Il materiale audio-video può essere costituito da opere
protette da copyright, la cui copia è vietata senza
l’autorizzazione del titolare dei diritti d'autore. Per
informazioni fare riferimento alle disposizioni in materia
vigenti nel paese di residenza.
Attenzione:
Non esporre l’apparecchio a spruzzi o gocciolii, in modo da
evitare i rischi di incendi o scosse elettriche. Non sistemare
oggetti pieni d’acqua, come vasi, sull’apparecchio.
CAUTELA:
Un ascolto programmato di uno stereo personale a piena
potenza può arrecare danni all'udito.
Il modello è conforme alla legge vigente in caso di utilizzo con
gli auricolari SHARP.
La lettera tra parentesi nel numero di modello indica
semplicemente il colore del prodotto. Essa non riguarda in
alcun modo il funzionamento e le specifiche.
Informazioni per un corretto smaltimento
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti
(privati)
1. Nell'Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non
utilizzare il normale bidone della spazzatura!
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate
devono essere gestite a parte e in conformità alla
legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il
riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti.
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i
privati residenti nella UE possono conferire
Attenzione: Il dispositivo è contrassegnato da questo simbolo, che segnala di
non smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche insieme ai
normali rifiuti domestici. Per tali prodotti è previsto un
sistema di raccolta
a parte.
gratuitamente le apparecchiature elettriche ed
elettroniche usate a centri di raccolta designati*.
In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare
gratuitamente il vecchio prodotto se l'utente acquista un
altro nuovo di tipologia simile.
*) Per maggiori informazioni si prega di contattare
l'autorità locale competente.
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate
hanno batterie o accumulatori, l'utente dovrà smaltirli a
parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali.
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà
a garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al
recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il
potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute
umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione
dei rifiuti.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare
le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento
corretto.
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o
elettroniche usate possono essere restituite
gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un
prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle
homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.
B. Informazioni sullo smaltimento per gli
utenti commerciali
1. Nell'Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali,
procedere come segue per eliminarlo.
Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà
informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere
addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli
(e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai
centri di raccolta locali.
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o
l'ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare
le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento
corretto.
Introduzione
Congratulazioni per l'ottimo acquisto di questo prodotto SHARP. Per sfruttarne al meglio tutte le caratteristiche, vi raccomandiamo di leggere
attentamente il presente manuale. Vi aiuterà ad ottenere sempre il meglio dall'apparecchio.
N.B.
■
Marchi di fabbrica
●
IBM e PC/AT sono marchi depositati di International Business
Machines Corporation.
●
Macintosh è un marchio di fabbrica della Apple Computer, Inc.,
registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.
●
Microsoft Windows e Windows Media sono marchi di fabbrica
depositati della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o negli
altri paesi.
●
I nomi dei marchi e dei prodotti sono marchi di fabbrica o marchi
registrati dei rispettivi proprietari.
■
Dati del file
●
Eseguire periodicamente il backup dei file memorizzati in questo
prodotto, al fine di evitare problemi in caso di perdita o
alterazione accidentale.
●
SHARP declina ogni responsabilità per danni o perdite di file
derivanti da difetti in questo prodotto o computer.
■
Nota
La fornitura di questo prodotto non da nessun diritto a una licenza et
non implica il diritto di distribuire il contenuto creato con questo
prodotto via sistemi di trasmissione (terrestre, satellite, cablo e/o altri
canali di distribuzione) commerciale, via applicazioni di “streaming”
(Internet, intranets e/o altri reti) via altri sistemi di distribuzione di
contenuti (applicazioni per pay-audio, applicazioni per audio a la
domanda e applicazioni simile) commerciali, come pure sopra
supporti fisichi (CD, DVD, circuiti integrati a semiconduttore, hard
drives, memory cards e simile) generando redditi. Per tale
utilizzazione, è necessario una licenza specifica. Per più
informazioni, visita http://mp3licensing.com
La tecnologia audio di codificazione del MPEG Layer-3 è stato
concessa via una licenza concesso da Fraunhofer IIS e da Thomson.
WA-MP40(W)/(BK)
WA-MP400(W)/(BK)
ITALIANO
Informazioni generali
I-1
WA-MP40(W)/(BK)
WA-MP400(W)/(BK)
ITALIANO
Accessori
Verificare che nella confezione siano compresi soltanto i seguenti
accessori.
