Sharp WA-MP100H, WA-MP110H User Manual

WA-MP100H WA-MP110H
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Introdução
Agradecemos a aquisição deste produto SHARP. Para um melhor desempenho, leia este manual com cuidado. Ele o ajudará a operar o seu produto SHARP.
Este produto utiliza o Windows Media Player série 9 ou 10 para transferir dados de ádio de um computador à unidade. Se o Windows Media Player não está instalado no computador ou se a sua versão é mais antiga, visite o sítio electró­nico da Microsoft para telecarregar o programa. http://www.microsoft.com
Notas especiais
P-1
! Marcas registadas
" IBM e PC/AT são marcas registadas de International
Business Machines Corporation.
" Macintosh é uma marca registada da Apple Com pu-
ter, Inc., registada nos Estados Unidos e em outros países.
" Microsoft e Windows e Windows Media são marcas
registadas da Microsoft Corporation nos Estados Uni­dos e/ou outros países.
" Todos os nomes de marca e nomes de produto são
marcas registadas de seus respectivos donos.
! Dados de áudio
-Introdução/Notas especiais-
" Faça uma cópia de segurança dos dados de áudio
gravados neste produto periodicamente para o caso de perda acidental ou alteração.
" A SHARP não é responsável por quaisquer danos ou
perdas de dados de áudio resultantes de defeitos neste produto ou no computador utilizado.
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
! Nota
O fornecimento deste produto não confere licença alguma nem implica na transferência de qualquer direito à distribuição do criado com este produto em sistemas de difusão geradores de renda (terrestre, satélite, cabo e/ou outros canais de distribuição), aplicações de imagem geradoras de renda (via Internet, intranet e/ou outros tipos de rede), ou outros sistemas de distribuição geradores de renda (aplicações de áudio pago, áudio por encomenda, etc.) ou meios físicos geradores de renda (discos compactos, discos digitais versáteis, pastilhas semicondutoras, placas fixas, cartões memória, etc.). Uma licença independente é necessária para tal. Para maiores detalhes, vide http://mp3licensing.com.
Tecnologia de codificação de áudio MPEG, nível 3, da Fraunhofer IIS and Thomson.
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
Conteúdo
! Informação geral
Perfil da unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Controlos e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7
Requerimentos de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
! Preparação para uso
Carregam e nto da bateria re c a r r e g áv e l . . . . . . . . 8 , 9
Ligar/desligar da unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Função de ret enção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Modificação do idioma de exibição . . . . . . . . . . . . 11
Instalação de um accionador USB . . . . . . . . . . . . . 12
Conexão da unidade ao com p ut a dor . . . . . . . . . . . 1 3
! Windows Media Player
Cópia de faixas de um CD de áudio
para o computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15
Transferência de dados de áudio do
computador à unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 - 19
Supressão de dados de áudio
armazenados na unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
! Reprodução
Desconexão da unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Reprodução dos dado s de áudio
transferido s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 - 26
Reprodução avançada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 28
Reprodução de todos os da dos
gravados com a unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Reprodução de dados seleccionados . . . . . . . . . . 30
Página
! Rádio FM
Página
Audição de rádio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 - 34
! Gravação
Gravação com o microfone embutido . . . . . . . . . . . 35
Gravação de equipamento externo . . . . . . . . . 36 - 38
Gravação de rádio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Mudança de tamanho de arquivo e
qualidade de s om para gravação . . . . . . . . . . . 3 9 , 40
Supressão de dados seleccionados . . . . . . . . . . . . 41
! Características Avançadas
Mudança dos ajustes pr e definidos . . . . . . . . . 42 - 44
Verificação do estado de memória . . . . . . . . . . . . . 44
Operação de dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Para utilizar como dispositivo de
armazenamento USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
! Referências
Actualizaç ão de programa fi r m e . . . . . . . . . . . . . . . 46
Detecção de defeitos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Mensagens de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sobre a bate r ia r e c arregável . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 50
WA-MP100H WA-MP110H
PORTUGUÊS
D
F
S
V
I
-Conteúdo-
N
P
E
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
P-2
WA-MP100H WA-MP110H
PORTUGUÊS
P-3
Perfil da unidade
Transfira os dados de áudio à unidade antes da utiliza- ção.
Preparação da unidade:
1
Carregue a bateria recarregável (vide página 8).
