Sharp VLWD250S User Manual [cs]

ČESKY
VIDEOKAMERA S LCD DISPLEJEM
VL-WD250S
Logo „DV“ je registrovanou obchodní známkou.
NÁVOD K POUŽITÍ
Toto zařízení splňuje požadavky směrnic 89/336/EEC a 73/23/EEC
POZOR! PŘED SEJMUTÍM
UPOZORNĚNÍ: OPRAVU SMÍ PROVÁDĚT POUZE OD
v platném znění směrnic 93/68/EEC.
KRYTU NUTNO VYJMOU
T SÍŤOVOU VIDLICI ZE SÍŤOVÉ ZÁSUVKY.
BORNÝ SERVIS.
Před používáním videokamery si pečlivě prostudujte tento provozní manuál, zvláště stranu v.
NÁVOD K POUŽITÍ
VAROVÁNÍ
PRO ZABRÁNĚNÍ NEBEZPEČÍ
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEVYSTAVUJTE TENTO P
ŘÍSTROJ
DEŠTI A VLHKOSTI.
Toto zařízení musí být používáno s čeným síťovým adaptérem/nabíječkou baterií nebo doporučenou baterií.
UPOZORNĚ
Pro zabránění úrazu elektr vzniku požáru NEPOUŽÍVEJTE žádný jiný
napájecí zdroj.
ickým proudem a
doporu-
UPOZORNĚ
Pro zabránění úrazu elektrickým proudem neotevírejte skříň videokamery. Uvnitř nejsou žádné uživatelem obsluhovatelné díly. Opravu svěřte kvalifikovanému dealerovi nebo servisnímu středisku.
ČESKY
ČESKY
Důležité:
Audiovizuální materiály mohou obsahovat práce
chráněné autorským právem, které nesmí být
nahrávány bez povolení vlastníka autorsk ých
práv. Postupujte podle příslušných zákonů země.
POZNÁMKA
LCD displej této videokamery je výrobek s v (VL-
detaily. Náhodně se může na displeji objevit pixel jako nehybný bod modré, zelené, červené nebo černé barvy. Tento bod nijak neovlivňuje funkci videokamery.
* Vyhrazujeme si právo změny specifikace bez předchozího oznámení.
WD450S)/téměř 90.000 (VL
Napájecí zdroj:
Tato vide
ťovým adaptérem/nabíječkou baterií nebo baterií. Síťový adaptér/nabíječka baterií
vaší
elmi vysokou úrovní technologie s více než 61.000
-WD650S) t enkovrstvými tranzistory* poskytujícími jemné obrazové
zahrnuje funkci AUTO VO LTAGE (automatická
volba napětí) (110 - 240 V stř., 50/60 Hz).
okamera může být napájena buď
Rychlý průvodce
Podrobné informace o funk cích uvedených v této kapitole a o jiných funkcích videokamery jsou uvedeny dále v tomto manuálu.
Nabíjení baterie
Připojte dodaný síťový přívod do přívodky na
1
ťovém adaptéru/nabíječce baterií a připojte síťovou vidlici do síťové zásuvky.
Vyrovnejte značku
2
na
nabíječce ( Potlačte na baterii směrem dolů zasuňte ji ve směru šipky (
nezaklapne.
na baterii se značkou
) a zaveďte baterii do drážky.
( ) a
), dokud
Vložení MiniDV kazety
Připojte napájecí zdroj k videokameře, pak
1
posuňte páčku uzávěru kazetové jednotky
a
otevřete uzávěr.
Vložte kazetu okénkem směřujícím ven a
2
ochranným jazýčkem proti vymazání směřujícím nahoru.
Připojení baterie
Zkontrolujte, že je hlavní spínač nastaven do
1
polohy OFF (vyp).
Zvedněte hledáček.
2
Vyrovnejte značku
3
na
značkou zasuňte baterii směrem dolů, dokud
nezaklapne (
videokameře (
na boku baterie se
) a úplně
).
Opatrně potlačte na značku
3
dokud držák kazety nezaklapne. Uzávěr kazetové jednotky zavřete potlačením na jeho střed, dokud nezaklapne.
,
Značka
i
Nahrávání na pásku
Zkontrolujte, že je vložena kazeta.
1
S
undejte víčko objektivu a zvedněte
2
hledáček.
Stiskněte zajišťovací tlačítko
3
a
nastavte hlavní spínač do
polohy CAMERA.
Nahrávání spusťte stisknutím tlačítka REC
4
START/STOP.
Zajišťovací tlačítko
Přehrávání pásky
Stiskněte uvolňovací tlačítko OPEN (otevřít)
1
LCD displeje (
úhel 90° vůči tělesu videokamery (
) a otevřete LCD displej o
Uvolňovací tlačítko OPEN
LCD displeje
Nastavte LCD displej vertikálně do takového
2
úhlu, který vám umožní snadné sledování
obrazu.
Stiskněte zajišťovací tlačítko
3
a
nastavte hlavní spínač
do polohy VCR.
).
Zoom
Nastavte ovládací prvek zoomu do polohy T ( ) pro nastavení teleobjektivu nebo do polohy W ( pro nastavení širokoúhlého objektivu.
Ovládací prvek zoomu
Stisknutím tlačítka
4
na
joystickovém ovladači převiňte p
kazety zpět (nebo rychle dopředu) na vámi požadované místo.
)
Přehrávání spusťte stisknutím tlačítka
5
Zastavení přehrávání
Zajišťovací tlačítko
(nebo )
ásku
.
Stiskněte tlačítko
.
ii
Dodávané příslušenství
Baterie
BT-L221
Dálkový ovladač
ťový adaptér /
nabíječka baterií
Baterie AA pro dálkový
ovladač 2x
ťový přívod
Lithiová baterie
(typ CR2025)
DC(stejnosmě
Audio/video kabel
rný) kabel
(typ RCA)
S-video kabel
Ramenní popruh
Připojovací kabel
DV kabel
sluchátek
čko objektivu
iii
Přídavné příslušenství
Baterie
se standardní životností
BT-L221
Zoomovací mikrofon VR-5MC
Baterie
s prodlouženou
životností
BT-L441
Inteligentní baterie
se standardní životností
BT-LS222
PixLab Video Capture Software
Inteligentní baterie
s prodlouženou
(Lite verze)
VR-PK50E
životností
BT-LS442A
iv
Bezpečnostní opatření
Když videokameru nepoužíváte,
nezapomeňte vyjmout kazetu, vypnout
napájení a odpojit videokameru od napájecího zdroje.
Nezaměřujte objektiv na slunce.
Dávejte pozor, aby přímé sluneční svět
nedopadalo na objektiv videokamery nebo na LCD displej nezávisle na tom, zda nahráváte
nebo nenahráváte, protože to může poškodit CCD snímač nebo povrch LCD displeje. Zvláště buďte opatrní, když nahráváte ve venkovním prostředí.
Když snímáte v tmavých místech, vyhněte se neočekávaným jasně osvětleným předmětům nebo světelným zdrojům, jako je např. slunce, jinak se může obraz prosvětlit. Pokud k tomuto dojde, zaměřte objektiv jiným směrem, dokud
se obraz nevrátí do normálu.
Nevystavujte videokameru
gnetickým zdrojům.
ma
Používání videokamery
v blízkosti silných
řivkových světel, motorů, televizorů nebo jiných magnetických zdrojů může nepříznivě působit na
nahrané obrazy.
Používání videokamery v blízkosti
rozhlasové stanice nebo jiného silného vysíla
bzučení nebo zhoršení obrazu.
Zabraňte otřesům a spadnutí videokamery.
Dávejte pozor, aby videokamera nespadla na zem nebo jinak nebyla
vystavena silným otřesům
a vibracím. Údery nebo nárazy na videokameru
během nahrávání způsobí
šum v nahraném obrazu.
Neumisťujte videokameru v těsné blízkosti
osvětlovacích zařízení.
Teplo z žárovkových světel může
videokameru poškodit
nebo způsobit její
nesprávnou funkci.
cího zdroje může mít za následek
lo
Dodržujte zákazy a omezení týkající se
použití elektronického zařízení při
obchodních letech nebo v jiných citlivých oblastech.
Dávejte pozor na teplotu a vlhkost.
Tuto videokameru můžete používat při teplotě 0°C až +40°C a relativní vlhkosti 30% až 80%. Nenechávejte videokameru v létě v nevětraném vozidle
na p
římém slunečním světle nebo v blízkosti silných zdrojů tepla, protože to může mít za následek vážné poškození skříně a obvodů videokamery.
Dávejte pozor, aby se na videokameru nebo
do ní nemohla dostat voda, písek, prach
nebo jiné nečistoty a nepoužívejt nenechávejte ji v prostorech s nadměrným výskytem kouře, par nebo vlhkosti.
Tyto prostory mohou mít za následek nesprávnou funkci
nebo vytváření skvrn
od vlhkosti na
objektivu. Udržujte videokameru v dobře větraném prostoru.
Některé malé přenos
trojnožkové stojany bude možná obtížné připojit a pro tuto videokameru možná nebudou dostatečně pevné. Používejte pouze
pevné a stabilní
trojnožkové stojany.
Když používáte tuto videokameru
chladném prostředí, často se zdá, že
v
bezprostředně po zapnu displej méně jasný. Toto není chyba. Před přílišným zchládnutím videokameru chraňte
jejím zabalením do silné látky (pokrývky, atd.).
e nebo
né
tí napájení je LCD
v
Orosení
Co je "orosení"?
Když nalejete studenou vodu do sklenice, na skle se vytváří kapičky vody. Toto lpění kapiček vody na stěnách sklenice nazýváme orosení.
Kdy vzniká orosení ve videokameře.
Orosení pozvolna vzniká na hřídeli u hlavy videokamery a způsobuje přilepování videopásky k hlavě. To má za následek
poškození jak hlavy, tak videopásky. Kd
orosení ve videokameře vyskytne, nemusí nahrávání a přehrávání fungovat správně.
Orosení vzniká za následujících podmínek: –
Když přenášíte videokameru z chladného prostředí do teplého prostředí.
Když umístíte videokameru do chladné
místnosti, kt
Když přenášíte videokameru do venkovního prostředí z
Když umístíte videokameru přímo
do proudu vzduchu z
klimatizačního zařízení.
Když umístíte
videokameru do vlhké místnosti.
Jak předcházet potížím způsobeným
orosením.
Když chcete používat videokameru v prostředí, ve kterém pravděpodobně dojde k orosení,
nechte videokameru a videopásku aklimatizovat
na okolní prostředí po dobu asi jedné hodiny. Například, když přinesete videokameru
do místnosti
čku.
TEPLO CHLADNO
Pevně utěsněte sáček, do kterého jste videokameru vložili.
