Vielen Dank für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um eine bestmögliche Leistung zu erreichen. Es führt Sie in den Betrieb dieses Produkts von SHARP ein.
Dieses Produkt benutzt Windows Media Player 9 Series oder 10, um Audiodateien von einem PC auf das Gerät zu
übertragen.
Wenn Windows Media Player nicht auf dem PC installiert ist, oder wenn seine Version früher ist, besuchen Sie die
Microsoft-Website, um das Programm herunterzuladen.
http://www.microsoft.com
Besondere Anmerkungen
Allgemeine Informationen
D-1
! Warenzeichen
" IBM und PC/AT sind eingetragene Warenzeichen der
International Business Machines Corporation.
" Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Apple Computer, Inc. in den Vereinigten Staaten und
anderen Ländern.
" Microsoft, Windows und Windows Media sind einge-
tragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in
den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
" Alle Marken- und Produktnamen sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen
Eigentümer.
! Audiodaten
" Im Falle des versehentlichen Verlusts oder der Ände-
-Einführung/Besondere Anmerkungen-
rung sichern Sie regelmäßig die Audiodateien auf diesem Produkt.
" Für Beschädigungen oder Verlust der Audiodaten,
welche auf Grund von Defekten dieses Produktes
oder Ihres Computers resultieren, kann SHARP nicht
haftbar gemacht werden.
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
! Hinweis
Durch die Lieferung dieses Produktes wird weder eine
direkte Lizenz noch ein implizite Recht erteilt, Inhalte
die mit diesem Produkt erstellt wurden, in
kommerziellen Rundfunk Systemen (terrestrische,
Satelliten, Kabel und/oder anderen Vertriebskanälen),
in kommerziellen "streaming" Anwendungen (via
Internet, Intranet und/oder andere Netzwerke),
anderen kommerziellen Inhalte vermittelnden
Systemen (Pay-Audio oder Audio-On-Demand und
dergleichen) oder auf kommerziellen körperlichen
Medien (Compact Discs, DVDs, Halbleiter Bauteilen,
Festplatten, Speicherkarten und dergleichen zu
verteilen). Für eine solche Nutzung ist eine
eigenständige Lizenz erforderlich.Für weitere
Einzelheiten, siehe http://mp3licensing.com.
MPEG Layer-3 Audiokodierungtechnologie unter
Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson.
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_D.fm
Inhalt
! Allgemeine Informationen
Überblick über da s Ge r ä t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vor Gebrauch übertragen Sie Audiodateien auf das
Gerät.
Vorbereitung für das Gerät:
1
Den aufladbaren Akku laden (siehe Seite 8).
Übertragen von Audiodateien:
3
Schließen Sie das Ger ät an einen PC an (siehe Seite 13),
dann übertragen Sie über Windows Media Player 9 Series/10 Audiodateien auf da s Gerät (siehe Seiten 1 7, 18).
Allgemeine Informationen
D-3
LINE IN
Vorbereitung für die Audi oda teien:
2
Über Windows Media Player 9 Series oder 10 wandeln Sie Titel auf Audio-CDs in Audiodateien um (siehe Seiten 14, 15). Verfahren finden Sie im
Benutzerhandbuch von Windows Media Player.
d
i
o
u
-
C
A
D
-Überblick über das Gerät-
Windows Media Player
Über Windows Media Player 9 Series oder 10 übertragen
Sie Audiodateien von einem PC auf das Gerät.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt, wie Audiodateien von Audio-CDs auf einen PC kopiert werden und wie
die Audiodateien vom PC auf das Gerät übertragen werden.
Weitere Einzelheiten finden Sie im Benutzerhandbuch
von Windows Media Player.
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
Windows
Media Player
Windows
Media Player
Wenn Sie einen PC benutzen, auf dem
Windows 98 Second Edition läuft, installieren Sie von der mitgelieferten CDROM einen USB-Treiber (siehe Seite 12).
