Grazie per avere acquistato questo prodotto SHARP. Per ottimi risultati, leggere attentamente questo manuale. È
un'utile guida al funzionamento di questo prodotto SHARP.
Questo prodotto usa Windows Media Player 9 Series o 10 per trasferire dati da un PC all'apparecchio.
Quando Windo ws Media Player n on è i nstall ato o se la ve rsione è vecchi a, vis itare i l sit o Micros oft su lla ret e per sc arica re il p rogramma.
http://www.microsoft.com
Prima dell'uso trasferire i dati audio all'apparecchio.
Preparazione dell'apparecchio:
1
Inserire la pila alcalina (vedere pagina 7).
Preparazione dei dati audio:
2
Convertire brani su CD audio in dati audio usando
Windows Media Player 9 Series o 10 (vedere le pagine 12, 13). Per le procedure, consultare la guida utente di Windows Media Player.
a
D
u
d
C
i
o
Windows Media Player
Usare Windows Media Player 9 Series o 10 per trasferire
i dati audio da un PC all'apparecchio.
Questo manuale di istruzioni descrive come estrarre dati
audio da CD audio a un PC e come trasferire i dati audio
dal PC all'apparecchio.
Per ulteriori dettagli, consultare la guida utente di Windows Media Player.
Windows
Media Player
Trasferimento di dati audio:
3
Collegare l'apparecchio a un PC (vedere pagina 11), e
trasferire i dati audio all'apparecchio usando Windows
Media Player 9 Series o 10 (vedere le pagine 15, 16).
Windows
Media Player
Se si usa un PC con sistema operativo
Windows 98 Second Edition, installare
un driver USB dal CD-ROM fornito in dotazione (vedere pagina 10).
Riproduzione dei dati audio sull'apparecchio (ve-
4
dere le pagine 20, 21).
" Gli schermi usati come esempio, le procedure o le ope-
razioni potrebbero variare a seconda dell'ambiente del
proprio PC o della versione/impostazioni di Windows
media Player.
" Windows Media Player 10 è progettato esclusivamente
per Windows XP Home Edition/Professional.
" Se necessario, scaricare prima Windows Media Player
dal sito Microsoft sulla rete e installarlo sul proprio
computer.
" Per ulteriori dettagli, consultare il sito Microsoft sulla
rete.
WA-MP50H
WA-MP55H
ITALIANO
Informazioni generali
I-2
D
F
S
V
I
N
P
-Caratteristiche generali dell'apparecchio-
E
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24WA-MP50_55H_SEEG_I.fm
WA-MP50H
WA-MP55H
IT ALIANO
Informazioni generali
I-3
Note speciali
! Marchi
" IBM e PC/AT sono marchi di fabbrica di International
Business Machines Corporation.
" Macintosh è un marchio di fabbrica di Apple Compu-
ter, Inc. registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi.
" Microsoft, Windows, e Windows Media sono marchi
registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o
in altri Paesi.
" Tutti i nomi di marca e i nomi dei prodotti sono marchi
di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei loro
rispettivi proprietari.
! Dati audio
" Eseguire periodicamente un copia di sicurezza dei
dati audio memorizzati su questo prodotto nel caso si
verifichi una perdita fortuita o una variazione dei dati.
"
La SHARP non sarà responsabile degli eventuali danni o
della perdita dei dati audio che p otrebbero essere causati da difetti di questo prodotto o dal proprio computer.
! Nota
La fornitura di questo prodotto non da nessun diritto a
una licenza et non implica il diritto di distribuire il
contenuto creato con questo prodotto via sistemi di
trasmissione (terrestre, satellite, cablo e/o altri canali di
distribuzione)commerciale, via applicazioni di
-Note speciali/Accessori-
"streaming"(Internet, intranets e/o altri reti) via altri
sistemi di distribuzione di contenuti(applicazioni per
pay-audio, applicazioni per audio a la domanda e
applicazioni simile)commerciali, come pure sopra
supporti fisichi (CD, DVD, circuiti integrati a
semiconduttore, hard drives, memory cards e simile)
generando redditi. Per tale utilizzazione, è necessario
una licenza specifica. Per più informazioni, visita
http://mp3licensing.com.