Když teplota v sáčku dosáhne teploty místnosti, videokameru ze sáčku vyjměte.
erá je pak rychle vytápěna.
klimatizované místnosti.
po lyžování, uložte ji do plastového
Plastový sáček
yž se
Funkce varování "orosení".
Jestliže do "DEW" (orosení) a přibližně za 10 sekund se
napájení automaticky vypne.
Jestliže text "DEW" bliká, vyjměte kazetu, nechte kazetovou jednotku otevřenou a počkejte několik hodin, aby se videokamera
aklimatizovala na okolní teplotu.
Když chcete videokameru po několika hodinovém čekání znovu používat, nejdříve zapněte napájení.
Když bliká text "DEW", nevkládejte kazetu.
To
Protože orosení vzniká pozvolna, může trvat 10 až 15 minut, než se funkce varování
zapne.
jde k orosení, na displeji bliká text
-
by mohlo způsobit poškození pásky.
vi
Bezpečnostní opatření
Znečištěné videohlavy
Používání videokamery, když je videopáska znečištěná, může mít za následek zanesení hlav, což způsobuje šum na nahraném obrazu nebo úplně zabrání nahrávání.
Jestliž
zobrazí symbol
středisko SHARP nebo vašeho dealera, u kterých
získáte další informace jak postupovat.
e jsou videohlavy zanesené, na displeji se
. Kontaktujte nejbližší servisní
Používání čisticí pásky (komerčně dostupné)
K čištění videohlav můžete používat komerčně dostupnou čisticí pásku.
Poznámky:
Nadměrné používání čisticí pásky může
způsobit poškození videohlav. Před použitím čisticí pásky si pečlivě prostudujte pokyny pro její používání.
Když je čisticí páska ve videokameře, nelze používat funkce pro rychlé převíjení dopředu
a
převíjení zpět.
Vložte čisticí pásku do videokamery.
1
Nastavte videokameru do režimu TAPE
2
Zobrazí se okno čištění videohlav.
Stisknutím tlačítka
3
ovladači spusťte čištění videohlav.
Během čištění bliká text "NOW CLEANING" (nyní probíhá čištění).
-VCR.
na joystickovém
Po asi 20 sekundách se čištění videohlav automaticky ukončí a zobrazí se text
"EJECT THE CASSETTE" (vysunout kazetu).
Vyjměte čisticí pásku z videokamery.
4
Čištění zrušíte stisknutím tlačítka
.
vii
O vaší
videokameře
DV technologie
Digitální video (DV) je revoluční technologie, která umožňuje pomocí speciálních digitálních funkcí nahrávání a přehrávání obrazu o vysoké kvalitě, která byla dříve s konvenčními analogovými
formáty nedostupná.
Vysoké horizontální rozlišení
Detailní přesný obraz s nejvyšší úrovní horizontálního rozlišení pro domácí použití.
Jasná barevná reprodukce prakticky bez
zkreslení barev
Poskytuje třikrát větší barevné rozlišení než u konvenčních kazetových videomagnetofonů
(VC
R) (na základě modelů Sharp). Jasný obraz
prakticky bez rušícího zkreslení barev (které
obvykle způsobuje červenou barvu).
Standardní použití TBC [Time Base
Corrector (korektor časové základny)] pro eliminaci chvění obrazu
Zajišťuje ustálený obraz s vysokým poměrem
signálu k šumu.
Digitální PCM [Pulse Code Modulati on
(pulzně
Digitální PCM nahrávání poskytuje stereo zvuk
o vysoké kvalitě, který vás uvede do středu děje.
Ochranná známka "DV" může být používána
pouze na digitálních VCR výrobcích, které byly vyhodnoceny a splnily podmínky dané
Konferencí o HD digitálních VCR pro
standardizaci digitálních VCR formátů.
Tento výrobek zahrnuje technologii chráněnou
autorským právem, US patenty a jinými duševními vlastnickými právy sp
Macrovision Corporation a jiných vlastníků práv. Použití této technologie chráněné autorským právem musí být autorizováno společností Macrovision Corporation a je určeno pouze pro domácí použití a omezené sledování, pokud
není jinak autorizováno
Corporation. Měnit výrobek nebo rozebírání
je zakázáno.
-kódová modulace)] nahrávání
společností Macrovision
olečnosti
DV kazety a konvenční video kazety
Existují dva druhy DV kazet: MiniDV kazeta a
delší DV kazeta používaná pro prodloužené
přehrávání a nahrávání. Tato videokamera používá po možné s touto videokamerou používat. Používejte MiniDV kazety se značkou
uze MiniDV kazety. DV kazety není
.
Mini DV kazeta
Kazety 8 mm, VHS a Beta nelze používat pro přehrávání nebo nahrávání s touto videokamerou.
Kazeta 8 mm
Poznámka:
Tato videokamera reprodukuje obr az s nejvyšší
kvalitou, když s ní používáte ME pásku. Pro kvalitní nahrávání a přehrávání doporučujeme používat ME pásku.
Kazeta VHS
DV kazeta
Kazeta Beta
viii
Obsah
Provozní reference
Seznam rychlých referencí ...............................................4
Reference displejové nabídky ...........................................5
Příprava
Volba jazyka displejové nabídky .....................................12
Up
Základní operace
Zoom ..............................................................................19
Zobrazení zbývající doby nahrávání ...............................20
Zobrazení zbývající kapacity baterie ...............................20
Ovládání hlasitosti (Volume Control) ...............................21
Video vyhledávání (Video Search) ..................................23
Pauza .............................................................................23
Užitečné funkce
Volba u
Volba 16-bitového záznamu zvuku ................................. 28
Digitální stabilizace obrazu (DIS) .................................... 28
Nastavení digitálního zoomu .......................................... 29
Kompenzace jasu funkcí gama ....................................... 30
Kompenzace jasu funkcí gain-up .................................... 31
Názvy dílů
Upozorňující indikátory
Nabíjení baterie ................................................................7
Připojení a odpojení baterie Napájení videokamery ze síťové zásuvky Vložení a vyjmutí MiniDV kazety Instalace lithiové paměťové baterie
Nastavení oblasti, data a času Zobrazení data a času nahrávání Nastavení ručního popruhu Používání víčka objektivu
evnění ramenního popruhu
Používání hledáčku Používání LCD displeje
Nahrávání
Nahrávání na pásku v plně automatickém režimu
Tipy na polohy při nahrávání
Přehrávání
Přehrávání pásky (Tape Playback)
Přehrávání nahrávky na televizoru
Ovládací prvky ................................................................ 24
Používání nabídkových oken (Menu Screens)
Nahrávání
Nahrávání v LP (dlouhohrajícím režimu)
Noční nahrávání - Cat´s Eye (oko kočky)
.........................................................................1
......................................................6
..............................................8
........................9
.....................................10
.................................11
........................................13
....................................14
.............................................15
................................................15
........................................15
........................................................16
...................................................17
...........18
...........................................19
.................................21
..................................22
živatelského režimu (User Mode)
....................... 25
................ 26
......................... 27
....................... 32
ix
Provozní referen ce
Užitečné funkce
Rychlý návrat k nahrávání ..............................................34
Vyhledání místa ..............................................................34
Nahrávání static
Makrosnímky ..................................................................37
Sledování obrazu nahrávaným objektem ........................39
Pokročilé funkce
Nabídka scén (Scene Menu) (program AE) ....................48
Digitální obrazové efekty (Digital Picture Effects) ............49
Editace ............................................................................55
Zvukový dabing (Audio Dubbing) ....................................57
Příloha
Specifikace .....................................................................70
Roztmívání obrazu (Fade In) a zatmívání obrazu
(Fade Out) ..................................................................33
kých obrazů (STILL) Efekt nahrávání statických obrazů (PHOTO SHOT) Automatické zaostřování
Dálkový ovladač
Přehrávání
Přehrávání pomocí dálkového ovladače Používání časov
Nahrávání
Ruční nastavení expozice (Manual Exposure) Ruční zaostřování (Manual Focus) Nastavení rychlosti závěrky (Shutter Speed) Zámek vyvážení bílé (White Balance Lock)
Nastavení potvrzovacích zvukových signálů Zoomovací mikrofon (přídavné příslušenství)
Přehrávání
Zoom při přehrávání (Playback Zoom) Přehrávání s funkcí gama (Gamma Playba Přehrávací efekty (Playback Effects) Přehrávání obrazových efektů
(Picture Effect Playback) ............................................54
Digitální editace přes DV konektor (IEEE1394)
Volba režimu přehrávání zvuku (Audio Playbac Nastavení obrazu/prosvětlení
(Picture/Backlight Adjustments) ..................................60
Konfigurace softwaru pro připojení PC
Užitečné informace Demonstrační režim Před kontaktováním ser
..............................................................37
ého kódu ...............................................41
.................................................37
.........................................................63
.......................................................67
visu ...........................................68
..............................35
.........................40
................42
.................................43
...................45
....................47
...................49
..................50
............................51
ck) ................ 52
..............................53
...............56
k) ........... 59
............................61
........36
Příprava
Základní operace
Užitečné funkce
Pokročilé funkce
Příprava
x
Provozní reference
Názvy dílů
Podrobné informace týkající se použití jednotlivých dílů jsou uvedeny na stranách, jejichž čísla jsou
uvedena v závorkách.
Pohled zleva
]
str. 25
Joystickový ovladač [
str. 24
]
Tlačítko W/B (vyvážení bílé) [
Spínač
Sluneční clona
SUPER CAT´S EYE
(oko superkočky) [
Tlačítko GAMMA/BRIGHTER
(kompenzace jasu)[
str. 47
str. 32
]
]
str. 30, 31, 52
Tlačítko AUTO ON/OFF (zap/vyp aut. režimu) [
]
Transfokátor
(objektiv s
ohniskovou vzdáleností)
Čidlo pro dálkový ovladač
proměnnou
str. 37
[
Stereo mikrofon
str. 57
[
]
Tlačítko MENU/DISPLAY
(nabídka/displej) [
]
Spínač DIS (digitální stabilizace obrazu)
str. 28
[
]
str. 24
]
1
r
Provozní referen ce
Pohled zleva
LCD displej [
Uvolňovací tlačítko OPEN (otevřít)
LCD displeje
str. 17
[
]
Upevňovací otvo
zoomovacího mikrofonu [
str. 17
]
Dvířka p
lithiové baterie
str. 11
[
str. 50
rostoru
]
Hledáček [
]
str. 16
]
Dioptrické nastavení
str. 16
[
Uvolňovací tlačítko
napájecího zdroje [
Místo pro instalaci napájecího zdroje [
Závěsné oko ramenního
popruhu [
str. 15
]
]
str. 8, 9
str. 8, 9
]
]
Pohled zespodu
Držák trojnožkového
stojanu
2
Provozní reference
Pohled zprava
Ovládací prvek zoomu [ ovládání hlasitosti [
Provozní referen ce
Konektor S-VIDEO
Konektor VIDEO
Konektor AUDIO L
Konektor AUDIO R
Tlačítko STILL (statické obrazy)
str. 35, 36
[
22, 55
[
22, 55
[
22, 55
[
22, 55
[
]
]
]
]
]
Hlavní spínač (volicí spínač
CAMERA/VCR) [
Tlačítko REC START/STOP (spuštění/zastavení nahrávání) [
str. 19
str. 21
str. 24
]/
]
Poutko ramenního
]
str. 15
str. 18
]
]
popruhu [
Kryt konektorů
str. 22, 55
[
Uzávěr kazetové jednotky [
str. 10
]
]
čka uzávěru kazetové jednotky [
Konektor připojení PC
[
str. 61
DV konektor [
Konektor PHONES (sluchá tka ) [
str. 10
]
]
str. 56
str. 21
]
]
3
Ruční popruh
[
str. 15
]
Kryt konektorů [
Reproduktor [
str. 21
str. 21, 56, 61
]
]
Seznam rychlých referencí
Provozní referen ce
Níže jsou uvedeny některé příklady funkcí videokamery.
