Sharp WA-MP40, WA-MP400 User Manual [de]

DIGITALER AUDIOSPIELER
MODELL
WA-MP40(W)/(BK) WA-MP400(W)/(BK)
DIGITAL AUDIO PLAYER
WA-MP40(W)/(BK)
WA-MP400(W)/(BK)
i
BESONDERE HINWEISE
Audio-visuelles Material kann aus urheberrechtlich geschütztem Material bestehen, das nicht ohne die Genehmigung der Besitzer der Urheberrechte aufgenommen werden darf Beziehen Sie sich auf das in Ihrem Land geltende Gesetz.
Warnhinweis:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt werden.
VORSICHT:
Durch ein zu langes Hören auf einer Stereoanlage kann das Gehör geschädigt werden. Das Modell erfüllt bei Verwendung mit den SHARP­Kopfhörern die gesetzlichen Bestimmungen.
Der Buchstabe in Klammern in der Nummer des Modells gibt lediglich die Gerätefarbe an. Betrieb und technische Daten werden hierdurch nicht beeinflusst.
Entsorgungsinformationen
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus
Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll! Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden. Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten
können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Achtung: Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt, dass Elektro- und Elekt­ronikgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten Rücknahmesystem zugeführt werden sollten.
Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen
Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch
kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein
vergleichbares neues Gerät kaufen.
Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer
*)
Gemeindeverwaltung. Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwendet werden. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts. Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von www.swico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche
Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden. Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.

Einleitung

Vielen Dank für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um eine bestmögliche Leistung zu erreichen. Es führt Sie in den Betrieb dieses Produkts von SHARP ein.

Besonderer Hinweis

Warenzeichen

IBM und PC/AT sind registrierte Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
Macintosh ist ein in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern eingetragenes Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
Microsoft Windows und Windows Media sind in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Alle Marken- und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen Ihrer betreffenden Besitzer.

Dateien

Erstellen Sie regelmäßig ein Backup Ihrer Dateien auf diesem Gerät für den Fall eines versehentlichen Verlustes oder einer Änderung.
SHARP haftet nicht für Schäden oder den Verlust von Daten aufgrund eines Defektes dieses Produktes oder Ihres Computers.

Hinweis

Durch die Lieferung dieses Produktes wird weder eine direkte Lizenz noch ein implizite Recht erteilt, Inhalte die mit diesem Produkt erstellt wurden, in kommerziellen Rundfunk Systemen (terrestrische, Satelliten, Kabel und/oder anderen Vertriebskanälen), in kommerziellen „streaming“ Anwendungen (via Internet, Intranet und/ oder andere Netzwerke), anderen kommerziellen Inhalte vermittelnden Systemen (Pay-Audio oder Audio-On-Demand und dergleichen) oder auf kommerziellen körperlichen Medien (Compact Discs, DVDs, Halbleiter Bauteilen, Festpaltten, Speicherkarten und dergleichen zu verteilen). Für eine solche Nutzung ist eine eigenständige Lizenz erforderlich. Für weitere Einzelheiten, siehe http://mp3licensing.com MPEG Layer-3 Audiokodierungtechnologie unter Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson.
WA-MP40(W)/(BK)
WA-MP400(W)/(BK)
DEUTSCH

Allgemeine Informationen

D-1
WA-MP40(W)/(BK)
WA-MP400(W)/(BK)
DEUTSCH

Zubehör

Bitte bestätigen Sie, dass nur die folgenden Zubehörteile miteingeschlossen sind.
Kopfhörer x 1
(mit Ohrpolster)
CD-ROM x 1 Schnellanleitung x 1
Läuft Ihr PC unter Windows 98 Second Edition, installieren Sie einen USB­Treiber von der mitlieferten
Allgemeine Informationen
CD-ROM (siehe Seite 10).
Hinweise:
Der USB-Kabel kann von der Zeichnung unten abweichen.
Verwenden Sie nur die mitgelieferten Kopfhörer.
Verwenden Sie nur den mitgelieferten USB-Kabel (1m)
AC-Adapter wird nicht mitgeliefert. Das Gerät lädt sich über den angeschlossenen USB-Kabel am PC auf.
D-2
USB Kabel x 1

