Sharp VLWD250S User Manual [cs]

ČESKY
VIDEOKAMERA S LCD DISPLEJEM
VL-WD250S
Logo „DV“ je registrovanou obchodní známkou.
NÁVOD K POUŽITÍ
Toto zařízení splňuje požadavky směrnic 89/336/EEC a 73/23/EEC
POZOR! PŘED SEJMUTÍM
UPOZORNĚNÍ: OPRAVU SMÍ PROVÁDĚT POUZE OD
v platném znění směrnic 93/68/EEC.
KRYTU NUTNO VYJMOU
T SÍŤOVOU VIDLICI ZE SÍŤOVÉ ZÁSUVKY.
BORNÝ SERVIS.
Před používáním videokamery si pečlivě prostudujte tento provozní manuál, zvláště stranu v.
NÁVOD K POUŽITÍ
VAROVÁNÍ
PRO ZABRÁNĚNÍ NEBEZPEČÍ
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEVYSTAVUJTE TENTO P
ŘÍSTROJ
DEŠTI A VLHKOSTI.
Toto zařízení musí být používáno s čeným síťovým adaptérem/nabíječkou baterií nebo doporučenou baterií.
UPOZORNĚ
Pro zabránění úrazu elektr vzniku požáru NEPOUŽÍVEJTE žádný jiný
napájecí zdroj.
ickým proudem a
doporu-
UPOZORNĚ
Pro zabránění úrazu elektrickým proudem neotevírejte skříň videokamery. Uvnitř nejsou žádné uživatelem obsluhovatelné díly. Opravu svěřte kvalifikovanému dealerovi nebo servisnímu středisku.
ČESKY
ČESKY
Důležité:
Audiovizuální materiály mohou obsahovat práce
chráněné autorským právem, které nesmí být
nahrávány bez povolení vlastníka autorsk ých
práv. Postupujte podle příslušných zákonů země.
POZNÁMKA
LCD displej této videokamery je výrobek s v (VL-
detaily. Náhodně se může na displeji objevit pixel jako nehybný bod modré, zelené, červené nebo černé barvy. Tento bod nijak neovlivňuje funkci videokamery.
* Vyhrazujeme si právo změny specifikace bez předchozího oznámení.
WD450S)/téměř 90.000 (VL
Napájecí zdroj:
Tato vide
ťovým adaptérem/nabíječkou baterií nebo baterií. Síťový adaptér/nabíječka baterií
vaší
elmi vysokou úrovní technologie s více než 61.000
-WD650S) t enkovrstvými tranzistory* poskytujícími jemné obrazové
zahrnuje funkci AUTO VO LTAGE (automatická
volba napětí) (110 - 240 V stř., 50/60 Hz).
okamera může být napájena buď
Rychlý průvodce
Podrobné informace o funk cích uvedených v této kapitole a o jiných funkcích videokamery jsou uvedeny dále v tomto manuálu.
Nabíjení baterie
Připojte dodaný síťový přívod do přívodky na
1
ťovém adaptéru/nabíječce baterií a připojte síťovou vidlici do síťové zásuvky.
Vyrovnejte značku
2
na
nabíječce ( Potlačte na baterii směrem dolů zasuňte ji ve směru šipky (
nezaklapne.
na baterii se značkou
) a zaveďte baterii do drážky.
( ) a
), dokud
Vložení MiniDV kazety
Připojte napájecí zdroj k videokameře, pak
1
posuňte páčku uzávěru kazetové jednotky
a
otevřete uzávěr.
Vložte kazetu okénkem směřujícím ven a
2
ochranným jazýčkem proti vymazání směřujícím nahoru.
Připojení baterie
Zkontrolujte, že je hlavní spínač nastaven do
1
polohy OFF (vyp).
Zvedněte hledáček.
2
Vyrovnejte značku
3
na
značkou zasuňte baterii směrem dolů, dokud
nezaklapne (
videokameře (
na boku baterie se
) a úplně
).
Opatrně potlačte na značku
3
dokud držák kazety nezaklapne. Uzávěr kazetové jednotky zavřete potlačením na jeho střed, dokud nezaklapne.
,
Značka
i
Nahrávání na pásku
Zkontrolujte, že je vložena kazeta.
1
S
undejte víčko objektivu a zvedněte
2
hledáček.
Stiskněte zajišťovací tlačítko
3
a
nastavte hlavní spínač do
polohy CAMERA.
Nahrávání spusťte stisknutím tlačítka REC
4
START/STOP.
Zajišťovací tlačítko
Přehrávání pásky
Stiskněte uvolňovací tlačítko OPEN (otevřít)
1
LCD displeje (
úhel 90° vůči tělesu videokamery (
) a otevřete LCD displej o
Uvolňovací tlačítko OPEN
LCD displeje
Nastavte LCD displej vertikálně do takového
2
úhlu, který vám umožní snadné sledování
obrazu.
Stiskněte zajišťovací tlačítko
3
a
nastavte hlavní spínač
do polohy VCR.
).
Zoom
Nastavte ovládací prvek zoomu do polohy T ( ) pro nastavení teleobjektivu nebo do polohy W ( pro nastavení širokoúhlého objektivu.
Ovládací prvek zoomu
Stisknutím tlačítka
4
na
joystickovém ovladači převiňte p
kazety zpět (nebo rychle dopředu) na vámi požadované místo.
