CAMÉSCOPE À AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES
CAMCORDER MET VLOEIBAAR KRISTALLEN DISPLAY
VL-Z300S-S
VL-Z100S-S
FRANÇAIS
NEDERLANDS
Lees alvorens de camcorder in gebruik te nemen deze
gebruiksaanwijzing goed door, vooral bladzijde vi.
GEBRUIKSAANWIJZING
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan
druipend of spattend water om
brand en elektrische schokken
te voorkomen. Met vloeistoffen
gevulde voorwerpen, zoals
bloemenvazen, mogen niet op
LET OP
Voorkom een elektrische schok en
open derhalve de behuizing niet. Er
bevinden zich geen door de gebruiker
te repareren onderdelen in het
apparaat. Laat reparaties over aan
erkende dealers of
onderhoudspersoneel.
NEDERLANDS
het apparaat geplaatst worden.
Deze apparatuur behoort te worden
gebruikt met de aanbevolen
netadapter of accu.
LET OP
Voorkom elektrische schokken en
brand en gebruik derhalve NIET een
andere spanningsbron.
Belangrijk:
Op audiovisueel materiaal kunnen
auteursrechten rusten. Het
ongeoorloofd opnemen van dergelijk
materiaal houdt inbreuk op de
auteursrechten in. Neem alle wettelijke
bepalingen hieromtrent in acht.
OPMERKING
Deze camcorder is een hoogwaardig technisch product. Het LCD paneel bevat
meer dan 215.000 thin-film transistors* voor gedetailleerde beelden. Vanwege dit
grote aantal transistors, is het mogelijk dat er enkele pixels uitvallen. Indien dit
zich voordoet, zijn deze pixels te herkennen door kleine blauwe, rode, groene of
zwarte puntjes op het scherm. Dit heeft echter geen invloed op de werking van de
camcorder.
*Wijzigingen in technische gegevens voorbehouden.
Voeding:
Voor de voeding van dit apparaat kan
de netadapter of de accu worden
gebruikt. De netadapter is voorzien
van een automatische
spanningskiezer (110–240 V, 50/60 Hz
wisselstroom).
NEDERLANDS
i
Inhoudsopgave
Bijgeleverde accessoires ................................................................................... v
Los verkrijgbare accessoires ............................................................................. v
Voorzorgsmaatregelen....................................................................................... vi
Eerste kennismaking
Voorbereidingen
Basisbediening
Benaming van de onderdelen ...............................1
Index van de beeldscherm-aanduidingen ...........80
Index .....................................................................82
iv
Bijgeleverde accessoires
Bij dit produkt zijn
batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg
zijn, moet u ze niet
weggooien maar
inleveren als KCA.
Accu
BT-L227
CR1216-type
lithiumbatterij voor
camcorderLensdop
Netadapter
Netsnoer
Los verkrijgbare accessoires
Accu met standaard
gebruiksduur
BT-L227
Externe accu met
handband
BT-LCA1
Audio/video/S-
videokabel
v
Voorzorgsmaatregelen
• Voordat u een belangrijke opname gaat
maken, raden wij u aan eerst een
testopname te maken en dan te
controleren of de scène juist is
opgenomen. Als er veel beeldruis is, moet
u een reinigingscassette gebruiken om de
videokoppen te reinigen (zie blz. viii).
• Vergeet niet de cassette uit de camcorder
te halen, de stroom uit te schakelen en de
camcorder los te koppelen van de
stroomvoorziening wanneer het apparaat
niet wordt gebruikt.
• Richt de lens niet naar de zon.
Zorg ervoor dat geen direct zonlicht op de
lens van de camcorder valt, ongeacht de
ingeschakelde gebruiksfunctie. Direct
zonlicht kan namelijk de CCD sensor
beschadigen. Let hier vooral op bij het
maken van opnamen buitenshuis.
• Vermijd magnetische velden.
Gebruik de camcorder niet in
de buurt van sterke
neonlampen, motors, TV’s of
andere magnetische
voorwerpen, daar dit een
nadelige invloed kan
hebben op de opname.
• Gebruik van de camcorder in de buurt van
een zender of andere sterke zendinstallatie
verslechtert mogelijk het beeld of
veroorzaakt een bromtoon.
• Voorkom stoten en schokken.
Laat de camcorder niet vallen en
voorkom dat deze aan harde
stoten of sterke trillingen wordt
blootgesteld. Er zal
waarschijnlijk storing in het
opgenomen beeld zijn als u
tijdens opname tegen de
camcorder stoot.
• Plaats de camcorder
niet in de buurt van
lampen en verlichting.
De behuizing van de
camcorder kan
vervormd worden of
de camcorder raakt
defect door de hitte
van de sterke lampen of spots.
• Volg altijd de aanwijzingen of restricties op
betreffende het gebruik van elektronische
apparatuur in bijvoorbeeld een vliegtuig of
in andere ruimten of gebieden.
• Let op de temperatuur en vochtigheid.
U kunt de camcorder gebruiken bij
temperaturen tussen 0°C en L40°C en bij
een vochtigheidsgraad tussen 30% en 80%.