Inhalte

Allgemeine Informationen
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Kontrollen und Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 4
Systemanforderungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Installation der SD/MMC-Karte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
Aufladen der wieder aufladbaren Batterie . . . . . . . . . . . . . . 6 - 7
Einschalten und Ausschalten des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . 8
Stopp-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ändern der Sprache in der Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Anschließen des Gerätes an den PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Trennen des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Windows Media Player
Übertragen von Songs einer Audio-CD auf den PC. . . . . 11 - 13
Übertragen von Dateien vom PC auf das Gerät . . . . . . . . 13 - 16
Wiedergabe
Wiedergabe übertragener Audio-Dateien . . . . . . . . . . . . 17 - 18
Wiedergabe (Fortsetzung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Wiedergabe der ausgewählten Datei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
UKW-Betrieb
UKW-Empfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 - 22
Wiedergabe übertragener Video-Dateien . . . . . . . . . . . . . 22 - 23
Wiedergabe von Bild-Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Aufnahme
Aufnahme mit dem Mikrophon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Aufnahme vom UKW-Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fortgeschrittene Funktionen
Ansicht der übertragenen Textdateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Löschen der ausgewählten Datei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ändern der Werkseinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 - 29
Referenzen
Firmware-Update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fehlersuche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Fehlermeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Entsorgung des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Seite

Vorsichtsmaßnahmen

Wichtig

Tragen Sie Ihre Kopfhörer nicht beim Überqueren der Straße oder im Verkehr.
Tragen Sie die Kopfhörer nicht beim Autofahren, da es gesetzeswidrig ist oder dadurch ein Verkehrsunfall verursacht werden kann. Beachten Sie immer die in Ihrem Gebiet geltenden Sicherheitsvorschriften.
Spielen Sie auf diesem Gerät nicht mit hoher Lautstärke ab. Ohrenärzte raten von einem ständigen Hören mit hoher Lautstärke ab.
Zu hohe Lautstärke aus den Kopfhörern kann zu Gehörverlust führen.
Hören Sie ein Klingeln in Ihren Ohren, drehen Sie die Lautstärke herunter oder unterbrechen Sie den Gebrauch.
Es sollten keine offenen Flammen wie Kerzen auf das Gerät gestellt werden.
Sie sollten bei der Batterieentsorgung auf die Umweltaspekte achten.
Das Gerät ist für die Verwendung in mildem Klima konstruiert.
Dieses Gerät sollte im Bereich von 5°C - 40°C benutzt werden.
Um einen Stromschlag oder sonstige Probleme zu vermeiden, beachten Sie die nachstehend aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen.
Demontieren oder verändern Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät nicht fallen oder schütteln es.
Benutzen Sie das Gerät nicht in Nähe offener Flammen.
Schütten Sie keine Flüssigkeit in das Gerät.
SHARP ist nicht für Schäden aufgrund unsachgemäßen Gebrauch haftbar. Lassen Sie den Service von einem autorisierten SHARP-Service-Center ausführen.
Vorsicht:
Prüfen Sie bei der Aufnahme einer wichtigen Auswahl, ob das
gewünschte Material ordnungsgemäß aufgenommen worden ist.
SHARP ist nicht für Schäden oder den Verlust von Aufnahmen aufgrund einer Betriebsstörung dieses Gerätes haftbar.

