Toto zařízení splňuje požadavky směrnic 89/336/EEC a 73/23/EEC
POZOR! PŘED SEJMUTÍM
UPOZORNĚNÍ: OPRAVU SMÍ PROVÁDĚT POUZE OD
v platném znění směrnic 93/68/EEC.
KRYTU NUTNO VYJMOU
T SÍŤOVOU VIDLICI ZE SÍŤOVÉ ZÁSUVKY.
BORNÝ SERVIS.
Před používáním videokamery si pečlivě prostudujte tento provozní manuál, zvláště stranu v.
NÁVOD K POUŽITÍ
VAROVÁNÍ
PRO ZABRÁNĚNÍ NEBEZPEČÍ
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEVYSTAVUJTE TENTO P
ŘÍSTROJ
DEŠTI A VLHKOSTI.
Toto zařízení musí být používáno s
čeným síťovým adaptérem/nabíječkou baterií nebo doporučenou baterií.
UPOZORNĚNÍ
Pro zabránění úrazu elektr
vzniku požáru NEPOUŽÍVEJTE žádný jiný
napájecí zdroj.
ickým proudem a
doporu-
UPOZORNĚNÍ
Pro zabránění úrazu elektrickým proudem
neotevírejte skříň videokamery. Uvnitř nejsou
žádné uživatelem obsluhovatelné díly. Opravu
svěřte kvalifikovanému dealerovi nebo
servisnímu středisku.
ČESKY
ČESKY
Důležité:
Audiovizuální materiály mohou obsahovat práce
chráněné autorským právem, které nesmí být
nahrávány bez povolení vlastníka autorsk ých
práv. Postupujte podle příslušných zákonů
země.
POZNÁMKA
LCD displej této videokamery je výrobek s v
(VL-
detaily. Náhodně se může na displeji objevit pixel jako nehybný bod modré, zelené, červené nebo
černé barvy. Tento bod nijak neovlivňuje funkci videokamery.
* Vyhrazujeme si právo změny specifikace bez předchozího oznámení.
WD450S)/téměř 90.000 (VL
Napájecí zdroj:
Tato vide
síťovým adaptérem/nabíječkou baterií nebo
baterií. Síťový adaptér/nabíječka baterií
vaší
elmi vysokou úrovní technologie s více než 61.000
-WD650S) t enkovrstvými tranzistory* poskytujícími jemné obrazové
zahrnuje funkci AUTO VO LTAGE (automatická
volba napětí) (110 - 240 V stř., 50/60 Hz).
okamera může být napájena buď
Rychlý průvodce
Podrobné informace o funk cích uvedených v této
kapitole a o jiných funkcích videokamery jsou
uvedeny dále v tomto manuálu.
Nabíjení baterie
Připojte dodaný síťový přívod do přívodky na
1
síťovém adaptéru/nabíječce baterií a připojte
síťovou vidlici do síťové zásuvky.
Vyrovnejte značku
2
na
nabíječce (
Potlačte na baterii směrem dolů
zasuňte ji ve směru šipky (
nezaklapne.
na baterii se značkou
) a zaveďte baterii do drážky.
() a
), dokud
Vložení MiniDV kazety
Připojte napájecí zdroj k videokameře, pak
1
posuňte páčku uzávěru kazetové jednotky
a
otevřete uzávěr.
Vložte kazetu okénkem směřujícím ven a
2
ochranným jazýčkem proti vymazání
směřujícím nahoru.
Připojení baterie
Zkontrolujte, že je hlavní spínač nastaven do
1
polohy OFF (vyp).
Zvedněte hledáček.
2
Vyrovnejte značku
3
na
značkou
zasuňte baterii směrem dolů, dokud
nezaklapne (
videokameře (
na boku baterie se
) a úplně
).
Opatrně potlačte na značku
3
dokud držák kazety nezaklapne. Uzávěr
kazetové jednotky zavřete potlačením na jeho
střed, dokud nezaklapne.
,
Značka
i
Nahrávání na pásku
Zkontrolujte, že je vložena kazeta.
1
S
undejte víčko objektivu a zvedněte
2
hledáček.
Stiskněte zajišťovací tlačítko
3
a
nastavte hlavní spínač do
polohy CAMERA.
Nahrávání spusťte stisknutím tlačítka REC
4
START/STOP.
