Läs denna bruksanvisning ytterst noga, speciellt sidan vi, innan
videokameran tas i bruk.
BRUKSANVISNING
VARNING
Utsätt inte apparaten för dropp
eller stänk för att förhindra
brand eller elektriska stötar.
Placera inte någon vätskefylld
behållare såsom en vas ovanpå
apparaten.
Denna utrustning bör användas
med rekommenderad nättillsats
eller batteripaket.
OBSERVERA
För att undvika risk för elstötar
eller brand får du INTE använda
någon annan strömkälla.
Viktigt:
Audivisuella material kan bestå av
upphovsrättsskyddade verk som
ej får spelas in utan tillstånd från
upphovsrättsinnehavaren.
Kontrollera gällande lagar i detta
avseende.
ANM.
LCD-skärmen på videokameran är en avancerad teknisk produkt med
över 215.000 tunnfilmstransistorer*, vilket ger en utsökt detaljerad bild.
Det kan ibland hända att en bildpunkt dyker upp på skärmen i form av
en fast blå, grön, röd eller svart punkt. Detta påverkar dock inte
videokamerans inspelningsegenskaper.
OBSERVERA
Öppna inte höljet då detta kan leda
till elstötar. Det finns inga delar inuti
apparaten som konsumenten kan
reparera. Överlåt allt servicearbete
till din återförsäljare eller en
serviceverkstad.
Strömförsörjning:
Denna enhet kan drivas genom
att ansluta den till en nättillsats
eller batteripaket. Nättillsatsen är
försedd med den automatiska
spänningsväxlarfunktionen AUTO
VOLTAGE (växelström 110–240 V,
50/60 Hz).
SVENSKA
SVENSKA
*Rätten till ändringar av tekniska data förbehålles utan föregående meddelande.
i
Innehåll
Medföljande tillbehör ......................................................................................... v
Extra tillbehör ..................................................................................................... v
Försiktighetsåtgärder ......................................................................................... vi
Tekniska data ........................................................79
Index över skärmindikeringar ............................... 80
Index .....................................................................82
iv
Medföljande tillbehör
Batteripaket
BT-L227Nättillsats
Litiumbatteri av
typ CR1216 för
videokameran
Objektivskydd
Extra tillbehör
Nätkabel
Ljud/bild/S-videokabel
Batteripaket med
standardlivslängd
BT-L227
Yttre batteri med
handrem
BT-LCA1
v
Försiktighetsåtgärder
• Före inspelning av en viktig scen kan
det vara lämpligt att göra en
provinspelning och sedan avspela
denna för att kontrollera att
inspelningen utfördes på önskat sätt.
Om det uppträder störningar bör du
använda en separat inköpt
rengöringskassett för att rengöra
bildhuvudena (se sidan viii).
• När kameran inte ska användas på ett
tag ska du alltid ta ur kassetten, slå av
strömmen och koppla bort kameran
från strömkällan.
• Rikta inte objektivet mot solen.
Låt inte solsken falla direkt på kamerans
objektiv, oavsett om inspelning pågår eller
inte, då det kan skada CCD-sensorn. Var
försiktig vid inspelning utomhus en solig
dag.
• Undvik magnetiska källor.
Användning av kameran nära
kraftiga lysrörslampor,
motorer, TV-apparater eller
annat som innehåller
magneter kan påverka de
inspelade bilderna.
• Användning av kameran nära en
sändande station eller annan kraftig
överföringskälla kan orsaka surrande
ljud och störningar på bilden.
• Undvik att tappa enheten eller
utsätta den för stötar.
Akta dig för att tappa eller
utsätta kameran för stötar
eller kraftiga vibrationer. Slag
eller stötar under inspelning
kan orsaka störningar på
den inspelade bilden.
• Håll kameran borta från
belysningsutrustning.
Värmen från
glödlampor kan
deformera
kameran eller
orsaka fel på den.
vi
• Respektera alltid förbud och
restriktioner mot bruk av elektronisk
utrustning på flygplan och andra
känsliga ställen.
• Ge noga akt på temperatur och
luftfuktighet.
Kameran kan användas vid en temperatur
på 0°C till L40°C och en relativ
luftfuktighet på 30% till 80%. Förvara inte
kameran i en oventilerad bil som står
parkerad i solen
och håll den borta
från solsken och
andra värmekällor.