Laat het apparaat niet achter in een
afgesloten auto die in de zomer in de zon is
geparkeerd, op plaatsen waar er direct
zonlicht op valt of in de buurt van
verwarmingsradiatoren;
dit kan namelijk de
behuizing en de interne circuits van het
apparaat ernstig
beschadigen.
• Vermijd situaties waar water, zand, stof of
andere voorwerpen of stoffen in of op de
camcorder zouden kunnen komen.
Gebruik de camcorder niet in ruimten waar
veel rook, stoom of vocht is en laat het
apparaat nooit op dergelijke plaatsen
liggen.
In de hierboven beschreven situaties zal de
camcorder mogelijk niet juist functioneren of
wordt er schimmel op
de lenzen gevormd.
Zorg dat het
apparaat altijd in een
goed geventileerde
ruimte is.
• Sommige draagbare
statieven zijn moeilijk te
bevestigen en vaak niet
stevig genoeg voor deze
camcorder. Gebruik alleen
een sterk en stevig statief.
• Bij gebruik van de camcorder in een koude
omgeving zal het LCD monitorscherm vaak
minder helder zijn direct na het
inschakelen van het apparaat. Dit is
normaal. U kunt dit echter voorkomen door
de camcorder tegen de kou te beschermen
door deze bijvoorbeeld in een dikke doek
(of deken) te wikkelen.
vi
Condensvorming
• Wat is “condensvorming”?
Als u koud water in een glas schenkt,
zullen er zich vochtdruppeltjes afzetten op
de buitenkant van het glas. Dit
verschijnsel wordt condensvorming
genoemd.
• Als condensvorming in de camcorder
optreedt.
Eventueel aanwezige condens zal
langzaam neerslaan op de
koppentrommel van uw camcorder, wat
ertoe kan leiden dat de band aan de
videokoppen blijft kleven, met als gevolg
dat zowel de koppen als de band
beschadigd raken. In geval
condensvorming optreedt, zullen de
opname- en weergavefunctie mogelijk niet
goed werken.
In de volgende situaties bestaat een grote
kans op condensvorming:
—Als de camcorder van een koude naar
een warme omgeving wordt gebracht.
—Als de camcorder zich in een koude
kamer bevindt die plotseling sterk
verwarmd wordt.
—Als de camcorder vanuit een ruimte met
airconditioning mee naar buiten wordt
genomen.
—Als de camcorder in de directe
luchtstroom van
een airconditioning
wordt geplaatst.
—Als de camcorder
in een zeer
vochtige omgeving
wordt geplaatst.
• Voorkomen van condensvorming
Als de camcorder in een omgeving wordt
gebracht waar een grote kans op
condensvorming bestaat, moet u de
camcorder en de videocassette ongeveer
een uur de tijd geven om zich aan de
omgeving aan te passen.
Als u de camcorder bijvoorbeeld na het
skiën mee naar binnen neemt, moet u het
apparaat in een plastic zak stoppen.
Plastic zak
1 Sluit de plastic zak met de camcorder goed af.
2 Verwijder de zak wanneer de temperatuur in de zak
gelijk is aan de kamertemperatuur.
• “DEW” (condens)
waarschuwingsaanduiding
Als er zich condens binnenin het
apparaat vormt, zal het woord “DEW” op
het scherm gaan knipperen. Ongeveer 10
seconden later wordt het apparaat
automatisch uitgeschakeld.
1 Als de aanduiding “DEW” knippert, verwijder dan
de videocassette en laat de camcorder enige uren
met geopende cassettehouder staan zodat het
apparaat zich aan de omgeving aanpast.
2 Na enige uren kan de camcorder opnieuw worden
gebruikt, mits de aanduiding “DEW” is verdwenen.
3 Plaats geen cassette terwijl de aanduiding “DEW”
knippert; de band kan hierdoor namelijk
beschadigd raken.
4 Aangezien condens zich geleidelijk vormt, kan het
10 tot 15 minuten duren voordat het
condensbeveiligingsmechanisme in werking treedt.
vii
Voorzorgsmaatregelen
Vuile videokoppen
Als de videokoppen vuil zijn (bedekt met
stof en coatingdeeltjes van de
cassetteband),
Storingsstrepen
• verschijnen er mozaïekachtige storingen
in het weergavebeeld. (Zie de
bovenstaande afbeelding)
• zullen de weergavebeelden niet bewegen.
• zal tijdens weergave het hele scherm
blauw zijn.
Oorzaken van vuile videokoppen
• Omgeving met hoge temperatuur en hoge
vochtigheid
• Veel stof in de lucht
• Beschadigde cassetteband
• Versleten cassetteband
• Langdurig gebruik
• Condensvorming
Mozaïekachtige
storing
Gebruik van een reinigingscassette
(los verkrijgbaar)
U kunt de videokoppen reinigen met een in
de handel verkrijgbare reinigingscassette.