Zajišťovací
tlačítko
Přehrávání pásky
Stiskněte uvolňovací tlačítko OPEN (otevřít)
1
LCD displeje (
úhel 90° vůči tělesu videokamery (
) a otevřete LCD displej o
Uvolňovací tlačítko OPEN
LCD displeje
Nastavte LCD displej vertikálně do takového
2
úhlu, který vám umožní snadné sledování
obrazu.
Stiskněte zajišťovací tlačítko
3
a
nastavte hlavní spínač
do polohy VCR.
).
Zoom
Nastavte ovládací prvek zoomu do polohy T ()
pro nastavení teleobjektivu nebo do polohy W (
pro nastavení širokoúhlého objektivu.
Ovládací
prvek zoomu
Stisknutím tlačítka
4
na
joystickovém ovladači převiňte p
kazety zpět (nebo rychle dopředu) na vámi
požadované místo.
)
Přehrávání spusťte stisknutím tlačítka
5
Zastavení přehrávání
Zajišťovací
tlačítko
(nebo )
ásku
.
Stiskněte tlačítko
.
ii
Dodávané příslušenství
Baterie
BT-L221
Dálkový ovladač
Síťový adaptér /
nabíječka baterií
Baterie AA pro dálkový
ovladač 2x
Síťový přívod
Lithiová baterie
(typ CR2025)
DC(stejnosmě
Audio/video kabel
rný) kabel
(typ RCA)
S-video kabel
Ramenní popruh
Připojovací kabel
DV kabel
sluchátek
Víčko objektivu
iii
Přídavné příslušenství
Baterie
se standardní životností
BT-L221
Zoomovací mikrofon VR-5MC
Baterie
s prodlouženou
životností
BT-L441
Inteligentní baterie
se standardní životností
BT-LS222
PixLab Video Capture Software
Inteligentní baterie
s prodlouženou
(Lite verze)
VR-PK50E
životností
BT-LS442A
iv
Bezpečnostní opatření
Když videokameru nepoužíváte,
•
nezapomeňte vyjmout kazetu, vypnout
napájení a odpojit videokameru od
napájecího zdroje.
Nezaměřujte objektiv na slunce.
•
Dávejte pozor, aby přímé sluneční svět
nedopadalo na objektiv videokamery nebo na
LCD displej nezávisle na tom, zda nahráváte
nebo nenahráváte, protože to může poškodit
CCD snímač nebo povrch LCD displeje. Zvláště
buďte opatrní, když nahráváte ve venkovním
prostředí.
•
Když snímáte v tmavých místech, vyhněte se
neočekávaným jasně osvětleným předmětům
nebo světelným zdrojům, jako je např. slunce,
jinak se může obraz prosvětlit. Pokud k tomuto
dojde, zaměřte objektiv jiným směrem, dokud
se obraz nevrátí do normálu.
Nevystavujte videokameru
•
gnetickým zdrojům.
ma
Používání videokamery
v blízkosti silných
zářivkových světel, motorů,
televizorů nebo jiných
magnetických zdrojů může
nepříznivě působit na
nahrané obrazy.
Používání videokamery v blízkosti
•
rozhlasové stanice nebo jiného silného
vysíla
bzučení nebo zhoršení obrazu.
Zabraňte otřesům a spadnutí videokamery.
•
Dávejte pozor, aby
videokamera nespadla na
zem nebo jinak nebyla
vystavena silným otřesům
a vibracím. Údery nebo
nárazy na videokameru
během nahrávání způsobí
šum v nahraném obrazu.
Neumisťujte videokameru v těsné blízkosti
•
osvětlovacích zařízení.
Teplo z žárovkových
světel může
videokameru poškodit
nebo způsobit její
nesprávnou funkci.
cího zdroje může mít za následek
lo
Dodržujte zákazy a omezení týkající se
•
použití elektronického zařízení při
obchodních letech nebo v jiných citlivých
oblastech.
Dávejte pozor na teplotu a vlhkost.
•
Tuto videokameru můžete používat při teplotě
0°C až +40°C a relativní vlhkosti 30% až 80%.
Nenechávejte videokameru v létě v
nevětraném vozidle
na p
římém slunečním
světle nebo v blízkosti
silných zdrojů tepla,
protože to může mít za
následek vážné
poškození skříně a
obvodů videokamery.
Dávejte pozor, aby se na videokameru nebo
•
do ní nemohla dostat voda, písek, prach
nebo jiné nečistoty a nepoužívejt
nenechávejte ji v prostorech s nadměrným
výskytem kouře, par nebo vlhkosti.
Tyto prostory mohou
mít za následek
nesprávnou funkci
nebo vytváření skvrn
od vlhkosti na
objektivu. Udržujte
videokameru v dobře
větraném prostoru.