Hög värme kan
deformera
kamerans hölje och
skada dess kretsar.
• Undvik situationer där vatten, sand,
damm och andra främmande föremål
kan tränga in i kameran, och håll den
borta från ställen som utsätts för rök,
ånga eller fukt.
Dessa slags miljöer kan orsaka fel eller
göra att det bildas mögel på linserna. Se
till att det
förekommer god
ventilation på stället
där kameran
används eller
förvaras.
• Vissa mindre, bärbara
stativ kan vara svåra att
fästa och kan kanske
inte bära kamerans vikt.
Var noga med att
använda ett kraftigt,
stabilt stativ.
• När kameran används på ett kallt ställe
kan LCD-skärmen te sig en aning dunkel
strax efter strömpåslag. Detta tyder inte
på fel. Skydda kameran genom att linda
in den i ett tjockt tygstycke (en filt
el.dyl.) när den inte används.
Fuktbildning
• Vad innebär “fuktbildning”?
När man häller kallt vatten i ett glas bildas
det vattendroppar på glasets utsida. Detta
kallar vi fuktbildning, eller kondens.
• När det bildas fukt i kameran
Det kan gradvis bildas fukt på
huvudtrumman i kameran som gör att
bandet klibbar fast vid huvudet. Detta kan
skada såväl huvudet som bandet.
Inspelning och avspelning kan kanske inte
utföras på rätt sätt när det bildats fukt i
kameran.
Fuktbildning kan inträffa i följande
situationer:
—När kameran flyttas från ett kallt till ett
varmt ställe.
—När kameran förvaras i ett rum som
värms upp hastigt.
—När kameran flyttas utomhus från ett
luftkonditionerat rum.
—När kameran placeras rakt framför
luftutsläppet på en
luftkonditioneringsapparat.
—När kameran
placeras i ett
fuktigt rum.
• Att förhindra problem
Vid användning av kameran på ett ställe
där fukt kan bildas ska du låta kameran
och bandet anpassas till den omgivande
temperaturen i cirka en timme.
När kameran t.ex. flyttas inomhus efter att
ha använts utomhus på vintern kan det
vara lämpligt att lägga den i en plastpåse.
Plastpåse
1 Förslut noga plastpåsen som innehåller
kameran.
2 Öppna plastpåsen när temperaturen
inuti påsen når samma temperatur som
i rummet.
• Funktion för fuktvarning
Meddelandet “DEW” börjar blinka på
skärmen om det bildats fukt i kameran,
och strömmen slås sedan av automatiskt
efter ca. 10 sekunder.
1 När “DEW” börjar blinka ska du ta ur
kassetten, låta kassettfacket stå öppet
och vänta ett par timmar tills kameran
anpassats till den omgivande
temperaturen.
2 Slå på strömmen efter ett par timmar.
Kameran kan användas om “DEW” inte
längre visas.
3 Sätt aldrig i en kassett när “DEW”
blinkar då detta kan leda till skador på
bandet.
4 Eftersom fukten bildas gradvis kan det
ta 10 till 15 minuter innan fuktvarningen
visas på skärmen.
vii
Försiktighetsåtgärder
Smutsiga bildhuvuden
När bildhuvudena blivit igentäppta av
smuts (damm och bandpartiklar)
Randstörningar
• uppträder mosaikliknande störningar på
avspelningsbilden. (Se bilden ovan.)
• avspelningsbilden rör sig inte.
• under avspelning blir hela skärmen blå.
Orsaker till igentäppta bildhuvuden
• Höga temperaturer och hög luftfuktighet
• Rikligt med damm i luften
• Skadat band
• Slitet band
• En längre tids användning
• Fuktbildning
Mosaikstörningar
Användning av ett rengöringsband
(extra tillbehör)
Bildhuvudena kan rengöras med ett separat
inköpt rengöringsband.
Anm:
• Alltför flitigt bruk av rengöringsbandet kan
orsaka skador på bildhuvudena. Läs noga
anvisningarna som medföljer
rengöringsbandet innan det används.
• Snabbspolning framåt och bakåt kan inte
användas när rengöringsbandet är isatt i
kameran.
