Sharp WA-MP40, WA-MP400 User Manual [ru]

Sharp WA-MP40, WA-MP400 User Manual

LEITOR ÁUDIO DIGITAL

MODELO

WA-MP40(W)/(BK)

WA-MP400(W)/(BK)

MANUAL DE OPERAÇÃO

DIGITAL AUDIO PLAYER

WA-MP40(W)/(BK) WA-MP400(W)/(BK)

NOTAS ESPECIAIS

O material audiovisual pode consistir em trabalhos com direitos reservados, que não devem ser registados sem a autorização do proprietário desses direitos. Por favor verifique as leis relevantes do seu país.

Aviso:

Para evitar incêndio ou o perigo de choque, não expor este aparelho a gotas ou salpicos. Não devem ser colocados objectos com água, como vasos, em cima do aparelho.

CUIDADO:

Uma audição prolongada de som pessoal no máximo da capacidade, pode provocar danos na audição do utillizador. O modelo está de acordo com a lei no caso de o usar com auriculares SHARP.

A letra entre parêntesis contida no número do modelo, indica apenas a cor do produto. O funcionamento e especificações não são afectadas.

Informação sobre Eliminação de Produtos

Atenção: O seu produto está identificado com este símbolo. Significa que os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico comum. Existe um sistema de recolhas específico para estes produtos.

A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (particulares)

1. Na União Europeia

Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum!

O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados.

Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos residentes na União Europeia poderão entregar o seu equipamento eléctrico e electrónico usado em estações de recolha específicas a título gratuito*.

Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu equipamento usado a título gratuito na compra de um novo equipamento.

*) Contacte as entidades locais para mais informações.

Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminálas em separado, conforme a legislação local, e antes de entregar o seu equipamento.

Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.

2. Em outros Países fora da UE

Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informese sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.

Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamentos na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.

B.Informações sobre a Eliminação de Produtos para Utilizadores-Empresas

1. Na União Europeia

Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo:

Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.

Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades locais para mais informações sobre a recolha de produtos usados.

2. Em outros Países fora da UE

Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informese sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.

i

Introdução

Parabéns por comprar este produto SHARP. Para obter o melhordesempenho deste produto, por favor leia este manual cuidadosa-mente. Ele mostrará como operar seu produto SHARP.

Notas especiais

Marcas registadas

A IBM e a PC/AT são marcas registadas da International Business Machines Corporation.

Macintosh é uma marca registada da Apple Computer, Inc., registada nos Estados Unidos e outros países.

Microsoft Windows e Windows Media são marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.

Todos os nomes de marcas e de produtos são marcas ou marcas registadas dos seus respectivos proprietários.

Dados dos ficheiros

Faça uma cópia dos ficheiros de dados guardados neste produto periodicamente, para o caso de sofrer uma perda acidental ou alteração.

A SHARP não será responsável por quaisquer danos ou perda de dados de ficheiros resultantes de defeitos neste produto ou no seu computador.

Nota

O fornecimento deste produto não inclui uma licença, nem implica nenhum direito para distribuir conteúdos criados com este produto em sistemas de emissão de geração de receitas (terrestres, por satélite, cabo e/ou outros canais de distribuição), aplicações de fluxo de geração de receitas (via Internet, intranets e/ou outras redes), outros sistemas de distribuição de conteúdos de geração de receitas (áudio adquirido ou aplicações de áudio sob pedido, etc.) ou meios físicos de geração de receitas (discos compactos, discos digitais versáteis, chips semi-condutores, placas de memória, etc. ). É necessária uma licença independente para estas utilizações. Para mais informações. Visite o site http://mp3licensing.com

Tecnologia de codificação áudio MPEG Layer-3 licenciada pela Fraunhofer IIS e Thomson.

WA-MP40(W)/(BK) WA-MP400(W)/(BK)

PORTUGUÊS

Informação geral

P-1

WA-MP40(W)/(BK) Acessórios

WA-MP400(W)/(BK)

PORTUGUÊS

Por favor confirme se apenas os acessórios que se seguem estão incluídos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

geral

 

Auriculares x 1

 

 

Cabo USB x 1

 

(com almofadas)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informação

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD-ROM x 1

 

 

Guia rápido x 1

 

 

 

 

 

● Se está a usar um PC com

 

 

 

 

 

 

 

Windows 98 Segunda

 

 

 

 

 

 

 

edição, instale um driver

 

 

 

 

 

 

 

USB do CD-ROM fornecido

 

 

 

 

 

 

 

(consulte a página 10).

 

 

 

 

 

Notas:

O cabo USB pode ser diferente das ilustrações mostradas abaixo.

Utilize apenas os auriculares fornecidos.

Utilize apenas o cabo USB fornecido (1m).

O adaptador CA não está incluído, unidade a carregar via PC com um cabo USB anexado.