)
Přehrávání spusťte stisknutím tlačítka
5
Zastavení přehrávání
Zajišťovací tlačítko
(nebo )
ásku
.
Stiskněte tlačítko
.
ii
Dodávané příslušenství
Baterie
BT-L221
Dálkový ovladač
ťový adaptér /
nabíječka baterií
Baterie AA pro dálkový
ovladač 2x
ťový přívod
Lithiová baterie
(typ CR2025)
DC(stejnosmě
Audio/video kabel
rný) kabel
(typ RCA)
S-video kabel
Ramenní popruh
Připojovací kabel
DV kabel
sluchátek
čko objektivu
iii
Přídavné příslušenství
Baterie
se standardní životností
BT-L221
Zoomovací mikrofon VR-5MC
Baterie
s prodlouženou
životností
BT-L441
Inteligentní baterie
se standardní životností
BT-LS222
PixLab Video Capture Software
Inteligentní baterie
s prodlouženou
(Lite verze)
VR-PK50E
životností
BT-LS442A
iv
Bezpečnostní opatření
Když videokameru nepoužíváte,
nezapomeňte vyjmout kazetu, vypnout
napájení a odpojit videokameru od napájecího zdroje.
Nezaměřujte objektiv na slunce.
Dávejte pozor, aby přímé sluneční svět
nedopadalo na objektiv videokamery nebo na LCD displej nezávisle na tom, zda nahráváte
nebo nenahráváte, protože to může poškodit CCD snímač nebo povrch LCD displeje. Zvláště buďte opatrní, když nahráváte ve venkovním prostředí.
Když snímáte v tmavých místech, vyhněte se neočekávaným jasně osvětleným předmětům nebo světelným zdrojům, jako je např. slunce, jinak se může obraz prosvětlit. Pokud k tomuto dojde, zaměřte objektiv jiným směrem, dokud
se obraz nevrátí do normálu.
Nevystavujte videokameru
gnetickým zdrojům.
ma
Používání videokamery
v blízkosti silných
řivkových světel, motorů, televizorů nebo jiných magnetických zdrojů může nepříznivě působit na
nahrané obrazy.
Používání videokamery v blízkosti
rozhlasové stanice nebo jiného silného vysíla
bzučení nebo zhoršení obrazu.
Zabraňte otřesům a spadnutí videokamery.
Dávejte pozor, aby videokamera nespadla na zem nebo jinak nebyla
vystavena silným otřesům
a vibracím. Údery nebo nárazy na videokameru
během nahrávání způsobí
šum v nahraném obrazu.
Neumisťujte videokameru v těsné blízkosti
osvětlovacích zařízení.
Teplo z žárovkových světel může
videokameru poškodit
nebo způsobit její
nesprávnou funkci.
cího zdroje může mít za následek
lo
Dodržujte zákazy a omezení týkající se
použití elektronického zařízení při
obchodních letech nebo v jiných citlivých oblastech.
Dávejte pozor na teplotu a vlhkost.
Tuto videokameru můžete používat při teplotě 0°C až +40°C a relativní vlhkosti 30% až 80%. Nenechávejte videokameru v létě v nevětraném vozidle
na p
římém slunečním světle nebo v blízkosti silných zdrojů tepla, protože to může mít za následek vážné poškození skříně a obvodů videokamery.
Dávejte pozor, aby se na videokameru nebo
do ní nemohla dostat voda, písek, prach
nebo jiné nečistoty a nepoužívejt nenechávejte ji v prostorech s nadměrným výskytem kouře, par nebo vlhkosti.
Tyto prostory mohou mít za následek nesprávnou funkci
nebo vytváření skvrn
od vlhkosti na
objektivu. Udržujte videokameru v dobře větraném prostoru.
Některé malé přenos
trojnožkové stojany bude možná obtížné připojit a pro tuto videokameru možná nebudou dostatečně pevné. Používejte pouze
pevné a stabilní
trojnožkové stojany.
Když používáte tuto videokameru
chladném prostředí, často se zdá, že
v
bezprostředně po zapnu displej méně jasný. Toto není chyba. Před přílišným zchládnutím videokameru chraňte
jejím zabalením do silné látky (pokrývky, atd.).
e nebo
né
tí napájení je LCD
v
Orosení
Co je "orosení"?
Když nalejete studenou vodu do sklenice, na skle se vytváří kapičky vody. Toto lpění kapiček vody na stěnách sklenice nazýváme orosení.
Kdy vzniká orosení ve videokameře.
Orosení pozvolna vzniká na hřídeli u hlavy videokamery a způsobuje přilepování videopásky k hlavě. To má za následek
poškození jak hlavy, tak videopásky. Kd
orosení ve videokameře vyskytne, nemusí nahrávání a přehrávání fungovat správně.
Orosení vzniká za následujících podmínek: –
Když přenášíte videokameru z chladného prostředí do teplého prostředí.
Když umístíte videokameru do chladné
místnosti, kt
Když přenášíte videokameru do venkovního prostředí z
Když umístíte videokameru přímo
do proudu vzduchu z
klimatizačního zařízení.
Když umístíte
videokameru do vlhké místnosti.
Jak předcházet potížím způsobeným
orosením.