• Om bildhuvudena blir igentäppta av smuts
på nytt en kort tid efter rengöring kan detta
ha orsakats av ett skadat band. Upphör
omedelbart att använda detta band.
1 Sätt i ett rengöringsband i kameran.
2 Håll låsknappen intryckt och ställ
strömbrytaren på w.
• Skärmen för huvudrengöring visas.
3 Tryck på m på driftstangenten för att
starta rengöring av bildhuvudena.
• “NOW CLEANING” blinkar på
skärmen under rengöring.
CLEAN ING
CLEANINGNOW
Indikatorn v dyker upp på skärmen om
bildhuvudena blir igentäppta. Kontakta
närmaste SHARP servicecentrum eller din
handlare för detaljer om vad som ska göras.
viii
STOPSTART
• Huvudrengöring avslutas automatiskt
efter cirka 20 sekunder, och “EJECT
THE CASSETTE.” visas.
4 Ta ur rengöringsbandet.
Tryck på l för att makulera rengöring.
Driftsreferenser
Delarnas benämning
Vi hänvisar till sidnumret inom parenteser för närmare detaljer om varje del.
Sedd framifrån
Driftstangent (sid. 28)
Zoomobjektiv
Tangent DISPLAY/MODE SET
(sid. 28)/Tangent LCD LAMP
Enkanaligmikrofon
(sid. 22)
Tangent MENU (sid. 29)
Driftsreferenser
1
Driftsreferenser
Sedd från vänster
Driftsreferenser
LCD-skärm
(sid. 18)
Stativfäste*
(sid. 27, 61, 62, 64, 66)
Uttagsskydd
Litiumbatterilock (sid. 10)
Uttag DV (sid. 64, 66)
Uttag DC IN (sid. 7, 8)
Uttag AV
(sid. 27, 61, 62, 66)
Diopterjusteringsratt (sid. 17)
* Vid fastsättning av ett stativ
med ett ledningsstift ska
stiftet inte fästas på
undersidan av kameran.
Följ de angivna instruktionerna om en varningsindikator dyker upp på skärmen.
Driftsreferenser
Visas under de 3
första sekunderna
INSERT
A CASSETTE.
EJECT THE
CASSETTE.
CASSETTE NOT
RECORDABLE.
THE
TAPE
ENDS SOON.
CHANGE THE
CASSETTE.
BAT TERY I S
TOO LOW.
Visas efter 3
sekunder
EJECT THE
CASSETTE.
PROTECT. TAB
TAPE END
TAPE END
DEW
LAMP
Anm:
• N anger en blinkande skärm.
LAMP
DEW
Varningsbeskrivning
Ingen videokassett i kameran. Sätt i en
videokassett (se sidan 9).
Videokassetten är söndrig och bör tas ur (se
sidan 9).
Raderskyddsfliken på videokassetten har
skjutits till läget för inspelningsskydd och
förhindrar inspelning (se sidan 71).
Bandet närmar sig slutet. Förbered en ny
kassett (se sidan 9).
Bandet har nått slutet. Sätt i en ny kassett (se
sidan 9).
Batteriet är nästan urladdat. Sätt i ett fulladdat
batteripaket (se sidorna 5 och 6).
Det har bildats fukt inuti kameran. Vänta ett par
timmar tills fukten avdunstat (se sidan vii).
Kameran slås av automatiskt cirka 10 sekunder
efter att denna varning visats.
Bildhuvudena är igentäppta och bör rengöras
(se sidan viii).
Lysrörslampan bakom LCD-skärmen är nästan
utbränd. Kontakta en auktoriserad Sharphandlare för att få den utbytt.
4
Förberedelser
Fastsättning och
borttagning av
batteripaketet
Fastsättning
Strömbrytare
1 Försäkra att
strömbrytaren står på
OFF.
2 Öppna LCD-skärmen i 90° vinkel till
kamerans stomme.
3 Skjut batteripaketet i pilens riktning
med märket “m” vänt utåt.
Förberedelser
märket “m”
4 Tryck batteripaketet i pilens riktning
tills det låses på plats med ett klick.
90°
5
Förberedelser
Urtagning
1 Kontrollera att strömbrytaren står på
OFF och öppna sedan LCD-skärmen
i 90° vinkel till kamerans stomme.
