O material audiovisual pode consistir em trabalhos com
direitos reservados, que não devem ser registados sem
a autorização do proprietário desses direitos. Por favor
verifique as leis relevantes do seu país.
Aviso:
Para evitar incêndio ou o perigo de choque, não expor este
aparelho a gotas ou salpicos. Não devem ser colocados
objectos com água, como vasos, em cima do aparelho.
CUIDADO:
Uma audição prolongada de som pessoal no máximo da
capacidade, pode provocar danos na audição do utillizador.
O modelo está de acordo com a lei no caso de o usar com
auriculares SHARP.
A letra entre parêntesis contida no número do modelo,
indica apenas a cor do produto. O funcionamento e
especificações não são afectadas.
Informação sobre Eliminação de Produtos
A. Informações sobre a Eliminação de
Produtos para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o
deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado
separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga
a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de
equipamentos eléctricos e electrónicos usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos
Estados-membros, todos os cidadãos residentes na
União Europeia poderão entregar o seu equipamento
Atenção: O seu produto está identificado com este símbolo. Significa que
os produtos eléctricos e electrónicos
não devem ser misturados com o lixo
doméstico comum.
Existe um sistema
de recolhas específi-
para estes pro-
co
dutos.
eléctrico e electrónico usado em estações de recolha
específicas a título gratuito*.
Em alguns países* o seu revendedor local também pode
recolher o seu equipamento usado a título gratuito na
compra de um novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado
funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminálas em
separado, conforme a legislação local, e antes de
entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir
para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento,
recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é
possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento
inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades
locais e informese sobre o método correcto para
proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite,
a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que
não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar
uma lista das estações de recolha destes equipamentos
na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de
Produtos para Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo
sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de
pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do
produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas
quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou
as entidades locais para mais informações sobre a
recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades
locais e informese sobre o método correcto para
proceder à sua eliminação.
i
Introdução
Parabéns por comprar este produto SHARP. Para obter o melhordesempenho deste produto, por favor leia este manual cuidadosa-mente.
Ele mostrará como operar seu produto SHARP.
Notas especiais
■
Marcas registadas
A IBM e a PC/AT são marcas registadas da International
●
Business Machines Corporation.
●
Macintosh é uma marca registada da Apple Computer, Inc.,
registada nos Estados Unidos e outros países.
●
Microsoft Windows e Windows Media são marcas registadas da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
●
Todos os nomes de marcas e de produtos são marcas ou
marcas registadas dos seus respectivos proprietários.
■
Dados dos ficheiros
Faça uma cópia dos ficheiros de dados guardados neste produto
●
periodicamente, para o caso de sofrer uma perda acidental ou
alteração.
●
A SHARP não será responsável por quaisquer danos ou perda
de dados de ficheiros resultantes de defeitos neste produto ou
no seu computador.
■
Nota
O fornecimento deste produto não inclui uma licença, nem implica
nenhum direito para distribuir conteúdos criados com este produto
em sistemas de emissão de geração de receitas (terrestres, por
satélite, cabo e/ou outros canais de distribuição), aplicações de fluxo
de geração de receitas (via Internet, intranets e/ou outras redes),
outros sistemas de distribuição de conteúdos de geração de receitas
(áudio adquirido ou aplicações de áudio sob pedido, etc.) ou meios
físicos de geração de receitas (discos compactos, discos digitais
versáteis, chips semi-condutores, placas de memória, etc. ). É
necessária uma licença independente para estas utilizações. Para
mais informações. Visite o site http://mp3licensing.com
Tecnologia de codificação áudio MPEG Layer-3 licenciada pela
Fraunhofer IIS e Thomson.
WA-MP40(W)/(BK)
WA-MP400(W)/(BK)
PORTUGUÊS
Informação geral
P-1
WA-MP40(W)/(BK)
WA-MP400(W)/(BK)
PORTUGUÊS
Acessórios
Por favor confirme se apenas os acessórios que se seguem estão
incluídos.