Nahrávání s vyšší kvalitou zvuku.
— Viz
Nahrávání působivých detailních záběrů.
— Viz
Nahrávání objektu osvětleného zezadu.
— Viz
Nahrávání za velmi slabých světelných podmínek, např. nočního zvířete.
— Viz
Rychlý návrat pásky na konec poslední nahrané scény po přehrávání.
— Viz
Nahrávání sama sebe ve scéně za současného sledování LCD displeje.
— Viz
Zaostření mimostřed
— Viz
Vypnutí potvrzovacích zvukových signálů, které se ozývají při obsluze videokamery.
— Viz
Zvětšení jakékoliv části obrazu během přehrávání.
— Viz
Zjasnění tmavé části obrazů při přehrávání bez změny jasu.
— Viz
str. 28
str. 29
str. 30
str. 32
str. 34
str. 39
str. 43
str. 49
str. 51
str. 52
(Volba 16-bitového záznamu zvuku).
(Nastavení digitálního zoomu).
(Kompenzace jasu funkcí gama) nebo
(Noční nahrává
(Rychlý návrat k nahrávání).
(Sledování obrazu nahrávaným objektem).
ného objektu
(Ruční zaostřování).
(Nastavení potvrzovacích zvukových signálů).
(
Zoom při přehrávání).
(Přehrávání s funkcí gama).
ní).
str. 42
(Ruční nastavení expozice).
4
Provozní reference
Reference displejové nabídky
Podrobné informace týkající se použití jednotlivých funkcí jsou uvedeny na stranách, jejichž čísla jsou uvedena u příslušných funkcí (p. = strana, pp. = strany).
Provozní referen ce
Poznámka:
5
Postup zobr
azení požadovaného okna je uveden na str. 24 až 26.
Provozní referen ce
Upozorňující indikátory
Jestliže se na displeji zobrazí upozorňující indikátor, postupujte podle níže uvedených pokynů.
Indikátor zobrazený
první tři sekundy
(vložte kazetu)
(vyjměte kazetu)
(kazeta je chráněná proti
nahrávání)
Indikátor zobrazený
po třech sekundách
(vyjměte kazetu)
(ochranný jazýček)
is upozornění
Ve videokameře není žádná kazeta. Vložte kazetu
str. 10
(viz
Videokazeta je vadná a musí být vyjmuta
str. 10
(viz
O
chranný jazýček proti nahrávání byl na
videokazetě posunut do ochranné polohy
str. 64
(viz
Pop
).
).
).
(páska brzy končí)
(vyměňte kazetu)
(slabá baterie)
(orosení)
Poznámka:
signalizuje blikající zobrazení.
(konec pásky)
(konec pásky)
Páska se blíží ke konci. Připravte si novou kazetu
str. 10
(viz
Páska dosáhla konce. (viz
Baterie je téměř vyčerpaná. Vyměňte ji za úplně
nabitou baterii (viz
Uvnitř videokamery vznikl orosení. Počkejte několik
hodin, dokud orosení nezmizí (viz As
i 10 sekund po zobrazení tohoto upozornění se
videokamera automaticky vypne.
Videohlavy jsou zanesené a musí být očištěny (viz
str. vii
Fluorescenční lampa za LCD displejem je blízko konce své životnosti. Kontaktujte vašeho místního
autorizov
Když je vertikální pootočení LCD displeje v režimu
TAPE-
mezi 135° a 180°, všechna upozornění jsou pre
zentována symbolem
hledáčku a LCD displeje. Pro zjištění typu upozor nění otočte displej zpět do rozsahu pod 135°.
).
Vyměňte ji za novou kazetu
str. 10
).
str. 8
).
str. vi
).
aného dealera Sharp a nechte ji vyměnit.
CAMERA nebo v režimu CARD
zobrazeným uprostřed
).
-CAMERA
-
-
6
Příprava
Nabíjení baterie
Před používáním nabijte baterii pomocí dodaného síťového adaptéru/nabíječky baterií.
Poznámka:
Když nabíjíte baterii, odpojte stejnosměrný kabel ze síťového adaptéru/ nabíječky baterií.
Připojte dodaný síťový přívod do přívodky na
1
ťovém adaptéru/nabíječce baterií a připojte síťovou vidlici do síťové zásuvky.
Kontrolka POWER (napájení) se rozsvítí.
Příprava
Kontrolka POWER (napájení)
Přívodka
Vyrovnejte značku
2
na nabíječce ( Potlačte na baterii směrem dolů (
a
zasuňte ji ve směru šipky (
nezaklapne na své místo.
Kontrolka CHARGE (nabíjení) se rozsvítí.
Kontrolka CHARGE (nabíjení)
Když je baterie úplně nabitá, kontrolka
CHARGE (nabíjení) zhasne.
Posuňte baterii ve směru šipky (
3
ji (
). Pak odpojte vidlici síťového přívodu ze
ťové zásuvky.
na baterii se značkou
) a zaveďte baterii do drážky.
K
ťové
zásuvce
), dokud
) a vyjměte
)
Nabíjecí doba a maximální nepřetržité doby nahrávání a přehrávání v režimu TAPE (páska).
Max. nepřetržitá
Baterie
Nabíjecí
doba
Tabulka uvádí přibližné doby v minutách.
doba nahrávání
LCD
disp le j
zavřený
LCD
disp le j
otevřený
Max.
nepřetržitá
doba
přehrávání
na LCD disp le ji
Poznámky:
Nabíjejte baterii v prostředí s teplotou mezi 10°C
a 30°C. Při příliš nízkých nebo příliš vysokých teplotách se baterie nemusí správně nabít.
Během nabíjení se baterie a nabíječka zahřívají.
Toto není funkční porucha. Používání zoomu (viz str. 21) a
nebo časté zapínání a vypínání napájení zvyšuje spotřebu energie. To může mít za následek snížení skutečné doby nahrávání o více než 50% ve srovnání s maximální nepřetržitou dobou
nahrávání uvedenou výše v tabulce. Nabíjecí doba a doba nahrávání se mohou lišit
závislosti na okolní teplotě a stavu baterie.
v
Více informací o použití baterie je uvedeno
na str. 89.
Upozornění:
Nabíjejte pouze baterie SHARP, modely BT-L221, BT-L441, BT-LS222 nebo BT-LS442A. Jiné typy baterií mohou explodovat a nebo hmotné poškození.
Prodloužení životnosti baterie
jiných funkcí
způsobit poranění osob
I když baterii nepoužíváte, její kapacita se postupem času snižuje. Pro omezení snižování kapacity baterie doporučujeme provádět minimálně jednou za šest měsíců následující
postup:
Nabíjejte baterii, dokud kontrolka CHARGE
(nabíjení) na nabíječce nezhasne. Připojte baterii k videokameře a nastavte hlavní
spínač do polohy CAMERA, ale nevkládejte kazetu. Nechte baterii ve videokameře úplně
vybít, dokud se napájení videokamery automaticky nevypne.
Vyjměte baterii a uložte ji v prostředí s teplotou
mezi 10°C a 20°C.
7
Připojení a odpojení baterie
Připojení baterie
Zkontrolujte, že je hlavní spínač nastaven
1
do polohy OFF (vyp).
Hlavní spínač
Zvedněte hledáček.
2
Zatlačte hledáček dolů.
4
Odpojení baterie
Proveďte výše uvedené body 1 a 2.
1
Stiskněte uvolňovací tlačítko napájecího
2
zdroje (
).
ji (
), posuňte baterii nahoru a vyjměte
Příprava
Místo pro instalaci napájecíh o zdroje
Vyrovnejte značku
3
značkou zasuňte baterii směrem dolů, dokud
nezaklapne (
na boku baterie se
na videokameře ( ) a úplně
).
Uvolňovací
tlačítko
napájecího
zdroje
Upozornění:
PŘED ODPOJENÍM BATERIE VŽDY
ZASTAVTE NAHRÁVÁNÍ NEBO
PŘEHRÁVÁNÍ A VYPNĚTE
Odpojení baterie během nahrávání ne přehrávání může poškodit pásku jejím navinutím kolem hřídele u videohlav.
Jestliže nebudete videokameru používat delší
dobu, baterii z ní odpojte.
Pro tuto videokameru používejte pouze baterie
SHARP, modely BT-L221, BT-L441, BT-LS222 nebo BT-LS442A.
mít za následek nebezpečí exploze.
NAPÁJENÍ.
bo
Použití jiných baterií může
8
Příprava
Napájení videokamery ze síťové
zásuvky
Videokameru můžete také napájet ze síťové zásuvky pomocí dodaného síťového adaptéru/nabíječky baterií a DC (stejnosměrného)
kabelu.
Upozornění:
Dodaný
Příprava
je
videokamerou a nesmí být používaný jako
napájecí zdroj pro jiné videokamery.
Zkontrolujte, že je hlavní spínač nastaven
1
do polohy OFF (vyp).
Zvedněte hledáček.
2
Vyrovnejte
3
desky DC kabelu se značkou
na
připojovací desku směrem dolů, dokud
nezaklapne (
Připojovací deska
DC kabelu
speciálně navržený pro použití s touto
ťový adaptér/nabíječka baterií
značku
videokameře (
).
na boku připojovací
) a úplně zasuňte
Připojte nástrčku DC kabelu do přípojky DC
5
OUT (stejnosměrný výstup) na síťovém adaptéru. Připojte dodaný síťový přívod
k
ťovému adaptéru a do síťové zásuvky.
Kontrolka POWER (napájení) na síťovém
adaptéru se rozsvítí a videokamera je napájena.