La tecnologia audio di codificazione del MPEG Layer3 è stato concessa via una licenza concesso da
Fraunhofer IIS e da Thomson.
Accessori
Auricolari x 1
Cavo USB x 1Cavo audio x 1
Cinghia da collo x 1CD ROM x 1
Note:
" Solo i suddetti accessori sono inclusi.
" Il cavo USB potrebbe essere diverso da quello nella
illustrazione qui sopra.
" Usare solo gli auricolari forniti in dotazione.
" Usare solo il cavo USB fornito in dotazione.
" Usare il cavo audio fornito in dotazione. Se si usano
cavi audio disponibili in commercio, questi non
dovrebbero essere più lunghi di 3 m.
Pila alcalina di formato
"AAA" (LR03 o sim ilari) x 1
"
Se si usa un PC con sistema operativo Windows 98 Second
Edition, installare un
driver USB dal CDROM fornito in dotazione (vedere pagina 10).
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24WA-MP50_55H_SEEG_I.fm
Precauzioni
! Importante
" Non utilizzare gli auricolari quando s i attraversa una strada
o nel traffico.
" Non usare auricolari mentre si guida un
veicolo poiché potrebbe essere illega le o
pericoloso. Seguire sempre le regole di si curezza della propria area.
" Non utilizzare l'apparecchio ad alto volu-
me. Gli esperti dell'udito consigliano di evitare l'ascolto prolungato ad alti livelli di
volume.
" Se si avvertono ronzii nelle orecchie ridurre il volume o in-
terrompere l'ascolto.
" Non collocare sull'apparecchio candele accese o simili.
" Non disperdere nell'ambiente le pile usate, e rispettare le
leggi relative alla raccolta differenziata dei rifiuti della vostra zona.
" L'apparecchio è stato disegnato per l'uso in zone climati-
che miti.
" Questo apparecchio dovrebbe essere usato solo a una
temperat ur a com presa tra 5°C e 40°C.
Per evitare scosse elettriche o altri eventuali problemi,
esaminare con attenzione le precauzioni elencate qui
sotto.
" Non smontare o modificare l'apparecchio.
" Non fare cadere l'apparecchio e non sottoporlo a colpi.
" Non utilizzare l'apparecchio vicino a fiamme.
" Non versare liquidi sull'apparecchio.
" La SHARP non è responsabile dei danni dovuti all'uso
sbagliato dell'apparecchio. Per tutti i tipi di riparazioni
rivolgersi ad un centro di assistenza tecnica autorizzato
SHARP.
! Per riporre l'apparecchio
Evitare di utilizzare o lasciare l'apparecchio nei seguenti
luoghi.
" Luoghi esposti per molte ore alla luce diretta del sole
(specialmente in auto con portiere e finestrini chiusi)
oppure vicino ai caloriferi. (L' apparecchio potrebbe deformarsi, cambiare colore o funzionare male.)
" Luoghi esposti a eccessiva polvere.
" Luoghi esposti ad acqua.
" Luoghi dove la temperatura raggiunge valori estrema-
mente alti o bassi.
" Luoghi (bagni) dove l'umidità è molto alta.
" Luoghi con forti campi magnetici come per esempio vicino
a televisori o diffusori.
" Luoghi soggetti a vibrazioni.
" Luoghi dove la sabbia può penetrare facilmente all'interno
dell'apparecchio (spiagge, ecc.).
" Utilizzare l'apparecchio vicino a radio o televisori, può
causare rumori e/o immagini poco chiare. In tal caso,
allontanare l'apparecchio da queste apparecchiature.
Non si consiglia di mettere questo apparecchio nella tasca posteriore, perché potrebbe danneggiar si quando ci
si siede.