Když chcete používat videokameru v prostředí, ve kterém pravděpodobně dojde k orosení,
nechte videokameru a videopásku aklimatizovat
na okolní prostředí po dobu asi jedné hodiny. Například, když přinesete videokameru
do místnosti
čku.
TEPLO CHLADNO
Pevně utěsněte sáček, do kterého jste videokameru vložili.
Když teplota v sáčku dosáhne teploty místnosti, videokameru ze sáčku vyjměte.
erá je pak rychle vytápěna.
klimatizované místnosti.
po lyžování, uložte ji do plastového
Plastový sáček
yž se
Funkce varování "orosení".
Jestliže do "DEW" (orosení) a přibližně za 10 sekund se
napájení automaticky vypne.
Jestliže text "DEW" bliká, vyjměte kazetu, nechte kazetovou jednotku otevřenou a počkejte několik hodin, aby se videokamera
aklimatizovala na okolní teplotu.
Když chcete videokameru po několika hodinovém čekání znovu používat, nejdříve zapněte napájení.
Když bliká text "DEW", nevkládejte kazetu.
To
Protože orosení vzniká pozvolna, může trvat 10 až 15 minut, než se funkce varování
zapne.
jde k orosení, na displeji bliká text
-
by mohlo způsobit poškození pásky.
vi
Bezpečnostní opatření
Znečištěné videohlavy
Používání videokamery, když je videopáska znečištěná, může mít za následek zanesení hlav, což způsobuje šum na nahraném obrazu nebo úplně zabrání nahrávání.
Jestliž
zobrazí symbol
středisko SHARP nebo vašeho dealera, u kterých
získáte další informace jak postupovat.
e jsou videohlavy zanesené, na displeji se
. Kontaktujte nejbližší servisní
Používání čisticí pásky (komerčně dostupné)
K čištění videohlav můžete používat komerčně dostupnou čisticí pásku.
Poznámky:
Nadměrné používání čisticí pásky může
způsobit poškození videohlav. Před použitím čisticí pásky si pečlivě prostudujte pokyny pro její používání.
Když je čisticí páska ve videokameře, nelze používat funkce pro rychlé převíjení dopředu
a
převíjení zpět.
Vložte čisticí pásku do videokamery.
1
Nastavte videokameru do režimu TAPE
2
Zobrazí se okno čištění videohlav.
Stisknutím tlačítka
3
ovladači spusťte čištění videohlav.
Během čištění bliká text "NOW CLEANING" (nyní probíhá čištění).
-VCR.
na joystickovém
Po asi 20 sekundách se čištění videohlav automaticky ukončí a zobrazí se text
"EJECT THE CASSETTE" (vysunout kazetu).
Vyjměte čisticí pásku z videokamery.
4
Čištění zrušíte stisknutím tlačítka
.
vii
O vaší
videokameře
DV technologie
Digitální video (DV) je revoluční technologie, která umožňuje pomocí speciálních digitálních funkcí nahrávání a přehrávání obrazu o vysoké kvalitě, která byla dříve s konvenčními analogovými
formáty nedostupná.
Vysoké horizontální rozlišení
Detailní přesný obraz s nejvyšší úrovní horizontálního rozlišení pro domácí použití.
Jasná barevná reprodukce prakticky bez
zkreslení barev
Poskytuje třikrát větší barevné rozlišení než u konvenčních kazetových videomagnetofonů
(VC
R) (na základě modelů Sharp). Jasný obraz
prakticky bez rušícího zkreslení barev (které
obvykle způsobuje červenou barvu).
Standardní použití TBC [Time Base
Corrector (korektor časové základny)] pro eliminaci chvění obrazu
Zajišťuje ustálený obraz s vysokým poměrem
signálu k šumu.
Digitální PCM [Pulse Code Modulati on
(pulzně
Digitální PCM nahrávání poskytuje stereo zvuk
o vysoké kvalitě, který vás uvede do středu děje.
Ochranná známka "DV" může být používána
pouze na digitálních VCR výrobcích, které byly vyhodnoceny a splnily podmínky dané
Konferencí o HD digitálních VCR pro
standardizaci digitálních VCR formátů.
Tento výrobek zahrnuje technologii chráněnou
autorským právem, US patenty a jinými duševními vlastnickými právy sp
Macrovision Corporation a jiných vlastníků práv. Použití této technologie chráněné autorským právem musí být autorizováno společností Macrovision Corporation a je určeno pouze pro domácí použití a omezené sledování, pokud
není jinak autorizováno
Corporation. Měnit výrobek nebo rozebírání
je zakázáno.
-kódová modulace)] nahrávání
společností Macrovision
olečnosti
DV kazety a konvenční video kazety
Existují dva druhy DV kazet: MiniDV kazeta a
delší DV kazeta používaná pro prodloužené
přehrávání a nahrávání. Tato videokamera používá po možné s touto videokamerou používat. Používejte MiniDV kazety se značkou
uze MiniDV kazety. DV kazety není
.
Mini DV kazeta
Kazety 8 mm, VHS a Beta nelze používat pro přehrávání nebo nahrávání s touto videokamerou.
Kazeta 8 mm
Poznámka:
Tato videokamera reprodukuje obr az s nejvyšší
kvalitou, když s ní používáte ME pásku. Pro kvalitní nahrávání a přehrávání doporučujeme používat ME pásku.