Přípojka DC OUT (stejnosměrný výstup)
Kontrolka POWER (napájení)
K síťové
zásuvce
Poznámka:
Když síťový adaptér/nabíječku baterií používáte pro napájení videokamery, nemůžete
ho
současně používat pro nabíjení baterie.
Odpojení DC (stejnosměrného) kabelu
z videokamery
Proveďte výše uvedené body 1 a 2. Stiskněte uvolňovací tlačítko napájecího zdroje (
p
osuňte připojovací desku nahoru a vyjměte ji
).
(
),
Zatlačte hledáček dolů.
4
Uvolňovací tlačítko
Upozornění:
napájecího zdroje
PŘED ODPOJENÍM DC KABELU VŽDY
ZASTAVTE NAHRÁVÁNÍ NEBO
PŘEHRÁVÁNÍ A VYPNĚTE
Odpojení DC kabelu během nahrávání nebo přehrávání může poškodit pásku jejím
navi
nutím kolem hřídele u videohlav.
Jestliže nebudete videokameru používat delší dobu, síťový adaptér od ní odpojte.
NAPÁJENÍ.
9
y
Vložení a vyjmutí MiniDV kazety
Vložení kazety
Připojte napájecí zdroj k videokameře, pak
1
posuňte páčku uzávěru kazetové jednotky
a ote
vřete uzávěr.
Ozve se po tvrzovací zvuk ový signál
a
držák kazety se automaticky vysune
a
otevře.
kazetové jednotk
Poznámka:
Jestliže je ruční popruh příliš utažen, může bránit otevření uzávěru kazetové jednotky a držák kazety není schopen se v V tomto případě povolte ruční popruh
a
úplně otevřete uzávěr kazetové jednotky.
Vložte kazetu okénkem směřujícím ven
2
a
ochranným jazýčkem proti vymazání
směřujícím nahoru.
Ochranný jazýček
proti vymazání
čka uzávěru
ysunout.
Opatrně potlačte na značku
3
dokud
držák kazety nezaklapne na své místo.
Ozve se po tvrzovací zvuk ový signál
a
držák kazety se automaticky zasune.
Počkejte, až se držák kazety úplně zasune.
4
Uzávěr kazetové jednotky zavřete potlačením na jeho střed, dokud nezak
Značka
lapne.
Vyjmutí kazety
Proveďte výše uvedený bod 1 a pak kazetu vyjměte.
Upozornění:
Nezavírejte uzávěr kazetové jednotky, když se
držák kazety vysouvá nebo zasouvá.
Dávejte pozor, aby vám prsty neuvízly v držáku
kazety.
Nemanipulujte s držákem kazety silou kromě případu, kdy ho zasouváte potlačením na značku
Když vkládáte nebo vyjímáte kazetu, nenaklánějte nebo nedržte videokameru obráceně, protože by
mohlo dojít k poškození pásky.
Jestliže nebudete videokameru používat delší dobu,
kazetu z ní vyj
Jestliže nezasunete správně držák kazety podle
postupu v bodu 3, ochranný mechanizmus
videokamery může kazetu vysunout. V tomto případě postup zasunutí opakujte.
Nedržte videokameru za uzávěr kazetové jednotky.
Poznámky:
Jestliže je baterie příliš slabá, možná nebudete schopni kazetu vysunout. Vyměňte slabou baterii za úplně nabitou.
Více informací o videokazetách určených pro použí
vání s touto videokamerou je uvedeno na str. 64.
.
měte.
,
Příprava
-
10
Příprava
Instalace lithiové paměťové
baterie
Instalace lithiové baterie
Dodaná lithiová baterie se používá pro uložení nastavení data a času.
Stiskněte uvolňovací tlačítko OPEN (otevřít)
1
LCD displeje (
Příprava
Sundejte kryt lithiové baterie pomocí hrotu
2
kuličkového pera předmětem.
) a otevřete LCD displej (
Uvolňovací tlačítko OPEN (otevřít)
LCD displeje
nebo jiným vhodným
Zavřete LCD displej, dokud nezaklapne.
5
Vyjmutí lithiové baterie
Proveďte vý body 1 a 2. Nadzvedněte baterii pomocí předmětu
s
hrotem a vyjměte ji ven.
Poznámka:
).
Když se čas videokamery začne zpožďovat za správným časem, vyměňte baterii za novou
lithiovou baterii CR2025.
še uvedené
Poznámky týkající se používání lithiové
baterie
UPOZORNĚNÍ:
za
nesprávnou baterii, hrozí nebezpečí exploze. Baterii vyměňte pouze za baterii stejného nebo ekvivalentního typu CR2025 doporučeného výrobcem zařízení.
VAROVÁNÍ:
Z
DOSAHU DĚTÍ. JESTLIŽE DOJDE K JEJÍMU SPOLKNUTÍ, OKAMŽITĚ VYHLEDEJTE OŠETŘENÍ U LÉKAŘE.
UPOZORNĚNÍ: JESTLIŽE JE BATERIE
NESPRÁVNĚ POUŽÍVÁNA NEBO JE
INSTALOVÁNA S OBRÁCENOU POLARI TOU,
MŮŽE EXPLODOVAT. BATERII
NENABÍJEJTE, NEROZEBÍREJTE A NELIKVIDUJTE V OHNI.
Jestliže je baterie vyměněna
DRŽTE TUTO BATERII
Vložte lithiovou baterii do prostoru baterie
3
plus pólem nahoru.
Umístěte zpět kryt baterie a potlačte na něho,
4
dokud nezaklapne.
11
Lithiovou baterii nezkratujte, nenabíjejt e,
nerozebírejte a nezahřívejte.
Pokud lithiová baterie teče, očistěte prostor baterie a pak vložte novou baterii.
Při normálním používání vydrží lithiová baterie
asi jeden rok.
Volba jazyka displejové nabídky
Tat
o videokamera vám umožňuje zvolit si pro
displejovou nabídku z jazyků angličtina, němčina
nebo francouzština.
Poznámka:
Anglická, německá a francouzská část
tohoto provozního manuálu používá každá pro displejovou nabídku svůj jazyk. Ale části, které jsou v jiných jazycích, použí vají pro displejovou nabídku angličtinu.
Tlačítko MENU/DISPLAY Hlavní spínač
Joystickový ovladač
Nastavení jazyka
Když používáte videokameru poprvé, zvolte si podle níže uvedeného postupu požadovaný jazyk
pro displejovou nabídku.
-
Tlačítkem
3
joys
jazyk a pak stiskněte tlačítko
Změna jazyka
Nastavte videokameru do režimu CAMERA.
1
Stiskněte tlačítko MENU/DISPLAY, dokud se
2
nezobrazí okno nabídky.
Zvolte ETC a pak stiskněte tlačítko
3
joystickovém (jazyk) (
nebo ( ) na
tickovém ovladači zvolte požadovaný
( ).
ovladači. Zvolte "LANGUAGE"
) a pak stiskněte tlačítko
Zobrazí se okno volby jazyka.
Příprava
na ( ).
Stiskněte uvolňovací tlačítko OPEN (otevřít)
1
LCD displeje (
) a otevřete LCD displej (
Uvolňovací
Zajišťovací tlačítko
Stiskněte zajišťovací tlačítko
2
a nastavte hlavní spínač
do polohy CAMERA.
Na LCD displeji
se zobrazí okno volby jazyka.
tlačítko OPEN (otevřít)
LCD displeje
).
Proveďte postup podle bodu 3 v oddílu
4
"Nastavení jazyka".
Okno nabídky se zobrazí ve zvoleném
jazyce.
Stisknutím tlačítka MENU/DISPLAY okno
5
nabíd
ky zavřete.
12
Příprava
Nastavení data a času
Příklad:
(2.6.2002) a času 10:30.
Poznámky:
Příprava
1
Nastavení data na 2. června 2002
Před provedením níže uvedeného postupu zkontrolujte, že je ve videokameře instalována
lithiová baterie (viz str. 11).
Tlačítko MENU/DISPLAY Hlavní spínač
Joystickový ovladač
Stiskněte uvolňovací tlačítko OPEN (otevřít)
LCD displeje (
) a otevřete LCD displej (
Stiskněte tlačítko
4
ovladači.
Ttlačítkem
5
a
pak stiskněte tlačítko
nebo ( ) zvolte "2" (den)
na joystickovém
( ).
).
Tlačítkem
6
pak stiskněte tlačítko
nebo
zvolte "6" (měsíc) a
.
Uvolňovací tlačítko OPEN (otevřít)
LCD displeje
Stiskněte zajišťovací tlačítko
2
a
nastavte hlavní spínač
do polohy CAMERA.
Stiskněte tlačítko MENU/DISPLAY, dokud se
3
nezobrazí okno nabídky.
Zajišťovací tlačítko
Tlačítkem
7
a
pak stiskněte tlačítko
nebo zvolte "2002" (rok)
.
Tlačítkem
8
a pak stiskněte tlačítko
Tlačítkem
9
a pak stiskněte tlačítko
Vnitřní hodiny se nyní spustí.
Stisknutím tlačítka MENU/DISPLAY okno
10
nabídky zavřete.
nebo zvolte "10" (hodiny)
.
nebo zvolte "30" (minuty)
.
13
Změna na 12-ti hodinový režim času
Po provedení výše uvedeného bodu 9
1
tlačítkem "12H/24H" a pak stiskněte tlačítko
Tlačítkem
2
stiskněte tlačítko
Stisknutím tlačítka M
3
nabídky zavřete.
Poznámky:
Po nastavení jsou datum a čas videokamerou nahrávány, i když nejsou na displeji zobrazeny.
Jestliže po dobu 5 minut neprovedete žádné nastavení, okno nabídky se automaticky zavře.
nebo ( ) zvolte
nebo zvolte "12H" a pak
.
ENU/DISPLAY okno
( ).
Zobrazení data a času
nahrávání
Pro zobrazení pouze data nebo společně data
a
času nahrávání na displeji postupujte podle níže uvedených bodů. Datum a čas můžete zobrazit jak během nahrávání, tak během přehrávání.
Zobrazení uvedená v příkladu této funkce platí pro režim CAMERA.
Stiskněte zajišťovací tlačítko a nastavte
1
hlavní spínač do polohy CAMERA nebo VCR.
Stiskněte tlačítko MENU/DISPLAY, dokud se
2
nezobrazí okno nabídky.
Zvolte
3
joystickovém ovladači. Zvolte "DISPLAY" ( a pak stiskněte tlačítko
Tlačítkem
4
(datum) nebo "DATE + TIME" (datum + čas) a pak stiskněte tlačítko
, pak stiskněte tlačítko
( ).
nebo zvolte "DATE"
.
Příprava
na
)
Stisknutím tlačítka MENU/DISPLAY okno
5
nabídky zavřete.
Zobrazí se datum (nebo datum a čas).
