Agradecemos a aquisição deste produto SHARP. Para um melhor desempenho, leia este manual com cuidado. Ele o
ajudará a operar o seu produto SHARP.
Este produto utiliza o Windows Media Player série 9 ou 10 para transferir dados de ádio de um computador à unidade.
Se o Windows Media Player não está instalado no computador ou se a sua versão é mais antiga, visite o sítio electrónico da Microsoft para telecarregar o programa.
http://www.microsoft.com
Notas especiais
Informação geral
P-1
! Marcas registadas
" IBM e PC/AT são marcas registadas de International
Business Machines Corporation.
" Macintosh é uma marca registada da Apple Com pu-
ter, Inc., registada nos Estados Unidos e em outros
países.
" Microsoft e Windows e Windows Media são marcas
registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
" Todos os nomes de marca e nomes de produto são
marcas registadas de seus respectivos donos.
! Dados de áudio
-Introdução/Notas especiais-
" Faça uma cópia de segurança dos dados de áudio
gravados neste produto periodicamente para o caso
de perda acidental ou alteração.
" A SHARP não é responsável por quaisquer danos ou
perdas de dados de áudio resultantes de defeitos
neste produto ou no computador utilizado.
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
! Nota
O fornecimento deste produto não confere licença
alguma nem implica na transferência de qualquer
direito à distribuição do criado com este produto em
sistemas de difusão geradores de renda (terrestre,
satélite, cabo e/ou outros canais de distribuição),
aplicações de imagem geradoras de renda (via
Internet, intranet e/ou outros tipos de rede), ou outros
sistemas de distribuição geradores de renda
(aplicações de áudio pago, áudio por encomenda, etc.)
ou meios físicos geradores de renda (discos
compactos, discos digitais versáteis, pastilhas
semicondutoras, placas fixas, cartões memória, etc.).
Uma licença independente é necessária para tal. Para
maiores detalhes, vide http://mp3licensing.com.
Tecnologia de codificação de áudio MPEG, nível 3, da
Fraunhofer IIS and Thomson.
Transfira os dados de áudio à unidade antes da utiliza-
ção.
Preparação da unidade:
1
Carregue a bateria recarregável (vide página 8).
LINE IN
Preparação de dados de áudio:
2
Converta as faixas de CDs de áudio a dados de áudio
com o Windows Media Player série 9 ou 10 (vide pá-
ginas 14, 15). Para o procedimento, refira-se ao Guia
do Usuário do Windows Media Player.
d
D
e
Á
C
u
d
i
o
-Perfil da unidade-
Windows Media Player
Utilize o Windows Media Player série 9 ou 10 para transferir dados de áudio do computador à unidade.
Este manual de operação descreve como retirar dados
de áudio dos CDs de áudio para o computador e como
transferir dados de áudio do computador à unidade.
Para maiores detalhes, refira-se ao Guia do Usuário do
Windows Media Player.
Windows
Media Player
Transferência de dados de áudio:
3
Conecte a unidade ao computador (vide página 13) e
transfira os dados de áudio para a unidade utilizando
o Windows Media Player série 9 ou 10 (vide páginas
17, 18).
Windows
Media Player
Ao utilizar um computador com Windows
98 Second Edition, instale um accionador USB a partir do CD-ROM fornecido
(vide página 12).
Reprodução de dados de áudio na unidade (vide
4
páginas 22, 23).
" Quadros de amostragem, procedimentos e opera-
ções podem variar com o ambiente do seu computador ou versão/configurações do Windows Media
Player.
O Windows Media Player 10 é projectado exclusivamen-
"
te para Windows XP edição doméstica/profissional.
" Se necessário, telecarregue o Windows Media Player
do sítio electrónico da Microsoft, e instale-o no computador de antemão.
" Para detalhes, consulte o sítio da Microsoft.
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
Acessórios
Auriculares x 1Bateria recarregável de hidreto
níquel-metálicc (AD-N55BT) x 1
Estojo para bateria x 1
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
D
F
S
Adaptador de CA
(RADPAA005SJZZ) x 1
Cabo USB x 1Adaptador USB x 1CD-ROM x 1
Cabo de áudio x 1Alça de pescoço x 1
Advertência:
" O adaptador de CA fornecido com o modelo WA-
MP100H/WA-MP110H não pode ser usado com
outros equipamentos.
" Nunca utilize um adaptador de CA outro que não o
especificado. Caso contrário, problemas ou danos
sérios podem ser criados.
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
" Ao utilizar um computador com
Windows 98 Second Edition, instale um accionador USB a partir
do CD-ROM fornecido (vide pági-
na 12).
Notas:
" Somente os acessórios acima estão incluídos.
" O adaptador de CA e o cabo USB podem ser diferen-
tes do mostrado acima.
" Utilize somente os auriculares fornecidos.
" Utilize somente o cabo USB fornecido.
" Utilize o cabo de áudio fornecido. Caso utilize cabos
de áudio disponíveis comercialmente, estes devem
ser menores que 3 metros.
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
V
I
-Acessórios-
N
Informação geral
P
E
P-4
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
Informação geral
P-5
Precauções
! Importante
" Não use auriculares ao atravessar ruas ou quando estiver
em local com tráfego intenso.
" Não utilize auriculares enquanto estiver di-
rigindo um veículo pois isto pode ser ilegal
ou provocar acidentes no trânsito. Sempre
siga as leis de segurança da sua região.
Não utilize o apare lh o a um volume alto. Os es -
"
pecialistas de audição advertem qu ant o a problemas que podem ocorrer quando se ouve
sons prolongada mente a níveis altos de volume.
" Caso ouça sibilações nos ouvidos, reduza o volume ou
pare de usar o aparelho.
" Chamas tais como de velas não devem ser coloc adas no
equipamento.
" Deve-se tomar bastante cuidado com os aspectos amb i -
entais ao jogar pilhas fora.
O equipamento é projectado para utilização em clima moderado.
"
" Em caso de tempestade com descargas eléctricas, desco-
necte o adaptador de CA por segurança.
Esta unidade deve ser utilizada dentro da faixa entre 5°C e 40°C.
"
Para evitar choques eléctricos acidentais ou outros pro-
-Precauções-
blemas possíveis de ocorrer, observe as precauções
mencionadas abaixo.
" Não desmonte ou modifique o aparelho.
" Não deixe o aparelho cair nem o submeta a choques.
" Não use o aparelho próximo a chamas.
" Não derrame líquido sobre o aparelho.
" Para prevenir danos à unidade, nunca utilize um adapta-
dor de CA outro que não o especificado.
" A SHARP não se reponsabilizará por danos cau sados por
uso inadequado. Solicite quaisquer reparos ao Centro
Autorizado de Serviços da SHARP.
Cuidado:
Ao gravar seleções importantes, faça um teste preliminar para
"
garantir que o material desejado seja gravado apropriadamente.
" A SHARP não é responsável por danos ou perdas nas
gravações do usuário provenientes de mau funcionamento desta unidade.
! Armazenamento do aparelho
Evite usar ou deixar o aparelho nos seguintes locais.
" Locais sujeitos à exposição directa do sol por muitas
horas (especialmente em carros com portas e janelas
fechadas) ou próximos a aquecedores. (A caixa pode
deformar , a co r se alte r ar ou caus ar defeitos no aparelho .)
" Locais muito empoeirados.
" Locais sujeitos expostos à água.
" Locais onde a temperatura seja extremamente alta ou
extremamente baixa.
" Locais onde a humidade seja extremamente alta (em
banheiros, por exemplo).
" Locais com fortes campos magnéticos, tais como nas
proximidades de televisores ou altifalantes.
" Locais sujeitos a vibrações.
" Locais onde há facilidade de areia entrar no aparelho
(praias, etc.)
" Se o aparelho for usado próximo a rádios ou televisores,
isto pode provo car ruídos e/ ou inte rferências nas imagens
de televisão. Caso ocorrerem esses problemas, desloque
a unidade para longe desses aparelhos.
Não é recomendado colocar esta unidade no bolso traseiro, pois is to danificar este produto ao sentar.
A utilização da unidade perto de telemóveis pode causar captura de ruído.
Se isto ocorrer, desloque a unidade
para longe deles.
! Direitos autorais
Leis de direitos autorais protegem músicas, imagens, programas
de computadores, bancos de da dos, outros mater iais e detentores de direitos autorai s. Duplicação de material é limitada para
uso privado somente. Utilização de materiais além deste limite ou
sem permissão dos detentores de di reitos autorais pode constituir infracção de direitos autorais e ser sujeito a punição criminal.
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
Controlos e indicadores
12
LINE IN
OPEN
910
Nota:
Para proteger a tomada USB, deixe-a sempre
coberta com a tampa USB quando não usada.
34568
012-001-00:03
File name1
Artist name1
NAVI
7
MIC
11
POWER
1.Tomada de entrada de linha . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Página de referênc ia
2.Tomada de entrada CC porta USB . . . . . . 8, 13, 45
Várias operações são realizadas com o mover ao redor
ou o pressionar do botão de menu na unidade.
1
2
45
Ao mover-se o botão de menu a + ...
Aumento de volume, troca de procura de FM/estações
pré-ajustadas, selecção de menu, etc.
Ao mover-se o botão de menu a ...
Retrocesso rápido, sintonia, rechamada de estação,
selecção de menu, etc.
Ao mover-se o botão de menu a ...
Avanço rápido, sintonia, rechamada de estação, se-
lecção de menu, etc.