Quando si usa questo appare cc hio vicino a telefoni cellulari si possono verificare dei disturbi di ricezione. In tal
caso, allontanare questo apparecchio.
! Diritti d'autore
Le leggi relative ai diritti d'autore proteggono suoni, immagini, programmi di computer, la base dati, altri materiali e i
proprietari di tali diritti. La duplicazione del materiale è limitata solo all'uso personale. Un uso diverso o non autorizzato
costituisce una violazione dei diritti d'autore e verrà punito
secondo i termini di legge.
Spostamento rapido in avanti, sintonizzazione, richia-
mo di una stazione, selezione di un menu, ecc.
Se si sposta il tasto del menu verso -. ..
Volume giù, cambio di ricerca FM/ preselezioni del sin-
tonizzatore, selezione di un menu, ecc.
Se si preme il tasto del menu...
Apertura di un menu, impostazione di riproduzione
della ripetizione A-B, eseguire funzioni, ecc.
Se si tiene abbassato il tasto del menu...
Apertura/chiusura di un menu.
3
Requisiti del sistema
I seguenti hardware e software sono necessari per trasferire dati da un PC all'apparecchio.
Requisiti di hardware e software *1
ComputerCompatibile con IBM PC/AT (non operati-
OSMicrosoft Windows 98 Second Edition/
SoftwareWindows Media Player 9 Series o 10
DriveCD-ROM drive
Interfaccia Disponibile porta USB (USB 2.0/1.1)
*1 Non si garantisce il funzionamento su tutti i computer
compatibili.
*2 Il funzionamento non è garantito su computer che uti-
lizzano un sistema operativo aggiornato o più sistemi
operativi con doppio avvio.
vo con Macintosh)
Millennium Edition/2000 Professional/XP
Professional/XP Home Edition installazione standard *2
WA-MP50H
WA-MP55H
ITALIANO
Informazioni generali
D
F
S
V
I
N
-Requisiti del sistema-
P
E
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
I-6
05/5/24WA-MP50_55H_SEEG_I.fm
WA-MP50H
WA-MP55H
IT ALIANO
Preparativi per l'uso
I-7
Funzionamento con pila alcalina
! Inserimento della pila
Aprire il coperchio dell o s co m pa r to pila.
1
Inserire una pila alcalina di formato "AAA" (LR03)
2
nello scomparto pila.
Chiudere il coperchio dello scomparto pila.
3
Non aprire troppo e con
forza il coperchio dello
scomparto batteria.
OPEN
Note:
-Funzionamento con pila alcalina-
" Non sostituire la pila durante il funzionamento.
" Non usare pile al nichel-cadmio.
" Rimuovere la pila se l' apparecchio non verrà usato per
lunghi periodi di tempo. Questo servirà a prevenire
eventuali danni dovuti a perdite della pila.
" L'installazione sbagliata della pila potrebbe causare
un cattivo funzionamento dell'apparecchio.
Rimozione della pila:
Aprire il coperchio dello scomparto pila ed estrarre la
pila.
Inserire il
lato .
! Per controllare il livello della corrente resi-
dua della batteria
Il livello della batteria viene mostrato dall'indicatore della
batteria durante il funzionamento.
03
Quando il livello della
batteria è alto
" Quando il livello della pila è molto basso, l'indicatore
della pila lampeggerà. Sostituire la pila alcalina con
una nuova.
" Quando la batteria è completamente scarica, "Batteria
scarica! Chiusura in corso..." apparirà. Poi, l'apparecchio si spegnerà automaticamente.
Indicatore di batteria
Quando il livello della
batteria è molto basso
Note:
" L'indicatore di batteria non visualizzerà la capacità
residua per i primi 10 secondi circa dall'accensione.
" Il numero delle linee mostrate dall'indicatore della bat-
teria può aumentare o diminuire, a seconda delle operazioni eseguite. Questo è normale.