Förberedelser
90°
2 Skjut batteriets frigöringsknapp i
pilens riktning.
Batteriets
frigöringsknapp
3 Ta ur batteripaketet.
Anm:
• STOPPA INSPELNING ELLER
AVSPELNING OCH SLÅ AV STRÖMMEN
INNAN BATTERIPAKETET AVLÄGSNAS.
Borttagning av batteripaketet under
pågående inspelning eller avspelning kan
göra att bandet lindas runt
bildhuvudtrumman.
• Avlägsna batteripaketet från kameran om
kameran inte ska användas under en längre
tid.
• Försäkra att batteripaketet sitter ordentligt på
plats när kameran används. I annat fall kan
batteripaketet falla av eller operationen
misslyckas beroende på dåligt kontakttryck.
• Håll alltid ett stadigt tag i batteripaketet
medan frigöringsknappen trycks in, detta för
att undvika att batteriet faller och skadas.
• Använd endast batteripaket av modell BTL227 från SHARP med denna kamera.
Användning av andra batteripaket skapar risk
för brand eller explosion.
• Innan LCD-skärmen stängs ska du kontrollera
att batteripaketet är fäst ordentligt på
kameran. I annat fall kan skärmen bli skadad.
6
Laddning av
batteripaketet
Laddningstid och maximal
kontinuerlig in- och avspelningstid i
bandlägena
1
Fäst batteripaketet på videokameran
och kontrollera att strömbrytaren står
på OFF.
2 Anslut den medföljande nätkabeln till
nätintaget på nättillsatsen och anslut
sedan nätkontakten till ett vägguttag.
Nätintag
Till ett
vägguttag
3 Anslut likströmskontakten till uttaget
DC IN på kameran.
• Indikatorn POWER/CHARGE (RED)
tänds röd.
• Indikatorn POWER/CHARGE (RED)
slocknar när batteriet är fulladdat.
Indikator POWER/
CHARGE (RED)
Uttag DC IN
Likströmskontakt
4 Koppla bort likströmskontakten från
uttaget DC IN och koppla sedan bort
nättillsatsen från vägguttaget.
Max.
Batteri-
Laddningstid
paket
BT-L227
• Tabellen anger ungefärlig tid i minuter.
Anm:
• Ladda batteripaketet vid en temperatur på
mellan 10°C och 30°C. Batteripaketet
laddas kanske inte ordentligt vid alltför
låga eller höga temperaturer.
• Batteripaketet och laddaren blir varma
under laddning. Detta tyder inte på fel.
• Strömförbrukningen ökar vid flitig
användning av zoomen (se sidan 21) och
andra funktioner och när strömmen slås
på och av ofta. Den faktiska
inspelningstiden kan därför bli kortare än
de maximala kontinuerliga
inspelningstider som anges ovan.
• Laddningstid och inspelningstid kan
variera beroende på den omgivande
temperaturen och batteripaketets
kondition.
• Se sidorna 72 och 73 för närmare detaljer om
användning av batteripaketet.
• Ladda endast SHARP:s batteripaket av
modell BT-L227. Övriga typer av batteripaket
kan spricka och orsaka personella och
materiella skador.
• Vid anslutning av den medföljande ljud/video/
S-videokabeln ska du koppla ur
likströmskontakten, öppna uttagsskyddet och
sedan ansluta kabeln.
kontinuerlig
inspelningstid
Skärmen
stängd
120
145125
Skärmen
öppen
125
Max.
kontinuerlig
avspelningstid
på skärmen
Förberedelser
7
Förberedelser
Att strömförsörja
kameran från ett
vägguttag
Det går även att strömförsörja kameran
direkt från ett vägguttag med den
medföljande nättillsatsen.
Anm:
• Den medföljande nättillsatsen är speciellt
utformad för bruk med denna videokamera
och bör inte användas som strömkälla för
någon annan videokamera.
1 Försäkra att strömbrytaren står på
Förberedelser
OFF.
2 Anslut den medföljande nätkabeln till
nätintaget på nättillsatsen och anslut
sedan nätkontakten till ett vägguttag.