Ao mover-se o botão de menu a - ...
Diminuição de volume, troca de procura de FM/esta-
-Requerimentos de sistema-
ções pré-ajustadas, selecção de menu, etc.
No caso de pressionar-se o botão de menu...
Abertura de menu, regulagem de reprodução repetiti-
va A-B, execução de funções, etc.
No caso de manter-se o botão de menu pressiona-
do...
Abrir/fechar de um menu.
3
Requerimentos de sistema
O seguinte equipamento e programa são requeridos
para transferir dado de áudio de um computador para
uma unidade.
Exigências de componentes e programa *1
Computador
Sistema
operacional
ProgramaWindows Media Player Séries 9 ou 10
Acciona-
dor
InterfacePorta USB disponível (USB 2.0/1.1)
*1 A operação não está garantida em todos os computa-
dores compatíveis.
*2 A operação não é garantida em computadores que
operam com sistema operacional actualizado ou múl-
tiplos sistema operacional com dupla inicialização.
IBM computador/AT-compatível (não operável em Macintosh)
Instalação padrão Microsoft Windows
98 Second Edition/Millennium Edition/
2000 Professional/XP Professional/XP
Home Edition *2
Accionador de CD-ROM
P-7
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
Carregamento da bateria recarregável
Não force a tampa da
bateria para não abri-la
em demasia.
Introduza pela
extremidade .
OPEN
Quando a bateria recarregável for us ada pela primeira vez,
ou quando se desejar utilizá-la após um longo período,
certifique-se de que ela esteja completamente carregada.
Introduza a bateria recarregável.
1
Não deve ser colocada bateria recarregável que não
seja a AD-N55BT.
Conecte o adaptador de CA à tomada de parede.
2
Abra a tampa da porta USB.
3
Conecte o adaptador CA à tomada de entrada CC
4
da unidade.
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
D
F
S
V
Cancele a função de
retenção previamente
(vide página 10).
À tomada da parede
CA 110 - 240 V,
50/60Hz
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
Carregando....
HOLD
Liberar
MIC
NAVI
! Para verificar o progresso do carregamento
Carregando....... Carregamento em progresso.
Bateria cheialo....
... Carregamento completo.
! Tempo de carregamento
A bateria fica completamente carregada em aprox. 5
horas.
Notas:
" A bateria também é recarregável conectando-se a
unidade a um computador com o cabo USB.
O tempo de carga é praticamente o mesmo de
quando o adaptador de CA é utilizado.
" Quando da carga, a obstrução das aberturas de venti-
lação com itens como jornais, toalhas de mesa, cor tinas, etc. não deve ser permitida.
Remoção da pilha:
Abra a tampa do compartimento e retire a pilha.
05/5/30
Movimento
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
I
N
Preparação para uso
P
-Carregamento da bateria recarregável-
E
P-8
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
Preparação para uso
P-9
Carregamento da bateria recarregável (continuação)
Notas:
" Carregue a bateria em uma faixa de temperatura entre
5°C e 35°C.
" Depois que a bateria recarregável é carregada ou uti-
lizada, ela se torna um pouco quente. Esse é um fato
normal.
" Ao carregar a bateria pela primeira vez, ou após um
longo período de desuso, a vida útil da bateria pode diminuir. Repita o ciclo de carregamento/descarregamento 4 a 5 vezes para restaurar a capacidade
completa.
" O aparelho pode ser deixado no estado de carrega-
mento após terminar o carregamento.
" Não troque a pilha durante a operação.
" A instalação incorrecta da bateria pode causar funcio-
namento errático da unidade.
" Quando a unidade não for ser utilizada por longos pe-
ríodos, desconecte o adaptador de CA.
" Carregar a bateria no estojo for-
necido. Utilizar o estojo na extremidade .
Precaução:
" Use apenas a bateria especificada AD- N55BT. Não carre-
gue bateria de outro tipo (n íquel-cádmio, alcalina, etc.),
-Carregamento da bateria recarregável-
além daquela especificada.
" Não remova a tampa externa da bateria
recarregável. Isso poderá caus ar geração
de calor, incêndio ou explosão.
" Não deixe a bateria cair na água, não a jo-
gue no fogo, nem desmonte a mesma.
" Não desmonte a bateria.
! Verificação da carga remanescente na pilha
O nível de carga é mostrado no indicador de pilha
durante a operação.
03
Quando o nível de carga
da pilha está alto
" Quando a bateria estiver completamente descarre-
gada, o indicador de bateria piscará. Recarregue a
bateria.
" Quando a pilha chegar completamente ao fim, apare-
cerá a indicação "Bateria fraca! Desligar...". Então, a
energia será desligada automaticamente.
Notas:
" Caso utilizar uma bateria carregada até a metade,
poderá aparecer "". Isso não significa que a bateria esteja completamente carregada.
" O indicador de pilha não indicará correctamente a
capacidade remanescente por aproximadamente 10
segundos após ligar o aparelho.
" Quando o adaptador CA é utilizado, o indicador de
bateria não será exibido.
" O número de barras mostrado no indicador de bater ia
pode aumentar ou diminuir, dependendo da operação
que é feita. Isso é normal.
Indicador de pilha
Quando o nível de carga
da pilha está muito baixo
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
Ligar/desligar da unidade
! Para ligar a unidade
Pressione o botão POWER.
012-001-00:03
POWER
File name1
Artist name1
Função de retenção
Quando da activação da função de retenção, todos os
botões da unidade ficam inactivos. Para realizar mudanças na operação da unidade, desligar o comutador
HOLD.
Mova o interruptor HOLD para a posição de segurança
(direcção indicada pela seta).
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
D
F
! Para desligar a unidade
No modo de reprodução ou pa us a
1 Pressione o botão (POWER) por 0 ,5 segundo s
ou mais para sair do modo.
2 Mantenha pressionado o botão POWER por 2 se-
gundos ou mais.
POWER
No modo de parada, menu ou modo FM
Mantenha pressionado o botão POWER por 2 segun-
dos ou mais.
O idioma de exibição pode ser modificado (padrão: Inglês). Para detalhes, vide página 11.
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
Desligar
MIC
NAVI
Reter
Liberar
HOLD
Liberar
HOLD
Reter
Nota:
Se a função de retenção está activa quando a unidade é
desligada, a unidade não pode ser ligada por acidente e
a pilha não é descarregada.
MANUTENÇÃO
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
Preparação para uso
P-10
S
V
I
N
P
-Ligar/desligar da unidade/Função de retenção-
E
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
Preparação para uso
P-11
Modificação do idioma de exibição
A informação pode ser visualizada no idioma seleccionado.
English (*)
Deutsch
Français
Español
Português
(*) indica o ajuste predefinido.
Pressione o botão POWER para ligar a alimenta-
1
ção (vide página 10).
POWER
Mantenha o botão de menu pressionado por 0,5
2
segundos ou mais.
Mantenha pressionado o botão menu por 0,5 segundos ou mais para retornar ao modo de reprodução.
-Modificação do idioma de exibição-
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
3
ou para seleccionar "SETUP" e pressione-
o.
Italiano
Nederlands
Svenska
SOUND
SETUP
4
5
6
Nota:
O ajuste do idioma de exibição é mantido mesmo após a
unidade ser desligada.
Dentro de 10 segundos , mova o botão de menu a
+ ou - para seleccionar "System" e pressione-o.
SETUP
System
Check Memory
Dentro de 10 segundos , mova o botão de menu a
+ ou - para seleccionar "Language" e pressione-
o.
System
Sleep
Language
RESTORE
Dentro de 10 segundos , mova o botão de menu a
+ ou - para seleccionar a língua desejada, e pres-
sione-o.
Language
Spanish
Português
Italian
" A configuração está completada.
" A exibição de reprodução retorna em 10 segun-
dos.
10
TINSZA068SJZZ
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
1
Instalação de um accionador USB
No caso de um computador com Windows 98 Second
Edition instalado, instale um accionador USB a partir do
CD-ROM fornecido.
" A instalação não é necessária para computadores
com Windows Millennium Edition, Windows 2000 Professional, Windows XP Professional e Windows XP
Home Edition.
Insira o CD-ROM fornecido no seu acio nador de
1
CD-ROM.
Abra a pasta "wa-mp100_50" no CD-ROM e clique
2
duplamente "setup".
Siga as instruções na tela para instalar o disposi-
3
tivo.
Clique o botão
"Next".
Clique o botão "Next".
Clique o botão "Next".
Clique o botão "Finish".
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
D
F
S
V
I
N
Clique o botão
"Yes".
TINSZA068SJZZ
Clique o botão "Finish".
Preparação para uso
-Instalação de um accionador USB-
P
E
P-12
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
Preparação para uso
Conexão da unidade ao computador
Conecte a unidade a um computador para transferir
dados de áudio.
LINE IN
MIC
NAVI
Cabo USB
Computador
-Conexão da unidade ao computador-
À tomada USB
Abra a tampa da porta USB.
1
Conecte a unidade a um compu-
2
tador com o cabo USB.
Enquanto a unidade está conectada
ao computador, a mensagem mostrada à direita aparece na unidade.
Precaução:
" Não desconecte o cabo USB enquanto os dados de
áudio são transferidos do PC. Os dados de áudio na
unidade podem ser corrompidos.
" A operação não é garantida se o microcomputador
estiver conectado a um ou mais dispositivos USB.
" Conecte o cabo USB à tomada USB do computador.