Poznámky:
Před nahráváním zkontrolujte, že datum a čas jsou správně nastaveny. Jestliže nastaveny nebyly, displej během přehrávání nahrávky zůstane prázdný (displej zůstane prázdný také v nenahraných nebo poškozených částech
pásky).
V režimu VCR, když ne nahrávka na pásce přehrávána, zobra
zí se aktuální datum a
čas.
14
Příprava
Nastavení ručního popruhu
Rozevřete klopu ručního popruhu (
1
a odpojte upínací pásek (
Příprava
Povolte upínací pásek, vsuňte pravou ruku
2
mezi popruh a videokameru a položte palec na tlačítko REC START/STOP. Pak potáhněte upínací pásek, až bude pevně utažený.
).
)
Když upevňujete nebo sundáváte víčko objektivu, stiskněte horní a spodní jazýček víčka.
Při nahrávání zavěste víčko objektivu háčkem na ruč
popruh, aby se nehoupalo.
Poznámka:
Když videokameru nepoužíváte, vždy na objektiv upevněte víčko.
Jazýčky
ček
Upevnění ramenního popruhu
Odpojte baterii.
1
Uchopte jeden konec popruhu a provlečte
2
ho
skrze poutko na levé straně prostoru pro
instalaci napájecího zdroje.
Tlačítko REC START/STOP
Spojte k sobě suché zipy upínacího pásku
3
a
klopy ručního popruhu.
Upozornění:
Nezavěšujte videokameru za ruční popruh.
Používání víčka objektivu
Upevněte řemínek víčka objektivu k ručnímu popruhu, jak znázorňuje obrázek.
Povolte popruh v přezce a pak provlečte
3
konec popruh obrázek.
Zajistěte popruh jeho tažením ve směru
4
šipky.
5-7
Pro upevnění druhého konce ramenního popruhu k poutku na levé straně ručního
popruhu rozevřete klopu ručního popruhu, proveďte stejný postup jako výše a pak připojte zpět baterii.
u skrze přezku, jak znázorňuje
Poutko
Poutko
Přezka
Přezka
15
Používání hledáčku
Objekty můžete nahrávat pomocí elektronického LCD hledáčku. Na hledáčku si také můžete nahrávku přehrávat.
Hledáček
Hlavní spínač
Zvedněte hledáček.
1
Zavření hledáčku
Zatlačte hledáček dolů.
Upozornění:
Při posunování hledáčku nepoužívejte nadměrnou sílu.
Nepoužívejte hledáček jako rukojeť pro zvedání
videokamery.
Poznámky:
Když otevřete LCD displej, hledáček se automaticky vypne. Ale když je vertikální pootočení LCD displeje mezi 135°a 180°, hledáček je zapnutý a
v
hledáčku, tak na LCD displeji (viz str. 39).
Po používání hledáček zavřete.
Nastavení dioptrií
Když nemáte obraz v hledáčku jasný, nastavte
dioptrie podle vašeho zraku.
objekt se promítá jak
Příprava
Poznámka:
Pro lepší zaměření videokamery můžete hledáček nastavit v závislosti na vaší
poloze.
Stiskněte zajišťovací tlačítko
2
a nastavte hlavní spínač
do polohy CAMERA nebo VCR.
V hledáčku se promítá
obraz.
Zajišťovací tlačítko
Zvedněte hledáček.
1
Stiskněte zajišťovací tlačítko a
2
hlavní spínač do polohy CAMERA.
Dívejte se do hledáčku a posouvejte
3
nastavovací prvek dioptrií, dokud indikátory v
hledáčku neuvidíte jasně.
nastavte
Nastavovací prvek dioptrií
16
Příprava
Používání LCD displeje
LCD displej můžete používat pro přehrávání
nahrá
vek, které jste před tím natočili. Na LCD
displeje můžete také sledovat objekt, který právě
nahráváte.
Příprava
LCD displej
Stiskněte uvolňovací tlačítko OPEN (otevřít)
1
LCD displeje ( o
Hlavní spínač
) a otevřete LCD displej
úhel 90° vůči tělesu videokamery (
Uvolňovací tlačítko OPEN
LCD displeje
).
Stiskněte zajišťovací
3
tlačítko a nastavte hlavní spínač do polohy
CAMERA nebo VCR.
Poznámky:
Když je LCD displej otevřený, odběr z baterie je větší. Jestliže chcete šetřit energii baterie, místo LCD displeje používejte hledáček.
Jestliže za jasného dne je sledování na LCD displeji obtížné, použijte hledáček.
Zavření LCD displeje
Vraťte LCD displej do vertikální polohy 90°
se
stínítkem směřující dovnitř a přiklopte
ho k
videokameře, doku
d nezaklapne.
Zajišťovací tlačítko
Nastavte LCD displej vertikálně do takového
2
úhlu, který vám umožní snadné sledování
obrazu.
LCD displej se vertikálně otáčí o 270°.
Poznámka:
Když je LCD displej vertikálně otočený o 180°, můžete ho přiklopit k videokameře stínítkem směřujícím ven a tak sledovat přehrávání.
Upozornění:
Když pohybujete LCD displejem,
nepoužívejte nadměrnou sílu. Neotáčejte LCD displejem vertikálně, dokud
není úplně otevřený. Když LCD displej zavíráte, neotáčejte ním
vertikálně, jinak se nemusí správně zavřít a může dojít k j
Nepoužívejte LCD displej jako rukojeť pro
zvedání videokamery.
Nevystavujte LCD displej žádným otřesům.
Netlačte na stínítko LCD displeje.
Nepokládejte videokameru stínítkem LCD
displeje směřujícím dolů.
Poznámky:
Nedotýkejte se prsty stínítka LCD displeje,
protože pot a nečistota na něm zanechá
šmouhy.
Když LCD displej nepoužíváte, úplně
ho
zavřete se stínítkem směřujícím dovnitř.
Pro čištění LCD displeje používejte jemnou
látku.
eho poškození.
17
Základní operace
Nahrávání
Nahrávání na pásku v plně automatickém režimu
Předtím, než zahájíte nahrávání, připravte videokameru k nahrávání provedením postupů uvedených na str. 7 až 17.
Tlačítko REC
START/STOP
Sundejte víčko objektivu a zvedněte
1
hledáček.
Stiskněte zajišťovací tlačítko a nastavte
2
hlavní spínač do polohy
Obraz z objektivu se nyní promítá v hledáčku.
Nyní je videokamera připravena pro nahrávání [pohotovostní režim nahrávání (PAUSE)].
Indikátor automatického režimu
Hlavní spínač
CAMERA.
Zajišťovací tlačítko
Poznámka:
"MANUAL" (ruční režim), stisknutím tlačítka AUTO
ON/OFF nastavte videokameru do automatického
režimu.
Jestliže je v této době zobrazen text
Dočasné zastavení nahrávání
Stiskněte znovu tlačítko REC START/STOP. Nahrávání se dočasně zastaví a videokamera
vstoupí do pohotov
ostního režimu nahrávání
(PAUSE).
Vypnutí napájení
Nastavte hlavní spínač do polohy OFF (vyp) bez stisknutí zajišťovacího tlačítka.
Poznámky:
V pohotovostním režimu nahrávání je z baterie odebírána energie. Jestliže nebudete brzy znovu
nahrávat, vypn
Jestliže v režimu TAPE videokameru v pohotovostním režimu nahrávání po dobu delší než 5 minut, napájení se automaticky
vypne pro úsporu energie baterie a pro ochranu
pásky před poškozením. Nahrávání znovu spustíte
nastavením hl
zpět do polohy CAMERA (asi po 4 minutách
v
pohotovostním režimu nahrávání vydá
videokamera potvrzovací zvukový signál).
ěte napájení.
avního spínače do polohy OFF a pak
-CAMERA necháte
Základní operace
Maximální nepřetržité a skutečné doby
nahrávání
Max. nepřetržitá doba
LCD d isplej
otevřený
LCD
dis plej
zavřený
nahrávání
Baterie
Skuteč
doba nahrávání
LCD
dis plej
zavřený
LCD
displej
otevřený
Stisknutím tlačítka REC START/STOP
3
spusťte nahrávání.
Tabulka uvádí přibližné doby v minutách.
Poznámka:
Používání zoomu (viz str. 19) a jiných funkcí
nebo časté zapínání a v spotřebu energie. To může mít za následek snížení skutečné doby nahrávání o více než 50% ve srovnání s maximální nepřetržitou dobou
nahrávání uvedenou výše v tabulce.
ypínání napájení zvyšuje
18
Základní operace
ý
Nahrávání
Zoom
Zoom vám umožňuje se vizuálně posunout blíže
nebo dále
od objektu bez fyzické změny vaší
polohy.
Přiblížení
(když chcete soustředit pozornost na objekt)
objektiv
Širokoúhlý
Oddálení (když chcete snímat okolí)
Přiblížení
Pro přiblížení posouvejte ovládací prvek zoomu směrem k poloze T (teleobjektiv) (
).
Oddálení
Pro oddálení posouvejte ovládací prvek zoomu
směrem k poloze W (širokoúhlý
objektiv) (
Základní operace
Ovládací prvek zoomu
Indikátor rozsahu zoomu
Indikátor rozsahu zoomu uvádí současné
nastavení zoomu. Rychlost zoomu závisí na tom, jak daleko
posunete ovládací prvek zoomu.
Poznámky:
Videokamera není schopna zaostřit, když přibližujete objekt, který se
do vzdálenosti 1,8 m od videokamery a automaticky objekt oddaluje, dokud ho není
schopna zaostřit (viz str. 37 Makrosnímky).
Používání digitálního zoomu je uvedeno
na str. 29.
nachází
Teleobjektiv
).
Tipy na polohy při nahrávání
Pro vytvoření nahrávek, které můžete běh
em
přehrávání bez potíží sledovat, nahrávejte se stabilním postojem a videokameru udržujte ustálenou, abyste zabránili třepání obrazu.
Držení videokamery
Vsuňte pravou ruku do ručního popruhu a levou rukou videokameru podepřete.
Základní postoj
Lokty opřete proti bokům.
Přiložte stínítko hledáčku pevně
k oku.
Rovnováhu těla udržujte na obou
nohou.
Nahrávání shora
Otočte LCD displej tak,
aby jeho stínítko
směřovalo dolů.
Nahrávání zespodu
Pomocí hledáčku
Zvedněte hledáček tak, abyste viděli nahrávan
objekt.
Pomocí LCD displeje
Otočte LCD displej
tak, aby jeho stínítko
směřovalo nahoru.
Poznámka:
Dávejte pozor, abyste se během nahrávání
nedotýkali prsty mikrofonu, p
rotože by to
způsobilo šum ve zvukové stopě.
19
Zobrazení zbývající doby nahrávání
Když videokamera nahrává v režimu CAMERA, může displejový indikátor zobrazovat přibližnou
zbývající dobu pásky v minutách.
