva a colocar la tapa de USB cuando no lo utilice.
Página de refer e nc ia
USB
11 12
! Colocación de la correa de cuello
Empuje
Tire
Empuje
S-5
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/26
WA-MP50_55H_SEEG_S.fm
! Acerca del botón del menú
Moviendo o pulsando el botón del menú en el aparato se ejecutan diversas operaciones.
1
2
4 5
Si mueve el botón del menú hacia +...
Incremento del volumen, cambiar entre búsqueda de
FM/emisoras preajustadas, seleccionar un menú, etc.
Si mueve el botón del menú hacia ...
Inversión rápida, sintonizar, recuperar una emisora,
seleccionar un menú, etc.
Si mueve el botón del menú hacia ...
Avance rápido, sintonizar, recuperar una emisora, se-
leccionar un menú, etc.
Si mueve el botón del menú hacia -...
Reducción del volumen, cambiar entre búsqueda de
FM/emisoras preajustadas, seleccionar un menú, etc.
Si pulsa el botón del menú...
Abrir un menú, ajuste de reproducción de repetición A-
B, ejecución de funciones, etc. Si mantiene pulsado el botón del menú... Abriendo/cerrando un menú.
3
Requisitos del sistema
Para transferir datos de audio del PC al aparato se requiere el siguiente hardware y software.
Requisitos de dispositivos y software *1
Computa­dora
Sistema operativo
Software Windows Media Player 9 Series o 10 Unidad Unidad de CD-ROM Interfaz Puerto USB disponible (USB 2.0/1.1)
*1 No se garantiza el funcionamiento en todas las com-
putadoras compatibles.
*2 No se garantiza el funcionamiento en ordenadores
funcionando con SO actualizado o con múltiples SO con doble arranque.
Computadora compatible con IBM PC/AT (no funciona con Macintosh)
Instalación estándor de Microsoft Win­dows 98 Second Edition/Millennium Edi­tion/2000 Professional/XP Professional/ XP Home Editio n *2
WA-MP50H WA-MP55H
ESP AÑOL
Información general
D
F
S
V
I
N
-Requisitos del sistema-
P
E
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_S.fm
S-6
WA-MP50H WA-MP55H
ESPAÑOL
Utilización con la pila alcalina
! Inserción de la pila
Abra la cubierta de las pilas.
1
Inserte la pila alcalina de tamaño "AAA" (LR03)
2
en el compartimiento de las pilas. Cierre la cubierta de las pilas.
3
! Comprobación de la cantidad restante de
El nivel de la batería se muestra mediante el indicador de la batería durante el funcionamiento.
03
nivel de pila/batería
Indicador de pila/batería
Preparación para su utilización
S-7
No abra demasiado a la fuerza la cubierta de la batería.
OPEN
-Utilización con la pila alcalina-
Notas:
" No reemplace la pila mientras esté en funcionamiento. " No emplee pilas de níquel-cadmio. " Extraiga la pila cuando no utilice el aparato durante
períodos largos de tiempo. Así prevendrá daños potenciales debido a pérdidas de la pila.
" La instalación de la pila en la dirección opuesta puede
ocasionar un mal funcionamiento del aparato.
Insértela el lado .
Extracción de la pila:
Abra la cubierta de las pilas y extraiga la pila.
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
Cuando el nivel de la pila/batería es alto
" Cuando el nivel de la pila es muy bajo, parpadea el
indicador de la pila. Reemplace la pila alcalina por otra nueva.
" Cuando la pila/batería esté completamente agotada,
"¡Batería con poca carga! Apagar..." aparecerá. Luego, la alimentación se desconectará automática- mente.
Cuando el nivel de la pila/batería es muy bajo
Notas:
" El indicador de pila/batería no visualizará correcta-
mente la capacidad remanente durante unos 10 segundos después de haber conectado la alimenta­ción.
" El número de barras mostrado en el indicador de pila/
batería puede aumentar o disminuir, dependiendo de la operación que esté siendo realizada. Esto es nor­mal.
" La vida de servicio de la batería y el tiempo de funcio-
namiento pueden acortarse por las condiciones de uti­lización, largos períodos sin utilización, etc.
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_S.fm
7
TINSZA051SJZZ
Encendido/apagado del aparato
! Para encender el aparato
Pulse el botón POWER.
012-001-00:03
POWER
File name1 Artist name1
Función de retención
Cuando la función de retención está activada, todos los botones en el aparato estarán inactivos. P ar a hacer cam­bios en la operación del aparato, apague el interruptor HOLD.
Mueva el interruptor HOLD a la posición de seguridad (en el sentido indicado por la flecha).
WA-MP50H WA-MP55H
ESP AÑOL
D
F
! Para apagar el aparato.
Liberación
HOLD HOLD
Retención
HOLD
S
En el modo de reproducción o pausa 1 Pulse el botón (POWER) durante 0,5 segundos
o más para salir del modo.
2 Mantenga pulsado el bot ón POWER durante 2 o
más segundos.