Kazeta VHS
DV kazeta
Kazeta Beta
viii
Obsah
Provozní reference
Seznam rychlých referencí ...............................................4
Reference displejové nabídky ...........................................5
Příprava
Volba jazyka displejové nabídky .....................................12
Up
Základní operace
Zoom ..............................................................................19
Zobrazení zbývající doby nahrávání ...............................20
Zobrazení zbývající kapacity baterie ...............................20
Ovládání hlasitosti (Volume Control) ...............................21
Video vyhledávání (Video Search) ..................................23
Pauza .............................................................................23
Užitečné funkce
Volba u
Volba 16-bitového záznamu zvuku ................................. 28
Digitální stabilizace obrazu (DIS) .................................... 28
Nastavení digitálního zoomu .......................................... 29
Kompenzace jasu funkcí gama ....................................... 30
Kompenzace jasu funkcí gain-up .................................... 31
Názvy dílů
Upozorňující indikátory
Nabíjení baterie ................................................................7
Připojení a odpojení baterie Napájení videokamery ze síťové zásuvky Vložení a vyjmutí MiniDV kazety Instalace lithiové paměťové baterie
Nastavení oblasti, data a času Zobrazení data a času nahrávání Nastavení ručního popruhu Používání víčka objektivu
evnění ramenního popruhu
Používání hledáčku Používání LCD displeje
Nahrávání
Nahrávání na pásku v plně automatickém režimu
Tipy na polohy při nahrávání
Přehrávání
Přehrávání pásky (Tape Playback)
Přehrávání nahrávky na televizoru
Ovládací prvky ................................................................ 24
Používání nabídkových oken (Menu Screens)
Nahrávání
Nahrávání v LP (dlouhohrajícím režimu)
Noční nahrávání - Cat´s Eye (oko kočky)
.........................................................................1
......................................................6
..............................................8
........................9
.....................................10
.................................11
........................................13
....................................14
.............................................15
................................................15
........................................15
........................................................16
...................................................17
...........18
...........................................19
.................................21
..................................22
živatelského režimu (User Mode)
....................... 25
................ 26
......................... 27
....................... 32
ix
Provozní referen ce
Užitečné funkce
Rychlý návrat k nahrávání ..............................................34
Vyhledání místa ..............................................................34
Nahrávání static
Makrosnímky ..................................................................37
Sledování obrazu nahrávaným objektem ........................39
Pokročilé funkce
Nabídka scén (Scene Menu) (program AE) ....................48
Digitální obrazové efekty (Digital Picture Effects) ............49
Editace ............................................................................55
Zvukový dabing (Audio Dubbing) ....................................57
Příloha
Specifikace .....................................................................70
Roztmívání obrazu (Fade In) a zatmívání obrazu
(Fade Out) ..................................................................33
kých obrazů (STILL) Efekt nahrávání statických obrazů (PHOTO SHOT) Automatické zaostřování
Dálkový ovladač
Přehrávání
Přehrávání pomocí dálkového ovladače Používání časov
Nahrávání
Ruční nastavení expozice (Manual Exposure) Ruční zaostřování (Manual Focus) Nastavení rychlosti závěrky (Shutter Speed) Zámek vyvážení bílé (White Balance Lock)
Nastavení potvrzovacích zvukových signálů Zoomovací mikrofon (přídavné příslušenství)
Přehrávání
Zoom při přehrávání (Playback Zoom) Přehrávání s funkcí gama (Gamma Playba Přehrávací efekty (Playback Effects) Přehrávání obrazových efektů
(Picture Effect Playback) ............................................54
Digitální editace přes DV konektor (IEEE1394)
Volba režimu přehrávání zvuku (Audio Playbac Nastavení obrazu/prosvětlení
(Picture/Backlight Adjustments) ..................................60
Konfigurace softwaru pro připojení PC
Užitečné informace Demonstrační režim Před kontaktováním ser
..............................................................37
ého kódu ...............................................41
.................................................37
.........................................................63
.......................................................67
visu ...........................................68
..............................35
.........................40
................42
.................................43
...................45
....................47
...................49
..................50
............................51
ck) ................ 52
..............................53
...............56
k) ........... 59
............................61
........36
Příprava
Základní operace
Užitečné funkce
Pokročilé funkce
Příprava
x
Provozní reference
Názvy dílů
Podrobné informace týkající se použití jednotlivých dílů jsou uvedeny na stranách, jejichž čísla jsou
uvedena v závorkách.