Abspielen von Audiodateie n auf de m Gerät (si ehe
4
Seiten 22, 23).
" In diesem Handbuch beschriebene Bildschirme, Ver-
fahren oder Vorgänge können abhängig von der Umgebung Ihres Computers oder Version/Einstellungen
von Windows Media Player abweichen.
" Windows Media Player 10 ist ausschließlich für Win-
dows XP Home Edition/Professional bestimmt.
" Laden Sie erforderlichenfalls Windows Media Player
von der Microsoft-Website herunter und installieren
Sie dann diesen auf Ihrem PC.
" Weitere Informationen finden Sie auf der Microsoft-
Website.
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_D.fm
Zubehör
Ohrhörer x 1Aufladbare Nickel-Metall-Hydrid-
Batterie (AD-N55BT) x 1
Batterie-Tragebox x 1
WA-MP100H
WA-MP110H
DEUTSCH
D
F
S
Netzadapter (RADPAA005SJZZ) x 1Audiokabel x 1Tragriemen x 1
USB-Kabel x 1USB-Adapter x 1CD-ROM x 1
Warnung:
" Der mit der WA-MP100H/WA-MP110H mitgelieferte
Netzadapter darf mit anderem Gerät nicht verwendet
werden.
" Niemals einen anderen Netzadapter als den mitgelie-
ferten verwenden. Ansonsten können Probleme oder
schwere Gefahren verursacht werden.
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
Hinweise:
" Nur die obigen Zubehörteile gehören zum Lieferum-
fang.
" Der Netzadapter und das USB-Kabel können von den
obigen Abbildungen abweichen.
" Nur den mitgelieferten Ohrhörer verwenden.
" Nur das mitgelieferte USB-Kabel verwenden.
" Das mitgelieferte Audiokabel verwenden. Wenn Sie im
Handel erhältliche Audiokabel benutzen, sollten sie
kürzer sein als 3 m.
" Wenn Sie einen PC benutzen,
der unter Windows 98 Second
Edition läuft, installieren Sie von
dieser CD-ROM einen USB-Treiber (siehe Seite 12).
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_D.fm
Allgemeine Informationen
D-4
V
I
-Zubehör-
N
P
E
WA-MP100H
WA-MP110H
DEUTSCH
Allgemeine Informationen
D-5
Zur Beachtung
! Wichtig
" Beim Überqueren von Straßen oder in der Nähe des Ver-
kehrs keinen Ohrhörer tragen.
" Beim Lenken eines Kraftfahrzeugs ver-
wenden Sie keinen Ohr hörer, da dies eine
Verkehrsgefährdung verursachen und ille gal sein kann. Befolgen Sie alle Sicherheitsvorschriften in Ihrer Gegend.
Das Gerät nicht bei einer ho hen Lau tstärke ab-
"
spielen. Ohrenärzte warnen vor ausgedehntem Abspielen mit hohen Lautstärkepegeln.
Sollten Sie eine Beeinträchtigung Ihres Hörvermögens fes tstellen,
"
die Lautstärke vermindern oder die Verwendung unterb rec hen.
" Es sollten keine unbedeckten Flammenquellen wie ange-
zündete Kerzen auf dem Gerät abgestellt werden.
Sie sollten auf die Umweltaspekte bei der Batterieentsorgung achten.
"
" Das Gerät ist für Verwendung in mildem Klima k onst ruier t.
" Bei einem Gewitter ist es an sichersten , wenn de r Net zad-
apter herausgezogen wird.
" Dieses Gerät sollte nur im Bereich von 5°C - 40°C verwen-
det werden.
Um versehentlichen elektrischen Schlag oder andere
mögliche Probleme zu vermeiden, die untenstehenden
-Zur Beachtung-
Vorsichtsmaßnahmen befolgen.
" Das Gerät nicht zerlegen oder modif i zieren.
Das Gerät nicht fallen lassen oder heftigem Stoß aussetzen.