Některé malé přenos
•
trojnožkové stojany
bude možná obtížné
připojit a pro tuto
videokameru možná
nebudou dostatečně
pevné. Používejte pouze
pevné a stabilní
trojnožkové stojany.
Když používáte tuto videokameru
•
chladném prostředí, často se zdá, že
v
bezprostředně po zapnu
displej méně jasný. Toto není chyba. Před
přílišným zchládnutím videokameru chraňte
jejím zabalením do silné látky (pokrývky,
atd.).
e nebo
né
tí napájení je LCD
v
Orosení
Co je "orosení"?
•
Když nalejete studenou vodu do sklenice, na
skle se vytváří kapičky vody. Toto lpění kapiček
vody na stěnách sklenice nazýváme orosení.
Kdy vzniká orosení ve videokameře.
•
Orosení pozvolna vzniká na hřídeli u hlavy
videokamery a způsobuje přilepování
videopásky k hlavě. To má za následek
poškození jak hlavy, tak videopásky. Kd
orosení ve videokameře vyskytne, nemusí
nahrávání a přehrávání fungovat správně.
Orosení vzniká za následujících podmínek:
–
Když přenášíte videokameru z chladného
prostředí do teplého prostředí.
–
Když umístíte videokameru do chladné
místnosti, kt
–
Když přenášíte videokameru do venkovního
prostředí z
–
Když umístíte
videokameru přímo
do proudu vzduchu
z
klimatizačního zařízení.
–
Když umístíte
videokameru do vlhké
místnosti.
Jak předcházet potížím způsobeným
•
orosením.
Když chcete používat videokameru v prostředí,
ve kterém pravděpodobně dojde k orosení,
nechte videokameru a videopásku aklimatizovat
na okolní prostředí po dobu asi jedné hodiny.
Například, když přinesete videokameru
do místnosti
sáčku.
TEPLO CHLADNO
Pevně utěsněte sáček, do kterého jste
videokameru vložili.
Když teplota v sáčku dosáhne teploty
místnosti, videokameru ze sáčku vyjměte.
erá je pak rychle vytápěna.
klimatizované místnosti.
po lyžování, uložte ji do plastového
Plastový sáček
yž se
Funkce varování "orosení".
•
Jestliže do
"DEW" (orosení) a přibližně za 10 sekund se
napájení automaticky vypne.
Jestliže text "DEW" bliká, vyjměte kazetu,
nechte kazetovou jednotku otevřenou a
počkejte několik hodin, aby se videokamera
aklimatizovala na okolní teplotu.
Když chcete videokameru po několika
hodinovém čekání znovu používat, nejdříve
zapněte napájení.
Když bliká text "DEW", nevkládejte kazetu.
To
Protože orosení vzniká pozvolna, může trvat
10 až 15 minut, než se funkce varování
zapne.
jde k orosení, na displeji bliká text
-
by mohlo způsobit poškození pásky.
vi
Bezpečnostní opatření
Znečištěné videohlavy
Používání videokamery, když je videopáska
znečištěná, může mít za následek zanesení hlav,
což způsobuje šum na nahraném obrazu nebo
úplně zabrání nahrávání.
Jestliž
zobrazí symbol
středisko SHARP nebo vašeho dealera, u kterých
získáte další informace jak postupovat.
e jsou videohlavy zanesené, na displeji se
. Kontaktujte nejbližší servisní
Používání čisticí pásky
(komerčně dostupné)
K čištění videohlav můžete používat komerčně
dostupnou čisticí pásku.
Poznámky:
Nadměrné používání čisticí pásky může
•
způsobit poškození videohlav. Před
použitím čisticí pásky si pečlivě prostudujte
pokyny pro její používání.
•
Když je čisticí páska ve videokameře, nelze
používat funkce pro rychlé převíjení dopředu
a
převíjení zpět.
Vložte čisticí pásku do videokamery.
1
Nastavte videokameru do režimu TAPE
2
•
Zobrazí se okno čištění videohlav.
Stisknutím tlačítka
3
ovladači spusťte čištění videohlav.
•
Během čištění bliká text "NOW
CLEANING" (nyní probíhá čištění).
-VCR.
na joystickovém
Po asi 20 sekundách se čištění videohlav
automaticky ukončí a zobrazí se text
"EJECT THE CASSETTE" (vysunout kazetu).
Vyjměte čisticí pásku z videokamery.