Auricolari x 1
(con cuscinetti)
CD-ROM x 1Guida rapida x 1
●
Se si utilizza un PC dotato di
Windows 98 Second Edition,
Informazioni generali
installare un driver USB dal
CD-ROM in dotazione
(vedere pagina 10).
Note:
●
Il cavo USB potrebbe differire da quello illustrato in precedenza.
●
Utilizzare solo gli auricolari in dotazione.
●
Utilizzare solo il cavo USB in dotazione (1 m).
●
L’adattatore CA non è incluso; ricaricare l’unità tramite PC
collegando il cavo USB.
Non utilizzare gli auricolari mentre si attraversa
la strada o in zone trafficate.
●
Non utilizzare gli auricolari mentre si guida in
quanto può essere illegale o creare dei rischi di
incidenti stradali. Rispettare sempre le
disposizioni sulla sicurezza vigenti.
●
Non utilizzare l'unità a volume elevato. Gli
esperti dell'udito sconsigliamo un ascolto
prolungato a volume elevato.
Una pressione sonora eccessiva proveniente dalle cuffie o dagli
●
auricolari può causare la perdita dell’udito.
●
Se si sentono degli squilli nelle orecchie, abbassare il volume o
smettere di usare l'unità.
●
Non sistemare fonti di fiamme libere, come candele accese,
sull'apparecchio.
●
Fare attenzione alle problematiche ambientali correlate allo
smaltimento delle batterie.
●
L'apparecchio è stato progettato per l'uso in climi moderati.
Utilizzare l'unità esclusivamente in un ambiente dalla temperatura
●
compresa tra 5°C e 40°C.
Al fine di evitare scosse elettriche o eventuali altri problemi,
osservare le precauzioni elencate qui di seguito.
●
Non smontare o modificare l'unità.
●
Non far cadere l'unità o sottoporla a urti.
●
Non utilizzare l'unità in prossimità di fiamme libere.
●
Non versare liquidi sull''unità.
●
SHARP declina ogni responsabilità per danni da ascrivere a uso
improprio. Rivolgersi a un centro autorizzato SHARP.
Cautela:
●
Quando si registrano delle selezioni importanti, eseguire un test
preliminare per assicurare la registrazione corretta del materiale
desiderato.
●
SHARP declina ogni responsabilità per danni o perdite di
registrazioni da ascrivere a guasti dell’unità.
■
Conservazione dell'unità
Evitare di usare o lasciare l'unità nei seguenti luoghi.
●
Luoghi soggetti alla luce diretta del sole per diverse ore (in
particolare macchine con sportelli e finestrini chiusi) o in vicinanza
di impianti di riscaldamento (l'alloggiamento potrebbe deformarsi
o cambiare colore, oppure l'unità potrebbe non funzionare
correttamente).
●
Luoghi soggetti a polvere eccessiva.
●
Luoghi soggetti ad acqua.
●
Luoghi dalle temperature troppo alte o troppo basse.
●
Luoghi (bagni) soggetti ad alta umidità.
●
Luoghi in cui sono presenti dei campi elettromagnetici molto forti,
come quelli relativi a TV o diffusori.
●
Luoghi soggetti a vibrazioni.
●
Luoghi in cui la sabbia può entrare facilmente all'interno dell'unità
(spiagge, ecc.).
●
Se si usa l'unità vicino a sintonizzatori audio o TV, potrebbero
sentirsi dei rumori e/o verificarsi delle interferenze nelle immagini.
In tal caso, spostare l'unità.
Si consiglia di non infilare l'unità in una tasca
posteriore di pantaloni, in quanto la si potrebbe
danneggiare quando ci si siede.
L'utilizzo dell'unità in prossimità di telefoni
cellulari può causare delle interferenze sonore.
In tal caso, spostare l'unità.
■
Copyright
Le leggi sul copyright tutelano i suoni, le immagini, i programmi per
computer, i database, altri materiali e i titolari dei diritti d'autore.
La copia di materiali è limitata esclusivamente a uso privato. L'uso
dei materiali al di fuori di questa restrizione o senza autorizzazione
dei titolari di copyright può condurre a violazione del copyright ed
essere punibile penalmente.
WA-MP40(W)/(BK)
WA-MP400(W)/(BK)
ITALIANO
Informazioni generali
I-3
WA-MP40(W)/(BK)
WA-MP400(W)/(BK)
ITALIANO
Comandi e indicatori
2
1
12
Informazioni generali
Nota:
Coprire la porta USB con uno sportello apposito in modo da
proteggerla quando non la si utilizza.
Per poter trasferire dati audio da un PC all'unità è necessario disporre dei
seguenti hardware e software.