LINE IN
Preparação de dados de áudio:
2
Converta as faixas de CDs de áudio a dados de áudio com o Windows Media Player série 9 ou 10 (vide pá- ginas 14, 15). Para o procedimento, refira-se ao Guia do Usuário do Windows Media Player.
d
D
e
Á
C
u
d
i
o
-Perfil da unidade-
Windows Media Player
Utilize o Windows Media Player série 9 ou 10 para trans­ferir dados de áudio do computador à unidade. Este manual de operação descreve como retirar dados de áudio dos CDs de áudio para o computador e como transferir dados de áudio do computador à unidade. Para maiores detalhes, refira-se ao Guia do Usuário do Windows Media Player.
Windows
Media Player
Transferência de dados de áudio:
3
Conecte a unidade ao computador (vide página 13) e transfira os dados de áudio para a unidade utilizando o Windows Media Player série 9 ou 10 (vide páginas 17, 18).
Windows
Media Player
Ao utilizar um computador com Windows 98 Second Edition, instale um acciona­dor USB a partir do CD-ROM fornecido (vide página 12).
Reprodução de dados de áudio na unidade (vide
4
páginas 22, 23).
" Quadros de amostragem, procedimentos e opera-
ções podem variar com o ambiente do seu computa­dor ou versão/configurações do Windows Media Player. O Windows Media Player 10 é projectado exclusivamen-
"
te para Windows XP edição doméstica/profissional.
" Se necessário, telecarregue o Windows Media Player
do sítio electrónico da Microsoft, e instale-o no com­putador de antemão.
" Para detalhes, consulte o sítio da Microsoft.
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
Acessórios
Auriculares x 1 Bateria recarregável de hidreto
níquel-metálicc (AD-N55BT) x 1
Estojo para bateria x 1
WA-MP100H WA-MP110H
PORTUGUÊS
D
F
S
Adaptador de CA
(RADPAA005SJZZ) x 1
Cabo USB x 1 Adaptador USB x 1 CD-ROM x 1
Cabo de áudio x 1 Alça de pescoço x 1
Advertência:
" O adaptador de CA fornecido com o modelo WA-
MP100H/WA-MP110H não pode ser usado com outros equipamentos.
" Nunca utilize um adaptador de CA outro que não o
especificado. Caso contrário, problemas ou danos sérios podem ser criados.
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
" Ao utilizar um computador com
Windows 98 Second Edition, ins­tale um accionador USB a partir do CD-ROM fornecido (vide pági- na 12).
Notas:
" Somente os acessórios acima estão incluídos. " O adaptador de CA e o cabo USB podem ser diferen-
tes do mostrado acima.
" Utilize somente os auriculares fornecidos. " Utilize somente o cabo USB fornecido. " Utilize o cabo de áudio fornecido. Caso utilize cabos
de áudio disponíveis comercialmente, estes devem ser menores que 3 metros.
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
V
I
-Acessórios-
N
P
E
P-4
WA-MP100H WA-MP110H
PORTUGUÊS
P-5
Precauções
! Importante
" Não use auriculares ao atravessar ruas ou quando estiver
em local com tráfego intenso.
" Não utilize auriculares enquanto estiver di-
rigindo um veículo pois isto pode ser ilegal ou provocar acidentes no trânsito. Sempre siga as leis de segurança da sua região. Não utilize o apare lh o a um volume alto. Os es -
"
pecialistas de audição advertem qu ant o a pro­blemas que podem ocorrer quando se ouve sons prolongada mente a níveis altos de volume.
" Caso ouça sibilações nos ouvidos, reduza o volume ou
pare de usar o aparelho.
" Chamas tais como de velas não devem ser coloc adas no
equipamento.
" Deve-se tomar bastante cuidado com os aspectos amb i -
entais ao jogar pilhas fora. O equipamento é projectado para utilização em clima moderado.
" " Em caso de tempestade com descargas eléctricas, desco-
necte o adaptador de CA por segurança. Esta unidade deve ser utilizada dentro da faixa entre 5°C e 40°C.
"
Para evitar choques eléctricos acidentais ou outros pro-
-Precauções-
blemas possíveis de ocorrer, observe as precauções mencionadas abaixo.