" La durata della batteria e il temp o di funzionamento
potrebbe essere accorciato dalle condizioni dell'uso, o
se non è utilizzata per molto tempo, ecc.
3
TINSZA051SJZZ
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24WA-MP50_55H_SEEG_I.fm
Accensione/spegnimento
dell'apparecchio
! Per accendere l'apparecchio
Premere il tasto POWER.
012-001-00:03
POWER
4
File name1
Artist name1
Funzione di bloccaggio
Quando la funzione di bloccaggio è attiva, tutti i tasti
sono inattivi. Per cambiare la operazione dell'apparacchio, spegnere l'interruttore HOLD.
Spostare l'interruttore HOLD sulla posizione di sicurezza
(direzione indicata dalla freccia).
Rilasciare
HOLDHOLD
Bloccaggio
WA-MP50H
WA-MP55H
ITALIANO
D
F
S
! Per spegnere l'apparecchio
Nel modo di riproduzione o pausa
1 Premere il tasto (POWER) per 0,5 secondi o più
a lungo per uscire dal modo.
2 Tenere abbassato il tasto POWER per 2 secondi o
di più.
POWER
Nel modo di arr e s to, menu o FM
Tenere abbassato il tasto POWER per 2 secondi o di
più.
TINSZA051SJZZ
La lingua del display può essere cambiata (predefinita:
inglese). Per ulteriori dettagli, vedere pagina 9.
Spento
Bloccaggio
Rilasciare
Nota:
Se la funzione di bloccaggio è attiva quando l'apparecchio è spento, l'apparecchio non potrà essere acceso
inavvertitamente e la batteria non si consumerà.
MANTENIMENTO
MIC
POWER
NAVI
Preparativi per l'uso
-Accensione/spegnimento dell'apparecchio/Funzione di bloccaggio-
V
I
N
P
E
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
I-8
05/5/24WA-MP50_55H_SEEG_I.fm
WA-MP50H
WA-MP55H
IT ALIANO
Preparativi per l'uso
Cambiare la lingua del display
Si possono vedere le informazioni in una lingua selezionata.
English (*)
Deutsch
Français
Español
Português
(*) indica l'impostazione iniziale.
Premere il tasto POWER per accendere (vedere
1
pagina 8).
POWER
Tenere abbassato il tasto del menu per 0,5 secon-
2
di o più a lungo.
Tenere abbassato il tasto del menu per 0,5 secondi o
-Cambiare la lingua del display-
più a lungo per ritornare al modo di riproduzione.
Entro 10 secondi, spostare il tasto del menu ver-
3
so o per selezionare "SETUP" e premerlo.
Italiano
Nederlands
Svenska
SOUND
SETUP
Entro 10 secondi, spostare il tasto del menu ver-
4
so + o - per selezionare "System" e premerlo.
SETUP
System
Check Memory
5 Entro 10 secondi, spostare il tasto del menu ver-
so + o - per selezionare "Language" e premerlo.
System
Sleep
Language
RESTORE
6 Entro 10 secondi, spostare il tasto del menu ver-
so + o - per selezionare la li ngua desiderat a e premerlo.
Language
Spanish
Português
Italian
" L'impostazione è completata.
" Lo schermo di riproduzione ritorna dopo 10 secon-
di.
Nota:
L'impostazione della lingua del display viene mantenuta
anche dopo che l'apparecchio viene spento.
I-9
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24WA-MP50_55H_SEEG_I.fm
Installazione di un driver USB
Se si usa un PC con sistema operativo Windows 98
Second Edition, installare un driver USB dal CD-ROM
fornito in dotazione.
! L'installazione non è necessaria per i PC con Win-
dows Millennium Edition, Windows 2000 Professional,
Windows XP Professional o Windows XP Home Edition.
Inserire il C D-ROM fornito in dota zione nel CD-
1
ROM drive.
Aprire la cartella "wa-mp100_50" sul CD-ROM e
2
cliccare due volte su "setup".