Requisiti hardware e software *1
Installazione scheda SD/MMC
1.
Inserire la scheda SD o MMC come indicato nella figura seguente.
WA-MP40(W)/(BK)
WA-MP400(W)/(BK)
ITALIANO
Computer
SO
Software
Drive
Interfaccia
*1
Il funzionamento non è garantito in tutti i computer compatibili.
*2
Il funzionamento non è garantito nei computer in cui è installato un
aggiornamento del SO o in cui sono presenti SO multipli con dual-boot.
Compatibile con IBM PC/AT
®
Microsoft
Millennium Edition/2000 Professional/XP
Professional/XP Home Edition installazione
standard *2/ Mac OSX 10.2.6 o successivo
Windows Media® Player 9 Series o 10
CD-ROM
Porta USB disponibile (USB 2.0/1.1)
Windows
®
98 Second Edition/
SD
Note:
●
Accertarsi di spegnere l'unità prima di inserire o togliere la scheda SD/
MMC.
Se l'unità è accesa, l'inserimento o rimozione della scheda SD/MMC può
causare la perdita dei dati, lo stallo o l'interruzione del funzionamento
dell'apparecchio. In tal caso, resettare l'unità premendo il tasti RESET sul
retro del dispositivo.
SHARP declina ogni responsabilità per la perdita di dati durante il
●
collegamento del dispositivo di memoria SD/MMC all’impianto audio.
È possibile riprodurre i file compressi in formato MP3 e/o WMA quando
●
l'unità è connessa al morsetto SD.
Questa unità supporta il formato di memoria SD/MMC FAT 16 o FAT 32.
●
SHARP non garantisce che questo impianto audio supporti tutti i
●
dispositivi di memoria SD/MMC.
Il morsetto SD di questa unità non è destinato ai collegamenti con un
●
PC, ma allo streaming di dati musicali con un dispositivo di memoria SD/
MMC.
Quanto maggiore è la capacità della periferica di memoria SD/MMC tanto
●
più lungo sarà il tempo necessario per leggere i dati.
La scheda SD/MMC non è compresa nella confezione.
●
La scheda SD/MMC potrebbe non funzionare se la batteria è quasi scarica.
●
Cautela:
Per riprodurre i dati è necessario creare una cartella denominata “MVIDEO”,
“PHOTO” e “EBOOK” all'interno della scheda SD/MMC.
Questo prodotto non è in grado di riprodurre il formato file (smv, jpeg/bmp,
testo) senza creare la cartella descritta in precedenza o una posizione
all'esterno della cartella.
Scheda SD/MMC
I-5
Informazioni generali
WA-MP40(W)/(BK)
WA-MP400(W)/(BK)
ITALIANO
Carica della batteria ricaricabile
PC
Cavo di connessione
USB
Quando si utilizza la batteria ricaricabile per la prima volta o se la si
usa dopo un lungo periodo di interruzione
1
Inserire il cavo USB nella porta PC USB.
2
Aprire lo sportello della porta USB dell'unità.
3
Collegare il cavo USB alla presa USB dell'unità.
Scorrimento
FS
READY
■
Per verificare l'andamento della carica
- Scorrimento......la carica è in atto
Display vuoto.........la carica viene eseguita in modalità di risparmio
Batteria piena.........la carica è stata completata
■
Informazioni sui tempi di carica
La batteria impiega circa 5 ore per caricarsi completamente.
energetico
Alla porta USB
Preparazione per l'uso
I-6
Note:
●
Spegnere l'unità prima di collegarla a un PC.
(I pulsanti dell'unità non funzionano se la suddetta è connessa a
un PC).
●
Durante la carica non ostacolare la ventilazione coprendo le
fessure apposite con articoli come giornali, tovaglie, tende, ecc.
Note:
●
Caricare la batteria in un ambiente dalla temperatura compresa
tra 10°C e 30°C (50°F - 86°F).
●
L'unità può riscaldarsi durante o dopo la carica. Ciò è del tutto
normale.
●
Quando si carica la batteria per la prima volta o se la si carica
dopo un lungo periodo di interruzione, la sua durata potrebbe
essere inferiore a quella prevista. Caricare e scaricare la batteria
per 4 o 5 volte per ripristinarne la piena capacità.
●
Una volta terminata la carica, scollegare il cavo USB. (Cfr. pag. 6)
■
Batteria incorporata
La batteria incorporata può scaricarsi completamente quando non
●
si usa il prodotto per lunghi periodi. Ricaricare la batteria prima
dell'uso.