Nätintag
Till ett
vägguttag
3 Anslut likströmskontakten till uttaget
DC IN på kameran.
Indikator POWER/CHARGE
4 Håll låsknappen intryckt och ställ
strömbrytaren på v eller w.
• Indikatorn POWER/CHARGE (RED)
tänds grön.
Anm:
• STOPPA ALLTID INSPELNING ELLER
AVSPELNING OCH SLÅ AV STRÖMMEN
INNAN LIKSTRÖMSKABELN KOPPLAS
UR. Urkoppling av likströmskabeln under
pågående inspelning eller avspelning kan
skada bandet då det lindas runt
bildhuvudtrumman.
• Koppla bort nättillsatsen från kameran om
den inte ska användas under en längre tid.
(RED)
Uttag DC IN
Likströmskontakt
8
Isättning och urtagning av
en kassett
Isättning
1 Anslut strömkällan till kameran och
skjut på och håll i kassettfackdörrens
öppnare medan du öppnar
kassettfackdörren.
• Efter ett bekräftelseljud skjuts
kassetthållaren ut och öppnas
automatiskt.
Kassettfackdörrens öppnare
2 Sätt i en separat inköpt Mini-DV-
kassett till fullo med fönstret vänt utåt
och raderskyddsfliken vänd uppåt.
Raderskyddsflik
SAVE
REC
3 Tryck försiktigt på märket “PUSH” tills
kassetthållaren låses på plats med ett
klick.
• Kassetthållaren dras in automatiskt.
4 Vänta tills kassetthållaren är helt
indragen. Stäng kassettfackdörren
genom att trycka mitt på den tills den
låses på plats med ett klick.
Urtagning
Utför steg 1 ovan och ta sedan ur kassetten.
Anm:
• Försök aldrig att stänga kassettfackdörren
medan kassetthållaren är i färd med att
skjutas ut eller dras in.
• Akta dig för att klämma fingrarna i
kassetthållaren.
• Rör inte vid kassetthållaren utom när du
försiktigt trycker på märket “PUSH” för att
stänga den.
• Luta inte kameran och håll den inte upp och
ned vid isättning eller urtagning av en
kassett. Kassetten kan falla ut och skadas.
• Ta ur kassetten om kameran inte ska
användas under en längre tid.
• Om kassetthållaren inte stängs på rätt sätt i
steg 3 kan det hända att
kassettskyddsmekanismen i kameran stöter
ut kassetten. Sätt i så fall i kassetten på nytt.
• Försök aldrig att lyfta kameran genom att
hålla den i kassettfackdörren.
• Om batteriet är alltför svagt kan det hända att
kassetten inte kan tas ur. Byt till ett fulladdat
batteripaket och försök igen.
• Det går endast att använda Mini-DVkassetter. Stora DV-kassetter kan inte
användas. Var noga med att använda MiniDV-kassetter försedda med märket i
• Se sidan 71 för närmare detaljer om vilka
videokassetter som kan användas med
denna kamera.
.
Förberedelser
Märket “PUSH”
9
Förberedelser
Isättning av
litiumbatterier
Isättning av batteriet för
minnesstöd
Det medföljande litiumbatteriet av typ
CR1216 används för att bevara inställt
datum och tid i minnet.
1 Försäkra att strömbrytaren står på
OFF.
2 Öppna LCD-skärmen i 90° vinkel till
kamerans stomme.
Förberedelser
3 Skjut batteriets frigöringsknapp i
pilens riktning och ta sedan ur
batteriet.
Batteriets
frigöringsknapp
4 Dra ut litiumbatterilocket i pilens
riktning.
5 Sätt i litiumbatteriet av typ CR1216 i
facket med sidan H på batteriet vänd
utåt.
Litiumbatteri av typ
CR1216
6 Stäng litiumbatterilocket ordentligt tills
det låses med ett klick.
Urtagning av batteriet för
minnesstöd
Utför steg 1 till 4 ovan och
lyft sedan ut batteriet med
hjälp av en pennspets eller
annat spetsigt föremål.
10
Litiumbatterilock
Isättning av batteriet i
fjärrkontrollen (Medföljer ej)
Fjärrkontrollen (RRMCGA237WJSA)
medföljer inte denna videokamera.