Se está a usar um PC com
●
Informação geral
Windows 98 Segunda
edição, instale um driver
USB do CD-ROM fornecido
(consulte a página 10).
Notas:
●
O cabo USB pode ser diferente das ilustrações mostradas abaixo.
●
Utilize apenas os auriculares fornecidos.
●
Utilize apenas o cabo USB fornecido (1m).
●
O adaptador CA não está incluído, unidade a carregar via PC com
um cabo USB anexado.
Não use os auriculares quando está a
atravessar a rua ou no trânsito.
●
Não use os aurticulares quando conduz um
veículo, pois é ilegal ou pode provocar um
acidente de trânsito. Siga sempre os
regulamentos de segurança da sua área.
●
Não coloque a unidade num volume alto.
Peritos em audição alertam contra a audição
excessiva com níveis de volume elevados.
A pressão sonora excessiva dos auriculares e auscultadores
●
pode provocar a perda de audição.
●
Se sentir um zumbido nos ouvidos, reduza o volume ou deixe de
utilizar.
●
Nenhumas fontes em chama, tais como velas acesas, devem ser
colocadas no aparelho.
●
Deve dar atenção aos aspectos ambientais sobre eliminação de
pilhas.
●
O aparelho é desenhado para uso em climas moderados.
●
Esta unidade apenas deve ser utilizada entre 5°C - 40°C.
Para evitar choques eléctricos acidentais ou outros possíveis
problemas, observe as precauções listadas abaixo.
●
Não desmontar ou modificar a unidade.
●
Não deixar cair nem sujeitar a unidade ao choque.
●
Não usar a unidade perto de chamas.
●
Não derramar líquidos na unidade.
●
A SHARP não é responsável por danos devido a má utilização.
Confiar todos os serviços técnicos a um centro autorizado
SHARP.
Cuidado:
●
Ao gravar selecções importantes, faça um teste preliminar para
assegurar que o material desejado está gravado correctamente.
●
A SHARP não é responsável por danos ou perdas na sua
gravação devido a mau funcionamento desta unidade.
■
Guardar a unidade
Evite utilizar ou deixar a unidade nos seguintes locais.
●
Locais expostos à luz solar directa durante muitas horas
(especialmente em carros com as portas e janelas fechadas) ou
perto de aquecedores. (O compartimento pode deformar, mudar
de cor ou a unidade pode funcionar mal.)
●
Locais expostos a pó em excesso.
●
Locais expostos à água.
●
Locais onde as temperaturas são excessivamente altas ou
baixas.
●
Locais (casas-de-banho) onde a humidade é extremamente alta.
●
Locais com campos de força magnética como TV ou altifalantes.
●
Locais expostos a vibração.
●
Locais onde a areia pode facilmente entrar para o interior da
unidade (praias, etc.).
●
Se a unidade é utilizada perto de sintonizadores de rádio ou TVs,
pode acontecer ruído e/ou interferência na imagem. Se tiver estes
problemas, afaste a unidade destes dispositivos.
Não é recomendado colocar esta unidade num
bolso traseiro, pois pode danificar o produto ao
sentar.
Utilizar esta unidade perto de telemóveis pode
causar ruído. Se isso acontecer, afaste-o.
■
Copyright (Direitos de autor)
As leis de direitos de autor protegem sons, imagens, programas de
computador, bases de dados, outros materiais e os proprietários dos
direitos de autor.
O material duplicado é limitado apenas ao uso privado. O uso de
materiais para além deste limite ou sem permissão dos proprietários
dos direitos de autor, pode constituir uma infração aos direitos de
autor e estar sujeito a punição criminal.
Para proteger a porta USB, cubra-a com a tampa USB quando não
está a ser utilizada.
P-4
8
11 109
Requisitos do sistema
É necessário o hardware e software que se segue para transferir
dados áudio do PC para a unidade.
Requisitos de hardware e software *1
Instalação do cartão SD/MMC
1. Inserir o cartão SD ou MMC como a figura abaixo.
WA-MP40(W)/(BK)
WA-MP400(W)/(BK)
PORTUGUÊS
Computador
Sistema
Operativo
Software
Drive
Interface
*1 A operação não é garantida em todos os computadores
compatíveis.