Desconectar alimentación
POWER
8
En el modo de parada, menú o FM
Retención
Liberación
MIC
POWER
NAVI
V
I
N
Mantenga pulsado el botón POWER durante 2 o más segundos.
TINSZA051SJZZ
El idioma de la visualización puede cambiarse (prede­terminado: inglés). Para los detalles, vea la página 9.
Nota:
Si la función de retención está activa al apagarse el apa­rato, el aparato podrá encenderse por equivocación y no se agotará la batería.
Preparación para su utilización
P
E
-Encendido/apagado del aparato/Función de retención-
RETENER
S-8
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_S.fm
WA-MP50H WA-MP55H
ESPAÑOL
Preparación para su utilización
S-9
Cambio del idioma de la visualización
Puede ver información en un idioma seleccionado.
English (*) Deutsch Français Español Português
(*) indica el ajuste inicial.
Pulse el botón POWER para encender la alimen-
1
tación (vea la página 8).
POWER
Mantenga pu lsado el botón del menú durante 0,5
2
segundos o más.
Mantenga pulsado el botón del menú durante 0,5 se­gundos o más para regresar al modo de reproduc­ción.
Antes de 10 segundos, mueva el botón del menú
3
-Cambio del idioma de la visualización-
hacia o para seleccionar "SETUP", y púl- selo.
Italiano Nederlands Svenska
SOUND
SETUP
Antes de 10 segundos, mueva el botón del menú
4
hacia + o - para seleccionar "System", y púlselo.
Antes de 10 segundos, mueva el botón del menú
5
hacia + o - para seleccionar "Language", y púlse- lo.
Antes de 10 segundos, mueva el botón del menú
6
hacia + o - para seleccionar el idioma deseado, y púlselo.
" Se terminaron los ajustes. " La pantalla de reproducción regresa después de
10 segundos.
Nota:
El ajuste del idioma de la visualización queda retenido incluso después de apagarse el aparato.
SETUP
System
Check Memory
System Sleep
Language
RESTORE
Language
Spanish
Português Italian
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_S.fm
Instalación de un controlador USB
Si utiliza un PC ejecutando Windows 98 Second Edition, instale un controlador USB desde el CD-ROM suminis­trado. ! La instalación no es necesariamente para un PC eje-
cutando Windows Millennium Edition, Windows 2000 Professional, Windows XP Professional o Windows XP Home Edition.
Inserte el CD-ROM suministrado en la unidad de
1
CD-ROM. Abra la carpeta "wa-mp100_50" en el CD-ROM y
2
haga doble clic en "setup". Instale el controlador siguiendo las instrucciones
3
en al pantalla.
Haga clic en el bo­tón "Siguiente".
Haga clic en el bo­tón "Sí".
Haga clic en el botón "Siguiente".
Haga clic en el botón "Siguiente".
Haga clic en el botón "Finalizar".
Haga clic en el botón "Finalizar".
WA-MP50H WA-MP55H
ESP AÑOL
Preparación para su utilización
-Instalación de un controlador USB-
D
F
S
V
I
N
P
E
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/26
WA-MP50_55H_SEEG_S.fm
S-10
WA-MP50H WA-MP55H
ESPAÑOL
Preparación para su utilización
Conexión del aparato a un PC
Conecte el aparato a un PC para transferir datos de audio.
MIC
NAVI
OPEN
-Conexión del aparato a un PC-
PC
POWER
USB
Deslice
Cable USB
Al puerto USB
Deslice la palanca del puerto USB hasta que se
1
detenga para abrir el puerto USB. Conecte el aparato a un PC utili-
2
zando el cable USB.
Mientras el aparato está conecta­do a PC, en el aparato aparece el mensaje mostrado a la derecha.
FS
READ Y
Precaución:
" No desconecte el cable de conexión USB mientras
está transfiriendo datos de audio desde un PC. Podrían dañarse los datos de audio en el aparato.
" No se garantiza el funcionamiento si el PC está
conectado a dos o más dispositivos USB.
" Conecte el cable USB al puerto USB del PC. Si lo
conecta a través de un concentrador USB, no se garantiza el funcionamiento.
" No garantizamos el funcionamiento del aparato con
un PC armado por el propio usuario ni con PC con tar­jetas madre modificadas.
" Asegúrese de utilizar el cable USB suministrado. La
utilización de otros cables (cables de dos vías, cables de extensión, etc.) degrada la calidad de la conexión y podría causar mal funcionamiento
Nota:
Los botones en el aparato no funcionan si el mismo está conectado al PC. Para operar en el aparato, desconecte el PC (vea la página 19).
S-11
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_S.fm
Copia de pistas desde un CD de audio a un PC
Utilizando Windows Media Player, copie pistas desde sus CD de audio favoritos a un PC. Las pistas copiadas se almacenan en el PC como datos de audio. Puede dis­frutar de la música en el aparato transfiriendo los datos de audio desde el PC.
7
6
5
2
! Para Windows Media Player 9 Series
Inicie Windows Media Player.