Kontakta närmaste SHARP
servicecentrum eller din handlare för
inköp av extra tillbehör.
Litiumbatteriet av typ CR2032 används
för att strömförsörja fjärrkontrollen.
1 För in ett spetsigt föremål såsom en
kulspetspenna i hålet för att öppna
batterihållaren.
2 Placera litiumbatteriet av typ
CR2032 på batterihållaren med
sidan H vänd nedåt.
Litiumbatteri av typ CR2032
Att observera angående
litiumbatteriet
OBSERVERA: Risk för explosion om
batteriet byts felaktigt. Batteriet i
kameran ska ersättas med ett batteri av
typ CR1216 eller motsvarande, medan
batteriet i fjärrkontrollen ska ersättas
med ett batteri av typ CR2032 eller
motsvarande, rekommenderade av
tillverkaren.
_ HÅLL BATTERIET UTOM
RÄCKHÅLL FÖR BARN. KONTAKTA
LÄKARE OMEDELBART OM ETT
BATTERI RÅKAR SVÄLJAS.
{ BATTERIET KAN
EXPLODERA VID FELAKTIGT BRUK
ELLER ISÄTTNING MED OMVÄND
POLARITET. FÖRSÖK ALDRIG ATT
LADDA, PLOCKA ISÄR ELLER
BRÄNNA BATTERIET.
• Undvik att kortsluta, ladda eller plocka isär
litiumbatteriet, och håll det borta från värme.
• Skulle litiumbatteriet råka läcka ska du torka
ur batterifacket ordentligt och sedan sätta i
ett nytt batteri.
• Litiumbatterierna har en livslängd på cirka ett
år vid normalt bruk.
Förberedelser
3 Stäng batterihållaren tills den låses
med ett klick.
11
Förberedelser
ENGLI SH
SPRACHE
SONST IGES 1
PIEPTON
FERNBDG.
VORGABEN
SPRACHE
ZURÜCK
DEMO-BE TR.
EIN
EIN
AUSF
Ü
HREN
AUS
AUSFÜHREN
DEUTSCH
FRAN
Ç
AIS
Val av språk för
skärmvisning
Denna videokamera gör det möjligt att välja
mellan engelska, tyska och franska för
språket på skärmen.
Driftstangent
Förberedelser
Tangent MENU
Strömbrytare
Inställning
När videokameran tas i bruk för första
gången ska du välja önskat skärmspråk
genom att utföra stegen nedan.
1 Håll låsknappen intryckt och ställ
strömbrytaren påv.
• Skärmen för språkval visas.
2 Tryck på l eller m på
driftstangenten för att välja önskat
språk och tryck sedan mitt på
driftstangenten.
Ändring
• Skärmexemplen nedan avser läget för inspelning.
1 Tryck på tangenten MENU för att visa
menyskärmen.
2 Tryck på l ellerm för att välja Z och
tryck sedan mitt på driftstangenten.
3 Tryck på l eller m för att välja
“LANGUAGE” (“SPRACHE” eller
“LANGUE”) och tryck sedan mitt på
driftstangenten.
• Skärmen för språkval visas.
OTHERS 1
DEFAULT
REMOTE
BEEP
LANGUAGE
DEMO MODE
RETURN
LANGUAGE
ENGLI SH
DEUTSCH
Ç
FRAN
EXECUTE
ON
ON
EXECUTE
OFF
AIS
4 Tryck på l eller m för att välja
önskat språk och tryck sedan mitt på
driftstangenten.
• Menyskärmen visas nu på det valda
språket.
12
LANGUAGE
ENGLI SH
DEUTSCH
FRAN
AUT OAUTO
Ç
AIS
PAUSE
5 Tryck åter på MENU för att slå av
menyskärmen.
Anm:
• Delarna på engelska, tyska och franska i
denna bruksanvisning är baserade på
skärmvisning på respektive språk. Delarna i
bruksanvisningen på andra språk är baserade
på skärmvisning på engelska.
Inställning av datum
2.
000
:
1 2004.
SETT ING
SETT ING
2.
000
:
6 2004.
och tid
Exempel: Ställ in datumet på 2 juni 2005 (2.
6. 2005) och tiden på 10:30 am (10:30).