Opmerkingen:
• Bij te vaak gebruik van de reinigingscassette kunnen de
videokoppen beschadigd worden. Lees de
gebruiksaanwijzing van de reinigingscassette zorgvuldig
door voordat u deze gebruikt.
• De vooruit- en terugspoelfuncties werken niet wanneer de
reinigingscassette in de camcorder zit.
• Als de videokoppen meteen na het reinigen weer vuil zijn,
is het mogelijk dat u een beschadigde videoband hebt
gebruikt. In dat geval moet u de betreffende cassette niet
meer gebruiken.
1 Steek de reinigingscassette in de
camcorder.
2 Houd de vergrendeltoets ingedrukt en
zet de spanningsschakelaar op w.
• Het videokoppen-reinigingsscherm
verschijnt.
3 Druk op m van de insteltoets om te
beginnen met het reinigen van de
videokoppen.
• De aanduiding “NOW CLEANING”
knippert tijdens het reinigen.
CLEAN ING
CLEANINGNOW
Als de videokoppen vuil zijn, verschijnt de
v indicator op het scherm. Neem in een
dergelijk geval contact op met uw SHARP
servicecentrum of de winkel waar u het
apparaat gekocht hebt.
viii
STOPSTART
• Na ongeveer 20 seconden wordt het
reinigen van de videokoppen
automatisch gestopt en verschijnt de
aanduiding “EJECT THE CASSETTE.”.
4 Haal de reinigingscassette uit de
camcorder.
Om het reinigen voortijdig te stoppen, drukt
u op l.
Eerste kennismaking
Benaming van de onderdelen
Voor nadere bijzonderheden omtrent het gebruik van elk onderdeel dient u de
tussen haakjes aangegeven bladzijde te raadplegen.
Vooraanzicht
Insteltoets (blz. 28)
Zoomlens
DISPLAY/MODE SET toets (blz.
Mono microfoon
28)/LCD LAMP toets (blz. 22)
MENU toets (blz. 29)
Eerste kennismaking
1
Eerste kennismaking
Linker zijaanzicht
Eerste kennismaking
LCD monitor
(blz. 18)
Afdekkapje van aansluitingen
(blz. 27, 61, 62, 64, 66)
DV aansluiting (blz. 64, 66)
DC IN aansluiting
(blz. 7, 8)
AV aansluiting
(blz. 27, 61, 62, 66)
Statiefschroefgang*
* Wanneer een statief met
een geleidepen wordt
bevestigd, mag de pen
niet in de onderkant van de
camcorder worden
gestoken.
2
Dekseltje van
lithiumbatterijhouder (blz. 10)
Dioptrie-regelaar (blz. 17)
Accu-ontgrendelknop
(blz. 6, 10)
Rechter zijaanzicht
Venster-reinigingsklepje
(blz. 73)
Zoeker (blz. 16, 17)
STANDBY indicator
(blz. 22)
POWER/CHARGE
(RED) indicator
(blz. 7, 8, 20)
Opname-start/stoptoets (blz. 20)
Spanningsschakelaar (v Cameraopnamefunctie/ w Weergavefunctie
keuzeschakelaar) (blz. 20, 25)
Volg de hieronder aangegeven aanwijzingen wanneer een waarschuwingsindicator op het
scherm verschijnt.
Eerste kennismaking
Weergegeven
gedurende de eerste 3
seconden
INSERT
A CASSETTE.
EJECT THE
CASSETTE.
CASSETTE NOT
RECORDABLE.
THE
TAPE
ENDS SOON.
CHANGE THE
CASSETTE.
BATTERY IS
TOO LOW.
DEW
LAMP
Opmerking:
• N geeft een knipperende aanduiding aan.
Weergegeven na
3 seconden
EJECT THE
CASSETTE.
PROTECT. TAB
TAPE END
TAPE END
DEW
LAMP
Uitleg van de waarschuwing
Er is geen videocassette in de camcorder.
Plaats een cassette (zie blz. 9).
De videocassette is defect en dient te worden
verwijderd (zie blz. 9).
Het wispreventielipje van de cassette is in de
opnamebeschermingsstand geschoven
waardoor opname onmogelijk is (zie blz. 71).
Het einde van de band is bijna bereikt. Houd
een nieuwe cassette bij de hand (zie blz. 9).
Het einde van de band is bereikt. Plaats een
nieuwe cassette (zie blz. 9).
De accu is bijna uitgeput. Vervang de accu
door een die geheel is opgeladen (zie blz. 5, 6).
Er is condens in de camcorder. Wacht een paar
uur totdat de condens is verdampt (zie blz. vii).
De camcorder schakelt automatisch ongeveer
10 seconden na het verschijnen van deze
aanduiding uit.
De videokoppen zijn vuil en moeten worden
gereinigd (zie blz. viii).
De lamp die de LCD monitor verlicht heeft bijna
het eind van z’n levensduur bereikt. Laat de lamp
door een officiële Sharp handelaar vervangen.
4
Voorbereidingen
Bevestigen en
verwijderen van de
accu
Bevestigen
Spanningsschakelaar
1 Controleer of de
spanningsschakelaar op
OFF staat.