1
Ejemplo: Inicio Todos los programas Reproductor de Win­dows Media
En el menú "Herramientas", haga clic en "Opcio-
2
nes..." y luego en "Copiar música", y seleccione "Proteger música".
Haga clic en "Aceptar".
3
Inserte un disco CD de audio en el PC.
4
El disco CD de audio pudiera reproducirse automáti- camente dependiendo de la configuración en el PC. En este caso, detenga la reproducción.
Haga clic en "Copiar desde CD" en la barra de ta-
5
reas para que se visualicen las pistas del disco CD de audio.
Coloque marcas de verificación en las casillas de
6
las pistas a copiar. Haga clic en "Copiar música" para comenzar a
7
copiar.
Nota:
Para detalles sobre Windows Media Player, consulte su guía de usuarios.
WA-MP50H WA-MP55H
ESP AÑOL
Windows Media Player
D
F
S
V
I
N
P
-Copia de pistas desde un CD de audio a un PC-
E
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_S.fm
S-12
WA-MP50H WA-MP55H
ESPAÑOL
Windows Media Player
Copia de pistas desde un CD de audio a un PC (continuación)
5
6
2
7
-Copia de pistas desde un CD de audio a un PC-
! Para Windows Media Player 10
Inicie Windows Media Player.
1
Ejemplo: Inicio Todos los programas Reproductor de Win­dows Media
En el menú "Herramientas", haga clic en "Opcio-
2
nes..." y luego en "Copiar música desde CD", y seleccione "Proteger música".
Haga clic en "Aceptar".
3
Inserte un disco CD de audio en el PC.
4
El disco CD de audio pudiera reproducirse automáti- camente dependiendo de la configuración en el PC. En este caso, detenga la reproducción.
Haga clic en "Copiar desde CD" en la barra de ta-
5
reas para que se visualicen las pistas del disco CD de audio.
Coloque marcas de verificación en las casillas de
6
las pistas a copiar. Haga clic en "Copiar música desde CD" para co-
7
menzar a copiar.
Nota:
Para detalles sobre Windows Media Player, consulte su guía de usuarios.
S-13
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_S.fm
Transferencia de datos de audio desde el PC al aparato
! Carpetas ! Acerca del árbol de carpetas
Cuando se utiliza Windows Media Player 9 Series, seleccionar la carpeta deseada para transferir datos de audio.
Nota:
De ser necesario, puede crear subcarpetas (consulte la guía de usuarios de Windows Media Player). Créelas en el nivel indicado en "Acerca del árbol de carpetas".
Al utilizar Windows Media Player 10, cree la carpeta "MUSIC" de antemano para crear automáticamente carpetas con un nombre de artista o de álbum.
Nota:
Para crear subcarpetas automáticamente con un nom­bre de artista o de álbum, haga clic en para visualizar las propiedades y seleccione "Crear jerarquía de carpe­tas en el dispositivo".
Windows Media Player 9 Series
Raíz
Música
3
Música
Música
Música
WA-MP50H/ WA-MP55H
Música
Música
1
4
2
Música
Música
Música
Transferir datos de audio.
Windows Media Player 10
Raíz
MUSIC
Música
3
Música
Música
Música
WA-MP50H/ WA-MP55H
1
4
2
Música
Música
Música
Transferir datos de audio a subcarpetas en la carpe­ta "MUSIC".
WA-MP50H WA-MP55H
ESP AÑOL
Windows Media Player
D
F
S
V
I
N
P
Haga clic aquí para visualizar las propiedades.
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
Este producto soporta:
" Hasta 50 carpetas (incluyendo las carpetas "VOICE",
"FM", "LINE-IN" y "MIC ") .
" Hasta 550 archivos. " Hasta 30 caracteres como nombre de carpeta. " Hasta 30 caracteres como nombre de archivo.
05/5/25
WA-MP50_55H_SEEG_S.fm
E
-Transferencia de datos de audio desde el PC al aparato-
S-14
WA-MP50H WA-MP55H
ESPAÑOL
Transferencia de datos de audio desde el PC al aparato (continuación)
Puede disfrutar de la música en el aparato transfiriendo datos de audio desde el PC.
8
Windows Media Player
S-15
4
5
3
! Para Windows Media Player 9 Series
Conecte el aparato al PC (vea la página 11).
1
Inicie Windows Media Player.
2
Ejemplo: Inicio Todos los programas Reproductor de Win­dows Media
Haga clic en "Copi ar a CD o di sposi tivo" en l a ba-
3
rra de tareas.
-Transferencia de datos de audio desde el PC al aparato-
En la lista desplegable de la ventana "Elementos
4
para copiar", seleccione una lista con los datos de audio deseados.
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
6
Marque las casillas de verificación de los datos
5
de audio a transferir. Configure el aparato como un destino.
6
Seleccione una carpeta.
7
Para las carpetas, consulte la página 14.
Haga clic en el botón "Copiar" para comenzar la
8
transferencia.
05/5/24
WA-MP50_55H_SEEG_S.fm
Loading...
+ 33 hidden pages