●
I tempi di carica variano a seconda delle condizioni della batteria
e della temperatura dell'ambiente.
A basse temperature il tempo di riproduzione continua risulta più
●
breve.
●
SHARP declina ogni responsabilità per danni derivanti da perdita
o modifica dei dati audio da ascrivere a guasti, riparazioni o
scaricamento completo della batteria.
■
Verifica del livello di batteria residua
Durante il funzionamento l'indicatore batteria indica il livello di
batteria residua.
03
Quando la batteria è
completamente carica
■
Sostituzione della batteria
Questo prodotto è dotato di una batteria incorporata.
●
La batteria può essere ricaricata per circa 300 volte.
●
La durata di vita della batteria e i tempi di funzionamento possono
risultare abbreviati a causa delle condizioni di utilizzo, lunghi
periodi di interruzione dell'utilizzo, ecc.
●
La batteria è un prodotto di consumo. Se non è possibile
ricaricarla o se i tempi di funzionamento sono significativamente
ridotti, sostituire la batteria con una nuova.
●
La sostituzione deve essere eseguita esclusivamente da
personale qualificato. Contattare il proprio rivenditore o un
centro di assistenza SHARP autorizzato. Non smontare mai il
prodotto per sostituire la batteria.
Cautela:
Osservare le disposizioni ambientali relative allo smaltimento di
questo prodotto (smaltire la batteria separatamente dal resto
dell'unità). Vedere pag. 32.
Indicatore batteria
Quando la batteria
sta per scaricarsi
WA-MP40(W)/(BK)
WA-MP400(W)/(BK)
ITALIANO
Preparazione per l'uso
I-7
WA-MP40(W)/(BK)
da
WA-MP400(W)/(BK)
ITALIANO
Accensione/spegnimento
dell'unità
■
Per accendere l’unità
Premere il tasto POWER.
■
Per spegnere l’unità
Tenere premuto il tasto POWER per 3 secondi o più.
■
Comando volume
Quando si ascolta musica o la radio
Preparazione per l'uso
FM o si guardano video, premere VOL
- o + per abbassare o alzare il volume.
Continue holding
to power off
Verifica
che
Good Bye!
..........
Esempio: modalità Musica
MUSIC
MAX39MIN
18
Funzione di sospensione
Quando si attiva la funzione di sospensione, tutti i pulsanti dell'unità
verranno disattivati. Per modificare il funzionamento dell'unità
disattivare l'interruttore HOLD. Se si attiva la funzione di
sospensione, sullo schermo verrà visualizzata l'icona “”.
Portare l'interruttore HOLD nella posizione di sicurezza (direzione
indicata dalle frecce).
Tenere
premuto
Contrassegno rosso
Nota:
Se la funzione di sospensione è attiva quando si spegne l'unità,
quest ultima non potrà essere accesa per errore e la batteria non si
scaricherà.
Locked
Rilasciare
I-8
■
Impostazione automatica del volume
●
Se si spegne e accende l'unità principale con un volume
impostato su 18 o più, il volume partirà da 18.
●
Se si spegne e riaccende l'unità con un volume impostato su un
valore inferiore a 17, tale valore verrà conservato quando si
riaccende l'unità.
Modifica della lingua di visualizzazione
È possibile visualizzare la informazioni in una lingua selezionata.
English (*)
Russian
German
French
Spanish
Italian
Chinese TRA
Portuguese
(*) indica l'impostazione predefinita.
1
Premere il tasto POWER per accendere l'unità.
MUSIC
2
Premere il tasto o per selezionare “SETUP”, quindi
premere il tasto MENU.
Settings
PlayMode
Eq
Display
Power
Record Settings
4
Premere il tasto o entro 20 secondi per selezionare
la lingua desiderata, quindi premere il tasto MENU.
● L'impostazione è giunta al termine.
● La schermata del menu principale viene visualizzata
nuovamente dopo 40 secondi. In alternativa, selezionare “Exit” e
premere il tasto MENU.
Nota:
L'impostazione della lingua di visualizzazione viene conservata
anche dopo lo spegnimento dell'unità.
Languages
English
Russian
German
French
Spanish
WA-MP40(W)/(BK)
WA-MP400(W)/(BK)
ITALIANO
3
Premere il tasto o entro 40 secondi per selezionare
“Languages”, quindi premere il tasto MENU.
Settings
Lrc
Lrc
Languages
Factory Setting
About
Exit
Languages
English
Russian
German
French
Spanish
Preparazione per l'uso
I-9
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.