Pohled zleva
]
str. 25
Joystickový ovladač [
str. 24
]
Tlačítko W/B (vyvážení bílé) [
Spínač
Sluneční clona
SUPER CAT´S EYE
(oko superkočky) [
Tlačítko GAMMA/BRIGHTER
(kompenzace jasu)[
str. 47
str. 32
]
]
str. 30, 31, 52
Tlačítko AUTO ON/OFF (zap/vyp aut. režimu) [
]
Transfokátor
(objektiv s
ohniskovou vzdáleností)
Čidlo pro dálkový ovladač
proměnnou
str. 37
[
Stereo mikrofon
str. 57
[
]
Tlačítko MENU/DISPLAY
(nabídka/displej) [
]
Spínač DIS (digitální stabilizace obrazu)
str. 28
[
]
str. 24
]
1
r
Provozní referen ce
Pohled zleva
LCD displej [
Uvolňovací tlačítko OPEN (otevřít)
LCD displeje
str. 17
[
]
Upevňovací otvo
zoomovacího mikrofonu [
str. 17
]
Dvířka p
lithiové baterie
str. 11
[
str. 50
rostoru
]
Hledáček [
]
str. 16
]
Dioptrické nastavení
str. 16
[
Uvolňovací tlačítko
napájecího zdroje [
Místo pro instalaci napájecího zdroje [
Závěsné oko ramenního
popruhu [
str. 15
]
]
str. 8, 9
str. 8, 9
]
]
Pohled zespodu
Držák trojnožkového
stojanu
2
Provozní reference
Pohled zprava
Ovládací prvek zoomu [ ovládání hlasitosti [
Provozní referen ce
Konektor S-VIDEO
Konektor VIDEO
Konektor AUDIO L
Konektor AUDIO R
Tlačítko STILL (statické obrazy)
str. 35, 36
[
22, 55
[
22, 55
[
22, 55
[
22, 55
[
]
]
]
]
]
Hlavní spínač (volicí spínač
CAMERA/VCR) [
Tlačítko REC START/STOP (spuštění/zastavení nahrávání) [
str. 19
str. 21
str. 24
]/
]
Poutko ramenního
]
str. 15
str. 18
]
]
popruhu [
Kryt konektorů
str. 22, 55
[
Uzávěr kazetové jednotky [
str. 10
]
]
čka uzávěru kazetové jednotky [
Konektor připojení PC
[
str. 61
DV konektor [
Konektor PHONES (sluchá tka ) [
str. 10
]
]
str. 56
str. 21
]
]
3
Ruční popruh
[
str. 15
]
Kryt konektorů [
Reproduktor [
str. 21
str. 21, 56, 61
]
]
Seznam rychlých referencí
Provozní referen ce
Níže jsou uvedeny některé příklady funkcí videokamery.
Nahrávání s vyšší kvalitou zvuku.
— Viz
Nahrávání působivých detailních záběrů.
— Viz
Nahrávání objektu osvětleného zezadu.
— Viz
Nahrávání za velmi slabých světelných podmínek, např. nočního zvířete.
— Viz
Rychlý návrat pásky na konec poslední nahrané scény po přehrávání.
— Viz
Nahrávání sama sebe ve scéně za současného sledování LCD displeje.
— Viz
Zaostření mimostřed
— Viz
Vypnutí potvrzovacích zvukových signálů, které se ozývají při obsluze videokamery.
— Viz
Zvětšení jakékoliv části obrazu během přehrávání.
— Viz
Zjasnění tmavé části obrazů při přehrávání bez změny jasu.
— Viz
str. 28
str. 29
str. 30
str. 32
str. 34
str. 39
str. 43
str. 49
str. 51
str. 52
(Volba 16-bitového záznamu zvuku).
(Nastavení digitálního zoomu).
(Kompenzace jasu funkcí gama) nebo
(Noční nahrává
(Rychlý návrat k nahrávání).
(Sledování obrazu nahrávaným objektem).
ného objektu
(Ruční zaostřování).
(Nastavení potvrzovacích zvukových signálů).
(
Zoom při přehrávání).
(Přehrávání s funkcí gama).
ní).
str. 42
(Ruční nastavení expozice).
4
Provozní reference
Reference displejové nabídky
Podrobné informace týkající se použití jednotlivých funkcí jsou uvedeny na stranách, jejichž čísla jsou uvedena u příslušných funkcí (p. = strana, pp. = strany).
Provozní referen ce
Poznámka:
5
Postup zobr
azení požadovaného okna je uveden na str. 24 až 26.
Provozní referen ce
Upozorňující indikátory
Jestliže se na displeji zobrazí upozorňující indikátor, postupujte podle níže uvedených pokynů.
Indikátor zobrazený
první tři sekundy
(vložte kazetu)
(vyjměte kazetu)
(kazeta je chráněná proti
nahrávání)
Indikátor zobrazený
po třech sekundách
(vyjměte kazetu)
(ochranný jazýček)
is upozornění
Ve videokameře není žádná kazeta. Vložte kazetu
str. 10
(viz
Videokazeta je vadná a musí být vyjmuta
str. 10
(viz
O
chranný jazýček proti nahrávání byl na
videokazetě posunut do ochranné polohy
str. 64
(viz
Pop
).
).
).
(páska brzy končí)
(vyměňte kazetu)
(slabá baterie)
(orosení)
Poznámka:
signalizuje blikající zobrazení.
(konec pásky)
(konec pásky)
Páska se blíží ke konci. Připravte si novou kazetu
str. 10
(viz
Páska dosáhla konce. (viz
Baterie je téměř vyčerpaná. Vyměňte ji za úplně
nabitou baterii (viz
Uvnitř videokamery vznikl orosení. Počkejte několik
hodin, dokud orosení nezmizí (viz As
i 10 sekund po zobrazení tohoto upozornění se
videokamera automaticky vypne.