4
Čištění zrušíte stisknutím tlačítka
.
vii
O vaší
videokameře
DV technologie
Digitální video (DV) je revoluční technologie, která
umožňuje pomocí speciálních digitálních funkcí
nahrávání a přehrávání obrazu o vysoké kvalitě,
která byla dříve s konvenčními analogovými
formáty nedostupná.
Vysoké horizontální rozlišení
•
Detailní přesný obraz s nejvyšší úrovní
horizontálního rozlišení pro domácí použití.
Jasná barevná reprodukce prakticky bez
•
zkreslení barev
Poskytuje třikrát větší barevné rozlišení než u
konvenčních kazetových videomagnetofonů
(VC
R) (na základě modelů Sharp). Jasný obraz
prakticky bez rušícího zkreslení barev (které
obvykle způsobuje červenou barvu).
Standardní použití TBC [Time Base
•
Corrector (korektor časové základny)] pro
eliminaci chvění obrazu
Zajišťuje ustálený obraz s vysokým poměrem
signálu k šumu.
Digitální PCM [Pulse Code Modulati on
•
(pulzně
Digitální PCM nahrávání poskytuje stereo zvuk
o vysoké kvalitě, který vás uvede do středu
děje.
Ochranná známka "DV" může být používána
pouze na digitálních VCR výrobcích, které byly
vyhodnoceny a splnily podmínky dané
Konferencí o HD digitálních VCR pro
standardizaci digitálních VCR formátů.
Tento výrobek zahrnuje technologii chráněnou
autorským právem, US patenty a jinými
duševními vlastnickými právy sp
Macrovision Corporation a jiných vlastníků práv.
Použití této technologie chráněné autorským
právem musí být autorizováno společností
Macrovision Corporation a je určeno pouze pro
domácí použití a omezené sledování, pokud
není jinak autorizováno
Corporation. Měnit výrobek nebo rozebírání
je zakázáno.
-kódová modulace)] nahrávání
společností Macrovision
olečnosti
DV kazety a konvenční video kazety
Existují dva druhy DV kazet: MiniDV kazeta
a
delší DV kazeta používaná pro prodloužené
přehrávání a nahrávání. Tato videokamera
používá po
možné s touto videokamerou používat. Používejte
MiniDV kazety se značkou
uze MiniDV kazety. DV kazety není
.
Mini DV kazeta
Kazety 8 mm, VHS a Beta nelze používat pro
přehrávání nebo nahrávání s touto videokamerou.
Kazeta 8 mm
Poznámka:
Tato videokamera reprodukuje obr az s nejvyšší
•
kvalitou, když s ní používáte ME pásku. Pro
kvalitní nahrávání a přehrávání doporučujeme
používat ME pásku.
Kazeta VHS
DV kazeta
Kazeta Beta
viii
Obsah
Provozní reference
Seznam rychlých referencí ...............................................4
Níže jsou uvedeny některé příklady funkcí videokamery.
Nahrávání s vyšší kvalitou zvuku.
•
— Viz
•
Nahrávání působivých detailních záběrů.
— Viz
•
Nahrávání objektu osvětleného zezadu.
— Viz
•
Nahrávání za velmi slabých světelných podmínek, např. nočního zvířete.
— Viz
•
Rychlý návrat pásky na konec poslední nahrané scény po přehrávání.
— Viz
•
Nahrávání sama sebe ve scéně za současného sledování LCD displeje.
— Viz
•
Zaostření mimostřed
— Viz
•
Vypnutí potvrzovacích zvukových signálů, které se ozývají při obsluze videokamery.
— Viz
•
Zvětšení jakékoliv části obrazu během přehrávání.
— Viz
•
Zjasnění tmavé části obrazů při přehrávání bez změny jasu.
— Viz
str. 28
str. 29
str. 30
str. 32
str. 34
str. 39
str. 43
str. 49
str. 51
str. 52
(Volba 16-bitového záznamu zvuku).
(Nastavení digitálního zoomu).
(Kompenzace jasu funkcí gama) nebo
(Noční nahrává
(Rychlý návrat k nahrávání).
(Sledování obrazu nahrávaným objektem).
ného objektu
(Ruční zaostřování).
(Nastavení potvrzovacích zvukových signálů).
(
Zoom při přehrávání).
(Přehrávání s funkcí gama).
ní).
str. 42
(Ruční nastavení expozice).
4
Provozní reference
Reference displejové nabídky
Podrobné informace týkající se použití jednotlivých funkcí jsou uvedeny na stranách, jejichž čísla jsou
uvedena u příslušných funkcí (p. = strana, pp. = strany).