Se for conectado via distribuidor USB, a operação não
pode ser garantida.
" A operação da unidade com microcomputadores
montados ou com placas-mães modificadas não é
garantida.
" Certifique-se de utilizar o cabo USB fornecido. A utili-
zação de outros cabos (cabos de duas-vias, cabos de
extensão, etc.) degradam a qualidade de conexão e
podem causar mau funcionamento.
Notas:
" Os botões na unidade não funcionam caso esteja
conectada a um computador. Desconecte o computador para operar a unidade (vide página 21).
" Pode-se conectar a unidade ao computador com o
adaptador USB fornecido.
FS
READ Y
MIC
NAVI
P-13
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
Cópia de faixas de um CD de áudio para o computador
Copie as faixas dos seus CDs de áudio favoritos para o
computador utilizando o Windows Media Player. As faixas copiadas são armazenadas no computador como
dados de áudio. A música pode ser desfrutada na unidade transferindo-se os dados de áudio do computador.
7
6
5
2
! Para Windows Media Player Série 9
Inicialize o Windows Media Player.
1
Exemplo:
Iniciar Todos os programas Windows Media
Player
No menu "Ferramentas", clique "Opções...", se-
2
guido por "Copiar músicas" e seleccione "Copiar
música protegida".
Clique "OK".
3
Coloque um CD de áudio em um microcomputa-
4
dor.
O CD de áudio pode tocar automaticamente dependendo da configuração do microcomputador. Em tal
caso, interrompa a reprodução.
Clique "Copiar de CD" na barra de tarefas para
5
exibir as faixas do CD de áudio.
Seleccione as caixas de marcação das faixas
6
para copiar.
Clique "Copiar músicas" para começar a copiar.
7
Nota:
Para detalhes sobre o Windows Media Player, refira-se a
seu Guia do Usuário.
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
Windows Media Player
D
F
S
V
I
N
P
E
-Cópia de faixas de um CD de áudio para o computador-
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
P-14
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
Windows Media Player
Cópia de faixas de um CD de áudio para o computador (continuação)
5
6
2
7
! Para Windows Media Player 10
Inicialize o Windows Media Player.
1
Exemplo:
Iniciar Todos os programas Windows Media
Player
No menu "Ferramentas", clique "Opções...", se-
2
guido por "Ripar Músicas" e seleccione "Copiar
música protegida".
Clique "OK".
3
Coloque um CD de áudio em um microcomputa-
4
dor.
O CD de áudio pode tocar automaticamente dependendo da configuração do microcomputador. Em tal
caso, interrompa a reprodução.
Clique "Ripar" na barra de tarefas para exibir as
5
faixas do CD de áudio.
Seleccione as caixas de marcação das faixas
6
para copiar.
Clique "Ripar Músicas" para começar a copiar.
7
Nota:
Para detalhes sobre o Windows Media Player, refira-se a
seu Guia do Usuário.
P-15
-Cópia de faixas de um CD de áudio para o computador-
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
Transferência de dados de áudio do computador à unidade
! Pastas! Sobre árvore de pastas
Ao utilizar Windows Media Player Série 9, seleccione
a pasta desejada para transferir dados de áudio.
Nota:
Pode-se criar subpastas quando isto for necessário (refira-se ao Guia do Usuário do Windows Media Player).
Criá-las no nível indicado em "Sobre árvore de pastas".
Ao utilizar Windows Media Player 10, crie primeiramente a pasta de música "MUSIC" para então criar
subpastas com nomes de artista ou álbum automaticamente.
Nota:
Para criar subpastas com um nome de intérprete ou ál-
bum automaticamente, clique para exibir as propriedades e seleccione "Criar hierarquia de pastas no
dispositivo".
Windows Media Player Série 9
Root
Música
3
Música
Música
Música
WA-MP100H/
WA-MP110H
Música
Música
1
4
2
Música
Música
Música
Transferência de dados de áudio
Windows Media Player Série 10
Root
MUSIC
Música
3
Música
Música
Música
WA-MP100H/
WA-MP110H
1
4
2
Música
Música
Música
Transfira os dados de áudio a subpastas na pasta
"MUSIC".
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
Windows Media Player
D
F
S
V
I
N
P
Clique aqui para exibir
as propriedades.
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
Este produto suporta:
" Até 50 pastas (inclusive as pastas "VOICE", "FM",
"LINE-IN" e "MIC").
" Até 550 arquivos.
" Até 30 caracteres para nome de pasta.
" Até 30 caracteres para nome de arquivo.
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
E
-Transferência de dados de áudio do computador à unidade-
P-16
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
Transferência de dados de áudio do computador à unidade (continuação)
A música pode ser desfrutada na unidade transferindo-se os dados de áudio do computador.
8
Windows Media Player
P-17
4
5
3
! Para Windows Media Player Série 9
Conecte a unidade ao computador (vide página
1
13).
Inicialize o Windows Media Player.
2
Exemplo:
Iniciar Todos os programas Windows Media
Player
Clique "Copiar para..." na barr a de tar e fas.
3
Na lista de rolagem da janela "Itens a copiar", se-
4
-Transferência de dados de áudio do computador à unidade-
leccione uma lista com os dados de áudio desejados.
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
6
Seleccione as caixas de marcação dos dados de
5
áudio a transferir.
Seleccione a unidade como destino.
6
Seleccione uma pasta.
7
Para pastas, vide página 16.
Clique o botão "Copiar" para iniciar a transferên-
8
cia.
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
D
3
7
4
5
! Para Windo w s Me dia Player 10
Conecte a unidade ao computador (vide página
1
13).
Inicialize o Windows Media Player.
2
Exemplo:
Iniciar Todos os programas Windows Media
Player
Clique "Sincronizar" na barra de tarefas.
3
Na lista de rolagem "Todas as Músicas", selecci-
4
one uma lista com os dados de áud io desejado s .
Seleccione as caixas de marcação dos dados de
5
áudio a transferir.
6
Seleccione a unidade como destino.
6
Clique o botão "Começar a Sincronizar" para ini-
7
ciar a transferência.
Precaução:
Para criar subpastas com um nome de intérprete ou
álbum automaticamente, clique para exibir as proprie-
dades e seleccione "Criar hierarquia de pastas no dispositivo".
Windows Media Player
P-18
F
S
V
I
N
P
E
-Transferência de dados de áudio do computador à unidade-
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
Windows Media Player
Transferência de dados de áudio do computador à unidade (continuação)
Precaução:
" Dados de áudio na unidade são substituídos por
novos dados de áudio transferidos se os nomes de
arquivos são idênticos.
" Consulte "Conexão da unidade a um computador" ou
"Desconexão de unidade" ao conectar/desconectar a
unidade ao/do computador.
" Não desconecte a unidade do computador durante a
transferência por microcomputador.
Notas:
" Para detalhes sobre o Windows Media Player, refira-
se a seu Guia do Usuário.
" A letra de dispositivo da unidade pode mudar depen-
dendo do ambiente do computador conectado.
MP3 (MPEG-1 Camada de áudio 3):
MPEG é um padrão internacional desenvolvido pelo
Grupo de Especialistas em Imagem em M ovimento, um
grupo de trabalho da ISO.
WMA (Windows Media Audio):
WMA é um for mato de compressão de áudio desenvolvido pela Microsoft Corporation.
WAV (PCM):
Formato de áudio frequentemente utilizado em Windows.
Sobre a gestão de direitos digitais (DRM)
" Este produto suporta o gestor de direitos digitais Win-
dows Media Série 9. Ao utilizar Windows Media Player
séries 9 ou 10, pode-se transferir arquivos WMA licenciados para reprodução na unidade.
" Alguns ficheiros WMA podem não ser reproduz íveis/
transferíveis a este produto devido a acordos de licenciamento com detententores de direitos autorais.
" Alguns dados de áudio não podem ser reproduzíveis
neste produto.
Formato do arquivo dos dados de áudio trans-
feridos
" Dependendo da configuração do Windows Media
Player, os dados de áudio pode ser convertidos automaticamente para reprodução em dispositivos portá-
teis.
" No Windows Media Player 10, esta configuração pode
ser modificada e os dados de áudio transferidos sem
conversão. Para isso, cl ique em e seleccione "Qualidade" para desmarcar "Converter ficheiros tal como
exigido por este dispositivo (recomendado)".
" No caso de transferir-se arquivos WAV sem conver-
são, pode levar mais tempo para convertê-los, e isto
pode requerer mais espaço de memória.
" Para detalhes sobre o Windows Media Player, refira-
se a seu Guia do Usuário.
P-19
-Transferência de dados de áudio do computador à unidade-
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
Supressão de dados de áudio armazenados na unidade
Utilize o Windows Media Player para apagar dados de
áudio armazenados na unidade.
Windows Media Player Série 9
4
5
3
Conecte a unidade ao computador (vide página
1
13).
Inicialize o Windows Media Player.
2
Windows Media Player Série 9:
3
Clique "Copiar para..." na barr a de tar e fas.
Windows Media Player 10:
Clique "Sincronizar " na barra de tarefas.
Seleccione a letra correspondente ao accionador
4
da unidade a partir da lista que aparece.
Seleccione os dados de áudio e apague-os.
5
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
D
F
S
V
Windows Media Player Série 10
3
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
Precaução:
Um arquivo WMPInfo.xml e arquivos com extensão .TBL
e .LMM são criados automaticamente. Nunca edite,
mova ou apague tais arquivos pois estes podem ser
necessários para a unidade e para o Windows Media
Player.