Videohlavy jsou zanesené a musí být očištěny (viz
str. vii
Fluorescenční lampa za LCD displejem je blízko konce své životnosti. Kontaktujte vašeho místního
autorizov
Když je vertikální pootočení LCD displeje v režimu
TAPE-
mezi 135° a 180°, všechna upozornění jsou pre
zentována symbolem
hledáčku a LCD displeje. Pro zjištění typu upozor nění otočte displej zpět do rozsahu pod 135°.
).
Vyměňte ji za novou kazetu
str. 10
).
str. 8
).
str. vi
).
aného dealera Sharp a nechte ji vyměnit.
CAMERA nebo v režimu CARD
zobrazeným uprostřed
).
-CAMERA
-
-
6
Příprava
Nabíjení baterie
Před používáním nabijte baterii pomocí dodaného síťového adaptéru/nabíječky baterií.
Poznámka:
Když nabíjíte baterii, odpojte stejnosměrný kabel ze síťového adaptéru/ nabíječky baterií.
Připojte dodaný síťový přívod do přívodky na
1
ťovém adaptéru/nabíječce baterií a připojte síťovou vidlici do síťové zásuvky.
Kontrolka POWER (napájení) se rozsvítí.
Příprava
Kontrolka POWER (napájení)
Přívodka
Vyrovnejte značku
2
na nabíječce ( Potlačte na baterii směrem dolů (
a
zasuňte ji ve směru šipky (
nezaklapne na své místo.
Kontrolka CHARGE (nabíjení) se rozsvítí.
Kontrolka CHARGE (nabíjení)
Když je baterie úplně nabitá, kontrolka
CHARGE (nabíjení) zhasne.
Posuňte baterii ve směru šipky (
3
ji (
). Pak odpojte vidlici síťového přívodu ze
ťové zásuvky.
na baterii se značkou
) a zaveďte baterii do drážky.
K
ťové
zásuvce
), dokud
) a vyjměte
)
Nabíjecí doba a maximální nepřetržité doby nahrávání a přehrávání v režimu TAPE (páska).
Max. nepřetržitá
Baterie
Nabíjecí
doba
Tabulka uvádí přibližné doby v minutách.
doba nahrávání
LCD
disp le j
zavřený
LCD
disp le j
otevřený
Max.
nepřetržitá
doba
přehrávání
na LCD disp le ji
Poznámky:
Nabíjejte baterii v prostředí s teplotou mezi 10°C
a 30°C. Při příliš nízkých nebo příliš vysokých teplotách se baterie nemusí správně nabít.
Během nabíjení se baterie a nabíječka zahřívají.
Toto není funkční porucha. Používání zoomu (viz str. 21) a
nebo časté zapínání a vypínání napájení zvyšuje spotřebu energie. To může mít za následek snížení skutečné doby nahrávání o více než 50% ve srovnání s maximální nepřetržitou dobou
nahrávání uvedenou výše v tabulce. Nabíjecí doba a doba nahrávání se mohou lišit
závislosti na okolní teplotě a stavu baterie.
v
Více informací o použití baterie je uvedeno
na str. 89.
Upozornění:
Nabíjejte pouze baterie SHARP, modely BT-L221, BT-L441, BT-LS222 nebo BT-LS442A. Jiné typy baterií mohou explodovat a nebo hmotné poškození.
Prodloužení životnosti baterie
jiných funkcí
způsobit poranění osob
I když baterii nepoužíváte, její kapacita se postupem času snižuje. Pro omezení snižování kapacity baterie doporučujeme provádět minimálně jednou za šest měsíců následující
postup:
Nabíjejte baterii, dokud kontrolka CHARGE
(nabíjení) na nabíječce nezhasne. Připojte baterii k videokameře a nastavte hlavní
spínač do polohy CAMERA, ale nevkládejte kazetu. Nechte baterii ve videokameře úplně
vybít, dokud se napájení videokamery automaticky nevypne.
Vyjměte baterii a uložte ji v prostředí s teplotou
mezi 10°C a 20°C.
7
Připojení a odpojení baterie
Připojení baterie
Zkontrolujte, že je hlavní spínač nastaven
1
do polohy OFF (vyp).
Hlavní spínač
Zvedněte hledáček.
2
Zatlačte hledáček dolů.
4
Odpojení baterie
Proveďte výše uvedené body 1 a 2.
1
Stiskněte uvolňovací tlačítko napájecího
2
zdroje (
).
ji (
), posuňte baterii nahoru a vyjměte
Příprava
Místo pro instalaci napájecíh o zdroje
Vyrovnejte značku
3
značkou zasuňte baterii směrem dolů, dokud
nezaklapne (
na boku baterie se
na videokameře ( ) a úplně
).
Uvolňovací
tlačítko
napájecího
zdroje
Upozornění:
PŘED ODPOJENÍM BATERIE VŽDY
ZASTAVTE NAHRÁVÁNÍ NEBO
PŘEHRÁVÁNÍ A VYPNĚTE
Odpojení baterie během nahrávání ne přehrávání může poškodit pásku jejím navinutím kolem hřídele u videohlav.
Jestliže nebudete videokameru používat delší
dobu, baterii z ní odpojte.
Pro tuto videokameru používejte pouze baterie
SHARP, modely BT-L221, BT-L441, BT-LS222 nebo BT-LS442A.
mít za následek nebezpečí exploze.