*2 A operação não é garantida em computadores com SO
actualizado ou múltiplos SO com dual-boot.
Compatível com IBM PC/AT
Microsoft® Windows® 98 Segunda Edição/
Edição Millennium/2000 Professional/XP
Professional/XP Home Edition standard
instalação *2/ Mac OSX 10.2.6 acima
Windows Media® Player Série 9 ou 10
Drive de CD-ROM
Porta USB disponível (USB 2.0/1.1)
SD
Notas:
●
Assegure-se de que desliga a unidade antes de inserir ou
remover o cartão SD/MMC.
Se o aparelho está ligado, ao remover ou inserir o cartão SD/MMC
pode provocar a perda de alguns dados ou bloquear o aparelho ou
torná-lo inoperacional. Se isto acontecer, por favor reinicie-o
premindo o botão RESET na parte de trás da unidade.
A SHARP não será responsável por qualquer perda de dados
●
enquanto o dispositivo de memória SD/MMC está ligado ao
sistema áudio.
●
Ficheiros comprimidos em formato MP3 e / ou WMA podem ser
reproduzidos quando conectados ao terminal SD.
●
Este formato de memória SD/MMC suporta FAT 16 ou FAT 32.
●
A SHARP não pode garantir que todos os dispositivos de
memória SD/MMC funcionarão neste sistema áudio.
●
O terminal SD nesta unidade não se destina a uma ligação a PC,
mas é utilizado para fluxo de música com um dispositivo de
memória SD/MMC.
●
Quanto maior for a capacidade do dispositivo de armazenamento
SD/MMC, mais tempo demora a ler os dados.
●
O cartão SD/MMC não está incluído.
●
O cartão SD/MMC não pode funcionar se a bateria estiver fraca.
Cuidado:
Deve criar uma pasta com o nome “MVIDEO”, “PHOTO” e “EBOOK”
no cartão SD/MMC para reprodução de dados.
Estes produtos não conseguem reproduzir ficheiros de dados com
os formatos (smv, jpeg/bmp, texto) sem criar a pasta acima ou
colocar fora da pasta.
Cartão SD/MMC
Informação geral
P-5
WA-MP40(W)/(BK)
WA-MP400(W)/(BK)
PORTUGUÊS
Carregar a bateria recarregável
PC
Preparação para Utilização
Cabo de
ligação USB
Para a porta USB
Quando a bateria recarregável é utilizada pela primeira vez ou
quando você quer utilizá-la após um longo período sem utilização,
1
Ligue o cabo USB à porta USB do PC.
2
Abra a tampa da porta USB na unidade.
3
Ligue o cabo USB à tomada USB na unidade.
Deslocar
FS
READY
■
Para verificar o progresso de carregamento
- Deslocar......Carregamento em progresso
Visor branco.........Carregamento em modo de guardar
Bateria cheia........Carregamento está completo
■
Sobre o tempo de carregamento
A bateria carrega completamente após aproximadamente 5 horas.
Notas:
●
Desligue a unidade antes de ligar a um PC.
(Os botões na unidade não funcionam se estiver ligado a um PC)
●
Ao carregar, a ventilação não deve ser impedida cobrindo as
aberturas com itens como jornais, tecidos, cortinas, etc.
P-6
Notas:
●
Carregue a bateria entre 10°C - 30°C.
●
A unidade pode aquecer durante ou depois do carregamento. Isto
é normal.
●
Quando carregar a bateria pela primeira vez ou após um longo
período de não utilização, a duração da bateria pode ser menor.
Repetir o ciclo de carregar/descarregar 4 a 5 vezes para restaurar
a capacidade total.
●
Após o carregamento, desligue o cabo USB. (Consulte a página
6)
■
Verificar a quantidade restante do nível da
bateria
O nível da bateria é mostrado pelo indicador da bateria durante a
operação.