4
5
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
Windows Media Player
P-20
I
N
P
E
-Supressão de dados de áudio armazenados na unidade-
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
Reprodução
-Desconexão da unidade-
Desconexão da unidade
Certifique-se de sair do Windows Media Player antes de
desconectar o cabo USB.
Para detalhes, consulte o manual de operação do computador.
! Windows 98 Segunda Edição
1 Clique "Safely remove hardware" na barra de tarefas.
2 Clique em "Safely remove USB Mass Storage Device
- Drives(*:)".
3 "Safely remove hardware" aparece. Clique o botão
"OK" e desconecte o cabo USB do computador.
! Windows Edição Millennium
1 Clique "Desligar ou ejectar hardware" na barra de
tarefas.
2 Clique em "Parar Disco USB - Unidade(*:)".
3 "Seguro remover hardware" aparece. Clique o botão
"OK" e desconecte o cabo USB do computador.
! Windows 2000 Profis sion al
1 Clique "Desligar ou ejectar hardware" na barra de
tarefas.
2 Clique em "Parar Dispositivo de armazenamento de
massa USB - Unidade(*:)".
3"É seguro remover o hardware" aparece. Clique o
botão "OK" e desconecte o cabo USB do computador.
! Windows XP Edição Doméstica/Profissional
1 Clique "Remover o hardware com segurança" na
barra de tarefas.
2 Clique em "Remover Dispositivo de armazenamento
de massa USB - Unidade(*:) com segurança".
3"É seguro remover o hardware" aparece. Clique a
mensagem e desconecte o cabo USB do computador.
(*:) Letra de acionador reconhecida como esta unidade.
Notas:
" Depois da operação acima, a indicação de conexão
USB permanece ligada na unidade (a indicação muda
ao desconectar-se o cabo USB).
" Se a conexão USB não pode ser cancelada, tente
novamente ou reinicie o computador.
P-21
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
Reprodução dos dados de áudio transferidos
Dados de áudio armazenados também podem ser reproduzidos e arranjados em pastas criadas com a utilização
de Windows Media Player.
Canal esquerdo
L
MIC
NAVI
Canal direito
R
Cancele a função de re-
tenção previamente
(vide página 10).
HOLD
Liberar
! Reprodução de dados de áudio
Pressione o botão POWER para ligar a alimenta-
1
ção (vide página 10).
POWER
A reprodução começa automaticamente.
2
A reprodução pára após os últi-
mos dados de áudio serem reproduzidos.
Notas:
" A unidade reiniciará a rádio FM ou o dado gravado
nesta unidade escutado na ultima vez pelo usuário.
Para ouvir os dados de áudio transferidos, consulte
página 23.
" Vide página 24 para ajustar o nível do volume e a qua-
lidade do som.
012-001-00:03
File name1
Artist name1
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
Reprodução
-Reprodução dos dados de áudio transferidos-
D
F
S
V
I
N
P
E
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
P-22
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
Reprodução dos dados de áudio transferidos (continuação)
Quando da audição de rádio FM ou dados gravados
na unidade , o usuário pode escutar todos os dados
de áudio transferidos como a seguir:
1 Mantenha o botão de menu pressionado por 0,5 se-
gundos ou mais.
SINTONIZADOR FM
Mantenha pressionado o botão menu por 0,5 segundos ou mais para retornar ao modo de reprodução.
2 Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
ou para seleccionar "SOM" e pressione-o.
Para interromper a reprodução:
Pressione o botão .
Para reiniciar a reprodução, pressione novamente o
botão .
Para parar a reprodução:
Mantenha pressionado o botão por 0,5 segundos ou
mais.
Ao pressionar-se o botão novamente, os últimos
dados de áudio reproduzidos tocam a partir do início.
Reprodução de retomada:
Ao desligar e ligar a unidade novamente, a reprodução
começa a partir do início dos dados de áudio em que foi
interrompida.
Reprodução
3 Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a +
-Reprodução dos dados de áudio transferidos-
P-23
SOM
ou - para seleccionar "MÚSICA " e pressione-o.
SOM
MÚSICA
VOZ
A reprodução começa automaticamente.
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
! Para localizar o início dos dados de áudio
Para mover para o início dos próximos dado de áudio:
Mova o botão de menu a .
Para reiniciar os dado s de áudio que
estão sendo reproduzido.
Mova o botão de menu a .
Nota:
Para saltar alguns dados de uma vez, mova o botão de
menu a ou repetidamente até que os dados de
áudio desejados apareçam.
! Para localizar uma porção desejada
Para avanço rápido:
Mantenha o botão de menu em direc-
ção a .
Para retrocesso rápido:
Mantenha o botão de menu em direc-
ção a .
Nota:
A reprodução normal continua quando o botão de menu
é liberado.
! Controlo de volume
Quando a janela de reprodução está aberta, mantenha
pressionado o botão menu na direcção + ou - para aumentar ou diminuir o volume.
012-001-00:03
File name1
Artist name1
Com volume extraordinariamente alto, outras pessoas
podem ouvir o som emitido pelos auriculares, o que
pode causar distúrbio. Seja cuidadoso ao utilizar a unidade a volumes altos.
012-001-00:22
File name1
Artist name1
Indicador de nível
de volume
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
Reprodução
-Reprodução dos dados de áudio transferidos-
D
F
S
V
I
N
P
E
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
P-24
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
Reprodução
-Reprodução dos dados de áudio transferidos-
Reprodução dos dados de áudio transferidos (continuação)
! Ajuste do equalizador
Mantenha o botão de menu pressionado por 0,5
1
segundos ou mais.
SOM
Mantenha pressionado o botão menu por 0,5 segundos ou mais para retornar ao modo de reprodução.
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
2
ou para seleccionar "CONFIGURAÇÃO" e
pressione-o.
CONFIGURAÇÃO
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
3
+ ou - para seleccionar "Reprodução" e pressio-
ne-o.
CONFIGURAÇÃO
Reprodução
GRAVAÇÃO
SINTONIZADOR
Dentro de 10 segundos , mova o botão de menu a
4
+ ou - para seleccionar "EQUALIZAÇÃO" e pressione-o.
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu
5
em direcção a + ou - para seleccionar um ajuste
de equalizador, e pressione-o.
Normal:
Roque:Para roque.
Jazz:Para jazz.
Clássica:Para música clássica.
Popular:Para música popular.
Graves:O grave é enfatizado.
Usu¨¢rio:A qualidade de som pode ser customi-
" A configuração está completada.
" A exibição de reprodução retorna em 10 segun-
dos.
O som não é modificado.
zada (consulte página 26).
Nota:
Conforme o ajuste do equalizador, pode ocorrer distorção. Neste caso, mude o tipo ou diminuir o volume.
Reprodução
REPETICÇÃO
EQUALIZAÇÃO
EQUALIZAÇÃO
Normal
Roque
Jazz
P-25
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
! Customização da qualidade de som
Realize os passos 1 - 4 à página 25.
1
Dentro de 10 segundos, mova o botão de me nu a
2
+ ou - para seleccionar "Usu¨¢rio" e pressione-o.
EQUALIZAÇÃO
Usu¨¢rio
Dentro de 10 segundos, mova o botão menu em
4
direcção a + ou -, par a aume ntar ou dimi nui r o n í-
vel de ganho.
62
250
+10
-
2
-
10
1K 4K
16K
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
D
F
S
Pressione o botão para ou , dentro de 10
3
segundos, para seleccionar a freqüência.
62
250
+10
0
-
10
Regulagem de graves
62:
250:
1K:Regulagem sons intermediários
4K:
16K: Regulagem de agudos
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
1K 4K
Repita os passos 3 e 4 para regular cada freqüên-
5
cia.
Dentro de 10 segundos, pressione o botão de me-
16K
6
nu.
" A configuração está completada.
" A exibição de reprodução retorna em 10 segun-
dos.
Nota:
A configuração "Usu¨¢rio" permanece na memória após
o usuário trocar para outro modo de equalização.
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
Reprodução
-Reprodução dos dados de áudio transferidos-
P-26
V
I
N
P
E
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
Reprodução
-Reprodução avançada-
P-27
Reprodução avançada
! Reprodução repetitiva ou reprodução alea-
tória
Mantenha o botão de menu pressionado por 0,5
1
segundos ou mais.
SOM
Mantenha pressionado o botão menu por 0,5 segundos ou mais para retornar ao modo de reprodução.
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
2
ou para seleccionar "CONFIGURAÇÃO" e
pressione-o.
CONFIGURAÇÃO
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a +
3
ou - para seleccionar "Reprodução" e pressione-o.
CONFIGURAÇÃO
Reprodução
GRAVAÇÃO
SINTONIZADOR
Dentro de 10 segundos, mova o bot ão de menu a +
4
ou - para seleccionar "REPETICÇÃO" e pressione-o.
Reprodução
REPETICÇÃO
EQUALIZAÇÃO
Dentro de 10 segundos , mova o botão de menu a
5
+ ou - para seleccionar um modo de reprodução,
e pressione-o.
REPETICÇÃO
Normal
Repetir faixa
Repetir geral
Normal:Reprodução norm al.
Repetir faixa: Repita um conjunto de dados.
Repetir geral: Repetição de todos os dados.
Exploração
introdutórria:
Aleatória:Reprodução aleatória de todos os
Repetir alea t ória:
" A configuração está completada.