Během nahrávání stiskněte opakovaně tlačítko
MENU/DISPLAY, dokud se nezobrazí indikátor zbývající doby nahrávání.
Opětným stisknutím tlačítka MENU/DISPLAY
indikátor vypnete.
Poznámky:
Indikátor zbývající doby nahrávání
zobrazí 10 sekund po stisknutí tlačítka
se REC START/STOP pro zahájení nahrávání.
Indikátor zbývající doby nahrávání udává pouze
přibližnou dobu, která zbývá do konce nahrávání. Doba se také mírně mění
v
závislosti na délce použité pásky (tato funkce
je založena na standardních páskách DVM60).
Když zbývají zobrazí se upozorňující indikátor. Připravte si
novou kazetu.
Upozorňující
indikátor
(páska brzy končí)
.(konec pásky)
(vyměňte kazetu)
(konec pásky)
Indikátor zbývající
doby nahrávání
cí doba nahrávání dosáhne 1 minuty,
Přibližná
zbývající doba
Méně než 1 minuta
(Páska dosáhla konce)
Zobrazení zbývající kapacity baterie
Když používáte videokameru s baterií jako napájecím zdrojem, můžete tlačítkem
MENU/DISPLAY zapnout nebo vypnout indikátor
zbývající kapacity baterie. Jestliže je kapacita
baterie velmi nízká, zobrazí se up
indikátor. Vyměňte baterii.
Poznámky:
Indikátor zbývající kapacity baterie používejte pouze jako přibližný údaj.
Indikátor zbývající kapacity baterie se může změnit k vyšší nebo nižší kapacitě, když
nastavíte hlavn
zpět do polohy CAMERA nebo VCR.
Ve studeném prostředí se červený indikátor zbývající kapacity baterie může zobrazit dříve. Nicméně, baterii můžete používat, dokud se nezobrazí upozorňující indikátor.
Použití funkcí zoomu, když je zobrazený upozorňující indikátor, může mít za následek
náhlou ztrátu napájení videokamery. Tato videokamera podporuje f unkci inteligentní
baterie. Použití přídavné inteligentní baterie
BT-LS222 nebo BT-
zobrazení počtu minut zbývající nepřetržité
provozní doby baterie na displeji v závislosti na
Zelená Zelená
Červená
(baterie je velmi slabá)
Indikátor zbývající kapacity baterie
Upozorňující
indikátor
í spínač do polohy OFF a pak
LS442A umožňuje
zbývající kapacitě baterie.
ozorňující
Základní operace
20
Základní operace
Přehrávání
Přehrávání pásky
(Tape Playback)
LCD displej funguje jako příhodný displej přehrávání. Nic nemusíte připojovat a nahrávku můžete okamžitě přehrávat se zvukem
ze zabudovaného reproduktoru.
Hlavní spínač
Joystickový ovladač
Otevřete LCD displej a nastavte vertikální
1
úhel (viz str. 17).
Stiskněte zajišťovací
2
tlačítko a nastavte hlavní spínač do polohy
VCR.
Zajišťovací tlačítko
(nebo )
Základní operace
Stisknutím tlačítka
3
na
joystickovém ovladači převiňte pásku
kazety zpět (nebo rychle dopředu) na vámi požadované místo.
Poznámky:
Když je při přehrávání dosaženo konce pásky, páska se automaticky převine na začátek.
Do konektoru PHONES (sluchátka) můžete připojit stereo sluchátka (komerčně dostupná)
s konektorem jack 3,5 mm pomocí dodaného
připojovacího kabelu sluchátek, jak znázorňuje níže obrázek. Když použijete tento konektor,
reproduktor se automaticky vypne.
Připojovací kabel
sluchátek (dodaný)
Ke konektoru PHONES
Konektor PHONES (sluchátka)
Přehrávání nahrávky v hledáčku
Nahrávku si můžete přehrát také v hledáčku, když zavřete LCD displej stínítkem směřujícím dovnitř. Když přehráváte v hledáčku, zvuk z reproduktoru
není reprodukován.
Přehrávání spusťte stisknutím tlačítka
4
Zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko
Vypnutí napájení
Nastavte hlavní spínač do polohy OFF (vyp) bez stisknutí zajišťovacího tlačítka.
.
Ovládání hlasitosti
Když je videokamera v režimu VCR, posouváním ovládacího prvku hlasitosti ke značce + nebo
ke
.
značce
zeslabujete (
Indikátor úrovně hlasitosti se na LCD displeji zobrazí pouze během nastavování. Po ukončení nastavování indikátor úrovně hlasitosti za chvíli
zmizí.
- hlasitost zesilujete ( ).
Zeslabování Zesilování
(Volume Control)
) nebo
Ovládací prvek hlasitosti
(hlasitost)
21
Přehrávání nahrávky na televizoru
Aby mohlo více lidí sledovat přehrá můžete videokameru připojit k televizoru.
Otevřete kryt konektorů na videokameře.
1
Kryt konektorů
Pomocí dodaného audio/video kabelu připojte
2
videokameru k televizoru nebo kazetovému
videomagnetofonu (VCR), jak znázorňuje
obrázek.
vání nahrávky,
Zapněte televizor a nastavte ho na kanál "AV"
3
nebo "VIDEO" (viz provozní manuál vašeho televizoru).
Když připojujete televizor přes VCR, zapněte VCR a nastavte ho na vstupní
kanál "AV" nebo "LINE". Ovládejte tel
evizor normálně jako když sledujete
program z VCR (viz provozní manuály vašeho televizoru a VCR).
Nastavte hlavní spínač na videokameře do
4
polohy VCR a spusťte přehrávání (viz str. 21).
Upozornění:
Dávejte pozor, aby videokamera, televizor,
VCR a další
připojováním vypnuta. Jestliže budete provádět připojování, když je některé ze zařízení zapnuto, může to způsobit obrazový šum nebo
nesprávnou funkci.
Poznámky:
Jestliže váš televizor nebo VCR má konektor
21-pin Euro-SCART RCA/21-pin Euro-SCART (QSO CZ0033TAZZ).
21-pin Euro-SCART na televizoru nebo VCR
připojovaná zařízení byla před
, použijte převodní konektor
Převodní konektor
RCA/21-pin Euro-SCART (QSOCZ0033TAZZ)
Základní operace
Bílý: Ke vstupu audio (L)
Červený:
Ke vstupu video
Žlutý:
Ke vstupu audio (R)
Audio/video kabel (dodaný)
S-video kabel (dodaný)
K výstupu S-video
Bílý: K výstupu AUDIO L
Červený:
K výstupu VIDEO
Žlutý:
K výstupu AUDIO R
Ke vstupu S-video
Audio R
Video
Jestliže váš televizor nebo VCR má pouze jeden audio vstup, použijte pro audio připojení
bílý konektor.
Jestliže vá
S-
video, můžete ho propojit s výstupem
S-
VIDEO na videokameře pomocí dodaného
S-video kabelu.
Když je videokamera propojena s televizorem
a
hlasitost na videokameře je nastavena na
maximum, může obraz na obrazovce televizor
blikat. Pokud k to m u dojde, zeslabte hlasitost (viz str. 21).
Po ukončení přehrávání a odpojení zavřete kryt konektorů.
Audio L
š televizor nebo VCR má vstup
Konektory S-video
Konektory S-
přenos složek chroma (sytosti barvy) a luminance (jasu) video signálů. Tyto složky slouží pro zlepšení kvality obrazu jak při nahrávání, tak při přehrávání.
video se používají pro oddělený
u
22
Základní operace
Přehrávání
Video vyhledávání (Video Search)
Funkce video vyhledávání usnadňuje vyhledávání požadované scény na pásce.
Během přehrávání stiskněte tlačítko
1
Základní operace
2
Poznámky:
Během vyhledávání je zvuk vy
Během vyhledávání se projevuje určitý
obrazový šum. Tento šum neznamená vadnou
činnost.
nebo
Nahrávka se rychle posouvá dopředu (nebo zpět).
Když najdete požadovanou scénu, stisknutím tlačítka
přehrávání.
na
Joystickový ovladač
joystickovém ovladači.
se vraťte do normálního
pnutý.
Pauza
Funkce pauzy umožňuje dočasně zastavit přehrávání.
Během přehrávání stiskněte tlačítko
na
Do normálního přehrávání se vrátíte opětným stisknutím tlačítka
Poznámky:
V režimu pauzy je zvuk vypnutý.
Pro ochranu pásky se videokamera
automaticky vrátí zpět do normálního přehrávání, pokud ji necháte v režimu pauzy déle než 5 minut.
joystickovém ovladači.
Joystickový ovladač
.
23
žitečné funkce
U
Ovládací prvky
Pro volbu a ovládání různých funkcí, nastavení
a
displejových nabídek můžete používat
následující ovládací prvky videokamery.
Tlačítko MENU/DISPLAY Hlavní spínač
Joystickový ovladač
Hlavní spínač
Napájení zapněte stisknutím zajišťovacího tlačítka a
nastavením hlavního
spínače do polohy CAMERA
(pro nahrávání) nebo VCR
(pro přehrávání).
Napájení vypněte nastavením hlavního spínače do polohy OFF (vyp) bez stisknutí zajišťovacího tlačítka.
Zajišťovací tlačítko
Tlačítko MENU/DISPLAY
Tlačítko MENU/DISPLAY se používá
pro zobrazen a nabídkových oken. Opakovaným
stisknutím tlačítka MENU/DISPLAY
se
displejové zobrazení mění
následovně.
Příklad
Indikátory vypnuty
í displejových indikátorů
Obrazovka s menu
Indikátory zapnuty
Poznámka:
Tlačítkem MENU/DISPLAY nelze vypnout zobrazování upozorňujících indikátorů
a
některých dalších indikátorů.
Joystickový ovladač
Užitečné funkce
Tlačítka joystickového ovladače
(
), ( ) a (
a
nastavení různých funkcí, nastavení a nabídek.
) se používají pro volbu
( ),
24
Užitečné funkce
Volba uživatelského režimu
(User Mode)
Tato videokamera má pro funkce nahrává
uživatelské režimy. Volitelné položky v nabídce se pak liší podle zvoleného uživatelského režimu.
Uživatelský režim
Automatický režim (AUTO):
nastavovat všechny položky nabídky, kromě položek ručního nastavení.
Ruční režim (MANUAL):
nastavovat všechny položky nabídky, včetně položek ručního nastavení.
– MAN. FOCUS, SHUT SPEED,
EXPOSURE
Základní režim (EASY):
nastavovat pouze následující základní
položky nabídky.
– FADE, Q K. RETURN, PHOTO SNAP,
SNAP EFF., WIND, SOUND, DISPLAY.