2 Klap de LCD monitor volledig open tot
deze onder een hoek van 90° ten
opzichte van de camcorder staat.
3 Schuif de accu in de richting van de
pijl met de “m” markering naar buiten
gekeerd.
Voorbereidingen
“m”
markering
4 Duw de accu in de richting van de pijl
totdat deze vastklikt.
90°
5
Voorbereidingen
Verwijderen
1 Controleer of de spanningsschakelaar
op OFF staat en klap dan de LCD
monitor volledig open tot deze onder
een hoek van 90° ten opzichte van de
camcorder staat.
Voorbereidingen
90°
2 Schuif de accu-ontgrendelknop in de
richting van de pijl.
Accu-ontgrendelknop
3 Neem de accu naar buiten.
Opmerkingen:
• STOP MET OPNEMEN OF WEERGEVEN EN
SCHAKEL HET APPARAAT UIT VOORDAT
U DE ACCU VERWIJDERT. Als u de accu
tijdens opnemen of weergeven verwijdert, zal
de band rond de videokoppentrommel
gewikkeld blijven wat kan resulteren in
beschadigingen.
• Neem de accu van de camcorder af als u de
camcorder langere tijd niet denkt te
gebruiken.
• Zorg dat de accu tijdens het gebruik van de
camcorder stevig aan het apparaat is
bevestigd. Indien dit niet het geval is, kan de
accu losraken of de camcorder werkt niet als
gevolg van een slecht contact.
• Om beschadiging van de accu te voorkomen
wanneer deze wordt verwijderd, moet u de
accu stevig vasthouden terwijl u op de
ontgrendelknop drukt.
• Gebruik met deze camcorder uitsluitend
SHARP BT-L227 accu’s. Gebruik van andere
accu’s kan explosie- of brandgevaar
opleveren.
• Voordat u de LCD monitor sluit, moet u
controleren of de accu correct aan de
camcorder is bevestigd, anders is het
mogelijk dat de monitor wordt beschadigd.
6
Opladen van de accu
1
Bevestig de accu aan de camcorder
en zet de spanningsschakelaar op
OFF.
2 Sluit het bijgeleverde netsnoer op de
netstroomaansluiting van de
netadapter aan en steek dan de
netstekker in een stopcontact.
Oplaadtijd en maximale continue
opname- en weergavetijd
Accu
BT-L227
Oplaadtijd
120
Max. continue
opnametijd
LCD
dicht
145125
LCD
open
125
Max. continue
weergavetijd
op LCD
Voorbereidingen
Netstroomaansluiting
Naar een
stopcontact
3 Steek de gelijkstroomstekker in de
DC IN aansluiting van de camcorder.
• De POWER/CHARGE (RED) indicator
zal rood oplichten.
POWER/CHARGE (RED)
DC IN
aansluiting
Gelijkstroomstekker
• De POWER/CHARGE (RED) indicator
gaat uit wanneer de accu is
opgeladen.
indicator
4 Trek de gelijkstroomstekker uit de DC
IN aansluiting en maak de netadapter
los van het stopcontact.
• De tabel geeft de tijd bij benadering in
minuten.
Opmerkingen:
• Laad de accu op bij een temperatuur
tussen 10°C en 30°C. Wanneer de
temperatuur te hoog of te laag is, is het
mogelijk dat de accu niet goed wordt
opgeladen.
• Tijdens het opladen zullen de accu en de
netadapter warm worden. Dit is normaal.
• Gebruik van de zoom (zie blz. 21) en
andere functies, of herhaaldelijk in- en
uitschakelen van het apparaat, zal het
stroomverbruik verhogen. Dit kan ertoe
leiden dat de werkelijk gehaalde
opnametijd korter is dan de maximale
continue opnametijd die hierboven
vermeld staat.
• De oplaadtijd en de opnametijd variëren
afhankelijk van de omgevingstemperatuur
en de conditie van de accu.
• Zie blz. 72 en 73 voor nadere bijzonderheden
betreffende het gebruik van de accu.
• Gebruik de acculader uitsluitend voor het
opladen van SHARP BT-L227 accu’s.
Wanneer u andere typen accu’s oplaadt,
kunnen deze barsten met letsel en
beschadiging tot gevolg.
• Wanneer de bijgeleverde audio/video/Svideokabel wordt aangesloten, verwijdert u
de gelijkstroomstekker, maakt dan het
afdekkapje van de aansluitingen open en
sluit daarna de kabel aan.
7
Voorbereidingen
Gebruik van de
camcorder op
netstroom
U kunt de camcorder ook op netstroom
gebruiken met behulp van de bijgeleverde
netadapter.
Opmerking:
• De bijgeleverde netadapter is ontworpen
voor exclusief gebruik met deze camcorder
en mag niet als stroombron voor andere
camcorders worden gebruikt.
1 Controleer of de
spanningsschakelaar op OFF staat.
Voorbereidingen
2 Sluit het bijgeleverde netsnoer op de
netstroomaansluiting van de
netadapter aan en steek dan de
netstekker in een stopcontact.