" A exibição de reprodução retorna em 10 segun-
dos.
Reproduza todos ois dados por um
período de tempo determinado (vide página 28).
dados.
Repetição aleatória de todos os dados.
Para retornar à reprodução normal
Após os passos 1 - 4, seleccione "Normal" no passo 5.
Notas:
" Em reprodução com embaralhamento, a unidade
selecciona e toca os dados automaticamente. Após
tocar todos os dados uma vez, a unidade pára automáticamente.
" A reprodução repetitiva continua até a reprodução
parar.
1
TINSZA068SJZZ
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
WA-MP100H
! Varredura de introdução
! Reprodução repetitiva A - B
WA-MP110H
PORTUGUÊS
D
2
Realize os passos 1 - 4 à página 27.
1
Dentro de 10 segundos, mova o botão de me nu a
2
+ ou - para seleccionar "Exploração introdutór-
ria" e pressione-o.
REPETIÇÃO
Exploração intro
Aleatória
Repetir aleatóri
Dentro de 10 segundos, mova o botão de me nu a
3
ou para seleccionar um período de tem po,
e pressione-o.
Exploração intro
10 Segundos
10 - 30 Segundos:
" A configuração está completada.
" A exibição de reprodução retorna em 10 segun-
dos.
TINSZA068SJZZ
Para retornar à repr odução normal
Após os passos 1 - 4 à página 27, seleccione "Normal"
no passo 5.
A unidade toca cada um dos dados
por um período de tempo determinado.
Pressione o botão de menu para lançar o ponto
1
inicial (A) durante a reprodução.
012-001-00:12
File name1
Artist name1
A-
Pressione o botão de menu novamente para lan-
2
çar o ponto final (B).
012-001-00:28
File name1
Artist name1
A-B
A reprodução inicia no ponto A e termina no ponto B.
Nos seguintes casos, a reprodução repetida A - B pode
não ser ajustada ou ser ajustada ao início ou ao final dos
dados.
" Início ou final dos dados
" Dados pequenos
" Intervalo curto entre A e B
Para retornar à reprodução normal
Pressione o botão de menu.
Nota:
A repetição A-B é possível somente com um dado único.
Reprodução
-Reprodução avançada-
F
S
V
I
N
P
E
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
P-28
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
Reprodução
Reprodução de todos os dados grav ados com a unidade
Todos os dados de áudio gravados nesta unidade podem
ser escutados.
(Para o procedimento de gravação, vide páginas 35, 36 e
38.)
Pressione o botão POWER para ligar a alimenta-
1
ção (vide página 10).
POWER
Mantenha o botão de menu pressionado por 0,5
2
segundos ou mais.
SOM
Mantenha pressionado o botão menu por 0,5 segundos ou mais para retornar ao modo de reprodução.
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
3
ou para seleccionar "SOM" e pressione-o.
SOM
Dentro de 10 segundos , mova o botão de menu a
4
+ ou - para seleccionar "VOZ" e pressione-o.
SOM
MÚSICA
VOZ
A reprodução começa automaticamente.
Para interromper a reprodução:
Pressione o botão .
Para reiniciar a reprodução, pressione novamente o
botão .
Para parar a reprodução:
Mantenha pressionado o botão por 0,5 segundos ou
mais.
Quando de um novo pressionar do botão , os últimos
dados reproduzidos são tocados a partir do início.
Reprodução de retomada:
Ao desligar e ligar a unidade novamente, a reprodução
inicia a partir do iníc io dos dados onde foi interrompida.
P-29
-Reprodução de todos os dados gravados com a unidade-
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
Reprodução de dados seleccionados
Pode-se seleccionar e tocar dados de áudio transferidos
de um computador ou dados gravados com a unidade.
(Para o procedimento de gravação , vid e páginas 35, 36 e 38.)
Pressione o botão POWER para ligar a alimenta-
1
ção (vide página 10).
Dentro de 10 segundos, pressione o botão .
5
012-002-00:03
File name2
Artist name2
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
D
F
POWER
Mantenha o botão de menu pressionado por 0,5
2
segundos ou mais.
SOM
Mantenha pressionado o botão menu por 0,5 segundos ou mais para retornar ao modo de reprodução.
Dentro de 10 segund os, mova o botão de menu a
3
ou para seleccionar "PASTA" e pressione-o.
PASTA
Dentro de 10 segundos, seleccione os dados.
4
Root
VOICE
File name1
File name2
+ ou -:S eleccione uma pasta ou
dados.
:Abra a pasta seleccionada.
:Retorne ao nível anterior.
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
... pasta
... dados
! Sobre árvore de pastas
Root
WA-MP100H/
WA-MP110H
FMVOICE
LINE-IN
MIC
Programas de rádio FM
gravados
Dados gravados através da
entrada de linha
Dados gravados através de
um microfone
Este produto suporta:
" Até 50 pastas (inclusive as pastas "VOICE", "FM",
"LINE-IN" e "MIC").
" Até 550 arquivos.
" Até 30 caracteres para nome de pasta.
" Até 30 caracteres para nome de arquivo.
Nota:
Os dados gravados com a unidade são nomeados automáticamente conforme o seguinte.
Gravações de rádio FM: F001.mp3, F002.mp3...F999.mp3
Gravações de entrada de linha: L001.mp3, L002.mp3...L999.mp3
Gravações de microfone: M001.mp3, M002 .mp3.. .M9 99.mp 3
(Número máximo: 999)
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
Reprodução
-Reprodução de dados seleccionados-
P-30
S
V
I
N
P
E
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
Rádio FM
-Audição de rádio FM-
P-31
Audição de rádio FM
! Sintonização
Antena FM
O fio do auricular funciona como
antena FM. Mantenha-o o mais
recto possível.
Mudanção da área FM:
O sintonizador é ajustado para
captar frequências de radiodifusão
na Europa quando despachado de
fábrica. Pode-se mudar a área FM
para os EUA (vide página 34).
Pressione o botão POWER para ligar a alimenta-
1
ção (vide página 10).
POWER
Mantenha o botão de menu pressionado por 0,5
2
segundos ou mais.
Mantenha pressionado o botão menu por 0,5 segundos ou mais para retornar ao modo de reprodução.
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
3
ou para seleccionar "SINTONIZADOR FM"
e pressione-o.
NAVI
SOM
SINTONIZADOR FM
Mova o botão de menu em direcção a + ou - para
4
seleccionar "Buscando".
Buscando
87.50MHz
Estereofônico
MIC
Mova o botão de menu a ou para sint oni-
5
zar a estação desejada.
Buscando
98.80MHz
Estereofônico
Sintonização manual:
Mova o botão de menu a ou quantas vezes forem necessárias para sintonizar a estação desejada.
Sintonização automática:
Quando o botão de menu é movido a ou por
mais de 0,5 segundos, a exploração inicia automaticamente e o sintonizador pára na primeira radiodifusora captável.
Notas:
"
Quando ocorre interferência de rádio FM, a sintonização
de varredura automática pode parar automaticamente.
" A sintonização por exploração automática salta as
estações com sinal fraco.
" Para deter a sintonização automática, mova o botão
de menu a ou novamente.
Após usar:
Matenha o botão POWER pressionado por 2 segundos
para entrar no modo de prontidão.
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
! Memorização de estação
Pode-se armazenar 30 estações FM na memória e rechamá-
las com o pulsar de um botão (sintonização pré-ajustada).
Sintonize a estação desejada. (Realize os passos
1
1 a 5 em "Sintonização" à página 31.
Pressione o botão de menu para entrar no modo
2
de economia de sintonização pré-ajustada.
Buscando
Salvar canal
P02 98.80MHz
Estereofônico
Dentro de 5 segundos, mova o botão de menu a
3
ou para seleccionar o número de canal
pré-determinado.
Buscando
Salvar canal
P07 98.80MHz
Estereofônico
Número de canal pré-ajustado
Dentro de 5 segundos, pressione o botão de
4
menu para gravar a estação na memória.
Buscando
98.80MHz
Estereofônico
Repita os passos 1 a 4 para gravar outras estações pré-
5
ajustadas, ou para mudar uma es tação pré-ajustada.
Quando uma nova estação é gravada na memória, a
estação previamente memorizada é dela suprimida.j
! Para rechamar uma estação memorizada
Execute os passos 1 - 3 em "Sintonização" à pá-
1
gina 31.
Mova o botão de menu e m d ir e c ção a + ou - para
2
seleccionar "Pré-ajuste".
Pré-ajuste
P01 87.50MHz
Estereofônico
Canal pré-ajusta-
do
Mova o botão de menu a ou para seleccio-
3
nar a estação desejada.
Pré-ajuste
P07 98.80MHz
Estereofônico
Supressão das estações armazenadas:
1 Exiba a estação a suprimir e Pressione o botão me-
nu.
2 Mova o botão de menu a ou para seleccionar
"Sim", e pressione-o.
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
Rádio FM
-Audição de rádio FM-
P-32
D
F
S
V
I
N
P
E
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
Rádio FM
-Audição de rádio FM-
P-33
Audição de radio FM (continuação)
! Armazenagem de estações automática
(auto varredura)
Nesta função, a auto sintonia memoriza as estações
recebidas automaticamente. A unidade pára ap ós varrer
a faixa completa de freqüências e armazena as estações.
Mantenha o botão de menu pressionado por 0,5
1
segundos ou mais.
SOM
Mantenha pressionado o botão menu por 0,5 segundos ou mais para retornar ao modo de reprodução.