Aufbewahrung des Gerätes

Vermeiden Sie die Benutzung des Gerätes an folgenden Orten
Orte, an denen es für mehrere Stunden direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist (besonders in Autos mit geschlossenen Türen und Fenstern) oder in der Nähe der Heizung. (Das Gehäuse kann sich deformieren, die Farbe kann sich verändern oder das Gerät kann nicht mehr richtig funktionieren.)
Orte mit sehr viel Staub.
Orte mit Wasser.
Orte, an denen die Temperatur extrem hoch oder niedrig ist.
Orte (Badezimmer), an denen die Feuchtigkeit extrem hoch ist.
Orte mit Magnetfeldern wie TV oder Lautsprecher.
Orte mit Erschütterungen.
Orte, an denen leicht Sand in das Gerät eindringen kann (Strände etc.).
Wird das Gerät in der Nähe von Radios oder Fernsehgeräten benutzt, so kann dies zu Geräusch- und/ oder Bildinterferenzen führen. Tritt dieses Problem auf, so entfernen Sie das Gerät von solchen Geräten.
Wir empfehlen, das Gerät nicht in die Hosentasche hinten zu stecken, da dadurch das Gerät beim Sitzen beschädigt werden kann.
Der Gebrauch dieses Gerätes in der Nähe von Mobil-Telefonen kann zu einem Geräusch­Pickup führen. Ist dies der Fall, entfernen Sie es von ihnen.

Urhberrecht

Das Urhebergesetz schützt Töne, Bilder, Computer-Programme, Datenbanken, sonstige Materialien und die Inhaber des Urheberrechts. Kopiertes Material ist nur auf den privaten Gebrauch beschränkt. Der Gebrauch dieser Materialien außerhalb dieser Beschränkung oder ohne Zustimmung der Inhaber des Urheberrechts stellt einen Verstoß gegen das Urheberrecht dar und wird strafrechtlich verfolgt.
WA-MP40(W)/(BK)
WA-MP400(W)/(BK)
DEUTSCH
.
Allgemeine Informationen
D-3
WA-MP40(W)/(BK)
WA-MP400(W)/(BK)
DEUTSCH

Kontrollen und Anzeigen

2
1
12
3
DIGITAL AUDIO PLAYER
1. SD/MMC-Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2. Halsgurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3. Kopfhörer-Buchsen (x 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17, 21, 26
4. Track Up/Tuning Up -Tasten . . . . . . . . . . . .9, 17 - 22, 24 - 29
5. Play und Pause-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 - 22, 24 - 27
6. Menü -Tasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 17 - 22, 24 - 29
7. Track Down/ Tuning Down-Taste. . . . . . . . .9, 17 - 22, 24 - 29
8. Volume Up/Down-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 18, 24
9. Power -Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9, 17, 20, 21, 22, 24 - 29
10. Stopp-Schalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
11. USB Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 10
12. Reset -Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Referenzen
4 5
6 7
8
Allgemeine Informationen
Hinweis:
Decken Sie den USB- Port zum Schutz mit dem USB-Deckel ab, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.
11 10 9
D-4

Systemanforderungen

Für die Übertragung von Audio-Daten vom PC auf das Gerät ist die folgende Hard- und Software erforderlich.
Hard- und Software-Anforderungen *1

Installation der SD/MMC-Karte

1. Setzen Sie die SD- oder MMC-Karte wie unten dargestellt ein.
WA-MP40(W)/(BK)
WA-MP400(W)/(BK)
DEUTSCH
Computer OS
Software Laufwerk Schnittstelle
*1 Betrieb ist nicht auf allen kompatiblen Computern garantiert. *2 Betrieb ist auf Computern mit einem aufgerüsteten OS oder
Mehrfach-OS mit Dual-Boot nicht garantiert.
IBM PC/AT-kompatibel Microsoft® Windows® 98 Second Edition/
Millennium Edition/2000 Professional/XP Professional/XP Home Edition standard Installation *2/ Mac OSX 10.2.6 oben
Windows Media® Player 9 Series oder 10 CD-ROM Laufwerk Verfügbarer USB Port (USB 2.0/1.1)
SD
Hinweise:
Schalten Sie das Gerät aus, ehe Sie die SD/MMC Karte einsetzen. Ist das Gerät angeschaltet, kann das Einsetzen der SD/MMC-Karte zu Datenverlust oder Gefrieren des Gehäuses oder dazu führen, dass es nicht mehr funktioniert. Ist dies der Fall, drücken Sie die RESET-Taste auf der Rückseite des Gerätes.
SHARP ist nicht für Datenverlust während des Einsetzens des SD/ MMC-Speichers in das Audio-System haftbar.
Dateien im MP3- und/ oder WMA-Format können nur wiedergegeben werden, wenn das Gerät an den SD-Port angeschlossen ist.
Dieser SD/MMC-Speicher unterstützt das Format FAT 16 oder FAT 32.
SHARP kann nicht garantieren, dass alle SD/MMC-Speicher auf diesem Audio-System funktionieren.
Der SD-Port Dieses Gerätes ist nicht für einen PC-Anschluss bestimmt, wird aber für das Musik-Streaming mit einem SD/MMC­Speicher benutzt.
Je höher die Kapazität des SD/MMC-Speichers, desto länger wird für das Lesen der Daten benötigt.
SD/MMC -Karte wird nicht mitgeliefert.
SD/MMC-Karte kann nicht funktionieren, wenn die Batterie schwach ist.
Vorsicht:
Sie müssen auf der SD/MMC-Karte für die Wiedergabe der Dateien einen Ordner „MVIDEO“, „PHOTO“ und „EBOOK“ anlegen. Dieses Gerät kann keine Daten im Dateienformat (smv, jpeg/bmp, text) abspielen, ohne dass der oben angegebene Ordner oder an deiner Stelle außerhalb dieses Ordners angelegt wurde.
SD/MMC Karte
Allgemeine Informationen
D-5
WA-MP40(W)/(BK)
WA-MP400(W)/(BK)
DEUTSCH