03
Indicador da bateria
WA-MP40(W)/(BK)
WA-MP400(W)/(BK)
PORTUGUÊS
■
Bateria incorporada
A bateria incorporada pode descarregar completamente quando
●
este produto é deixado sem utilização durante longos períodos.
Recarregue a bateria antes de utilizar.
●
O tempo de carregamento depende do estado da bateria e da
temperatura ambiente.
●
A baixas temperaturas, o tempo de reprodução contínua é
diminuído.
●
A SHARP não é responsável por quaisquer danos resultantes da
perda ou alteração de dados áudio causados por avaria,
reparação ou descarga completa da bateria.
Quando o nível da
bateria está alto
■
Substituição da bateria
Este produto tem uma bateria incorporada.
●
A bateria é recarregável até aproximadamente 300 vezes.
●
A duração da bateria e o tempo de funcionamento pode ser
diminuído pelas condições de uso, longos períodos de não
utilização, etc.
●
A bateria é um item consumível. Se não carregar ou o tempo de
funcionamento é visivelmente mais curto do que o normal,
substitua por uma bateria nova.
●
A substituição deve ser efectuada apenas por pessoal
qualificado. Contacte o seu revendedor ou a loja de serviço
SHARP local. Nunca desmonte este produto para este
propósito.
Cuidado:
Preste atenção ao ambiente quando se desfizer deste produto (a
bateria incorporada deve ser colocada em separado). Consulte a
página 32.
Quando o nível da
bateria está baixo
Preparação para Utilização
P-7
WA-MP40(W)/(BK)
V
e
o
t
ã
o
WA-MP400(W)/(BK)
PORTUGUÊS
Ligar e desligar a unidade
■
Para ligar a unidade
Prima o botão POWER.
■
Para desligar a unidade
Mantenha premido o botão POWER durante 3 segundos ou mais.
■
Controlo de volume
Na função música, função vídeo e
função rádio FM, prima o botão VOL –
ou + para aumentar ou diminuir o
volume.
Preparação para Utilização
Continue holding
to power off
erifiqu
car
Good Bye!
..........
Exemplo: modo música
MUSIC
MAX39MIN
Função Bloquear
Quando a função bloquear está ligada, todos os botões da unidade
estarão inactivos. Para fazer mudanças ao funcionamento da
unidade, desligue o interruptor HOLD (Bloquear). O ícone “” será
visualizado no ecrã se a função bloquear estiver ligada.
Mude o interruptor HOLD para a posição de segurança (direcção
indicada pelas setas).
LibertarBloquear
Marca vermelha
Nota:
Se a função bloquear está activa quando a unidade é desligada, a
unidade não pode ser ligada por engano e a bateria não será
drenada.
Locked
18
■
Início automático do volume
●
Se desligar e ligar a unidade principal com o volume definido para
18 ou mais alto, o volume irá começar em 18.
●
Se desligar e ligar outra vez a unidade com o volume definido
para 17 ou menos, irá voltar a ligar com o nível definido.
P-8
Mudar o idioma do visor
Pode ver as informações num idioma seleccionado.
English (*)
Russian
German
French
(*) indica a definição padrão.
1
Prima o botão POWER para ligar a energia.
2
Prima o botão ou para seleccionar “SETUP” e prima
o botão MENU.
3
Dentro de 40 segundos, prima o botão ou para
seleccionar “Languages” e prima o botão MENU.
Spanish
Italian
Chinese TRA
Portuguese
Settings
Lrc
Lrc
Languages
Factory Setting
About
Exit
MUSIC
Settings
PlayMode
Eq
Display
Power
Record Settings
Languages
English
Russian
German
French
Spanish
4 Dentro de 20 segundos, prima o botão ou para
seleccionar o idioma desejado e prima o botão MENU.
Languages
English
Russian
German
French
Spanish
● A configuração está completa.
● O ecrã do menu principal regressa após 40 segundos ou
seleccione “Exit” e prima o botão MENU.
Nota:
A definição do idioma do visor é retida mesmo depois da unidade ser
desligada.
WA-MP40(W)/(BK)
WA-MP400(W)/(BK)
PORTUGUÊS
Preparação para Utilização
P-9
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.