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
2
ou para seleccionar "CONFIGURAÇÃO" e
pressione-o.
CONFIGURAÇÃO
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
3
+ ou - para seleccionar "SINTONIZADOR FM" e
pressione-o.
CONFIGURAÇÃO
Reprodução
GRAVAÇÃO
SINTONIZADOR
Dentro de 10 segundos , mova o botão de menu a
4
+ ou - para seleccionar "Gravação automática" e
pressione-o.
SINTONIZADOR
Gravação auto
Área FM
Dentro de 10 segundos , mova o botão de menu a
5
ou para seleccionar "LIG" e pressione-o.
Gravação auto
DESLIG
" A configuração está completada.
" A exibição de reprodução retorna em 10 segun-
dos.
Execute os passos 2 - 4 em "Sintonização" à pá-
6
gina 31.
Mantenha o botão de menu em direção a ou
7
por mais de 0,5 segundos.
" A exploração inicia automaticamente e o sintoni-
zador pára na primeira radiodifusora captável.
" A unidade capta e grava as estações com sinal
forte.
Para cancelar auto varredura:
Realize os passos 1 - 4 e seleccione "DES" no passo 5.
Nota:
Seleccione "DES" para sintonia manual.
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
! Mudança de área FM
O sintonizador é regulado para receber freqüências de
radiodifusão na Europa quando enviados pela fábrica. A
area FM pode ser modificada para os EUA.
Mantenha o botão de menu pressionado por 0,5
1
segundos ou mais.
SOM
Mantenha pressionado o botão menu por 0,5 segundos ou mais para retornar ao modo de reprodução.
Dentro de 10 segundos, mova o botão de me nu a
2
ou para seleccionar "CONFIGURAÇÃO" e
pressione-o.
CONFIGURAÇÃO
Dentro de 10 segundos, mova o botão de me nu a
3
+ ou - para seleccionar "SINTONIZADOR FM" e
pressione-o.
CONFIGURAÇÃO
Reprodução
GRAVAÇÃO
SINTONIZADOR
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
4
+ ou - para seleccionar "Área FM" e pressione-o.
SINTONIZADOR
Gravação auto
Área FM
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
5
ou para seleccionar uma área FM e pressi-
one-o.
Área FM
EUROPA e outr
Gama:87.5~108M
Passo:50KHz
EUROPA e outros:87,5 - 108,0 MHz
E.U.A.:88 - 108 MHz
" A configuração está completada.
" A exibição de reprodução retorna em 10 segun-
dos.
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
Rádio FM
-Audição de rádio FM-
D
F
S
V
I
N
P
E
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
P-34
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
Gravação com o microfone embutido
Verifique o estado da memória previamente (vide página
44). Caso haja pouca memória, mova alguns dados ao
computador para fazer mais espaço.
MIC
NAVI
MIC
Dentro de 10 segundos , mova o botão de menu a
4
+ ou - para seleccionar "MICROF. GRAVAÇÃO" e
pressione-o.
GRAVAÇÃO
MICROF. GRAVAÇÃO
ENTRADA GRAVAÇÃ
Gravação
P-35
Nota:
Este microfone é monofónico e omnidireccional. Contudo
é recomendado direccioná-lo à fonte de modo a obteruma melhor gravação.
Pressione o botão POWER para ligar a alimenta-
1
ção (vide página 10).
POWER
Mantenha o botão de menu pressionado por 0,5
2
segundos ou mais.
SOM
Mantenha pressionado o botão menu por 0,5 segun-
-Gravação com o microfone embutido-
dos ou mais para retornar ao modo de reprodução.
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
3
ou para seleccionar "GRAVAÇÃO" e pressione-o.
GRAVAÇÃO
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
" A gravação irá iniciar.
" Caso haja pouca memória, a
indicação "Disco cheio! Não
grava." aparece (não é possí-
vel gravar).
Tempo de reprodução restante
00:00:01
01:23:45
File name3
Gravação...
Para interromper a gravação:
Pressione o botão de menu.
Para continuar a gravação, pressione o botão de menu
novamente.
Para parar a gravação:
Pressione o botão .
Os dados serão salvos.
Nota:
Os dados gravados com a unidade são nomeados automáticamente conforme o seguinte.
Gravações de rádio FM: F001.mp3, F002.mp3...F999.mp3
Gravações de entrada de linha: L001.mp3, L002.mp3...L999.mp3
Gravações de microfone: M001. mp3, M002.mp3.. .M999.mp3
(Número máximo: 999)
Arquivos gravados novos são numerados sequencialmente a partir do número m ais alto dos nomes de arquivos existentes. Recomenda-se suprimir ou mover
arquivos de um com o número mais alto. Para transferir
dados a um computador, refira-se a "Utilização como dispositivo de armazenagem USB" à página 45.
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
Gravação de equipamento externo
Verifique o estado da memória previamente (vide página
44). Caso haja pouca memória, mova alguns dados ao
computador para fazer mais espaço.
Cabo de áudio (fornecido)
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
4
ou para seleccionar "GRAVAÇÃO" e pres-
sione-o.
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
D
F
Lado menorLado maior
Para tomada de
entrada de áudio
LINE IN
Equipamento externo
! Gravação manual
Conecte um equipamento externo à unidade.
1
Pressione o botão POWER para ligar a alimenta-
2
ção (vide página 10).
POWER
Mantenha o botão de menu pressionado por 0,5
3
segundos ou mais.
SOM
Mantenha pressionado o botão menu por 0,5 segundos ou mais para retornar ao modo de reprodução.
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
GRAVAÇÃO
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
5
+ ou - para seleccionar "ENTRADA GRAVAÇÃO"
e pressione-o.
GRAVAÇÃO
MICROF. GRAVAÇÃO
ENTRADA GRAVAÇÃ
" A gravação irá iniciar.
" Caso haja pouca memória, a
indicação "Disco cheio! Não
grava." aparece (não é possível
gravar).
Tempo de reprodução restante
Inicie a gravação no equipamento e x t e r n o.
6
00:00:01
01:23:45
File name4
Gravação...
Para interromper a gravação:
Pressione o botão de menu.
Para continuar a gravação, pressione o botão de menu
novamente.
Para parar a gravação:
Pressione o botão .
Os dados serão salvos.
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
Gravação
P-36
-Gravação de equipamento externo-
S
V
I
N
P
E
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
Gravação
Gravação de equipamento externo (continuação)
! Gravação acionada por som de reprodução
A unidade inicia a gravação quando o sinal da tomada
LINE IN é detectado (gravação sincronizada).
Conecte um equipamento exte r no à unidade.
1
Pressione o botão POWER para ligar a alimenta-
2
ção (vide página 10).
POWER
Mantenha o botão de menu pressionado por 0,5
3
segundos ou mais.
SOM
Mantenha pressionado o botão menu por 0,5 segundos ou mais para retornar ao modo de reprodução.
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
4
ou para seleccionar "CONFIGURAÇÃO " e
pressione-o.
Dentro de 10 segundos , mova o botão de menu a
5
+ ou - para seleccionar "GRAVAÇÃO" e pressione-o.
Dentro de 10 segundos , mova o botão de menu a
6
+ ou - para seleccionar "Gravação sincrônica" e
pressione-o.
Dentro de 10 segundos , mova o botão de menu a
7
ou para seleccionar "LIG" e pressione-o.
CONFIGURAÇÃO
Reprodução
GRAVAÇÃO
SINTONIZADOR
GRAVAÇÃO
Configurações
Gravação sincrô
Gravação sincrô
DESLIG
P-37
-Gravação de equipamento externo-
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
CONFIGURAÇÃO
" A configuração está completada.
" A exibição de reprodução retorna em 10 segun-
dos.
Execute os passos 3 a 5 na seção "Gravação ma-
8
nual" à página 36.
Inicie a gravação no equipamento externo.
9
A gravação inicia.
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
Para interromper a gravação:
" Quando o equipamento externo é parado, o número
de dados aumenta em um e a unidade entra no modo
de pausa de gravação sincronizada. Quando a repro-
duções é continuada, a gravação continua também.
" Caso haja 3 segundos ou mais de silêncio, o número
de dados aumenta em um e a gravação é pausada.
Quando a unidade recebe som novamente, a gravação inicia automaticamente.
" Novos dados são criados quando da continuação da
gravação.
Para parar a gravação:
Pressione o botão .
Cancelamento de gravação sincronizada:
Após os passos 3 - 6 à página 37, seleccione "DES" no
passo 7.
Nota:
Os dados gravados com a unidade são nomeados automáticamente conforme o seguinte.
Gravações de rádio FM: F001.mp3, F002.mp3...F999.mp3
Gravações de entrada de linha: L001.mp3, L002.mp3...L999.mp3
Gravações de microf one: M00 1.mp3 , M002.mp3. .. M999.mp3
(Número máximo: 999)
Arquivos gravados novos são numerados sequencialmente a partir do número mais alto dos nom es de arquivos existentes. Recomenda-se suprimir ou mover
arquivos de um com o número mais alto. Para transferir
dados a um computador, refira-se a "Utilização como dispositivo de armazenagem USB" à página 45.
Gravação de rádio FM
Verifique o estado da memória previamente (vide página
44). Caso haja pouca memória, mova alguns dados ao
computador para fazer mais espaço.
MIC
NAVI
Sintonize a estação desejada. (Realize os passos
1
1 a 5 em "Sintonização" à página 31.