NAPÁJENÍ.
bo
Použití jiných baterií může
8
Příprava
Napájení videokamery ze síťové
zásuvky
Videokameru můžete také napájet ze síťové zásuvky pomocí dodaného síťového adaptéru/nabíječky baterií a DC (stejnosměrného)
kabelu.
Upozornění:
Dodaný
Příprava
je
videokamerou a nesmí být používaný jako
napájecí zdroj pro jiné videokamery.
Zkontrolujte, že je hlavní spínač nastaven
1
do polohy OFF (vyp).
Zvedněte hledáček.
2
Vyrovnejte
3
desky DC kabelu se značkou
na
připojovací desku směrem dolů, dokud
nezaklapne (
Připojovací deska
DC kabelu
speciálně navržený pro použití s touto
ťový adaptér/nabíječka baterií
značku
videokameře (
).
na boku připojovací
) a úplně zasuňte
Připojte nástrčku DC kabelu do přípojky DC
5
OUT (stejnosměrný výstup) na síťovém adaptéru. Připojte dodaný síťový přívod
k
ťovému adaptéru a do síťové zásuvky.
Kontrolka POWER (napájení) na síťovém
adaptéru se rozsvítí a videokamera je napájena.
Přípojka DC OUT (stejnosměrný výstup)
Kontrolka POWER (napájení)
K síťové
zásuvce
Poznámka:
Když síťový adaptér/nabíječku baterií používáte pro napájení videokamery, nemůžete
ho
současně používat pro nabíjení baterie.
Odpojení DC (stejnosměrného) kabelu
z videokamery
Proveďte výše uvedené body 1 a 2. Stiskněte uvolňovací tlačítko napájecího zdroje (
p
osuňte připojovací desku nahoru a vyjměte ji
).
(
),
Zatlačte hledáček dolů.
4
Uvolňovací tlačítko
Upozornění:
napájecího zdroje
PŘED ODPOJENÍM DC KABELU VŽDY
ZASTAVTE NAHRÁVÁNÍ NEBO
PŘEHRÁVÁNÍ A VYPNĚTE
Odpojení DC kabelu během nahrávání nebo přehrávání může poškodit pásku jejím
navi
nutím kolem hřídele u videohlav.
Jestliže nebudete videokameru používat delší dobu, síťový adaptér od ní odpojte.
NAPÁJENÍ.
9
y
Vložení a vyjmutí MiniDV kazety
Vložení kazety
Připojte napájecí zdroj k videokameře, pak
1
posuňte páčku uzávěru kazetové jednotky
a ote
vřete uzávěr.
Ozve se po tvrzovací zvuk ový signál
a
držák kazety se automaticky vysune
a
otevře.
kazetové jednotk
Poznámka:
Jestliže je ruční popruh příliš utažen, může bránit otevření uzávěru kazetové jednotky a držák kazety není schopen se v V tomto případě povolte ruční popruh
a
úplně otevřete uzávěr kazetové jednotky.
Vložte kazetu okénkem směřujícím ven
2
a
ochranným jazýčkem proti vymazání
směřujícím nahoru.
Ochranný jazýček
proti vymazání
čka uzávěru
ysunout.
Opatrně potlačte na značku
3
dokud
držák kazety nezaklapne na své místo.
Ozve se po tvrzovací zvuk ový signál
a
držák kazety se automaticky zasune.
Počkejte, až se držák kazety úplně zasune.
4
Uzávěr kazetové jednotky zavřete potlačením na jeho střed, dokud nezak
Značka
lapne.
Vyjmutí kazety
Proveďte výše uvedený bod 1 a pak kazetu vyjměte.
Upozornění:
Nezavírejte uzávěr kazetové jednotky, když se
držák kazety vysouvá nebo zasouvá.
Dávejte pozor, aby vám prsty neuvízly v držáku
kazety.
Nemanipulujte s držákem kazety silou kromě případu, kdy ho zasouváte potlačením na značku
Když vkládáte nebo vyjímáte kazetu, nenaklánějte nebo nedržte videokameru obráceně, protože by
mohlo dojít k poškození pásky.
Jestliže nebudete videokameru používat delší dobu,
kazetu z ní vyj
Jestliže nezasunete správně držák kazety podle
postupu v bodu 3, ochranný mechanizmus
videokamery může kazetu vysunout. V tomto případě postup zasunutí opakujte.
Nedržte videokameru za uzávěr kazetové jednotky.
Poznámky:
Jestliže je baterie příliš slabá, možná nebudete schopni kazetu vysunout. Vyměňte slabou baterii za úplně nabitou.
Více informací o videokazetách určených pro použí
vání s touto videokamerou je uvedeno na str. 64.
.
měte.
,
Příprava
-
10
Příprava
Instalace lithiové paměťové
baterie
Instalace lithiové baterie
Dodaná lithiová baterie se používá pro uložení nastavení data a času.
Stiskněte uvolňovací tlačítko OPEN (otevřít)
1
LCD displeje (
Příprava
Sundejte kryt lithiové baterie pomocí hrotu
2
kuličkového pera předmětem.
) a otevřete LCD displej (
Uvolňovací tlačítko OPEN (otevřít)
LCD displeje
nebo jiným vhodným
Zavřete LCD displej, dokud nezaklapne.