"
" Das Gerät nicht in der Nähe offener Flammen verwenden.
" Ke ine Flüssigkeit auf dem Gerät verschütten.
" Um Beschädigungen des Geräts zu vermeiden, verwen-
den Sie nur den mitgelieferten Netzadapter .
SHARP ist nicht haftbar für Schäden, die au s un sa ch ge mäßem
"
Betrieb resultieren. Alle Wartungsarbeiten sollten von einem
autorisierten SHARP-K u nd en di en stz en trum a us ge führt werden.
Vorsicht:
" Vor wichtigen Aufnahmen sollte eine Probeaufnahme
durchgeführt werden, um sicherzustellen, daß die Aufnahme gut vorgenommen wird.
" SHARP kann nicht für Beschädigungen oder Verlust Ihrer
Aufnahmen haftbar gemacht werden, welche aus Fehlfunktionen dieses Geräts resultieren.
! Aufbewahren des Gerätes
Das Gerät nicht an den folgenden Orten verwenden oder
belassen.
" Orte, wo es s tundenlang direkter Sonnenstrahlung ausge-
setzt wird (besonders in Fahrzeugen mit geschlossenen
Türen und Fenstern), oder in der Nähe der Heizgeräte.
(Das Gehäuse kann verformt bzw. verfärbt werden, oder
das Gerät kann nicht richtig funktionieren.)
" Orte, wo es übermäßigem Staub ausgesetzt wird.
" Orte, wo es Wasser ausgesetzt wi r d.
" Orte, wo Temperaturen zu hoch oder niedrig sind.
" Orte, wo Luftfeuchtigkeit zu hoch ist (Badezimmer).
" Or te mit starken Magnetfeldern wie Fernsehgeräte oder
Lautsprecher.
" Orte, wo es Erschütterungen ausgesetzt wird.
" Orte, wo Sand leicht in das Gerät eindringen kann
(Strände usw.).
" Wenn das Gerät in der Nähe der Tuner oder Fernsehge-
räte verwendet wird, kann es zu Störgeräusch und/oder
Bildstörung führen. Wenn diese Probleme auftreten sol lten, das Gerät weiter entfernt von solchen Geräten stellen.
Dieses Gerät ist nich t in eine hintere
Hosentasche zu stecken, weil es bei m
Sitzen beschädigt werden kann.
Beim Vewrwenden dieses Geräts in
der Nähe von Handys kann Rauschen
auftreten. Sollte dies der Fall sein, es
davon entfernen.
! Copyright
Das Urheberrechtsges etz schützt Sounds, Bilder, Computerprogramme, Datenbanken, ande re M at erialie n un d U rh eberrechtsinhaber. Ein kopiertes Material wird nur auf persönliche
Verwendung beschränkt. Nutzung von Materialien darüber hin-
aus oder ohne Genehmigung von Urheberrechtsinhabern kann
eine Urheberrech tsverletzung darstellen und unter Straf e s tehen.
Verschiedene Bedienvorgänge werden durchgeführt,
indem die Menü-Taste am Gerät nach allen Seiten
geschoben oder gedrückt wird.
1
2
45
Wenn Sie die Menü-Taste gegen + schieben...
Lautstärke aufwärts, Umschalten von UKW-Suchlauf/
Festsendern, Auswählen eines Menüs usw.
Wenn Sie die Menü-Taste gegen schieben...
Schneller Rücklauf, Abstimmung, Abrufen eines Sen-
ders, Auswählen eines Menüs usw.
Wenn Sie die Menü-Taste gegen schieben...
Schneller Vorlauf, Abstimmung, Abrufen eines Sen-
-Systemanforderungen-
ders, Auswählen eines Menüs usw.
Wenn Sie die Menü-Taste gegen - schieben...
Lautstärke abwärts, Umschalten von UKW-Suchlauf/
Festsendern, Auswählen eines Menüs usw.