Pressione o botão para iniciar a gra v ação.
2
00:00:01
01:23:45
File name2
Gravação...
Tempo de reprodução restante
Caso haja pouca memória, a indicação "Disco cheio!
Não grava." aparece (não é possível gravar).
Para interromper a gravação:
Pressione o botão .
Para reiniciar a gravação, pressione novamente o botão
.
Para parar a gravação:
Pressione o botão de menu.
Os dados serão salvos.
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
Gravação
P-38
D
F
S
V
I
N
-Gravação de rádio FM-
P
E
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
Gravação
P-39
Mudança de tamanho de arquivo e qualidade de som para gravação
Neste produto, é possível modificar a freqüência de amostragem, canais e t ax a s de bit para c on t rolar o tamanho do arquivo
ou a qualidade do som. A seguir estão os valores padrão para
gravação com microfone, rádio FM e entrada de linha.
Ajustes originais para "Mic"
"Amostragem": 8.000 Hz, "Modo": Monofónico, "Codifica-
dor": PCM, "Taxa de bits": Não disponível
Ajustes originais para "FM" and "LineIn"
Indica o número de amostras de som que são retiradas
por segundo quando o som é digitalizado. Quando a taxa
de amostragem aumenta, a qualidade do som aumenta e
o volume do arquivo cresce.
Modo:
Seleccione estéreo ou mono. Mono somente para microfone. Seleccione estéreo normalmente para gravação
com microfone, rádio FM ou entrada de linha.
Taxa de bits:
Indica o número dos bits retirados por segundo quando
da compressão do som digital. Quando a taxa de bit
diminui, o volume dos dados e a qualidade do som diminuem.
MP3:
Quando da gravação, o som pode ser comprimido em
formato MP3.
PCM:
Quando da gravação, o som pode ser digitalizado mas
não comprimido.
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
Gravação
D
F
S
V
I
N
P
E
-Mudança de tamanho de arquivo e qualidade de som para gravação-
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
P-40
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
Supressão de dados seleccionados
Gravação
P-41
Mantenha o botão de menu pressionado por 0,5
1
segundos ou mais.
Mantenha pressionado o botão menu por 0,5 segundos ou mais para retornar ao modo de reprodução.
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
2
ou para seleccionar "PASTA" e pressione-
o.
Dentro de 10 segundos, seleccione os dados.
3
+ ou -:Seleccione uma pasta ou dados.
-Supressão de dados seleccionados-
:Abra a pasta seleccionada.
:Retorne ao nível anterior.
SOM
PASTA
Root
VOICE
File name1
File name2
Pressione o botão de menu.
4
File name1
Suprimir mesmo?
SimNão
Mova o botão de menu a ou para seleccio-
5
nar "Sim", e pressione-o.
File name1
Suprimir mesmo?
SimNão
" Seleccione "Não" para cancelar.
" A exibição de reprodução retorna em 10 segun-
dos.
Cuidado:
Os dados suprimidos não podem ser restaurados.
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
Mudança dos ajustes predefinidos
! Sobre auto-desligamento
Quando o auto-desligar é configurado, a unidade desliga
automaticamente após um período de tempo no modo
de parada. (O auto-desligar não opera quando da audição de rádio FM.)
Pressione o botão POWER para ligar a alimenta-
1
ção (vide página 10).
POWER
Mantenha o botão de menu pressionado por 0,5
2
segundos ou mais.
SOM
Mantenha pressionado o botão menu por 0,5 segundos ou mais para retornar ao modo de reprodução.
Dentro de 10 segundos, mova o botão de me nu a
3
ou para seleccionar "CONFIGURAÇÃO " e
pressione-o.
CONFIGURAÇÃO
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
4
+ ou - para seleccionar "Sistema" e pressione-o.
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
5
+ ou - para seleccionar "Desligar" e pressione-o.
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
6
ou para seleccionar um período de tempo,
e pressione-o a seguir.
DES:O desligamento automático não funci-
1 - 5 Minutos:
" A configuração está completada.
" A exibição de reprodução retorna em 10 segun-
dos.
CONFIGURAÇÃO
Sistema
Verificar memó
Sistema
Contraste
Iluminação de f
Desligar
Desligar
1
Minutos
ona.
No modo de parada, a unidade desliga
automaticamente após um período de
tempo determinado.
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
-Mudança dos ajustes predefinidos-
Características Avançadas
D
F
S
V
I
N
P
E
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
P-42
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
-Mudança dos ajustes predefinidos-
Características Avançadas
Mudança dos ajustes predefinidos (continuação)
! Mudança do contraste de exibição
O usuário pode modificar o contraste de exibição.
Realize os passos 2 - 4 à página 42.
1
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
2
+ ou - para seleccionar "Contraste" e pressioneo.
Sistema
Contraste
Iluminação de f
Desligar
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
3
ou para ajustar o contraste, e pressione-o.
" A configuração está completada.
" A exibição de reprodução retorna em 10 segun-
dos.
20%
! Mudança do tempo de ilumi nação de fundo
O tempo de iluminação da exibição de fundo pode ser
modificado.
Realize os passos 2 - 4 à página 42.
1
Dentro de 10 segundos , mova o botão de menu a
2
+ ou - para seleccionar "Iluminação de fundo " e
pressione-o.
Dentro de 10 segundos , mova o botão de menu a
3
ou para ajustar o tempo de iluminação, e
pressione-o.
DES:A iluminação de fundo continua
2 - 20 Segundos:A iluminação de fundo acende por
LIG:
" A configuração está completada.
" A exibição de reprodução retorna em 10 segun-
dos.
acesa.
um tempo determinado.
A iluminação de fundo permanece
acesa.
Sistema
Contraste
Iluminação de f
Desligar
Iluminação de f
2
Segundos
2
TINSZA068SJZZ
P-43
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
! Restauração dos ajustes originais
Todas as configurações padrão podem ser restabelecidas.
Realize os passos 2 - 4 à página 42.
3
TINSZA068SJZZ
1
Dentro de 10 segundos, mova o botão de me nu a
2
+ ou - para seleccionar "RESTAURAR" e pressione-o.
Sistema
Dormir
Língua
REST AURAR
Dentro de 10 segundos, mova o botão de me nu a
3
ou para seleccionar "Sim" e pressione-o.
RESTAURAR
NãoSim
" Seleccione "Não" para cancelar.
" A exibição de reprodução retorna em 10 segun-
dos.
Cuidado:
Esta função rearma as seguintes configurações: idioma,
volume, equalizador, reprodução repetitiva, varredura
intro, estação FM, varredura automática FM, área FM,
gravação sincronizada, configuração de gravação, auto
desligar, contraste, iluminação de fundo e operação de
dormir.
Verificação do estado de memória
O estado da memória pode ser verificado antes de iniciar
longas horas de gravação, et c.
Mantenha o botão de menu pressionado por 0,5
1
segundos ou mais.
SOM
Mantenha pressionado o botão menu por 0,5 segundos ou mais para retornar ao modo de reprodução.
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
2
ou para seleccionar "CONFIGURAÇÃO" e
pressione-o.
CONFIGURAÇÃO
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
3
+ ou - para seleccionar "Verificar memória" e
pressione-o.
CONFIGURAÇÃO
Sistema
Verificar memó
" Verifique a versão de programa
firme, capacidade de memória
e espaço livre.
" A exibição de reprodução retor-
na em 10 segundos.
Verificar memó
Versão:
T otal:
Livre:
xxxxx
xxMB
xxMB
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
-V erificação do estado de memória-
Características Avançadas
D
F
S
V
I
N
P
E
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
P-44
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
Características Avançadas
-Operação de dormir/Para utilizar como dispositivo de armazenamento USB-
Operação de dormir
Não esqueça de desligar o rádio FM se utilizar a opera-
ção de adormecer.
Realize os passos 2 - 4 à página 42.
1
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
2
+ ou - para seleccionar "Dormir" e pressione-o.
Sistema
Dormir
Língua
REST AURAR
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
3
ou para ajustar o tempo, e pressione-o.
Dormir
1
Horas
1 - 3 Horas:A unidade desliga após decorrido o
DES:
" A configuração está completada.
" A exibição de reprodução retorna em 10 segun-
dos.
Cancelamento da operação de dormir
Desligamento da unidade (vide página 10)
Para cancelar sem desligar a unidade, realize os passos
1 - 2 e seleccione "DES" no passo 3.
Nota:
Após a operação de dormir, o ajuste é cancelado.
tempo estabelecido.
A função de dormir não é activada.
Para utilizar como dispositivo
de armazenamento USB
LINE IN
MIC
NAVI
Cabo USB
Computador
À tomada USB
A unidade pode ser utilizada como dispositivo de armazenamento USB como a seguir:
1 Conecte a unidade ao computador (vide página
13).
2 Abrir "O meu computador" e grave os dados se-
lecccionados na unidade (indicado como "Disco
amovível").
P-45
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
Actualização de programa firme
! Instalação da ferramenta de actualização
Em computadores com Windows Millennium Edition,
Windows 2000 Professional, Windows XP Professional
ou Windows XP Home Edition, instale a ferramenta de
actualização conforme o seguinte.
A instalação não é necessária em computadores com
Windows 98 Second Edition. (A ferramenta de actualização já vem instalada.)
Insira o CD-ROM fornecido no seu acio nador de
1
CD-ROM.
Abra a pasta "wa-mp100_50" no CD-ROM e clique
2
duplamente "setup".
Clique o botão "Next".