4 Tryck på m eller l för att välja “2”
(dag) och tryck sedan mitt på
driftstangenten.
Driftstangent
Anm:
• Kontrollera att ett litiumbatteri av typ CR1216
• Skärmexemplen nedan avser läget för
Tangent MENU
är isatt i kameran (se sidan 10) innan du utför
det nedanstående.
inspelning.
Strömbrytare
1 Håll låsknappen
intryckt och ställ
strömbrytaren påv
eller w.
Låsknapp
2 Tryck på tangenten MENU för att visa
menyskärmen.
OTHERS 2
POWER SAVE OF F
T IME CODE OFF
12H
24H/
DAT E D ISP.
SETTING
RETURN
OFFTC OUT
24H
DAT E+TIME
12004.1.
000:
3 Tryck mitt på driftstangenten.
5 Tryck på m eller l för att välja “6”
(månad) och tryck sedan mitt på
driftstangenten.
6 Tryck på m eller l för att välja “2005”
(år) och tryck sedan mitt på
driftstangenten.
SETT ING
2.
:
0 00
6 2005.
7 Tryck på m eller l för att välja “10”
(timme) och tryck sedan mitt på
driftstangenten.
2.
SETT ING
:
0100
6 2005.
8 Tryck på m eller l för att välja “30”
(minut) och tryck sedan mitt på
driftstangenten.
SETT ING
• Den interna klockan börjar nu gå
med visning av sekunderna.
6 2005.2.
::
100030RETURN
9 Tryck åter på MENU för att slå av
menyskärmen.
Anm:
• Om datum och tid ställts in visas skärmen
SETTING 1 (T) i steg 2. Välj “SETTING” på
skärmen OTHERS 2 (~) med
driftstangenten.
Förberedelser
(fortsättning på nästa sida)
13
Förberedelser
Ändring till 12-timmars
tidsformat
1 Efter att ha utfört steg 8 på
föregående sida ska du trycka pål
eller m för att välja “12H/24H” och
sedan trycka mitt på driftstangenten.
OTHERS 2
PO
W
ER SAVE
TIME
CODE
TC OUT
12H 24H/
DAT E D ISP.
SETT ING
RETURN
24H
12H
Förberedelser
2 Tryck på l eller m för att välja “12H”
och tryck sedan mitt på
driftstangenten.
21H24H
12H
3 Tryck åter på MENU för att slå av
menyskärmen.
Anm:
• Inställt datum och tid spelas in internt även
om de inte visas på skärmen.
• Menyskärmen slås av automatiskt om inga
inställningar görs inom 5 minuter.
Användning av
objektivskyddet
Fäst objektivskyddets rem i handremmen
såsom visas nedan.
Vid fastsättning eller borttagning av
objektivskyddet ska du fatta tag i
inbuktningarna på skyddets båda sidor.
Inbuktningar
Ta före inspelning av objektivskyddet och
fäst objektivskyddets rem i hållaren så att
skyddet inte hänger i vägen.
14
Hållare
Anm:
• Sätt alltid på objektivskyddet när kameran
inte används.
Justering av
handremmen
Öppna handremmens flik (1) och
1
greppremmen (2).
Användning av
handgreppet
Vrid greppet 135° framåt eller 105° nedåt för
att kunna utföra inspelning från en hög eller
låg vinkel (se sidan 19).
Förberedelser
Handremmens flik
2 Lossa greppremmen, för in
högerhanden genom handremmen
och placera tummen intill
inspelningens start/stopptangent och
pekfingret på motorzoomreglaget. Dra
sedan åt greppremmen tills handen
sitter stadigt.
3 Försegla kardborrlåsen Velcro
greppremmen och handremmens flik.
Grepprem
®
på
135°
105°
Anm:
• Det går inte att vrida på greppet när ett stativ
är fäst.
15
Förberedelser
Borttagning av
objektivhuven
Före användning av ett separat inköpt
omvandlingsobjektiv ska du ta av
objektivhuven såsom visas nedan.
Förberedelser
Anm:
• Det går inte att fästa den medföljande
objektivhuven eller objektivskyddet på ett
omvandlingsobjektiv.
Användning av
sökaren
Det går att spela in motivet med hjälp av
den elektroniska sökaren. Det går också att
avspela bilden i sökaren.