P-2

Conteúdos

Informação geral

Página

Acessórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Controlos e indicadoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Requisitos do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instalação do cartão SD/MMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Preparação para Utilização

Carregar a bateria recarregável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 7 Ligar e desligar a unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Função Bloquear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mudar o idioma do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ligar a unidade a um PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Desligar a unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Windows Media Player

Extrair faixas de um CD áudio para o PC . . . . . . . . . . . . . 11 - 13 Transferir dados de ficheiro do PC para a unidade. . . . . 13 - 16

Reprodução

Reproduzir os dados áudio transferidos . . . . . . . . . . . . . 17 - 18 Reprodução avançada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Reproduzir dados seleccionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Rádio FM

Ouvir rádio FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 - 22 Reproduzir dados vídeo transferidos . . . . . . . . . . . . . . . . 22 - 23 Reproduzir dados de fotografia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Gravar

Gravar com o microfone incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Gravar a partir do rádio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Características avançadas

Ver dados de texto transferidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Eliminar dados seleccionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Mudar as definições padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 - 29

Referências

Actualização do firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Mensagens de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Eliminação da unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Precauções

Importante

Não use os auriculares quando está a atravessar a rua ou no trânsito.

Não use os aurticulares quando conduz um veículo, pois é ilegal ou pode provocar um

acidente de trânsito. Siga sempre os regulamentos de segurança da sua área.

● Não coloque a unidade num volume alto. Peritos em audição alertam contra a audição excessiva com níveis de volume elevados.

A pressão sonora excessiva dos auriculares e auscultadores pode provocar a perda de audição.

Se sentir um zumbido nos ouvidos, reduza o volume ou deixe de utilizar.

Nenhumas fontes em chama, tais como velas acesas, devem ser colocadas no aparelho.

Deve dar atenção aos aspectos ambientais sobre eliminação de pilhas.

O aparelho é desenhado para uso em climas moderados.

Esta unidade apenas deve ser utilizada entre 5°C - 40°C.

Para evitar choques eléctricos acidentais ou outros possíveis problemas, observe as precauções listadas abaixo.

Não desmontar ou modificar a unidade.

Não deixar cair nem sujeitar a unidade ao choque.

Não usar a unidade perto de chamas.

Não derramar líquidos na unidade.

A SHARP não é responsável por danos devido a má utilização. Confiar todos os serviços técnicos a um centro autorizado SHARP.

Cuidado:

Ao gravar selecções importantes, faça um teste preliminar para assegurar que o material desejado está gravado correctamente.

A SHARP não é responsável por danos ou perdas na sua gravação devido a mau funcionamento desta unidade.

Guardar a unidade

Evite utilizar ou deixar a unidade nos seguintes locais.

Locais expostos à luz solar directa durante muitas horas (especialmente em carros com as portas e janelas fechadas) ou perto de aquecedores. (O compartimento pode deformar, mudar de cor ou a unidade pode funcionar mal.)

Locais expostos a pó em excesso.

Locais expostos à água.

Locais onde as temperaturas são excessivamente altas ou baixas.

Locais (casas-de-banho) onde a humidade é extremamente alta.

Locais com campos de força magnética como TV ou altifalantes.

Locais expostos a vibração.

Locais onde a areia pode facilmente entrar para o interior da unidade (praias, etc.).

Se a unidade é utilizada perto de sintonizadores de rádio ou TVs, pode acontecer ruído e/ou interferência na imagem. Se tiver estes problemas, afaste a unidade destes dispositivos.

Não é recomendado colocar esta unidade num bolso traseiro, pois pode danificar o produto ao sentar.

Utilizar esta unidade perto de telemóveis pode causar ruído. Se isso acontecer, afaste-o.

Copyright (Direitos de autor)

As leis de direitos de autor protegem sons, imagens, programas de computador, bases de dados, outros materiais e os proprietários dos direitos de autor.

O material duplicado é limitado apenas ao uso privado. O uso de materiais para além deste limite ou sem permissão dos proprietários dos direitos de autor, pode constituir uma infração aos direitos de autor e estar sujeito a punição criminal.

WA-MP40(W)/(BK) WA-MP400(W)/(BK)

PORTUGUÊS

Informação geral

P-3

WA-MP400(W)/(BK) Controlos e indicadoes

 

 

 

 

WA-MP40(W)/(BK)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PORTUGUÊS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Página de referência

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Terminal SD/MMC . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Orifício para a correia do pescoço

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

. . . . . . .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

. . .3. Tomadas dos auriculares (x 2)

. . . . . . .

. . . . . . 17, 21, 26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

. . . .4. Botão Faixa anterior/Sintonia anterior

9, 17 - 22, 24 - 29

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Botão Reproduzir e Pausa . . . . . . .

. . . . . . .