Wenn Sie die Menü-Taste drücken...
Öffnen eines Menüs, Einstellen der A-B wiederholten
Wiedergabe, Ausführen von Funktionen usw.
Wenn Sie die Menü-Taste gedrückt halten...Öffnen/Schließen eines Menüs.
3
Systemanforderungen
Die folgende Hardware und Software sind erforderlich,
um Audiodaten von einem PC auf das Gerät zu übertra-
gen.
Hard- und Softwareanforderungen *1
ComputerIBM PC/AT-kompatibel (nicht betriebsfä-
Betriebssystem
SoftwareWindows Media Player 9 Series oder 10
LaufwerkCD-ROM-Laufwerk
Schnitt-
stelle
*1 Auf all den kompatiblen Computern wird keine Opera-
tion garantiert.
*2 Auf Computern, auf den das aktualisierte Betriebssy-
stem oder Mehrbetriebssystem mit Dual-Boot läuft, ist
die Funktion nicht garantiert.
hig mit Macintosh)
Standard-Installation von Microsoft Win-
dows 98 Second Edition/Millennium Edition/2000 Professional/XP Professional/
XP Home Edition *2
Verfügbarer USB-Port (USB 2.0/1.1)
1
TINSZA068SJZZ
D-7
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_D.fm
Laden des aufladbaren Akkus
Den Batteriedeckel
2
nicht zu weit öffnen.
Die Seite
einsetzen.
OPEN
Wenn die aufladbare Batterie zum ersten Mal verwendet
wird oder nachdem sie längere Zeit nicht verwendet worden ist, unbedingt sie vollaufladen.
Die aufladbare Batterie einsetzen.
1
Eine andere aufladbare Batterie als AD-N55BT kann
nicht geladen werden.
Schließen Sie den Netzadapter an die Wandsteck-
2
dose an.
Die Abdeckung für den USB-Anschluß öffnen.
3
Den Netzadapter an den DC-Eingang auf dem Ge-
4
rät anschließen.
WA-MP100H
WA-MP110H
DEUTSCH
D
F
S
V
Annullieren Sie vorher die Haltefunktion
(siehe Seite 10).
NAVI
Zur Wandsteckdose
TINSZA068SJZZ
Wechselspannung
110 - 240 V, 50/60 Hz
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
Freigabe
MIC
HOLD
! Überprüfen des Ladevorgangs
Aufladen.......... Die Aufladung wird durchgeführt.
Batterie ist voll ... Der Ladevorgang ist beendet.
! Ladezeit
In ca. 5 Stunden wird die Ba tterie voll geladen.
Hinweise:
" Die Batterie ist auch aufladbar, indem das Gerät mit
dem USB-Kabel an einen PC angeschlossen wird.
Die Ladezeit ist fast gleich wie beim Benutzen des
Netzadapters.
" Durch Bedecken der Belüftungsöffnungen mit Gegen-
ständen wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen usw.
ist die Belüftung beim Ladevorgang nicht zu behindern.
Entnehmen der Batterie:
Den Batteriedeckel öffnen und die Batterie ziehen.
Aufladen......
05/5/30
Scrollen
WA-MP100_110H_SEEG_D.fm
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
D-8
-Laden des aufladbaren Akkus-
I
N
P
E
WA-MP100H
WA-MP110H
DEUTSCH
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
D-9
Laden des aufladbaren Akkus (Fortsetzung)
Hinweise:
" Die Batterie ist im Bereich von 5°C - 35°C aufzuladen.
" Nachdem die aufladbare Batterie geladen oder ver-
wendet worden ist, erwärmt sich sie geringfügig. Dies
ist normal.
" Wenn der Akku zum ersten Mal oder nach längerer
Nichtverwendung geladen wird, kann die Akkulebensdauer verkürzt werden. Wiederholen Sie die Aufladung/Entladung 4 bis 5 Male, um die vollständige
Kapazität wiederherzustellen.