Sökare
Strömbrytare
1 Dra ut sökaren till fullo.
2 Håll låsknappen
intryckt och ställ
strömbrytaren påv
eller w.
16
Låsknapp
Att stänga sökaren
Tryck in sökaren till fullo.
Anm:
• Hantera inte sökaren alltför hårdhänt när
den flyttas.
• Plocka inte upp kameran genom att hålla i
sökaren.
• Sökaren slås av automatiskt när LCDskärmen öppnas. Om skärmen vrids vertikalt
180° i läget för inspelning kommer dock
sökaren att slås på, och motivet visas både i
sökaren och på skärmen (se sidan 38).
• Det går att justera inställningarna på skärmen
MENU via sökaren genom att använda
driftstangenten (se sidan 28 för användning
av driftstangenten).
• Stäng alltid sökaren efter avslutat bruk.
Justering av dioptern
Justera dioptern i enlighet med din
synförmåga när bilden i sökaren eller
tecknen på skärmen ter sig oklara.
1 Dra ut sökaren till fullo.
2 Håll låsknappen intryckt och ställ
strömbrytaren påv.
3 Titta i sökaren och vrid på
diopterjusteringsratten tills
indikatorerna i sökaren ter sig så
klara som möjligt.
Diopterjusteringsratt
Anm:
• Se sidan 73 för rengöring av sökaren.
Förberedelser
17
Förberedelser
Användning av LCDskärmen
LCD-skärmen kan användas för att avspela
de gjorda inspelningarna eller för att
betrakta motivet under inspelning.
Förberedelser
LCD-skärm
Strömbrytare
1 Öppna LCD-skärmen i 90° vinkel till
kamerans stomme.
90°
2 Justera LCD-skärmen till en tittvänlig
vinkel av bilderna på skärmen.
• LCD-skärmen kan roteras 270° i
vertikal riktning.
180°
90°
Anm: Försök inte att rotera LCDskärmen i vertikal riktning förrän
skärmen är öppen till fullo.
• LCD-skärmen kan också vikas in i
kameran med skärmen vänd utåt så
att du kan titta på avspelningsbilden.
3 Håll låsknappen
intryckt och ställ
strömbrytaren påv
eller w.
• En bild visas på
LCD-skärmen.
Anm:
• Batteriet förbrukas snabbare när LCDskärmen står öppen. Använd sökaren istället
för LCD-skärmen när du vill spara på
batteriet.
Att stänga LCD-skärmen
Återställ LCD-skärmen till en vertikal
position på 90° med skärmen vänd inåt och
vik in den i kameran tills den låses på plats.
Anm:
• Hantera inte LCD-skärmen onödigt
hårdhänt när den flyttas.
• Luta inte LCD-skärmen när den ska
stängas. Den stängs då kanske inte på rätt
sätt och kan utsättas för skador.
• Plocka inte upp kameran genom att hålla i
LCD-skärmen.
• Lägg inte ner kameran med LCD-skärmen
vänd nedåt.
• Stäng alltid LCD-skärmen till fullo med
skärmen vänd inåt när den inte ska
användas.
• Innan LCD-skärmen stängs ska du kontrollera
att batteripaketet är fäst ordentligt på
kameran. I annat fall kan skärmen bli skadad.
• Stäng LCD-skärmen med skärmen vänd inåt
när kameran ska bäras i en väska el.dyl.
Låsknapp
18
Tips om
inspelningspositioner
För att försäkra bilder som är behagliga att titta på bör du stå stadigt och hålla ett fast
grepp om kameran för att undvika bildskakningar.
Att hålla kameran
För högerhanden genom handremmen och placera vänsterhanden under kameran för att
stödja den.
Förberedelser
Grundläggande hållning
Placera sökarens
okular tätt intill ögat.
Tryck armbågarna
mot sidorna.
Balansera vikten
på båda benen.
Filmning från hög vinkel
Vrid på LCD-
skärmen så att
skärmen är vänd
nedåt.
Filmning från låg vinkel
Vrid på LCDskärmen så att
skärmen är vänd
uppåt.
Anm:
• Var försiktig med att inte vidröra mikrofonen under inspelning. Det kan uppstå störningar på
ljudspåret.
19
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.