" Não desmonte ou modifique o aparelho. " Não deixe o aparelho cair nem o submeta a choques. " Não use o aparelho próximo a chamas. " Não derrame líquido sobre o aparelho. " Para prevenir danos à unidade, nunca utilize um adapta-
dor de CA outro que não o especificado.
" A SHARP não se reponsabilizará por danos cau sados por
uso inadequado. Solicite quaisquer reparos ao Centro Autorizado de Serviços da SHARP.
Cuidado:
Ao gravar seleções importantes, faça um teste preliminar para
"
garantir que o material desejado seja gravado apropriadamente.
" A SHARP não é responsável por danos ou perdas nas
gravações do usuário provenientes de mau funciona­mento desta unidade.
! Armazenamento do aparelho
Evite usar ou deixar o aparelho nos seguintes locais.
" Locais sujeitos à exposição directa do sol por muitas
horas (especialmente em carros com portas e janelas fechadas) ou próximos a aquecedores. (A caixa pode deformar , a co r se alte r ar ou caus ar defeitos no aparelho .)
" Locais muito empoeirados. " Locais sujeitos expostos à água. " Locais onde a temperatura seja extremamente alta ou
extremamente baixa.
" Locais onde a humidade seja extremamente alta (em
banheiros, por exemplo).
" Locais com fortes campos magnéticos, tais como nas
proximidades de televisores ou altifalantes.
" Locais sujeitos a vibrações. " Locais onde há facilidade de areia entrar no aparelho
(praias, etc.)
" Se o aparelho for usado próximo a rádios ou televisores,
isto pode provo car ruídos e/ ou inte rferências nas imagens de televisão. Caso ocorrerem esses problemas, desloque a unidade para longe desses aparelhos.
Não é recomendado colocar esta uni­dade no bolso traseiro, pois is to danifi­car este produto ao sentar.
A utilização da unidade perto de tele­móveis pode causar captura de ruído. Se isto ocorrer, desloque a unidade para longe deles.
! Direitos autorais
Leis de direitos autorais protegem músicas, imagens, programas de computadores, bancos de da dos, outros mater iais e detento­res de direitos autorai s. Duplicação de material é limitada para uso privado somente. Utilização de materiais além deste limite ou sem permissão dos detentores de di reitos autorais pode consti­tuir infracção de direitos autorais e ser sujeito a punição criminal.
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
Controlos e indicadores
1 2
LINE IN
OPEN
910
Nota:
Para proteger a tomada USB, deixe-a sempre coberta com a tampa USB quando não usada.
3456 8
012-001-00:03 File name1 Artist name1
NAVI
7
MIC
11
POWER
1.Tomada de entrada de linha . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Página de referênc ia
2.Tomada de entrada CC porta USB . . . . . . 8, 13, 45
3.Indicador de modo de reprodução/
tempo/informação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.Indicador de bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.Botão de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 11, 24
6.Microfone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7.Tomada para aur ic u lares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8.Orifício para alç a de pe scoço . . . . . . . . . . . . . . . 6
9.Tampa da pilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
10.Indicador de caractere/informação . . . . 10, 11, 22
HOLD
A exibição varia dependendo da operação.
11.Botão de reprodução/pausa/
12
parada/alimentaçã o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 , 23
12. Interrupto r de retenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
! Fixação da alça de pescoço
Aperte
Puxe
WA-MP100H WA-MP110H
PORTUGUÊS
D
F
S
V
I
N
-Controlos e indicadores-
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
Aperte
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
P
E
P-6
WA-MP100H WA-MP110H
PORTUGUÊS
! Do botão de menu
Várias operações são realizadas com o mover ao redor ou o pressionar do botão de menu na unidade.
1
2
4 5
Ao mover-se o botão de menu a + ...
Aumento de volume, troca de procura de FM/estações
pré-ajustadas, selecção de menu, etc.
Ao mover-se o botão de menu a ...
Retrocesso rápido, sintonia, rechamada de estação,
selecção de menu, etc.
Ao mover-se o botão de menu a ...
Avanço rápido, sintonia, rechamada de estação, se-
lecção de menu, etc.
Ao mover-se o botão de menu a - ...
Diminuição de volume, troca de procura de FM/esta-
-Requerimentos de sistema-
ções pré-ajustadas, selecção de menu, etc.
No caso de pressionar-se o botão de menu...