Installare il driver seguendo le istruzioni sullo
3
schermo.
Cliccare sul pulsante "Next".
Cliccare sul pulsante "Yes".
Cliccare sul pulsante
"Next".
Cliccare sul pulsante
"Next".
Cliccare sul pulsante
"Finish".
Cliccare sul pulsante
"Finish".
WA-MP50H
WA-MP55H
ITALIANO
Preparativi per l'uso
-Installazione di un driver USB-
D
F
S
V
I
N
P
E
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
I-10
05/5/26WA-MP50_55H_SEEG_I.fm
WA-MP50H
WA-MP55H
IT ALIANO
Preparativi per l'uso
Collegamento dell'apparecchio a un PC
Collegare l'apparecchio a un PC per trasferire i dati
-Collegamento dell'apparecchio a un PC-
audio.
OPEN
PC
MIC
POWER
NAVI
USB
Fare scorrere
Cavo USB
Alla porta USB
Fare scorrere la leva della porta USB fino a che si
1
arresta per aprire la porta USB.
Collegare l'apparecchio a un PC
2
con il cavo USB.
Mentre l'apparecchio è collegato
al PC, il messaggio che si vede a
destra appare sull'apparecchio.
Attenzione:
" Non scollegare il cavo USB mentre si trasferiscono i
dati audio da un PC. I dati audio sull'apparecchio si
potrebbero corrompere.
" Il funzionamento non è garantito se il PC è collegato a
due o più congegni USB.
" Collegare il cavo USB alla porta USB del PC. Se colle-
gato mediante un hub USB, il funzionamento non
potrà essere garantito.
" Non si garantisce il funzionamento dell'apparecchio
con PC assemblati a casa o con schede madri modificate.
" Assicurarsi usare il cavo USB in dotazione. L'uso di
altri cavi (cavi a due vie, cavi di prolunga, ecc.)
degrada la qualità di collegamento e potrebbe causare
un cattivo funzionamento.
Nota:
I tasti dell'apparecchio non sono operativi se è collegato
a un PC. Scollegare il PC per mettere in funzione l'apparecchio (vedere pagina 19).
FS
READ Y
I-11
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24WA-MP50_55H_SEEG_I.fm
Estrazione di brani da CD audio a PC
Usando Windows Media Player, estrarre brani dai CD
audio preferiti per memorizzarli su un PC. I brani estratti
sono memorizzati su PC come dati audio. È possibile
godersi la musica con questo apparecchio trasferendo i
dati audio dal PC.
7
6
5
2
! Per Windows Media Player 9 Series
Lanciare Windows Media Player.
1
Esempio:
start Tutti i programmi Windows Media Player
Nel menu "Strumenti", cliccare su "Opzioni..." e
2
poi "Copia musica", e sele zio nare "Aggi ungi pro tezione contro la copia ai file musicali".
Cliccare su "OK".
3
Inserire un CD audio nel PC.
4
La riproduzione del CD audio potrebbe avviarsi automaticamente a seconda delle impostazione del PC.
In questo caso, arrestare la riproduzione.
Cliccare su "Copia da CD" sulla barra delle appli-
5
cazioni per visualizzare i brani sul CD audio.
Selezionare le caselle di controllo dei brani da
6
estrarre.
Cliccare su "Copia musica" per iniziare l'estrazio-
7
ne.
Nota:
Per ulteriori dettagli su Windows Media Player, consultare la guida utente.
WA-MP50H
WA-MP55H
ITALIANO
Windows Media Player
D
F
S
V
I
N
P
-Estrazione di brani da CD audio a PC-
E
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
I-12
05/5/24WA-MP50_55H_SEEG_I.fm
WA-MP50H
WA-MP55H
IT ALIANO
Windows Media Player
Estrazione di brani da CD audio a PC (continua)
5
6
2
7
-Estrazione di brani da CD audio a PC-
! Per Windows Media Player 10
Lanciare Windows Media Player.