. .17 - 22, 24 - 27

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6. Botão Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .

9, 17 - 22, 24 - 29

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7. Botão Faixa posterior/Sintonia posterior

9, 17 - 22, 24 - 29

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8. Botão Aumentar/Diminuir Volume.

. . . . . . .

. . . . . . 8, 18, 24

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9. Botão Power (ligar/desligar). . . . .

8, 9, 17, 20, 21, 22, 24 - 29

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10. Interruptor bloquear . . . . . . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . 8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11. Porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . . . . . 6, 10

 

geral

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12. Botão Reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . . . . . . . 31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIGITAL AUDIO PLAYER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informação

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11 10 9

Nota:

Para proteger a porta USB, cubra-a com a tampa USB quando não está a ser utilizada.

P-4

Requisitos do sistema

É necessário o hardware e software que se segue para transferir dados áudio do PC para a unidade.

Requisitos de hardware e software *1

Computador

Compatível com IBM PC/AT

 

 

Sistema

Microsoft® Windows® 98 Segunda Edição/

Operativo

Edição Millennium/2000 Professional/XP

 

Professional/XP Home Edition standard

 

instalação *2/ Mac OSX 10.2.6 acima

 

 

Software

Windows Media® Player Série 9 ou 10

Drive

Drive de CD-ROM

 

 

Interface

Porta USB disponível (USB 2.0/1.1)

 

 

*1 A operação não é garantida em todos os computadores compatíveis.

*2 A operação não é garantida em computadores com SO actualizado ou múltiplos SO com dual-boot.

Instalação do cartão SD/MMC

1. Inserir o cartão SD ou MMC como a figura abaixo.

SD

Cartão SD/MMC

 

Notas:

Assegure-se de que desliga a unidade antes de inserir ou remover o cartão SD/MMC.

Se o aparelho está ligado, ao remover ou inserir o cartão SD/MMC pode provocar a perda de alguns dados ou bloquear o aparelho ou torná-lo inoperacional. Se isto acontecer, por favor reinicie-o premindo o botão RESET na parte de trás da unidade.

A SHARP não será responsável por qualquer perda de dados enquanto o dispositivo de memória SD/MMC está ligado ao sistema áudio.

Ficheiros comprimidos em formato MP3 e / ou WMA podem ser reproduzidos quando conectados ao terminal SD.

Este formato de memória SD/MMC suporta FAT 16 ou FAT 32.

A SHARP não pode garantir que todos os dispositivos de memória SD/MMC funcionarão neste sistema áudio.

O terminal SD nesta unidade não se destina a uma ligação a PC, mas é utilizado para fluxo de música com um dispositivo de memória SD/MMC.

Quanto maior for a capacidade do dispositivo de armazenamento SD/MMC, mais tempo demora a ler os dados.

O cartão SD/MMC não está incluído.

O cartão SD/MMC não pode funcionar se a bateria estiver fraca.

Cuidado:

Deve criar uma pasta com o nome “MVIDEO”, “PHOTO” e “EBOOK” no cartão SD/MMC para reprodução de dados.

Estes produtos não conseguem reproduzir ficheiros de dados com os formatos (smv, jpeg/bmp, texto) sem criar a pasta acima ou colocar fora da pasta.

WA-MP40(W)/(BK) WA-MP400(W)/(BK)

PORTUGUÊS

Informação geral

P-5

WA-MP400(W)/(BK) Carregar a bateria recarregável

 

WA-MP40(W)/(BK)

 

 

PORTUGUÊS

 

Quando a bateria recarregável é utilizada pela primeira vez ou

 

 

 

 

quando você quer utilizá-la após um longo período sem utilização,

 

 

1 Ligue o cabo USB à porta USB do PC.

 

 

2 Abra a tampa da porta USB na unidade.

 

 

3 Ligue o cabo USB à tomada USB na unidade.

 

 

Deslocar

Utilização

 

FS

PC

- Deslocar......Carregamento em progresso

 

 

READY

 

Cabo de

 

 

ligação USB

Para verificar o progresso de carregamento

para

 

Visor branco.........Carregamento em modo de guardar

 

Bateria cheia........Carregamento está completo

 

 

Preparação

 

Sobre o tempo de carregamento

 

A bateria carrega completamente após aproximadamente 5 horas.

 

 

 

 

Notas:

 

Para a porta USB

● Desligue a unidade antes de ligar a um PC.

 

(Os botões na unidade não funcionam se estiver ligado a um PC)

 

 

 

 

● Ao carregar, a ventilação não deve ser impedida cobrindo as

 

 

aberturas com itens como jornais, tecidos, cortinas, etc.