Abertura de menu, regulagem de reprodução repetiti-
va A-B, execução de funções, etc.
No caso de manter-se o botão de menu pressiona-
do...
Abrir/fechar de um menu.
3
Requerimentos de sistema
O seguinte equipamento e programa são requeridos para transferir dado de áudio de um computador para uma unidade.
Exigências de componentes e programa *1
Computa­dor
Sistema operacio­nal
Programa Windows Media Player Séries 9 ou 10 Acciona-
dor Interface Porta USB disponível (USB 2.0/1.1)
*1 A operação não está garantida em todos os computa-
dores compatíveis.
*2 A operação não é garantida em computadores que
operam com sistema operacional actualizado ou múl- tiplos sistema operacional com dupla inicialização.
IBM computador/AT-compatível (não ope­rável em Macintosh)
Instalação padrão Microsoft Windows 98 Second Edition/Millennium Edition/ 2000 Professional/XP Professional/XP Home Edition *2
Accionador de CD-ROM
P-7
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
Carregamento da bateria recarregável
Não force a tampa da bateria para não abri-la em demasia.
Introduza pela extremidade .
OPEN
Quando a bateria recarregável for us ada pela primeira vez, ou quando se desejar utilizá-la após um longo período, certifique-se de que ela esteja completamente carregada.
Introduza a bateria recarregável.
1
Não deve ser colocada bateria recarregável que não seja a AD-N55BT.
Conecte o adaptador de CA à tomada de parede.
2
Abra a tampa da porta USB.
3
Conecte o adaptador CA à tomada de entrada CC
4
da unidade.
WA-MP100H WA-MP110H
PORTUGUÊS
D
F
S
V
Cancele a função de retenção previamente (vide página 10).
À tomada da parede
CA 110 - 240 V, 50/60Hz
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
Carregando....
HOLD
Liberar
MIC
NAVI
! Para verificar o progresso do carregamento
Carregando.... ... Carregamento em progresso.
Bateria cheialo....
... Carregamento completo.
! Tempo de carregamento
A bateria fica completamente carregada em aprox. 5 horas.
Notas:
" A bateria também é recarregável conectando-se a
unidade a um computador com o cabo USB. O tempo de carga é praticamente o mesmo de quando o adaptador de CA é utilizado.
" Quando da carga, a obstrução das aberturas de venti-
lação com itens como jornais, toalhas de mesa, cor ti­nas, etc. não deve ser permitida.
Remoção da pilha:
Abra a tampa do compartimento e retire a pilha.
05/5/30
Movimento
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
I
N
Preparação para uso
P
-Carregamento da bateria recarregável-
E
P-8
WA-MP100H WA-MP110H
PORTUGUÊS
Preparação para uso
P-9
Carregamento da bateria recarregável (continuação)
Notas:
" Carregue a bateria em uma faixa de temperatura entre
5°C e 35°C.
" Depois que a bateria recarregável é carregada ou uti-
lizada, ela se torna um pouco quente. Esse é um fato normal.
" Ao carregar a bateria pela primeira vez, ou após um
longo período de desuso, a vida útil da bateria pode di­minuir. Repita o ciclo de carregamento/descarrega­mento 4 a 5 vezes para restaurar a capacidade completa.
" O aparelho pode ser deixado no estado de carrega-
mento após terminar o carregamento.
" Não troque a pilha durante a operação. " A instalação incorrecta da bateria pode causar funcio-
namento errático da unidade.
" Quando a unidade não for ser utilizada por longos pe-
ríodos, desconecte o adaptador de CA.
" Carregar a bateria no estojo for-
necido. Utilizar o estojo na extre­midade .
Precaução:
" Use apenas a bateria especificada AD- N55BT. Não carre-
gue bateria de outro tipo (n íquel-cádmio, alcalina, etc.),
-Carregamento da bateria recarregável-
além daquela especificada.
" Não remova a tampa externa da bateria
recarregável. Isso poderá caus ar geração de calor, incêndio ou explosão.
" Não deixe a bateria cair na água, não a jo-
gue no fogo, nem desmonte a mesma.
" Não desmonte a bateria.
! Verificação da carga remanescente na pilha
O nível de carga é mostrado no indicador de pilha durante a operação.