1
Esempio:
start Tutti i programmi Windows Media Player
Nel menu "Strumenti", cliccare su "Opzioni..." e
2
poi "Copia musica da CD", e selezionare "Aggiungi protezione c ontro la copi a ai file m usicali" .
Cliccare su "OK".
3
Inserire un CD audio nel PC.
4
La riproduzione del CD audio potrebbe avviarsi automaticamente a seconda delle impostazione del PC.
In questo caso, arrestare la riproduzione.
Cliccare su "Copia da CD" sulla barra delle appli-
5
cazioni per visualizzare i brani sul CD audio.
Selezionare le caselle di controllo dei brani da
6
estrarre.
Cliccare su "Copia musica da CD" per iniziare
7
l'estrazione.
Nota:
Per ulteriori dettagli su Windows Media Player, consultare la guida utente.
I-13
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24WA-MP50_55H_SEEG_I.fm
Trasferimento dei dati audio da PC all'apparecchio
! Cartelle! Albero di cartella
Quando si usa Windows Media Player 9 Series, selezionare la cartella desiderata per trasferire dati audio.
Nota:
Se necessario, è possibile creare sotto cartella(consultare la guida utente di Windows Media Player). Creare sotto cartelle nel livello indicato in "Albero di cartella".
Quando si usa Windows Media Player 10, creare innanzi tutto la cartella "MUSIC" per creare automaticamente sottocartelle con un nome di artista o
album.
Nota:
Per creare automaticamente sotto cartelle con nomi di
artisti o album, cliccare su per visualizzare le proprietà
e selezionare "Crea gerarchia di cartelle nel dispositivo".
Cliccare qui per visualizzare le proprietà.
Windows Media Player 9 Series
Root
WA-MP50H/
WA-MP55H
1
4
Musica
Musica
23
Musica
Musica
Musica
Trasferire dati audio.
Windows Media Player 10
Root
MUSIC
WA-MP50H/
WA-MP55H
1
4
23
Musica
Musica
Musica
Trasferire dati audio in sottocartelle nella cartella
"MUSIC".
Questo prodotto supporta:
" Fino a 50 cartelle (incluse le cartelle "VOICE", "FM",
"LINE-IN" e "MIC").
" Fino a 550 file.
" Fino a 30 caratteri per un nome di cartella
" Fino a 30 caratteri per un nome di file.
Musica
Musica
Musica
Musica
Musica
Musica
Musica
Musica
WA-MP50H
WA-MP55H
ITALIANO
Windows Media Player
I-14
D
F
S
V
I
N
P
-Trasferimento dei dati audio da PC all'apparecchio-
E
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
05/5/24WA-MP50_55H_SEEG_I.fm
WA-MP50H
WA-MP55H
IT ALIANO
Trasferimento dei dati audio da PC all'apparecchio (continua)
È Possibile godersi la musica con l'apparecchio trasferendo dati audio da un PC.
8
Windows Media Player
I-15
4
5
3
! Per Windows Media Player 9 Series
Collegare l'apparecchio a un PC (vedere pagina
1
11).
Lanciare Windows Media Player.
2
Esempio:
start Tutti i programmi Windows Media Player
Cliccare su "Copia su CD o dispositivo" sulla bar-
3
-Trasferimento dei dati audio da PC all'apparecchio-
ra delle applicazioni.
Dalla lista a discesa della finestra "Elementi da
4
copiare", selezionare una lista con i dati audio desiderati.
WA-MP50_55H TINSZA051SJZZ
6
Selezionare le caselle di controllo dei dati audio
5
da trasferire.
Impostare l'apparecchio come una destinazione.
6
Selezionare una c a rtella.
7
Per le cartelle, leggere a pagina 14.
Cliccare sul tasto "Copia" per iniziare il trasferi-
8
mento.
05/5/24WA-MP50_55H_SEEG_I.fm
Loading...
+ 34 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.