Netstroomaansluiting
Naar een
stopcontact
3 Steek de gelijkstroomstekker in de
DC IN aansluiting van de camcorder.
POWER/CHARGE (RED)
indicator
4 Houd de vergrendeltoets ingedrukt en
zet de spanningsschakelaar op v of
w.
• De POWER/CHARGE (RED) indicator
zal groen oplichten.
Opmerkingen:
• STOP MET OPNEMEN OF WEERGEVEN
EN SCHAKEL HET APPARAAT UIT
VOORDAT U DE
GELIJKSTROOMSTEKKER LOSMAAKT.
Als u de gelijkstroomstekker tijdens opnemen
of weergeven losmaakt, zal de band rond de
videokoppentrommel gewikkeld blijven wat
kan resulteren in beschadigingen.
• Maak de netadapter los van de camcorder
wanneer u de camcorder langere tijd niet
denkt te gebruiken.
DC IN
aansluiting
Gelijkstroomstekker
8
Plaatsen en
verwijderen van een
cassette
Plaatsen
1 Bevestig een stroombron aan de
camcorder. Verschuif de ontgrendelknop
voor de cassettehouderklep en houd de
knop vast terwijl u de
cassettehouderklep opent.
• Er klinkt een geluidssignaal en de cassettehouder
wordt automatisch uitgetrokken en komt naar
buiten.
Ontgrendelknop voor cassettehouderklep
2 Plaats een los verkrijgbare Mini DV
cassette met het venstertje naar buiten
gekeerd en het wispreventielipje aan de
bovenkant.
Wispreventielipje
SAVE
REC
3 Druk voorzichtig op de “PUSH”
markering totdat de cassettehouder op
zijn plaats vastklikt.
• De cassettehouder wordt automatisch naar binnen
getrokken.
“PUSH” markering
4 Wacht totdat de cassettehouder
volledig naar binnen is gebracht. Sluit
de cassettehouderklep door op het
midden ervan te drukken totdat de
klep op zijn plaats vastklikt.
Verwijderen
Volg de aanwijzingen in stap 1 hiernaast en
neem de cassette uit het apparaat.
Opmerkingen:
• Probeer de cassettehouderklep niet dicht te
maken wanneer de cassettehouder aan het
in- of uitschuiven is.
• Let op zodat uw vingers niet in de
cassettehouder klem komen te zitten.
• Oefen geen druk op de cassettehouder uit,
behalve wanneer u op de “PUSH” markering
drukt om de cassettehouder te sluiten.
• Houd de camcorder niet schuin of
ondersteboven tijdens het plaatsen of
verwijderen van een cassette. De band kan
hierdoor beschadigd worden.
• Neem de cassette uit de camcorder als u de
camcorder langere tijd niet denkt te
gebruiken.
• Als de cassettehouder niet op de juiste wijze
wordt aangedrukt in stap 3 hiernaast, zal het
cassette-beschermingsmechanisme van de
camcorder mogelijk in werking treden en de
cassette weer naar buiten brengen. Herhaal
in dat geval de procedure op de juiste wijze.
• Houd de camcorder nooit aan de
cassettehouderklep vast.
• Als de accuspanning te laag is, is het wellicht
niet meer mogelijk de cassette uit te werpen.
Vervang dan de accu door een volledig
opgeladen exemplaar.
• U kunt alleen Mini DV cassettes gebruiken.
Grote DV cassettes kunnen niet gebruikt
worden. Zorg dat u altijd Mini DV cassettes
met het iopschrift hebt.
• Zie blz. 71 voor nadere bijzonderheden over
de videocassettebanden die u met deze
camcorder kunt gebruiken.
Voorbereidingen
9
Voorbereidingen
Plaatsen van de
lithiumbatterijen
Aanbrengen van de
geheugenbatterij
De bijgeleverde CR1216 lithiumbatterij
wordt gebruikt om de datum en de
tijdinstellingen in het geheugen te bewaren.
1 Controleer of de spanningsschakelaar
op OFF staat.
2 Klap de LCD monitor volledig open tot
deze onder een hoek van 90° ten
opzichte van de camcorder staat.
Voorbereidingen
3 Schuif de accu-ontgrendelknop in de
richting van de pijl en neem dan de
accu naar buiten.
Accu-ontgrendelknop
4 Trek het dekseltje van de
lithiumbatterijhouder in de richting
van de pijl naar buiten.
5 Steek de CR1216-type lithiumbatterij
in de batterijhouder met de H zijde
van de batterij naar buiten gekeerd.
CR1216-type
lithiumbatterij
6 Sluit het dekseltje van de
lithiumbatterijhouder totdat dit op zijn
plaats vastklikt.
Verwijderen van de
geheugenbatterij
Volg de aanwijzingen in de
stappen 1 t/m 4 hiernaast
en druk dan de batterij met
een spits voorwerp, zoals
de punt van een balpen, uit
de batterijhouder.