Tlačítko AUTO ON/OFF (zap/vyp aut. režimu)
Užitečné funkce
Stiskněte zajišťovací tlačítko a nastavte
1
hlavní spínač do polohy CAMERA.
Zobrazí se indikátor uživatelského režimu.
Zajišťovací tlačítko
Umožňuje vám
Umožňuje vám
Umožňuje vám
Hlavní spínač
Indikátor uživatelského režimu
ní tři
Stiskněte tlačítko AUTO ON/OFF.
2
Opakovaným stisk
ON/OFF se mění uživatelský režim mezi automatickým režimem (AUTO) a ručním
Poznámky:
režimem (MANUAL).
Když chcete zvolit základní režim
(EASY)
a držte stisknuté déle než dvě sekundy.
Všechna ruční nastavení v ručním režimu se zruší, když se stisknutím tlačítka AUTO ON/OFF vrátíte do automatického režimu.
Když chcete zrušit základní režim (EASY)
stiskněte tlačítko AUTO ON/OFF a držte stisknuté déle než dvě sekundy.
Kamera má pouze jeden režim přehrá
(VCR). Vzorová okna nabídek v tomto provozním
manuálu předpokládají použití automatického režimu, pokud není jinak uvedeno.
, stiskněte tlačítko AUTO ON/OFF
nutím tlačítka AUTO
,
vání
25
Používání nabídkových oken
4
(Menu Screens)
Nabídková okna můžete používat pro různá
nastavení videokamery.
Stiskněte zajišťovací tlačítko
1
a
nastavte hlavní spínač
do polohy CAMERA nebo VCR.
Stiskněte opakovaně tlačítko
2
MENU/DISPLAY, dokud se nezobrazí nabídkové okno.
Zajišťovací tlačítko
5
Tlačítkem požadovanou položku nabídky a pak stiskněte tlačítko
Tlačítkem požadované nastavení a pak stiskněte tlačítko
Když chcete nastavit další položku nabídky, stiskněte tlačítko pokračujte podle bodů 3 až 5.
nebo ( ) zvolte
( ).
Příklad
a pak
Příklad
nebo ( ) zvolte
( ).
Tlačítkem
3
na
joystickovém ovladači zvolte požadované
nabídkové okno a pak stiskněte tlačítko
).
(
nebo ( )
Příklad
Zavření nabídkového okna
Stiskněte tlačítko
Poznámky:
Některé položky nabídek jsou společné pro některé nebo pro všechny režimy videokamery. Například, jestliže položku nabídky REMOTE nastavíte na "OFF" v režimu CAMERA, bude automaticky nastavena na "OFF" také v režimu
VCR.
Jestliže neprovedete žádné nastavení po dobu pěti minu zavře.
MENU/DISPLAY.
t, nabídkové okno se automaticky
Užitečné funkce
26
Užitečné funkce
Nahrávání
Nahrávání v LP
(dlouhohrajícím režimu)
Tato videokamera umožňuje nahrávat v dlouhohrajícím režimu (LP), který poskytuje přibližně o 50% delší dobu nahrávání se stejnou
kvalitou obrazu jako ve standardním r nahrávání (SP).
Nastavte videokameru do režimu CAMERA.
1
Stiskněte opakovaně tlačítko
2
MENU/DISPLAY, dokud se nezobrazí nabídkové okno.
3
Užitečné funkce
4
Zvolte
joystickovém ovladači. Zvolte "TAPE SPEED"
(rychlost pásky) (
Tlačítkem stiskněte tlačítko
a pak stiskněte tlačítko
) a
( ).
nebo zvolte "LP" a pak
pak stiskněte tlačítko
.
ežimu
na
Stisknutím tlačítka MENU/DISPLAY zavřete
5
nabídkové okno.
Indikátor režimu nahrávání se změní z
"SP" na "LP".
Indikátor režimu nahrávání
Návrat do
standardního režimu nahrávání
(SP)
V bodu 4 zvolte "SP".
Poznámky k používání dlouhohrajícího režimu nahrávání (LP)
Pro nahrávání v LP režimu používejte MiniDV kazety označené pro použití s LP režimem.
V následujících případech se mohou vyskytovat
zmrazené obrazy, šum mozaikového obrazu, rušení zvuku nebo ztráta zvuku.
Když používáte pásku, která není určena
pro použití s LP režimem. Když přehráváte pásku nahranou v LP
režimu při vysoké teplotě. Když pásku nahranou na této videokameře
v LP režimu přehrá přehrávači nebo videokameře od jiného
výrobce.
Když pásku nahranou v LP režimu
přehráváte na MiniDV přehrávači nebo videokameře bez funkce LP.
V LP režimu není možný zvukový dabing.
váte na MiniDV
27
Volba 16-bitového záznamu zvuku
Tato 12-bitového a 16-bitového záznamu zvuku.
Videokamera normálně nahrává zvuk v režimu
12­kvalitu záznamu zvuku, zvolte 16-
1 2
Zvolte
3
4
videokamera umožňuje volbu mezi režimy
bitového záznamu zvuku. Když chcete vyšší
bitový režim.
Nastavte videokameru do režimu CAMERA
Stiskněte opakovaně tlačítko
MENU/DISPLAY, dokud se nezobrazí nabídkové okno.
a pak stiskněte tlačítko
joystickovém ovladači. Zvolte "AUDIO MODE" (režim zvuku) ( tlačítko
Tlačítkem stiskněte tlačítko
( ).
nebo zvolte "16bit" a pak
) a pak stiskněte
.
na
Digitální stabilizace obrazu (DIS)
Funkce digitální stabilizace obrazu (DIS) je ve
výrobním závodu předvolena do zapnut
DIS stabilizuje obraz elektronickou k ompenzací
relativně malého chvění obrazu, které se obvykle vyskytuje u detailních záběrů.
.
Poznámka:
Vypnutí funkce DIS
Když k chvění obrazu nedochází (např. když je videokamera umístěna na trojnožkovém stojanu), funkci DIS vypněte. Když bude tato funkce vypnuta, obraz bude přirozenější.
V pohotovostním režimu nahrávání nastavte spínač DIS do polohy "OFF".
ého stavu.
Indikátor DIS
Tato funkce DIS není schopna kompenzovat
nadměrné chvění obrazu.
Indikátor se vypne.
Spínač DIS
Užitečné funkce
Stisknutím tlačítka MENU/DISPLAY zavřete
5
nabídkové okno.
Indikátor režimu záznamu zvuku se změní
z "12bit" na "16bit".
Indikátor režimu
záznamu zvuku
Návrat do 12-bitového záznamu zvuku
V bodu 4 zvolte "12bit".
Poznámka:
Když s 16 provádět zvukový dabing, budou jak dabovaný zvuk, tak původní zvuk nahrány mono (viz str. 57).
-bitovým záznamem zvuku budete
Návrat do režimu DIS
Nastavte spínač DIS do polohy "ON".
28
Užitečné funkce
Nahrávání
Nastavení digitálního zoomu
Videokamera umožňuje volbu čtyř různých rozsahů zoomu: 1
(digitální zoom), 26-100x (digitální zoom) nebo 26-
780x (digitální zoom). Digitální zoom umožňuje nahrávat působivé detailní záběry se stejnou účinností jako normální zoom.
Poznámky:
Digitální zoom společně s optickým zoomem
poskytují celkový maximální rozsah zoomu 1-780x.
Když použ
obrazu se se zvyšováním digitálního zoomu
snižuje.
Nastavte videokameru do režimu CAMERA.
1
Stiskněte opakovaně tlačítko
2
MENU/DISPLAY, dokud se nezobrazí nabídkové okno.
-26x (optický zoom), 26-50x
íváte digitální zoom, kvalita
Tlačítkem
4
nebo "780" a pak stiskněte tlačítko
Stisknutím tlačítka MENU/DISPLAY zavřete
5
nabídkové okno.
Během zapnutí di
zobrazen indikátor digitálního zoomu "D".
nebo zvolte "50", "100"
gitálního zoomu je
Indikátor digitálního zoomu
.
3
Užitečné funkce
Zvolte .
joys
tickovém ovladači. Zvolte "
(digitální zoom) (
( ).
a pak stiskněte tlačítko
DGTL ZOOM"
) a pak stiskněte tlačítko
na
Použití pouze optického zoomu
V bodu 4 zvolte "OFF".
29
Kompenzace jasu funkcí gama
Když je objekt osvětlený zezadu a nahrajete ho normálně
pomocí funkce gama zlepšuje obraz zvýšením
jasu objektu a ponecháním světlých částí objektu nedotčených.
, bude se zdát tmavý. Kompenzace jasu
Tlačítko GAMMA/BRIGHTER
V režimu CAMERA stiskněte jednou tlačítko
GAMMA/BRIGHTER.
Zobrazí se text "GAMM
je kompenzace jasu pomocí funkce gama zapnuta.
A", který signalizuje, že
Získání světlejšího obrazu
Stiskněte znovu tlačítko GAMMA/BRIGHTER.
Zobrazí se indikátor .
Poznámka:
Když je indikátor zobrazen, pozadí se mírně zesvětlí.
Zrušení kompenzace jasu funkcí gama
Opakovaně stiskněte tlačítko
GAMMA/BRIGHTER, dokud text "GAMMA" nezmizí.
Užitečné funkce
30
Užitečné funkce
Nahrávání
Kompenzace jasu funkcí gain-up
Když nahráváte v tmavém nebo slabě osvětleném prostředí, na displeji se zobrazí text "LIGHT"
(sv
ětlo). Použitím funkce gain-up získáte při
nahrávání světlejší obraz.
Poznámka:
V prostředích, ve kterých je osvětlení
odpovídající se text "LIGHT" nezobrazí. Pokud není text "LIGHT" zobrazen, funkce gain- up
nemůže být použita.
V režimu CAMERA stiskněte jednou tlačítko
GAMMA/BRIGHTER.
Zobrazí se text "GAMMA", který signalizuje, že
je funkce gain-up zapnuta.
Užitečné funkce
Tlačítko GAMMA/BRIGHTER
Získání světlejšího obrazu
Stiskněte znovu tlačítko GAMMA/BRIGHTER.
Zobrazí se indikátor .
Zrušení funkce gain-up
Opakovaně stiskněte tlačítko
GAMMA/BRIGHTER, dokud text "GAMMA" nezmizí.
Poznámky:
V režimu gain-up dochází k určitému obrazovému šumu. Když je zobrazen indikátor,
obrazový šum se zvětšuje.
Když je zobrazen indikátor , může se za
objektem objevit doznívající obraz s mnoha nepravidelnými pohyby.
Jemné nastavení jasu je možné pomocí funkce ruční expozice (viz str. 42).
31
(
y)
Noční nahrávání (oko kočky)
Funkce nočního nahrávání umožňuje nahrávat
objekty za tm
nahrávat za velmi slabých světelných podmínek, např. noční zvířata.