3
A tela "License Agreement" aparece.
Clique o botão "Yes".
4
A tela "Choose Destination Location" aparece.
Clique o botão "Next".
5
A tela "Select Program Folder" aparece.
Clique o botão "Next".
6
Quando a instalação termina, a tela "InstallShield Wizard Complete" aparece.
Clique o botão "Finis h".
7
! Actualização de programa firme
Visite o nosso sítio electrónico
1
http://sharp-world.com/worldwide/index.html
e telecarrege o arquivo para actualização do programa firme.
Descompresse o arquivo telecarregado.
2
Substitua o arquivo "C:\Programas\SHARP\WA-
3
MP100_50" pelo arquivo descomprimido.
Conecte a unidade a um computador com o cabo
4
USB.
Inicie a ferramenta de actualização.
5
No menu "Iniciar", clicar "Todos os programas", "WAMP100_50 Audio player" e então "Firmware Download".
Clique o botão "Start".
6
" Verifique a caixa de "Format Data Area". Todos os
" A actualização inic ia .
dados são suprimidos. Mova os dados importantes a um computador antes de actualizar o programa firme.j
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
Referências
D
F
S
V
I
N
-Actualização de programa firme-
P
E
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
P-46
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
Referências
P-47
Detecção de defeitos
Muitos "problemas" em potencial podem ser resolvidos sem
a necessidade de chamar a assistência técnica. Se algum
item parecer errado neste pr oduto, verifique os itens abaixo
antes de chamar a revendedora ou o centro de serviço auto rizado da SHARP.
O aparelho não funciona.
" O adaptador de CA está desconectado?
" A pilha está fraca?
" A unidade está no modo de retenção?
" Há condensação dentro do aparelho?
" O aparelho está submetido a choque mecânico ou
electricidade estática?
O som não é ouvido pelos auriculares.
" O volume está ajustado muito baixo?
" Os auriculares estão correctamente conect ados?
Quando os botões são pressionados, a unidade não
responde.
" Existe algum dado de áudio reproduzível na unidade?
" A unidade está no modo de retenção?
" A pilha está fraca?
" A unidade está conectada ao computador com o c abo
-Detecção de defeitos-
USB?
Há salto ou perda de som.
" A pilha está fraca?
A bateria nã o pode ser carregada.
" A bateria recarregável está na unidade?
A operação é instável enquanto o computador e a unidade estão conectados.
" Um cabo USB comprado separadamente é utilizado?
" A unidade está conectada ao computador correcta-
mente? (Vide página 13.)
A exibição de conexão USB não aparece.
" A unidade está conectada ao computador correcta-
mente? (Vide página 13.)
A rádio FM produz ruídos contínuos não usuais.
" O computador ou o televisor estão perto da unidade?
A exibição é difícil de visualizar.
" O contraste de exibição está muito baixo ou muito alto?
(Vide página 43.)
! Rearme da unidade
Se a unidade não funciona adequadamente, rearme-a
da seguinte maneira.
A unidade pode funcionar adequadamente.
1 Desconecte o adaptador CA ou o cabo USB.
2 Remova a pilha.
3 Deixe o aparelho completamente desligado por apro-
ximadamente 30 segundos.
4 Insira a pilha.
5 Coloque a unidade em funcionamento.
Se a unidade ainda não operar de forma correcta,
faça o seguinte:
1 Desconecte o adaptador CA ou o cabo USB.
2 Remova a pilha.
3 Pressione o botão POWER e conecte a unidade ao
computador.
4 Com o botão POWER pressionado, passe ao menu
"Iniciar", clique em "Todos os programas", "WA-
MP100_50 Audio player" e então "Firmware Downlo-
ad" para iniciar a ferramenta de actualização.
5 Libere o botão POWER.
Proceda à actualização de memória fixa (vide página 46).
6
7 Insira a pilha.
8 Coloque a unidade em funcionamento.
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/6/24
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
Mensagens de erro Manutenção
MENSAGENS DE
ERRO
Bateria fraca! Não
grava.
Disco cheio! Não
grava.
Bateria fraca! Desligar...
>MANUTENÇÃO<O comutador HOLD é ligado.
A gravação é impossível devido
a pilha fraca.
(Recarregue a bateria.)
A memória está repleta e a gravação é impossível.
(Suprima alguns dados para fazer mais espaço.)
A pilha está descarregada.
(Recarregue a bateria.)
(Desligar o comutador HOLD.)
SIGNIFICADO
! Limpeza
Quando o aparelho ficar suj o
Limpe-o com um pano macio. Quando o aparelho estiver
excessivamente sujo, use um pano macio humedecido
em água (limpe somente as superfícies externas).
Limpe os conectores e as tomadas de conexão.
Se os conectores ou soquetes estão sujos, pode haver
emissão de ruídos. A limpeza evitará ruídos.
Precaução:
" Não use produtos químicos para limpeza (gasolina,
solvente, etc.), pois estes podem danificar o acabamento da caixa.
" Não aplique óleo no interior do aparelho. Isso pode
causar defeitos.
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
Referências
D
F
S
V
I
N
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
P-48
-Mensagens de erro/manutenção-
P
E
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
Referências
P-49
Sobre a bateria recarregável
" Uma bateria híbrida de níquel-metal recarregável é o
único tipo de bateria que pode ser usado. Mesmo que
a bateria não seja usada, deve-se recarregá-la pelo
menos uma vez a cada 3 meses, devido à qualidade
especial desta bateria.
" A bateria recarregável pode ser recarregada por apro-
ximadamente 300 vezes.
" Quando o tempo de operação é reduzido à cerca da
metade do tempo normal mesmo depois de s er rec arregada completamente, substitua a bateria por uma
nova (AD-N55BT).
" Quando a bateria é recarregada pela primeira vez ou
recarregada depois de longo tempo fora de uso, o
tempo de operação pode ser menor que o nor mal. A
vida da bateria será restabelecida com o uso normal,
ou seja, recarregamento e descarregamento.
" Para evitar a redução da vida útil da bateria, recarre-
gue a bateria somente depois que ela estiver completamente descarregada.
" Se a bateria recarregável é usada em ambiente frio, o
tempo de operação será reduzido.
" Não coloque a bateria no bolso ou numa bolsa junto
com objetos metálicos, tais como chaves, moedas,
jóias, etc. A bateria poderá entrar em cur to-circuito e
gerar grande quantidade de calor.
" Não faça os terminais entrarem em curto-circuito, pois
eles se aquecerão excessivamente e danificarão a
bateria.
" Não deixe cair a bateria nem submeta-a a choques.
" Não introduza objetos (metais, etc.) no compartimento
da bateria do aparelho ou dentro da bateria recarre-
-Sobre a bateria recarregável/Especificações-
gável.
Especificações
Como parte da política de melhoramento contínuo, a
SHARP se res e r v a o dir e i to de efectuar, sem aviso prévio,
modificações nos desenhos ou nas especificações para o
melhoramento do produto. O s números de especificações
dos desempenhos indicados são valo res nominais do s aparelhos de produção. Pode haver algu ns desv ios des ses valores em cada aparelho.
Fonte de energia: CC 1,2 V: Bateria recarregável de
Dimensões:Largura: 80 mm
Peso:35 g sem pilha
Tomadas:Auriculares (impedância: 32 ohms)
Resposta de
freqüência:
Potência de saída:
Vida da bateria:Gravação contínua :
Gama de
frequência
hidreto níquel-metálicc (ADN55BT) x 1
CC 5 V: Adaptador de corrente alternada (CA 110 - 240 V, 50/60 Hz)
CC 5 V: Alimentação de condutor
USB
Altura: 50 mm
Profundidade: 9,7 mm
Porta USB (tipo mini)
Tomada de entrada de linha
(150 mV)
Memória relâmpago de 512 MB
(WA-MP100H)
Memória relâmpago de 1 GB
(WA-MP110H)
Windows Media DRM 9
MP3 (MPEG-1/2 Audio Layer 3):
taxa de dígitos binários: 8 - 320
kbps
WMA (Windows Media Audio): taxa
de dígitos binários: 5 - 320 kbps
MP3 (taxa de dígitos binários:
96 - 224 kbps, freqüência de amostragem: 32 - 48 kHz)
PCM (freqüência de amostragem: 8
- 32 kHz)
Compatível com USB 2.0 e USB
1.1
Processador Pentium 133 MHz ou
acima
Accionador CD-ROM
Disco rígido com 10 MB de espaço
livre
Instalação padrão Microsoft Windows 98 Second Edition/Millennium Edition/2000 Professional/XP
Professional/XP Home Edition
Notas:
! A combinação de freqüência de amostragem e taxa de
dígitos binários diferem dependendo do formato do áudio.
! Reprodução contínua:
A 64 kbps, no formato WMA (saída de auriculares: 5
mW + 5 mW, iluminação de fundo: ajustado a "DES",
equalizador: ajustado a "Normal")
! Gravação contínua:
Gravação de microfone em PCM, 8.000 Hz
Gravação de entrada de linha em MP3, 44.100 Hz, 128
kbps
Gravação rádio FM em MP3, 44.100 Hz, 128 kbps
! A vida útil real da pilha varia com a sua utilização.
! Os valores são valores padrão quando a unidade é uti-
lizada em temperatura ambiente de 25°C.
WA-MP100H
WA-MP110H
PORTUGUÊS
Referências
-Especificações-
D
F
S
V
I
N
P
E
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
P-50
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.