10
Dekseltje van
lithiumbatterijhouder
Plaatsen van de batterij in
de afstandsbediening
(Niet bijgeleverd)
De afstandsbediening
(RRMCGA237WJSA) is niet bij deze
camcorder geleverd. Neem contact op
met het dichtstbijzijnde SHARP
servicecentrum of uw dealer voor de
aanschaf van dit apparaat.
De CR2032 lithiumbatterij wordt gebruikt
om de afstandsbediening van stroom te
voorzien.
1 Gebruik een spits voorwerp zoals het
uiteinde van een balpen om de
batterijhouder te openen.
2 Plaats de CR2032-type
lithiumbatterij met de H kant naar
beneden in de batterijhouder.
CR2032-type lithiumbatterij
Opmerkingen betreffende het
gebruik van de lithiumbatterij
LET OP : Ontploffingsgevaar indien een
verkeerde batterij is geplaatst. Vervang
de batterij voor de camcorder
uitsluitend door dezelfde of een
gelijkwaardige CR1216-type batterij en
vervang de batterij voor de
afstandsbediening uitsluitend door
dezelfde of een gelijkwaardige CR2032type batterij, zoals aanbevolen door de
fabrikant.
% HOUD DE
LITHIUMBATTERIJ BUITEN HET
BEREIK VAN KINDEREN. WANNEER
DE BATTERIJ PER ONGELUK WORDT
INGESLIKT, MOET U METEEN DE
HULP VAN EEN ARTS INROEPEN
VOOR ONMIDDELLIJKE
BEHANDELING.
^ ONTPLOFFINGSGEVAAR
INDIEN DE BATTERIJ VERKEERD
WORDT BEHANDELD OF
ONDERSTEBOVEN IS AANGEBRACHT.
PROBEER DE BATTERIJ NIET OP TE
LADEN OF TE DEMONTEREN. GOOI
DE BATTERIJ NOOIT IN OPEN VUUR.
• De lithiumbatterij niet kortsluiten, opladen,
demonteren of verhitten.
• Als de lithiumbatterij lekt, moet u het
batterijvakje en de houder schoonvegen en
een nieuwe batterij aanbrengen.
• De lithiumbatterijen hebben een gemiddelde
levensduur van ongeveer één jaar.
Voorbereidingen
3 Sluit de batterijhouder totdat deze
vastklikt.
11
Voorbereidingen
Kiezen van de taal
voor de beeldschermaanduidingen
Bij deze camcorder kunt u Engels, Duits of
Frans kiezen als de taal voor de
beeldscherm-aanduidingen.
Insteltoets
Voorbereidingen
MENU toets
Spanningsschakelaar
Instellen
Wanneer u de camcorder de eerste maal
gebruikt, volgt u de onderstaande
aanwijzingen om de gewenste taal voor
de beeldscherm-aanduidingen in te
stellen.
1 Houd de vergrendeltoets ingedrukt en
zet de spanningsschakelaar op v.
• Het taalkeuze-scherm verschijnt.
2 Druk op l of m van de insteltoets
om de gewenste taal te kiezen en
druk dan op het midden van de
insteltoets.
LANGUAGE
ENGLI SH
DEUTSCH
Ç
AIS
FRAN
PAUSE
AUT OAUTO
12
Wijzigen
• De voorbeeldschermen zijn voor de
camerastand.
1 Druk op de MENU toets zodat het
menuscherm verschijnt.
2 Druk op l of m om Z te kiezen en
druk dan op het midden van de
insteltoets.
3 Druk op l of m om “LANGUAGE”
(“SPRACHE” of “LANGUE”) te kiezen
en druk dan op het midden van de
insteltoets.
• Het taalkeuze-scherm verschijnt.
OTHERS 1
DEFAULT
REMOTE
BEEP
LANGUAGE
DEMO MODE
RETURN
LANGUAGE
ENGLI SH
DEUTSCH
FRANÇAIS
EXECUTE
ON
ON
EXECUTE
OFF
4 Druk op l of m om de gewenste taal
te kiezen en druk dan op het midden
van de insteltoets.
• Het menuscherm wordt in de
gekozen taal getoond.
SPRACHE
ENGLI SH
DEUTSCH
Ç
FRAN
AIS
SONSTI GES 1
VORGABEN
FERNBDG.
PIEPTON
SPRACHE
DEMO -BE TR.
ZURÜCK
AUSF
Ü
HREN
EIN
EIN
AUSFÜHREN
AUS
5 Druk op de MENU toets om het
menuscherm te sluiten.
Opmerking:
• In de Engelse, Duitse en Franse gebruiksaan-
wijzing wordt de bijbehorende taal gebruikt
in de afbeeldingen van de beeldschermaanduidingen. In de gebruiksaanwijzingen
voor de andere talen wordt echter Engels
gebruikt in de afbeeldingen van de beeldscherm-aanduidingen.
Instellen van de
2.
000
:
1 2004.
SETT ING
SETT ING
2.
000
:
6 2004.
datum en de tijd
Voorbeeld: Instellen van de datum op 2 juni
2005 (2. 6. 2005) en de tijd op 10:30’s
morgens (10:30).