P-6

Notas:

Verificar a quantidade restante do nível da

● Carregue a bateria entre 10°C - 30°C.

bateria

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

● A unidade pode aquecer durante ou depois do carregamento. Isto

O nível da bateria é mostrado pelo indicador da bateria durante a

é normal.

operação.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

● Quando carregar a bateria pela primeira vez ou após um longo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

período de não utilização, a duração da bateria pode ser menor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Repetir o ciclo de carregar/descarregar 4 a 5 vezes para restaurar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

03

 

 

 

 

Indicador da bateria

 

 

a capacidade total.

 

 

 

 

 

 

 

 

● Após o carregamento, desligue o cabo USB. (Consulte a página

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bateria incorporada

 

 

 

 

Quando o nível da

Quando o nível da

 

 

● A bateria incorporada pode descarregar completamente quando

 

 

 

 

bateria está alto

bateria está baixo

 

 

 

 

 

 

 

 

este produto é deixado sem utilização durante longos períodos.

Substituição da bateria

 

 

 

 

 

 

 

Recarregue a bateria antes de utilizar.

 

 

 

 

 

 

 

● O tempo de carregamento depende do estado da bateria e da

Este produto tem uma bateria incorporada.

temperatura ambiente.

● A bateria é recarregável até aproximadamente 300 vezes.

● A baixas temperaturas, o tempo de reprodução contínua é

● A duração da bateria e o tempo de funcionamento pode ser

diminuído.

diminuído pelas condições de uso, longos períodos de não

● A SHARP não é responsável por quaisquer danos resultantes da

utilização, etc.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

perda ou alteração de dados áudio causados por avaria,

● A bateria é um item consumível. Se não carregar ou o tempo de

reparação ou descarga completa da bateria.

funcionamento

é visivelmente mais

curto do que o normal,

substitua por uma bateria nova.

A substituição deve ser efectuada apenas por pessoal qualificado. Contacte o seu revendedor ou a loja de serviço SHARP local. Nunca desmonte este produto para este propósito.

Cuidado:

Preste atenção ao ambiente quando se desfizer deste produto (a bateria incorporada deve ser colocada em separado). Consulte a página 32.

WA-MP40(W)/(BK) WA-MP400(W)/(BK)

PORTUGUÊS

Preparação para Utilização

P-7

WA-MP40(W)/(BK) Ligar e desligar a unidade

WA-MP400(W)/(BK)

PORTUGUÊS

Preparação para Utilização

Para ligar a unidade

Prima o botão POWER.

MUSIC

Verifique o cartão

Para desligar a unidade

Mantenha premido o botão POWER durante 3 segundos ou mais.

Continue holding to power off

Good Bye!

Controlo de volume

Na função música, função vídeo e função rádio FM, prima o botão VOL – ou + para aumentar ou diminuir o volume.

18

MIN

..........

39 MAX

 

Exemplo: modo música

Início automático do volume

Se desligar e ligar a unidade principal com o volume definido para 18 ou mais alto, o volume irá começar em 18.

Se desligar e ligar outra vez a unidade com o volume definido para 17 ou menos, irá voltar a ligar com o nível definido.

Função Bloquear

Quando a função bloquear está ligada, todos os botões da unidade estarão inactivos. Para fazer mudanças ao funcionamento da unidade, desligue o interruptor HOLD (Bloquear). O ícone “” será visualizado no ecrã se a função bloquear estiver ligada.

Mude o interruptor HOLD para a posição de segurança (direcção indicada pelas setas).

Bloquear Libertar

Marca vermelha

Nota:

Se a função bloquear está activa quando a unidade é desligada, a unidade não pode ser ligada por engano e a bateria não será drenada.

Locked

P-8

Mudar o idioma do visor

Pode ver as informações num idioma seleccionado.

 

English (*)

 

Spanish

 

 

 

 

 

Russian

 

Italian

 

 

German

 

Chinese TRA

 

 

French

 

Portuguese

 

(*) indica a definição padrão.

1 Prima o botão POWER para ligar a energia.

MUSIC

2Prima o botão ou para seleccionar “SETUP” e prima o botão MENU.

Settings

PlayMode

Eq

Display

Power

Record Settings

3Dentro de 40 segundos, prima o botão ou para seleccionar “Languages” e prima o botão MENU.

Settings

Languages

Lrc

English

Lrc

Languages

Russian

Factory Setting

German

About

French

Exit

Spanish

WA-MP40(W)/(BK) WA-MP400(W)/(BK)

4Dentro de 20 segundos, prima o botão ou para seleccionar o idioma desejado e prima o botão MENU.

Languages

English

Russian

German

French

Spanish

A configuração está completa.

O ecrã do menu principal regressa após 40 segundos ou seleccione “Exit” e prima o botão MENU.

Nota:

A definição do idioma do visor é retida mesmo depois da unidade ser desligada.

PORTUGUÊS

Preparação para Utilização

P-9

Loading...
+ 25 hidden pages