" Nach Abschluß der Batterieladung kann das Gerät im
Ladezustand gelassen werden.
" Niemals während des Betriebs die Batterie auswech-
seln.
" Falsches Einsetzen der Batterie kann Störungen des
Geräts verursachen.
" Bei längerer Nichtverwendung des Geräts ist der
Netzadapter abzutrennen.
" Die Batterie in der mitgelieferten
Box tragen. Das Ende in die
Box einsetzen.
Vorsicht:
-Laden des aufladbaren Akkus-
" Nur die aufgeführte Batterie AD-N55BT verwenden. Es
darf eine andere Batterie (Nickel-K admium, Alkali usw.)
als die aufgeführte nicht geladen werden.
" Die Schutzhülle der aufladbaren Batterie
nicht entfernen. Es kann W ärmeerzeu-
gung, Feuer bzw. Explosion z ur F olge haben.
" Keine Batterie ins Wasser tauchen, in ein
Feuer werfen oder zerlegen.
" Die Batterie nicht zerlegen.
! Überprüfen der Batteriespannung
Während des Betriebs wird der Batteriepegel über die
Akkuanzeige gezeigt.
03
" Wenn sich die Batterie ganz entlädt, blinkt die Batte-
rieanzeige. Die Batterie wieder aufladen.
" Wenn die Batterie ganz erschöpft ist, erscheint "Batte-
rie schwach! Abschalten...". Die Stromversorgung wird
dann automatisch ausgeschaltet.
Hinweise:
" Wenn Sie die Batterie verwenden, die nicht ganz gela-
den wurde, kann "" ers cheinen. Es bedeutet nicht ,
daß die Batterie ganz geladen wird.
" Ungefähr 10 Sekunden lang nach dem Einschalten
der Stromversorgung zeigt die Batterieanzeige die
verbleibende Kapazität nicht richtig an.
" Wenn der Netzadapter verwendet wird, erscheint die
Batterieanzeige nicht.
" Die Anzahl Striche, die in der Batterieanzeige gezeigt
werden, können sich je nach dem durchgeführten
Betrieb erhöhen oder verringern. Dies ist normal.
Bei hohem
Batteriepegel
Akkuanzeige
Bei sehr niedrigem
Batteriepegel
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_D.fm
Ein-/Aus schalten des Geräts
! Einschalten des Geräts
Die POWER-Taste drücken.
012-001-00:03
POWER
! Ausschalten des Geräts
Im Wiedergabe- oder Pa usenmodus
1 Die Taste (PO W ER) für 0,5 Sekunden oder län-
ger drücken, um den Modus zu beenden.
2 Die POWER-Taste 2 Sekunden oder mehr ge-
drückt halten.
POWER
Im Stopp-, Menü- oder UKW-Modus
Die POWER-Taste 2 Sekunden oder mehr gedrückt
halten.
Die Display-Sprache läßt sich ändern (Standard: Englisch). Weitere Einzelheiten siehe Seite 11.
Abschaltung
File name1
Artist name1
Haltefunktion
Wenn die Haltefunktion eingeschaltet wird, werden alle
Tasten am Gerät deaktivier t. Schalten Sie zum Bedienen
des Geräts den HOLD-Schalter aus.
Den HOLD-Schalter auf die Sicherheitsstellung stellen
(Pfeilrichtung).
MIC
NAVI
Halten
HOLD
Freigabe
Freigabe
Hinweis:
Wenn die Haltefunktion beim Ausschalten des Geräts
aktiv ist, kann das Gerät versehentlich nicht eingeschaltet werden, und die Batterie entleert sich nicht.
HALTEN
HOLD
Halten
WA-MP100H
WA-MP110H
DEUTSCH
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
D
F
S
V
I
N
P
-Ein-/Ausschalten des Geräts/Haltefunktion-
E
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_D.fm
D-10
WA-MP100H
WA-MP110H
DEUTSCH
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
D-11
Ändern der Display-Sprache
In einer ausgewählten Sprache können Sie Informationen sehen.