Insteltoets
Opmerking:
• Controleer of de CR1216 lithiumbatterij is
• De voorbeeldschermen zijn voor de
MENU toets
aangebracht (zie blz. 10) voordat u de
onderstaande procedure uitvoert.
camerastand.
1 Houd de
vergrendeltoets
ingedrukt en zet de
spanningsschakelaar
op v of w.
2 Druk op de MENU toets zodat het
menuscherm verschijnt.
OTHERS 2
POWER SAVE OFF
T IME CODE OFF
12H
24H/
DAT E D I SP.
SETTI NG
RETURN
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
OFFTC OUT
24H
DAT E+TIME
12004.1.
000:
3 Druk op de midden van de insteltoets.
4 Druk op m of l om “2” (voor de dag)
te kiezen en druk dan op het midden
van de insteltoets.
5 Druk op m of l om “6” (voor de
maand) te kiezen en druk dan op het
midden van de insteltoets.
6 Druk op m of l om “2005” (voor het
jaar) te kiezen en druk dan op het
midden van de insteltoets.
SETT ING
2.
:
0 00
6 2005.
7 Druk op m of l om “10” (voor het
uur) te kiezen en druk dan op het
midden van de insteltoets.
2.
SETT ING
:
0100
6 2005.
8 Druk op m of l om “30” (voor de
minuten) te kiezen en druk dan op het
midden van de insteltoets.
SETT ING
• De interne klok begint nu te lopen
met de seconden-aanduiding.
6 2005.2.
::
100030RETURN
9 Druk op de MENU toets om het
menuscherm te sluiten.
Opmerking:
• Als er een datum en tijd zijn ingesteld,
verschijnt het SETTING 1 scherm (T) in stap
2. Kies “SETTING” in het OTHERS 2 scherm
(~) met behulp van de insteltoets..
(wordt vervolgd op de volgende bladzijde)
Voorbereidingen
13
Voorbereidingen
Overschakelen naar het 12uurs tijdsysteem
1 Nadat u stap 8 op de vorige bladzijde
hebt uitgevoerd, drukt u op l of m
om “12H/24H” te kiezen en dan drukt
u op het midden van de insteltoets.
OTHERS 2
PO
W
ER SAVE
TIME
CODE
TC OUT
12H 24H/
DAT E D I SP.
SETT I NG
RETURN
Voorbereidingen
2 Druk op l of m om “12H” te kiezen
24H
12H
en druk dan op het midden van de
insteltoets.
21H24H
12H
3 Druk op de MENU toets om het
menuscherm te sluiten.
Opmerkingen:
• Wanneer de datum en de tijd zijn ingesteld,
worden deze altijd opgenomen, zelfs
wanneer ze niet op het scherm worden
weergegeven.
• Het menuscherm sluit automatisch als er
binnen 5 minuten geen instellingen zijn
verricht.
Gebruik van de
lensdop
Maak het riempje van de lensdop aan de
handband vast zoals hieronder is
aangegeven.
Voor het bevestigen of verwijderen van de
lensdop pakt u de dop vast bij de twee
uitsparingen aan de zijkanten.
Uitsparingen
Wanneer u opneemt, verwijdert u de
lensdop en bevestigt dan het snoer van de
lensdop aan de houder, zodat de lensdop u
niet hindert.
14
Houder
Opmerking:
• Zet altijd de lensdop op de lens wanneer u
de camcorder niet gebruikt.
Afstellen van de
handband
Open de flap van de handband (1)
1
en de greepriem (2).
Greepriem
Flap van
handband
2 Maak de greepriem wat losser, steek
uw rechterhand door de handband en
houd uw duim dicht bij de opnamestart/stoptoets en uw wijsvinger op de
motorzoomregelaar. Trek de
greepriem vervolgens strak zodat de
band goed om uw hand zit.
Gebruik van de
handgreep
Draai de handgreep 135° omhoog of 105°
omlaag zodat u gemakkelijk vanuit een
hoog of laag perspectief kunt opnemen (zie
blz. 19).
Voorbereidingen
135°
105°
3 Maak de klittenbandsluiting van de
greepriem vast en doe de flap van de
handband dicht.
Opmerking:
• De handgreep kan niet gedraaid worden als
er een statief is aangebracht.
15
Voorbereidingen
Losmaken van de
lenszonnekap
Voordat u een in de handel verkrijgbare
conversielens gebruikt, moet u de
lenszonnekap losmaken zoals hieronder is
afgebeeld.
Voorbereidingen
Opmerking:
• U kunt de bijgeleverde lenszonnekap of de
lensdop niet op een convensielens
gebruiken.
Gebruik van de
zoeker
U kunt het onderwerp met behulp van de
elektronische zoeker opnemen. U kunt de
gemaakte opnamen ook in de zoeker
bekijken.
Zoeker
Spanningsschakelaar
1 Trek de zoeker volledig uit.
2 Houd de
vergrendeltoets
ingedrukt en zet de
spanningsschakelaar
op v of w.