Provozní referen ce
Poznámka:
5
Postup zobr
azení požadovaného okna je uveden na str. 24 až 26.
Provozní referen ce
Upozorňující indikátory
Jestliže se na displeji zobrazí upozorňující indikátor, postupujte podle níže uvedených pokynů.
Indikátor zobrazený
první tři sekundy
(vložte kazetu)
(vyjměte kazetu)
(kazeta je chráněná proti
nahrávání)
Indikátor zobrazený
po třech sekundách
(vyjměte kazetu)
(ochranný jazýček)
is upozornění
Ve videokameře není žádná kazeta. Vložte kazetu
str. 10
(viz
Videokazeta je vadná a musí být vyjmuta
str. 10
(viz
O
chranný jazýček proti nahrávání byl na
videokazetě posunut do ochranné polohy
str. 64
(viz
Pop
).
).
).
(páska brzy končí)
(vyměňte kazetu)
(slabá baterie)
(orosení)
Poznámka:
signalizuje blikající zobrazení.
•
(konec pásky)
(konec pásky)
Páska se blíží ke konci. Připravte si novou kazetu
str. 10
(viz
Páska dosáhla konce.
(viz
Baterie je téměř vyčerpaná. Vyměňte ji za úplně
nabitou baterii (viz
Uvnitř videokamery vznikl orosení. Počkejte několik
hodin, dokud orosení nezmizí (viz
As
i 10 sekund po zobrazení tohoto upozornění se
videokamera automaticky vypne.
Videohlavy jsou zanesené a musí být očištěny (viz
str. vii
Fluorescenční lampa za LCD displejem je blízko
konce své životnosti. Kontaktujte vašeho místního
autorizov
Když je vertikální pootočení LCD displeje v režimu
TAPE-
mezi 135° a 180°, všechna upozornění jsou pre
zentována symbolem
hledáčku a LCD displeje. Pro zjištění typu upozor
nění otočte displej zpět do rozsahu pod 135°.
).
Vyměňte ji za novou kazetu
str. 10
).
str. 8
).
str. vi
).
aného dealera Sharp a nechte ji vyměnit.
CAMERA nebo v režimu CARD
zobrazeným uprostřed
).
-CAMERA
-
-
6
Příprava
Nabíjení baterie
Před používáním nabijte baterii pomocí dodaného
síťového adaptéru/nabíječky baterií.
Poznámka:
•
Když nabíjíte baterii, odpojte stejnosměrný
kabel ze síťového adaptéru/ nabíječky baterií.
Připojte dodaný síťový přívod do přívodky na
1
síťovém adaptéru/nabíječce baterií a připojte
síťovou vidlici do síťové zásuvky.
Kontrolka POWER (napájení) se rozsvítí.
Příprava
•
Kontrolka POWER (napájení)
Přívodka
Vyrovnejte značku
2
na nabíječce (
Potlačte na baterii směrem dolů (
a
zasuňte ji ve směru šipky (
nezaklapne na své místo.
Kontrolka CHARGE (nabíjení) se rozsvítí.
•
Kontrolka CHARGE (nabíjení)
•
Když je baterie úplně nabitá, kontrolka
CHARGE (nabíjení) zhasne.
Posuňte baterii ve směru šipky (
3
ji (
). Pak odpojte vidlici síťového přívodu ze
síťové zásuvky.
na baterii se značkou
) a zaveďte baterii do drážky.
K
síťové
zásuvce
), dokud
) a vyjměte
)
Nabíjecí doba a maximální nepřetržité doby
nahrávání a přehrávání v režimu TAPE (páska).
Max. nepřetržitá
Baterie
Nabíjecí
doba
•
Tabulka uvádí přibližné doby v minutách.
doba nahrávání
LCD
disp le j
zavřený
LCD
disp le j
otevřený
Max.
nepřetržitá
doba
přehrávání
na LCD
disp le ji
Poznámky:
Nabíjejte baterii v prostředí s teplotou mezi 10°C
•
a 30°C. Při příliš nízkých nebo příliš vysokých
teplotách se baterie nemusí správně nabít.
Během nabíjení se baterie a nabíječka zahřívají.
•
Toto není funkční porucha.
Používání zoomu (viz str. 21) a
•
nebo časté zapínání a vypínání napájení zvyšuje
spotřebu energie. To může mít za následek
snížení skutečné doby nahrávání o více než 50%
ve srovnání s maximální nepřetržitou dobou
nahrávání uvedenou výše v tabulce.