English (*)
Deutsch
Français
Español
Português
(*) zeigt die Einstellung ab Werk an.
Die POWER-Taste drücken, um das Gerät einzu-
1
schalten (siehe Seite 10).
POWER
Die Menü-Taste für 0,5 Sekunden oder länger ge-
2
drückt halten.
Die Menü-Taste für 0,5 Sekunden oder länger ge-
-Ändern der Display-Sprache-
drückt halten, um in den Wiedergabemodus umzuschalten.
Innerhalb von 10 Sekunden die Menü-Taste ge-
3
gen oder schieben, um "SETUP" auszuwählen; danach diese drücken.
Italiano
Nederlands
Svenska
SOUND
SETUP
Innerhalb von 10 Sekunden die Menü-Taste ge-
4
gen + oder - schieben, um "System" auszuwäh-
len; danach diese drücken.
SETUP
System
Check Memory
Innerhalb von 10 Sekunden die Menü-Taste ge-
5
gen + oder - schieben, um "Language" aus zuwäh-
len; danach diese drücken.
System
Sleep
Language
RESTORE
Innerhalb von 10 Sekunden die Menü-Taste ge-
6
gen + oder - schieben, um die gewünschte Sprache auszuwählen; danach diese drücken.
Language
English
Germany
French
" Die Einstellung ist beendet.
" Nach 10 Sekunden wird der Wiedergabe-Bild-
schirm wieder angezeigt.
Hinweis:
Auch nach dem Ausschalten des Geräts bleibt die Display-Spracheinstellung gespeichert.
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_D.fm
Installieren eines USB-Treibers
Wenn Sie einen PC benutzen, der unter Windows 98
Second Edition läuft, installieren Sie von der mitgelieferten CD-ROM einen USB-Treiber.
" Für einen PC, der unter Windows Millennium Edition,
Windows 2000 Professional, Windows XP Professional oder Windows XP Home Edition läuft, ist die Instal lation nicht erforderlich.
Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-
1
ROM-Laufwerk ein.
Öffnen Sie den Ordner "wa-mp100_50" auf der
2
CD-ROM, und doppelklicken Sie auf "setup".
Installieren Sie nach den Anweisungen auf dem
3
Bildschirm den Treiber.
Klicken Sie auf die
Schaltfläche "Weiter".
Klicken Sie auf die
Schaltfläche "Ja".
Klicken Sie auf die
Schaltfläche "Weiter".
Klicken Sie auf die
Schaltfläche "Weiter".
Klicken Sie auf die
Schaltfläche "Fertig
stellen".
Klicken Sie auf die
Schaltfläche "Fertig
stellen".
WA-MP100H
WA-MP110H
DEUTSCH
D
F
S
V
I
N
-Installieren eines USB-Treibers-
P
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_D.fm
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
D-12
E
WA-MP100H
WA-MP110H
DEUTSCH
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
Anschließen des Geräts an einen PC
Schließen Sie das Gerät an einen PC an, um Audiodaten
zu übertragen.
-Anschließen des Geräts an einen PC-
PC
LINE IN
MIC
NAVI
USB-Kabel
Zum USB-Port
Die Abdeckung für den USB-Anschluß öffnen.
1
Schließen Sie mit dem USB-Ka-
2
bel das Gerät an einen PC an.
Beim Anschließen des Geräts an
den PC erscheint die rechts gezeigte Meldung auf dem Gerät.
Vorsicht:
" Das USB-Kabel ist nicht abzutrennen, während
Audiodaten von einem PC übertragen werden. Ggf.
können Audiodateien auf dem Gerät nicht gelesen
werden.
" Die Funktion ist nicht garantiert, wenn zwei oder mehr
USB-Geräte mit dem PC verbunden sind.