Aufladen der wieder aufladbaren Batterie

Wird die wieder aufladbare Batterie zum ersten Mal benutzt oder wenn Sie sie nach einer längeren Zeit des Nichtgebrauchs benutzen möchten,
1
Stecken Sie den USB-Kabel in den PC USB Port.
2
Öffnen Sie den Deckel des USB-Ports am Gerät.
3
Stecken Sie den USB-Kabel in die USB-Buchse des Gerätes.
Scrollen
FS
USB-Kabel
PC
An den USB-Port

Vorbereitung für die Inbetriebnahme

D-6
READY

Prüfen des Aufladefortschritts

- Scrolle......Ladevorgang läuft
Anzeige weiß.........Ladevorgang befindet sich im Speichermodus
Batterie ist aufgeladen........Ladevorgang ist abgeschlossen

Zur Aufladezeit

Die Batterie lädt sich in ungefähr 5 Stunden vollständig auf.
Hinweise:
Schalten Sie das Gerät aus, ehe Sie es an einen PC anschließen. (Die Tasten des Gerätes funktionieren nicht, wenn es an einen PC angeschlossen ist.)
Beim Aufladen sollte die Belüftung nicht durch Abdecken der Belüftungsöffnungen mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken, Gardinen etc. behindert werden.
Hinweise:
Laden Sie die Batterie im Bereich von 10°C - 30°C.
Das Gerät kann während oder nach dem Aufladen warm werden. Das ist normal.
Laden Sie die Batterie das erste Mal oder nach längerem Nichtgebrauch auf, kann sich ihre Lebensdauer verkürzen. Wiederholen den Auflade-/ Entladezyklus 4 bis 5-mal, um die volle Kapazität wieder herzustellen.
Ziehen Sie nach dem Aufladen den USB-Kabel heraus. (Siehe Seite 6)

Eingebaute Batterie

Die eingebaute Batterie kann sich bei längerem Nichtgebrauch vollständig entladen. Laden Sie die Batterie vor dem Gebrauch wieder auf.
Die Aufladezeit hängt vom Batteriezustand und der Umgebungstemperatur ab.
Bei niedrigen Temperaturen verkürzt ein ständiges Abspielen die Zeit.
SHARP ist nicht für Schäden bei Verlust oder Veränderung von Audio-Daten durch Betriebsstörung, Reparaturen oder vollständiger Entladung der Batterie haftbar.