Nabíjecí doba a doba nahrávání se mohou lišit
•
závislosti na okolní teplotě a stavu baterie.
v
•
Více informací o použití baterie je uvedeno
na str. 89.
Upozornění:
•
Nabíjejte pouze baterie SHARP, modely BT-L221,
BT-L441, BT-LS222 nebo BT-LS442A. Jiné typy
baterií mohou explodovat a
nebo hmotné poškození.
Prodloužení životnosti baterie
jiných funkcí
způsobit poranění osob
I když baterii nepoužíváte, její kapacita se
postupem času snižuje. Pro omezení snižování
kapacity baterie doporučujeme provádět
minimálně jednou za šest měsíců následující
postup:
Nabíjejte baterii, dokud kontrolka CHARGE
(nabíjení) na nabíječce nezhasne.
Připojte baterii k videokameře a nastavte hlavní
spínač do polohy CAMERA, ale nevkládejte
kazetu. Nechte baterii ve videokameře úplně
vybít, dokud se napájení videokamery
automaticky nevypne.
Vyjměte baterii a uložte ji v prostředí s teplotou
mezi 10°C a 20°C.
7
Připojení a odpojení baterie
Připojení baterie
Zkontrolujte, že je hlavní spínač nastaven
1
do polohy OFF (vyp).
Hlavní spínač
Zvedněte hledáček.
2
Zatlačte hledáček dolů.
4
Odpojení baterie
Proveďte výše uvedené body 1 a 2.
1
Stiskněte uvolňovací tlačítko napájecího
2
zdroje (
).
ji (
), posuňte baterii nahoru a vyjměte
Příprava
Místo pro
instalaci
napájecíh
o zdroje
Vyrovnejte značku
3
značkou
zasuňte baterii směrem dolů, dokud
nezaklapne (
na boku baterie se
na videokameře () a úplně
).
Uvolňovací
tlačítko
napájecího
zdroje
Upozornění:
PŘED ODPOJENÍM BATERIE VŽDY
•
ZASTAVTE NAHRÁVÁNÍ NEBO
PŘEHRÁVÁNÍ A VYPNĚTE
Odpojení baterie během nahrávání ne
přehrávání může poškodit pásku jejím
navinutím kolem hřídele u videohlav.
•
Jestliže nebudete videokameru používat delší
dobu, baterii z ní odpojte.
•
Pro tuto videokameru používejte pouze baterie
SHARP, modely BT-L221, BT-L441, BT-LS222
nebo BT-LS442A.
mít za následek nebezpečí exploze.
NAPÁJENÍ.
bo
Použití jiných baterií může
8
Příprava
Napájení videokamery ze síťové
zásuvky
Videokameru můžete také napájet ze síťové
zásuvky pomocí dodaného síťového
adaptéru/nabíječky baterií a DC (stejnosměrného)
kabelu.
Upozornění:
Dodaný
•
Příprava
je
videokamerou a nesmí být používaný jako
napájecí zdroj pro jiné videokamery.
Zkontrolujte, že je hlavní spínač nastaven
1
do polohy OFF (vyp).
Zvedněte hledáček.
2
Vyrovnejte
3
desky DC kabelu se značkou
na
připojovací desku směrem dolů, dokud
nezaklapne (
Připojovací deska
DC kabelu
speciálně navržený pro použití s touto
síťový adaptér/nabíječka baterií
značku
videokameře (
).
na boku připojovací
) a úplně zasuňte
Připojte nástrčku DC kabelu do přípojky DC
5
OUT (stejnosměrný výstup) na síťovém
adaptéru. Připojte dodaný síťový přívod
k
síťovému adaptéru a do síťové zásuvky.
•
Kontrolka POWER (napájení) na síťovém
adaptéru se rozsvítí a videokamera
je napájena.
Přípojka DC OUT
(stejnosměrný výstup)
Kontrolka POWER
(napájení)
K síťové
zásuvce
Poznámka:
•
Když síťový adaptér/nabíječku baterií používáte
pro napájení videokamery, nemůžete
ho
současně používat pro nabíjení baterie.
Odpojení DC (stejnosměrného) kabelu
z videokamery
Proveďte výše uvedené body 1 a 2. Stiskněte
uvolňovací tlačítko napájecího zdroje (
p
osuňte připojovací desku nahoru a vyjměte ji
).
(
),
Zatlačte hledáček dolů.