03
Quando o nível de carga da pilha está alto
" Quando a bateria estiver completamente descarre-
gada, o indicador de bateria piscará. Recarregue a bateria.
" Quando a pilha chegar completamente ao fim, apare-
cerá a indicação "Bateria fraca! Desligar...". Então, a energia será desligada automaticamente.
Notas:
" Caso utilizar uma bateria carregada até a metade,
poderá aparecer " ". Isso não significa que a bate­ria esteja completamente carregada.
" O indicador de pilha não indicará correctamente a
capacidade remanescente por aproximadamente 10 segundos após ligar o aparelho.
" Quando o adaptador CA é utilizado, o indicador de
bateria não será exibido.
" O número de barras mostrado no indicador de bater ia
pode aumentar ou diminuir, dependendo da operação que é feita. Isso é normal.
Indicador de pilha
Quando o nível de carga da pilha está muito baixo
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
Ligar/desligar da unidade
! Para ligar a unidade
Pressione o botão POWER.
012-001-00:03
POWER
File name1 Artist name1
Função de retenção
Quando da activação da função de retenção, todos os botões da unidade ficam inactivos. Para realizar mudan­ças na operação da unidade, desligar o comutador HOLD.
Mova o interruptor HOLD para a posição de segurança (direcção indicada pela seta).
WA-MP100H WA-MP110H
PORTUGUÊS
D
F
! Para desligar a unidade
No modo de reprodução ou pa us a 1 Pressione o botão (POWER) por 0 ,5 segundo s
ou mais para sair do modo.
2 Mantenha pressionado o botão POWER por 2 se-
gundos ou mais.
POWER
No modo de parada, menu ou modo FM Mantenha pressionado o botão POWER por 2 segun-
dos ou mais.
O idioma de exibição pode ser modificado (padrão: In­glês). Para detalhes, vide página 11.
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
Desligar
MIC
NAVI
Reter
Liberar
HOLD
Liberar
HOLD
Reter
Nota:
Se a função de retenção está activa quando a unidade é desligada, a unidade não pode ser ligada por acidente e a pilha não é descarregada.
MANUTENÇÃO
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
Preparação para uso
P-10
S
V
I
N
P
-Ligar/desligar da unidade/Função de retenção-
E
WA-MP100H WA-MP110H
PORTUGUÊS
Preparação para uso
P-11
Modificação do idioma de exibição
A informação pode ser visualizada no idioma seleccio­nado.
English (*) Deutsch Français Español Português
(*) indica o ajuste predefinido.
Pressione o botão POWER para ligar a alimenta-
1
ção (vide página 10).
POWER
Mantenha o botão de menu pressionado por 0,5
2
segundos ou mais.
Mantenha pressionado o botão menu por 0,5 segun­dos ou mais para retornar ao modo de reprodução.
-Modificação do idioma de exibição-
Dentro de 10 segundos, mova o botão de menu a
3
ou para seleccionar "SETUP" e pressione-
o.
Italiano Nederlands Svenska
SOUND
SETUP
4
5
6
Nota:
O ajuste do idioma de exibição é mantido mesmo após a unidade ser desligada.
Dentro de 10 segundos , mova o botão de menu a + ou - para seleccionar "System" e pressione-o.
SETUP
System
Check Memory
Dentro de 10 segundos , mova o botão de menu a + ou - para seleccionar "Language" e pressione-
o.
System Sleep
Language
RESTORE
Dentro de 10 segundos , mova o botão de menu a + ou - para seleccionar a língua desejada, e pres-
sione-o.
Language Spanish
Português
Italian
" A configuração está completada. " A exibição de reprodução retorna em 10 segun-
dos.
10
TINSZA068SJZZ
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
1
Instalação de um accionador USB
No caso de um computador com Windows 98 Second Edition instalado, instale um accionador USB a partir do CD-ROM fornecido. " A instalação não é necessária para computadores
com Windows Millennium Edition, Windows 2000 Pro­fessional, Windows XP Professional e Windows XP Home Edition.
Insira o CD-ROM fornecido no seu acio nador de
1
CD-ROM. Abra a pasta "wa-mp100_50" no CD-ROM e clique
2
duplamente "setup". Siga as instruções na tela para instalar o disposi-
3
tivo.
Clique o botão "Next".
Clique o botão "Next".
Clique o botão "Next".
Clique o botão "Fi­nish".