Überprüfen des derzeitigen Ladezustands der Batterie

Während des Betriebs zeigt der Batterieanzeiger den Ladezustand der Batterie an.
03
Wenn der Batterie­stand hoch ist

Ersatz der Batterie

Dieses Gerät besitzt eine eingebaute Batterie.
Die Batterie ist kann ungefähr 300-mal wieder aufgeladen werden.
Die Lebensdauer der Batterie verkürzt sich je nach den Nutzungsbedingungen, längeren Zeiten des Nichtgebrauchs etc.
Die Batterie ist ein Gebrauchsgegenstand. Lädt sich die Batterie nicht auf oder die Betriebszeit ist wesentlich kürzer als normal, so ersetzen Sie sie durch eine neue.
Lassen Sie sie nur von qualifiziertem Fachpersonal ersetzen. Fragen Sie Ihren Händler oder Ihren SHARP-Service vor Ort. Demontieren Sie das Gerät niemals zu diesem Zweck.
Vorsicht:
Achten Sie bei der Entsorgung dieses Produktes (Die eingebaute Batterie sollte getrennt entsorgt werden) auf die Umwelt. Siehe Seite
32.
Batterieanzeiger
Wenn der Batterie­stand sehr niedrig ist
WA-MP40(W)/(BK)
WA-MP400(W)/(BK)
DEUTSCH
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
D-7
WA-MP40(W)/(BK)
WA-MP400(W)/(BK)
DEUTSCH

Einschalten und Ausschalten des Gerätes

Drücken Sie den POWER-Knopf.

Einschalten des Gerätes

MUSIC

Stopp-Funktion

Ist die Stopp-Funktion aktiviert, sind alle Tasten des Gerätes deaktiviert. Stellen Sie zum Ändern des Betriebes des Gerätes den STOPP-Schalter auf Aus. „ “ Icon wird auf dem Bildschirm angezeigt, wenn die STOPP-Funktion aktiviert ist.
Stellen Sie den STOPP-Schalter auf Sicherheit (in Pfeilrichtung).
Check-Karte

Ausschalten des Gerätes

Halten Sie den POWER-Knopf 3 Sekunden oder länger gedrückt.
Continue holding to power off
Good Bye!

Lautstärkenregulierung

Drücken Sie im Musik-, Video- und UKW-Radio VOL – oder +, um die Lautstärke zu verringern oder zu erhöhen.
Vorbereitung für die Inbetriebnahme

Auto-Lautstärke

Schalten Sie das Gerät mit einer Lautstärke von 18 oder höher aus, beginnt es mit 18.
Schalten Sie das Gerät dann wieder mit einer Lautstärke von weniger als 17 aus, so schaltet es sich wieder mit dieser Lautstärke ein.
..........
Beispiel: Musik-Modus
D-8
LoslassenHalten
Rote Markierung
Hinweis:
Ist die Stopp-Funktion aktiviert, wenn das Gerät ausgeschaltet ist, kann das Gerät nicht versehentlich eingeschaltet werden und die Batterie nicht auslaufen.
Locked
18
MAX39MIN

Ändern der Sprache in der Anzeige

Sie können die Informationen in einer ausgewählten Sprache sehen.
English (*) Russian German
French
(*) zeigt die Werkseinstellung an.
1
Drücken sie den POWER-Knopf, um das Gerät einzuschalten.
2
Drücken Sie oder die Taste, um „SETUP“ zu wählen und drücken Sie die MENU-Taste.
Drücken Sie innerhalb von 40 Sekunden die oder die
3
Taste um „Languages“ auszuwählen und drücken Sie MENU-Taste.
Spanish Italian Chinese TRA
Portuguese
Settings
Lrc
Lrc
Languages
Factory Setting About Exit
MUSIC
Settings
PlayMode
Eq Display Power Record Settings
Languages
English
Russian German French Spanish
4 Drücken Sie innerhalb von 20 Sekunden oder die
Taste, um die gewünschte Sprache zu wählen und drücken Sie die MENU-Taste.
Languages
English
Russian
German
French Spanish
Die Einstellung ist abgeschlossen.
Nach 40 Sekunden erscheint das Hauptmenü oder wählen Sie
„Exit“ und drücken Sie die MENU-Taste.
Hinweis:
Die Spracheneinstellung wird sogar beibehalten, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
WA-MP40(W)/(BK)
WA-MP400(W)/(BK)
DEUTSCH
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
D-9
Loading...
+ 25 hidden pages