4
Uvolňovací tlačítko
Upozornění:
•
•
napájecího zdroje
PŘED ODPOJENÍM DC KABELU VŽDY
ZASTAVTE NAHRÁVÁNÍ NEBO
PŘEHRÁVÁNÍ A VYPNĚTE
Odpojení DC kabelu během nahrávání nebo
přehrávání může poškodit pásku jejím
navi
nutím kolem hřídele u videohlav.
Jestliže nebudete videokameru používat delší
dobu, síťový adaptér od ní odpojte.
NAPÁJENÍ.
9
y
Vložení a vyjmutí MiniDV kazety
Vložení kazety
Připojte napájecí zdroj k videokameře, pak
1
posuňte páčku uzávěru kazetové jednotky
a ote
vřete uzávěr.
Ozve se po tvrzovací zvuk ový signál
•
a
držák kazety se automaticky vysune
a
otevře.
kazetové jednotk
Poznámka:
•
Jestliže je ruční popruh příliš utažen, může
bránit otevření uzávěru kazetové jednotky
a držák kazety není schopen se v
V tomto případě povolte ruční popruh
a
úplně otevřete uzávěr kazetové jednotky.
Vložte kazetu okénkem směřujícím ven
2
a
ochranným jazýčkem proti vymazání
směřujícím nahoru.
Ochranný jazýček
proti vymazání
Páčka uzávěru
ysunout.
Opatrně potlačte na značku
3
dokud
držák kazety nezaklapne na své místo.
Ozve se po tvrzovací zvuk ový signál
•
a
držák kazety se automaticky zasune.
Počkejte, až se držák kazety úplně zasune.
4
Uzávěr kazetové jednotky zavřete potlačením
na jeho střed, dokud nezak
Značka
lapne.
Vyjmutí kazety
Proveďte výše uvedený bod 1 a pak kazetu
vyjměte.
Upozornění:
Nezavírejte uzávěr kazetové jednotky, když se
•
držák kazety vysouvá nebo zasouvá.
•
Dávejte pozor, aby vám prsty neuvízly v držáku
kazety.
•
Nemanipulujte s držákem kazety silou kromě
případu, kdy ho zasouváte potlačením na značku
•
Když vkládáte nebo vyjímáte kazetu, nenaklánějte
nebo nedržte videokameru obráceně, protože by
mohlo dojít k poškození pásky.
•
Jestliže nebudete videokameru používat delší dobu,
kazetu z ní vyj
•
Jestliže nezasunete správně držák kazety podle
postupu v bodu 3, ochranný mechanizmus
videokamery může kazetu vysunout. V tomto
případě postup zasunutí opakujte.
•
Nedržte videokameru za uzávěr kazetové jednotky.
Poznámky:
•
Jestliže je baterie příliš slabá, možná nebudete
schopni kazetu vysunout. Vyměňte slabou baterii za
úplně nabitou.
•
Více informací o videokazetách určených pro použí
vání s touto videokamerou je uvedeno na str. 64.
.
měte.
,
Příprava
-
10
Příprava
Instalace lithiové paměťové
baterie
Instalace lithiové baterie
Dodaná lithiová baterie se používá pro uložení
nastavení data a času.
Stiskněte uvolňovací tlačítko OPEN (otevřít)
1
LCD displeje (
Příprava
Sundejte kryt lithiové baterie pomocí hrotu
2
kuličkového pera
předmětem.
) a otevřete LCD displej (
Uvolňovací tlačítko
OPEN (otevřít)
LCD displeje
nebo jiným vhodným
Zavřete LCD displej, dokud nezaklapne.
5
Vyjmutí lithiové baterie
Proveďte vý
body 1 a 2. Nadzvedněte
baterii pomocí předmětu
s
hrotem a vyjměte ji ven.
Poznámka:
).
•
Když se čas videokamery začne zpožďovat za
správným časem, vyměňte baterii za novou
lithiovou baterii CR2025.
še uvedené
Poznámky týkající se používání lithiové
baterie
UPOZORNĚNÍ:
za
nesprávnou baterii, hrozí nebezpečí exploze.
Baterii vyměňte pouze za baterii stejného nebo
ekvivalentního typu CR2025 doporučeného
výrobcem zařízení.
VAROVÁNÍ:
Z
DOSAHU DĚTÍ. JESTLIŽE DOJDE K JEJÍMU
SPOLKNUTÍ, OKAMŽITĚ VYHLEDEJTE
OŠETŘENÍ U LÉKAŘE.