WA-MP100H WA-MP110H
PORTUGUÊS
D
F
S
V
I
N
Clique o botão "Yes".
TINSZA068SJZZ
Clique o botão "Fi­nish".
Preparação para uso
-Instalação de um accionador USB-
P
E
P-12
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
WA-MP100H WA-MP110H
PORTUGUÊS
Preparação para uso
Conexão da unidade ao computador
Conecte a unidade a um computador para transferir dados de áudio.
LINE IN
MIC
NAVI
Cabo USB
Computador
-Conexão da unidade ao computador-
À tomada USB
Abra a tampa da porta USB.
1
Conecte a unidade a um compu-
2
tador com o cabo USB.
Enquanto a unidade está conectada ao computador, a mensagem mos­trada à direita aparece na unidade.
Precaução:
" o desconecte o cabo USB enquanto os dados de
áudio são transferidos do PC. Os dados de áudio na
unidade podem ser corrompidos.
" A operação não é garantida se o microcomputador
estiver conectado a um ou mais dispositivos USB.
" Conecte o cabo USB à tomada USB do computador.
Se for conectado via distribuidor USB, a operação não pode ser garantida.
" A operação da unidade com microcomputadores
montados ou com placas-mães modificadas não é garantida.
" Certifique-se de utilizar o cabo USB fornecido. A utili-
zação de outros cabos (cabos de duas-vias, cabos de extensão, etc.) degradam a qualidade de conexão e podem causar mau funcionamento.
Notas:
" Os botões na unidade não funcionam caso esteja
conectada a um computador. Desconecte o computa­dor para operar a unidade (vide página 21).
" Pode-se conectar a unidade ao computador com o
adaptador USB fornecido.
FS
READ Y
MIC
NAVI
P-13
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
Cópia de faixas de um CD de áudio para o computador
Copie as faixas dos seus CDs de áudio favoritos para o computador utilizando o Windows Media Player. As fai­xas copiadas são armazenadas no computador como dados de áudio. A música pode ser desfrutada na uni­dade transferindo-se os dados de áudio do computador.
7
6
5
2
! Para Windows Media Player Série 9
Inicialize o Windows Media Player.
1
Exemplo: Iniciar Todos os programas Windows Media Player
No menu "Ferramentas", clique "Opções...", se-
2
guido por "Copiar músicas" e seleccione "Copiar música protegida".
Clique "OK".
3
Coloque um CD de áudio em um microcomputa-
4
dor.
O CD de áudio pode tocar automaticamente depen­dendo da configuração do microcomputador. Em tal caso, interrompa a reprodução.
Clique "Copiar de CD" na barra de tarefas para
5
exibir as faixas do CD de áudio. Seleccione as caixas de marcação das faixas
6
para copiar. Clique "Copiar músicas" para começar a copiar.
7
Nota:
Para detalhes sobre o Windows Media Player, refira-se a seu Guia do Usuário.
WA-MP100H WA-MP110H
PORTUGUÊS
Windows Media Player
D
F
S
V
I
N
P
E
-Cópia de faixas de um CD de áudio para o computador-
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
P-14
WA-MP100H WA-MP110H
PORTUGUÊS
Windows Media Player
Cópia de faixas de um CD de áudio para o computador (continuação)
5
6
2
7
! Para Windows Media Player 10
Inicialize o Windows Media Player.
1
Exemplo: Iniciar Todos os programas Windows Media Player
No menu "Ferramentas", clique "Opções...", se-
2
guido por "Ripar Músicas" e seleccione "Copiar música protegida".
Clique "OK".
3
Coloque um CD de áudio em um microcomputa-
4
dor.
O CD de áudio pode tocar automaticamente depen­dendo da configuração do microcomputador. Em tal caso, interrompa a reprodução.
Clique "Ripar" na barra de tarefas para exibir as
5
faixas do CD de áudio. Seleccione as caixas de marcação das faixas
6
para copiar. Clique "Ripar Músicas" para começar a copiar.
7
Nota:
Para detalhes sobre o Windows Media Player, refira-se a seu Guia do Usuário.
P-15
-Cópia de faixas de um CD de áudio para o computador-
WA-MP100_110H TINSZA068SJZZ
05/5/27
WA-MP100_110H_SEEG_P.fm
Loading...
+ 35 hidden pages