" Schließen Sie das USB-Kabel an den USB-Anschluß
des PCs an. Wenn über einen USB-Hub angeschlossen ist, kann die Funktion nicht garantiert werden.
" Wir garantieren keine Funktion des Geräts mit s elbst
aufgebauten PCs oder PCs mit modifizier ten Mutterplatinen.
Auf jeden Fall ist das mitgelieferte USB-Kabel zu
"
benutzen. Das Verwenden anderer Kab el (Zwei wegk abel, Verlängerungskabel usw.) setzt die Verbindungsqualität herab und kann zu Fehlfunktionen führen.
Hinweise:
" Die Tasten am Gerät funktionieren nicht, wenn dies
mit einem PC verbunden ist. Den PC abtrennen, um
das Gerät zu bedienen (siehe Seite 21).
" Mit dem mitgelieferten USB-Adapter können Sie das
Gerät an einen PC anschließen.
FS
READ Y
MIC
NAVI
D-13
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_D.fm
Kopieren von Titeln von einer Audio-CD auf einen PC
Über Windows Media Player kopieren Sie Titel von Ihren
Liblings-Audio-CDs auf einen PC. Die kopierten Titel
werden als Audiodateien auf dem PC gespeichert. Sie
können über das Gerät Musik genießen, indem Sie
Audiodateien vom PC übertragen.
7
6
5
2
! Für Windows Media Player 9 Series
Starten Sie Windows Media Player.
1
Beispiel:
Start Alle Programme Windows Media Player
Klicken Sie im Menü "Extras" auf "Optionen..."
2
und anschließend auf "Musik kopieren"; danach
aktivieren Sie "Kopierschutz für Musik".
Klicken Sie auf "OK".
3
Legen Sie eine Audio-CD in den PC ein.
4
Abhängig von den Einstellungen auf dem PC kann
die Audio-CD automatisch abgespielt werden. In diesem Fall stoppen Sie die Wiedergabe.
Klicken Sie auf "Von CD kopieren" in der Tasklei-
5
ste, um Titel auf der Audio-CD anzuzeigen.
Markieren Sie die Kontrollkästchen von Titeln,
6
die kopiert werden sollen.
Klicken Sie auf "Musik kopieren", um mit dem Ko-
7
piervorgang zu beginnen.
Hinweis:
Weitere Informationen über Windows Media Player finden Sie in seinem Benutzerhandbuch.
WA-MP100H
WA-MP110H
DEUTSCH
Windows Media Player
D
F
S
V
I
N
P
E
-Kopieren von Titeln von einer Audio-CD auf einen PC-
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_D.fm
D-14
WA-MP100H
WA-MP110H
DEUTSCH
Windows Media Player
Kopieren von Titeln von einer Audio-CD auf einen PC (Fortsetzung)
5
6
2
7
! Für Windows Media Player 10
Starten Sie Windows Media Player.
1
Beispiel:
Start Alle Programme Windows Media Player
Klicken Sie im Menü "Extras" auf "Optionen..."
2
und anschließend auf "Musik kopieren"; danach
aktivieren Sie "Kopierschutz für Musik".
Klicken Sie auf "OK".
3
Legen Sie eine Audio-CD in den PC ein.
4
Abhängig von den Einstellungen auf dem PC kann
die Audio-CD automatisch abgespielt werden. In diesem Fall stoppen Sie die Wiedergabe.
Klicken Sie auf "Von Medium kopieren" in der Ta-
5
skleiste, um Titel auf der Audio-CD anzuzeigen.
Markieren Sie die Kontrollkästchen von Titeln,
6
die kopiert werden sollen.
Klicken Sie auf "Musik kopieren", um mit dem Ko-
7
piervorgang zu beginnen.
Hinweis:
Weitere Informationen über Windows Media Player finden Sie in seinem Benutzerhandbuch.
D-15
-Kopieren von Titeln von einer Audio-CD auf einen PC-
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_D.fm
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.