5
Vyjmutí lithiové baterie
Proveďte vý body 1 a 2. Nadzvedněte baterii pomocí předmětu
s
hrotem a vyjměte ji ven.
Poznámka:
).
Když se čas videokamery začne zpožďovat za správným časem, vyměňte baterii za novou
lithiovou baterii CR2025.
še uvedené
Poznámky týkající se používání lithiové
baterie
UPOZORNĚNÍ:
za
nesprávnou baterii, hrozí nebezpečí exploze. Baterii vyměňte pouze za baterii stejného nebo ekvivalentního typu CR2025 doporučeného výrobcem zařízení.
VAROVÁNÍ:
Z
DOSAHU DĚTÍ. JESTLIŽE DOJDE K JEJÍMU SPOLKNUTÍ, OKAMŽITĚ VYHLEDEJTE OŠETŘENÍ U LÉKAŘE.
UPOZORNĚNÍ: JESTLIŽE JE BATERIE
NESPRÁVNĚ POUŽÍVÁNA NEBO JE
INSTALOVÁNA S OBRÁCENOU POLARI TOU,
MŮŽE EXPLODOVAT. BATERII
NENABÍJEJTE, NEROZEBÍREJTE A NELIKVIDUJTE V OHNI.
Jestliže je baterie vyměněna
DRŽTE TUTO BATERII
Vložte lithiovou baterii do prostoru baterie
3
plus pólem nahoru.
Umístěte zpět kryt baterie a potlačte na něho,
4
dokud nezaklapne.
11
Lithiovou baterii nezkratujte, nenabíjejt e,
nerozebírejte a nezahřívejte.
Pokud lithiová baterie teče, očistěte prostor baterie a pak vložte novou baterii.
Při normálním používání vydrží lithiová baterie
asi jeden rok.
Volba jazyka displejové nabídky
Tat
o videokamera vám umožňuje zvolit si pro
displejovou nabídku z jazyků angličtina, němčina
nebo francouzština.
Poznámka:
Anglická, německá a francouzská část
tohoto provozního manuálu používá každá pro displejovou nabídku svůj jazyk. Ale části, které jsou v jiných jazycích, použí vají pro displejovou nabídku angličtinu.
Tlačítko MENU/DISPLAY Hlavní spínač
Joystickový ovladač
Nastavení jazyka
Když používáte videokameru poprvé, zvolte si podle níže uvedeného postupu požadovaný jazyk
pro displejovou nabídku.
-
Tlačítkem
3
joys
jazyk a pak stiskněte tlačítko
Změna jazyka
Nastavte videokameru do režimu CAMERA.
1
Stiskněte tlačítko MENU/DISPLAY, dokud se
2
nezobrazí okno nabídky.
Zvolte ETC a pak stiskněte tlačítko
3
joystickovém (jazyk) (
nebo ( ) na
tickovém ovladači zvolte požadovaný
( ).
ovladači. Zvolte "LANGUAGE"
) a pak stiskněte tlačítko
Zobrazí se okno volby jazyka.
Příprava
na ( ).
Stiskněte uvolňovací tlačítko OPEN (otevřít)
1
LCD displeje (
) a otevřete LCD displej (
Uvolňovací
Zajišťovací tlačítko
Stiskněte zajišťovací tlačítko
2
a nastavte hlavní spínač
do polohy CAMERA.
Na LCD displeji
se zobrazí okno volby jazyka.
tlačítko OPEN (otevřít)
LCD displeje
).
Proveďte postup podle bodu 3 v oddílu
4
"Nastavení jazyka".
Okno nabídky se zobrazí ve zvoleném
jazyce.
Stisknutím tlačítka MENU/DISPLAY okno
5
nabíd
ky zavřete.
12
Příprava
Nastavení data a času
Příklad:
(2.6.2002) a času 10:30.
Poznámky:
Příprava
1
Nastavení data na 2. června 2002
Před provedením níže uvedeného postupu zkontrolujte, že je ve videokameře instalována
lithiová baterie (viz str. 11).
Tlačítko MENU/DISPLAY Hlavní spínač
Joystickový ovladač
Stiskněte uvolňovací tlačítko OPEN (otevřít)
LCD displeje (
) a otevřete LCD displej (
Stiskněte tlačítko
4
ovladači.
Ttlačítkem
5
a
pak stiskněte tlačítko
nebo ( ) zvolte "2" (den)
na joystickovém
( ).
).
Tlačítkem
6
pak stiskněte tlačítko
nebo
zvolte "6" (měsíc) a
.
Uvolňovací tlačítko OPEN (otevřít)
LCD displeje
Stiskněte zajišťovací tlačítko
2
a
nastavte hlavní spínač
do polohy CAMERA.
Stiskněte tlačítko MENU/DISPLAY, dokud se
3
nezobrazí okno nabídky.
Zajišťovací tlačítko
Tlačítkem
7
a
pak stiskněte tlačítko
nebo zvolte "2002" (rok)
.
Tlačítkem
8
a pak stiskněte tlačítko
Tlačítkem
9
a pak stiskněte tlačítko
Vnitřní hodiny se nyní spustí.
Stisknutím tlačítka MENU/DISPLAY okno
10
nabídky zavřete.
nebo zvolte "10" (hodiny)
.
nebo zvolte "30" (minuty)
.
13
Loading...
+ 60 hidden pages