Vergrendeltoets
16
Sluiten van de zoeker
Duw de zoeker volledig in.
Opmerkingen:
• Beweeg de zoeker niet met geweld
wanneer u deze verzet.
• Gebruik de zoeker niet om de camcorder
te dragen.
• De zoeker wordt automatisch uitgeschakeld
wanneer de LCD monitor wordt geopend. Als
de verticale rotatie van de monitor 180° is in
de camera gebruiksstand, zal de zoeker
ingeschakeld zijn en wordt het onderwerp
zowel in de zoeker als op de monitor
weergegeven (zie blz. 38).
• U kunt de instellingen op het MENU scherm
via de zoeker wijzigen met behulp van de
insteltoets (zie blz. 28 voor het gebruik van
de insteltoets).
• Zorg dat u de zoeker na gebruik weer sluit.
Instellen van de dioptrie
Stel de dioptrie in op uw gezichtsvermogen
wanneer het beeld in de zoeker of de letters
en cijfers van de beeldscherm-indicators
niet duidelijk zijn.
1 Trek de zoeker volledig uit.
2 Houd de vergrendeltoets ingedrukt en
zet de spanningsschakelaar op v.
3 Kijk door de zoeker en draai de
dioptrie-regelaar totdat de indicators
in de zoeker duidelijk zichtbaar zijn.
Dioptrie-regelaar
Opmerking:
• Zie blz. 73 voor het reinigen van de zoeker.
Voorbereidingen
17
Voorbereidingen
Gebruik van de LCD
monitor
Op de LCD monitor kunt u de opnamen
weergeven die u zojuist hebt gemaakt. De
LCD monitor kan tevens gebruikt worden
om naar het onderwerp te kijken tijdens het
maken van de opname.
Voorbereidingen
LCD monitor
Spanningsschakelaar
1 Klap de LCD monitor volledig open tot
deze onder een hoek van 90° ten
opzichte van de camcorder staat.
90°
2 Draai de LCD monitor naar voren of
achteren totdat u het beeld op de
monitor goed kunt zien.
• De LCD monitor kan 270° in verticale
richting worden gedraaid.
180°
90°
Opmerking: Probeer de LCD monitor
niet te kantelen voordat deze volledig
is geopend.
18
• Indien gewenst, kunt u de LCD
monitor ook met het scherm naar
buiten gekeerd tegen de camera
klappen voor het kijken naar het
weergavebeeld op de monitor.
3 Houd de
vergrendeltoets
ingedrukt en zet de
spanningsschakelaar
op v of w.
• Er wordt een beeld
op de LCD monitor weergegeven.
Opmerking:
• Het accu-stroomverbruik is groter wanneer
de LCD monitor opengeklapt is. Gebruik de
zoeker in plaats van de LCD monitor wanneer
u accustroom wilt sparen.
Sluiten van de LCD monitor
Breng de LCD monitor terug in de 90°
verticale positie met het scherm naar
binnen gekeerd en klap de monitor tegen
de camcorder totdat deze op de plaats
vastklikt.
Opmerkingen:
• Beweeg de LCD monitor niet met geweld
wanneer u deze verzet.
• Kantel de LCD monitor niet naar beneden
of boven wanneer u deze sluit; het is
anders mogelijk dat de monitor niet goed
sluit en beschadigd wordt.
• Draag de camcorder niet aan de LCD
monitor.
• Leg de camcorder niet met het LCD
scherm naar beneden gekeerd neer.
• Sluit de LCD monitor volledig met het scherm
naar binnen gekeerd wanneer u de monitor
niet gebruikt.
• Voordat u de LCD monitor sluit, moet u
controleren of de accu correct aan de
camcorder is bevestigd, anders is het
mogelijk dat de monitor wordt beschadigd.
• Wanneer u de camcorder bijvoorbeeld in een
tas draagt, moet u de LCD monitor met het
scherm naar binnen gekeerd sluiten.
Vergrendeltoets
Tips voor houdingen bij
maken van opnamen
Om opnamen te maken die u naderhand met veel plezier kunt weergeven en bekijken,
moet u bij voorkeur rechtop staan tijdens de opname terwijl u de camcorder in een stabiele
positie houdt om bewegingen te voorkomen.
Vasthouden van de camcorder
Steek uw rechterhand door de handband en houd uw linkerhand onder de camcorder om
deze te ondersteunen.
Basishouding
zoekeroculair stevig
tegen uw oog gedrukt.
Houd uw ellebogen
Houd het
tegen uw lichaam.
Opnemen vanuit hoog
perspectief
Draai de LCD
monitor zodanig
dat het scherm
naar beneden is
gekeerd.
Opnemen vanuit laag
perspectief
Draai de LCD
monitor zodanig
Zorg dat u goed in
evenwicht op
beide voeten
staat.
dat het scherm
naar boven is
gekeerd.
Voorbereidingen
Opmerking:
• Pas op dat u de microfoon niet met uw vingers aanraakt tijdens het opnemen met de
camcorder. Het geluid wordt anders gestoord.
19
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.