UPOZORNĚNÍ: JESTLIŽE JE BATERIE
NESPRÁVNĚ POUŽÍVÁNA NEBO JE
INSTALOVÁNA S OBRÁCENOU POLARI TOU,
MŮŽE EXPLODOVAT. BATERII
NENABÍJEJTE, NEROZEBÍREJTE
A NELIKVIDUJTE V OHNI.
Jestliže je baterie vyměněna
DRŽTE TUTO BATERII
Vložte lithiovou baterii do prostoru baterie
3
plus pólem nahoru.
Umístěte zpět kryt baterie a potlačte na něho,
4
dokud nezaklapne.
11
Lithiovou baterii nezkratujte, nenabíjejt e,
•
nerozebírejte a nezahřívejte.
•
Pokud lithiová baterie teče, očistěte prostor
baterie a pak vložte novou baterii.
•
Při normálním používání vydrží lithiová baterie
asi jeden rok.
Volba jazyka displejové nabídky
Tat
o videokamera vám umožňuje zvolit si pro
displejovou nabídku z jazyků angličtina, němčina
nebo francouzština.
Poznámka:
Anglická, německá a francouzská část
•
tohoto provozního manuálu používá každá
pro displejovou nabídku svůj jazyk. Ale
části, které jsou v jiných jazycích, použí
vají pro displejovou nabídku angličtinu.
Tlačítko MENU/DISPLAY
Hlavní spínač
Joystickový ovladač
Nastavení jazyka
Když používáte videokameru poprvé, zvolte si
podle níže uvedeného postupu požadovaný jazyk
pro displejovou nabídku.
-
Tlačítkem
3
joys
jazyk a pak stiskněte tlačítko
Změna jazyka
Nastavte videokameru do režimu CAMERA.
1
Stiskněte tlačítko MENU/DISPLAY, dokud se
2
nezobrazí okno nabídky.
Zvolte ETC a pak stiskněte tlačítko
3
joystickovém
(jazyk) (
•
nebo () na
tickovém ovladači zvolte požadovaný
().
ovladači. Zvolte "LANGUAGE"
) a pak stiskněte tlačítko
Zobrazí se okno volby jazyka.
Příprava
na
().
Stiskněte uvolňovací tlačítko OPEN (otevřít)
1
LCD displeje (
) a otevřete LCD displej (
Uvolňovací
Zajišťovací
tlačítko
Stiskněte zajišťovací tlačítko
2
a nastavte hlavní spínač
do polohy CAMERA.
Na LCD displeji
•
se zobrazí okno volby
jazyka.
tlačítko
OPEN (otevřít)
LCD displeje
).
Proveďte postup podle bodu 3 v oddílu
4
"Nastavení jazyka".
Okno nabídky se zobrazí ve zvoleném
•
jazyce.
Stisknutím tlačítka MENU/DISPLAY okno
5
nabíd
ky zavřete.
12
Příprava
Nastavení data a času
Příklad:
(2.6.2002) a času 10:30.
Poznámky:
•
Příprava
1
Nastavení data na 2. června 2002
Před provedením níže uvedeného postupu
zkontrolujte, že je ve videokameře instalována
lithiová baterie (viz str. 11).
Tlačítko MENU/DISPLAY
Hlavní spínač
Joystickový ovladač
Stiskněte uvolňovací tlačítko OPEN (otevřít)
LCD displeje (
) a otevřete LCD displej (
Stiskněte tlačítko
4
ovladači.
Ttlačítkem
5
a
pak stiskněte tlačítko
nebo () zvolte "2" (den)
na joystickovém
().
).
Tlačítkem
6
pak stiskněte tlačítko
nebo
zvolte "6" (měsíc) a
.
Uvolňovací
tlačítko
OPEN (otevřít)
LCD displeje
Stiskněte zajišťovací tlačítko
2
a
nastavte hlavní spínač
do polohy CAMERA.
Stiskněte tlačítko MENU/DISPLAY, dokud se
3
nezobrazí okno nabídky.
Zajišťovací
tlačítko
Tlačítkem
7
a
pak stiskněte tlačítko
nebo zvolte "2002" (rok)
.
Tlačítkem
8
a pak stiskněte tlačítko
Tlačítkem
9
a pak stiskněte tlačítko
•
Vnitřní hodiny se nyní spustí.
Stisknutím tlačítka MENU/DISPLAY okno
10
nabídky zavřete.
nebo zvolte "10" (hodiny)
.
nebo zvolte "30" (minuty)
.
13
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.