Poznámka:
Funkci nočního nahrávání používejte, když se zobrazí text "LIGHT". Tuto funkci nepoužívejte ve světlých prostředích, jako jsou např.
venkovní pro
V režimu CAMERA nastavte spínač CAT´S EYE
do polohy ON.
Zobrazí se text " CAT´S EYE " a obraz se
zesvětlí.
y. To je užitečné, když chcete
středí na denním světle.
Spínač CAT´S EYE
oko kočk
- Cat´s Eye
Zrušení nočního nahrávání
Nastavte spínač CAT´S EYE do polohy OFF.
Poznámky:
Jestli
že používáte funkci nočního nahrávání ve
světlém prostředí, obraz zbělá. Když používáte funkci nočního nahrávání,
videokamera nemusí být schopna správně zaostřit. V takovém případě použijte k získání správného zaostření funkci ručního zaostřování
(viz str. 43).
Během používání funkce nočního nahrávání
nefungují následující funkce:
Ruční nastavení rychlosti závěrky
Ruční nastavení expozice
Zámek vyvážení bílé
Nabídka scén
Ještě světlejšího obrazu objektu můžete dosáhnout stisknutím tlačítka GAMMA/
BRIGHTER pro volbu funkce g ain- u p a pak
nastavením spínače CAT´S EYE do polohy ON.
Užitečné funkce
32
Užitečné funkce
Nahrávání
Roztmívání obrazu (Fade In) a zatmívání obrazu (Fade Out)
Funkce FADE umožňuje postupné roztmívání nebo zatmívání obrazu se současným zesilováním nebo zeslabováním zvuku na zač nebo na konci scény a tím umožňuje vytváření přechodů mezi scénami. Tato funkce je zvláště účinná pro vyjádření dramatické změny scenérie.
Nastavení režimu FADE
Nastavte videokameru do režimu CAMERA.
1
Stiskněte opakovaně tlačítko
2
MENU/DISPLAY, dokud se nezobrazí nabídkové okno.
Roztmívání
Zatmívání
átku
Používání režimu FADE
Stisknutím tlačítka REC START/STOP
1
spusťte nahrávání.
Obraz se začne roztmívat se současným zesilováním zvuku až na maximum.
Stiskněte tlačítko REC START/STOP v místě,
2
ve kterém chcete nahrávání zastavit.
Obraz se začne zatmívat se současným zeslabováním zvuku až na minimum.
Videokamera se pak vrátí do
pohotovostního režimu nahrávání.
Zvolte
3
Užitečné funkce
4
Stisknutím tl
5
a pak stiskněte tlačítko
na
joystickovém ovladači. Zvolte "FADE" (
a pak stiskněte tlačítko
Tlačítkem stiskněte tlačítko
nabídkové okno.
Zobrazí se indikátor "FADE".
nebo zvolte "ON" a pak
.
ačítka MENU/DISPLAY zavřete
( .
)
Zrušení režimu FADE
V bodu 4 "Nastaven
í režimu FADE" zvolte "OFF".
Použití pouze Fade Out (zatmívání obrazu)
V průběhu nahrávání proveďte body 2 až 5
1
oddílu "Nastavení režimu FADE".
Stiskněte tlačítko REC START/STOP v místě,
2
ve kterém chcete nahrávání zastavit.
Poznámka:
Režim FADE se
automaticky zruší.
po provedení zatmívání obrazu
Indikátor FADE
33
Rychlý návrat k nahrávání
Když si přehráváte co jste nahráli na pásku a
chcete se rychle vrátit k nahrávání od konce
poslední nahrané scény, použijte funkci rychlého
návratu.
V pohotovostním režimu nahrávání stiskněte
1
opakovaně tlačítko
se nezobrazí nabídkové okno.
Zvolte
2
na
joystickovém ovladači. Zvolte "QK.
RETURN" (rychlý návrat) (
tlačítko
Tlačítkem
3
pak stiskněte tlačítko
Bliká text "SEARCH" (vyhledávání)
a
nebo zpět na konec poslední nahrané
scény.
Když páska dosáhne konce poslední nahrané
scény, zobrazí se "FINISHED" (vyhledávání
dokončeno) a pohotovostního režimu nahrávání.
Stisknutím tlačítka MENU/DISPLAY zavřete
4
nabídkové okno.
Poznámky:
Funkci rychlého návratu zrušíte stisknutím
tlačítka tlačítka
Jestliže jste po posledním vyjmuli nebo jestliže jste po vložení kazety ještě
nenahrávali, funkci rychlého návratu není
možné použít.
a pak stiskněte tlačítko
( ).
nebo zvolte "START" a
páska se začíná rychle převíjet dopředu
, zvolením "STOP" a pak stisknutím
.
MENU/DISPLAY, dokud
) a pak stiskněte
.
videokamera vstoupí do
nahrávání kazetu
Vyhledání místa
Tato funkce umožňuje, bez nutnosti přepnutí
z
režimu CAMERA do režimu VCR, vyhledat
místo na pásce, od kterého chcete zahájit další nahrávání.
Joystickový ovladač
V pohotovostním režimu
1
nahrávání stiskněte a držte stisknuté tlačítko (vyhledávání dopředu) nebo tlačítko zpět) na joystickovém ovladači.
Když naleznete místo, od kterého
2
zahájit další nahrávání, tlačítko uvolněte.
Poznámky:
Během vyhledávání je zvuk vypnutý.
Při vyhledávání dopředu se páska převíjí stejnou rychlostí jako při normálním přehrávání, při vyhledávání zpět se páska převíjí šestkrát rychleji než při normálním přehrávání.
Během vyhledávání zpět dochází k určitému
obrazovému šumu.
(vyhledávání
chcete
Užitečné funkce
34
Užitečné funkce
Nahrávání
Nahrávání statických obrazů
(STILL) na pásku
Zvolením jednoho ze dvou režimů můžete nahrávat na pásku statické obrazy objektů
s normálním zvukem.
Režimy nahrávání statických obrazů
SNAP: STILL:
Volba režimu nahrávání statických obrazů
1 2
3
Statický obraz je nahráván po dobu
6 sekund.
Statický obraz je nahráván nepřetržitě.
Nastavte videokameru do režimu CAMERA.
Stiskněte opakovaně tlačítko
MENU/DISPLAY, dokud se nezobrazí nabídkové okno.
Zvolte
na
joystickovém ovladači. Zvolte "SNAP
EFF." (efekty nahrávání statických obrazů)
) a
(
a pak stiskněte tlačítko
pak stiskněte tlačítko
( ).
Tlačítkem
6
režim nahrávání statických obrazů a pak stiskněte tlačítko
Stisknutím tlačítka MENU/DISPLAY zavřete
7
nabídkové okno.
nebo
zvolte požadovaný
.
Používání režimu nahrávání statických obrazů
1
2
V pohotovostním režimu nahrávání stiskněte tlačítko
STILL.
Zobrazí se statický obraz
objektu.
Stiskněte tlačítko
REC START/STOP.
Nahrává se statický obraz
objektu.
V režimu SNA
po nahrávání statického obrazu po dobu 6
sekund vrátí do pohotovostního režimu
nahrávání.
P se videokamera
Pauza nahrávání
Stiskněte tlačítko REC START/STOP.
Užitečné funkce
Tlačítkem
4
stiskněte tlačítko
Tlačítkem
5
(režimy nahrávání statických obrazů) a pak stiskněte tlačítko
nebo zvolte "OFF" a pak
.
( ) zvolte "PHOTO SNAP"
( ).
Zrušení nahrávání statického obrazu
V režimu SNAP
videokamera nahrávání.
V režimu STILL
Poznámky:
Nahrávání statických obrazů můžete používat také během normálního nahrávání stisknutím tlačítka STILL.
Kvalita obrazu v režimu nahrávání statických obrazů bude mírně slabší než kvalita
normálního obrazu.
stiskněte tlačítko STILL, když je
v pohotovostním režimu
stiskněte tlačítko STILL.
35
Efekt nahrávání statických
obrazů (PHOTO SHOT)
Při nahrávání statických obrazů můžete zvolit
efekt PHOTO SHO P. Statický obraz je nahráván
po zvukovém a vizuálním signálu zavření závěrky.
Nastavení efektu PHOTO SHOT
Nastavte videokameru do režimu CAMERA.
1
Stiskněte opakovaně tlačítko
2
MENU/DISPLAY, dokud se nezobrazí nabídkové okno.
Zvolte
3
joystickovém ovladači. Zvolte "PHOTO
SNAP" (
a pak stiskněte tlačítko
) a pak stiskněte tlačítko
na
( ).
Používání efektu PHOTO SHOT
V pohotovostním režimu nahrávání stiskněte
1
tlačítko STILL.
Zobrazí se statický obraz
2
objektu.
Stiskněte tlačítko REC START/STOP.
Nahrává se statický obraz
objektu.
Zrušení statického obrazu
V režimu SNAP
videokamera v pohotovostním režimu
nahrávání.
V režimu STILL
stiskněte tlačítko STILL, když je
stiskněte tlačítko STILL.
4
5
6
7
ítkem nebo zvolte "SNAP" nebo
Tlač "STILL" a pak stiskněte tlačítko
Tlačítkem EFF." (efekt nahrávání statických obrazů)
a
pak stiskněte tlačítko
Tlačítkem SHOT" a pak stiskněte tlačítko
Stisknutím tlačítka MENU/DISPLAY zavřete
nabídkové okno.
nebo ( ) zvolte "SNAP
( ).
nebo zvolte "PHOTO
Zrušení efektu nahrávání statických
obrazů
V bodu 5 oddílu "Nastavení efektu PHOTO SHOT" zvolte "OFF".
.
Poznámky:
.
Efekt PHOTO SHOT můžete používat také během nahrávání stisknutím tlačítka STILL.
Jestliže používáte efekt PHOTO SHOT během nahrávání, je vizuální signál zavření závěrky
nahráván.
Efekt PHOTO SHOT můžete použít bez
zvuko
vého signálu zavření závěrky nastavením
položky nabídky SOUND (zvuk) na "OFF"
(viz str. 49).
Kvalita obrazu v režimu PHOTO SHOT bude mírně slabší než kvalita normálního obrazu.
Užitečné funkce
36
Užitečné funkce
Nahrávání
Automatické zaostřování
Ve videokameře je předvolený režim
automat
zaostřování na většinu typů objektů. V režimu automatického zaostřování videokamera automaticky zaostřuje všechno, co se nachází ve středu scény, proto objekt stále udržujte v tomto středu scény.
Poznámky:
Makrosnímky
Tato videokamera umožňuje snímat detailní záběry malých objektů, jako jsou např květiny
a
hmyz, nebo vytvářet titulové rámečky pro video. Když chcete nahrávat zvětšený obraz objektu, který se nachází do vzdálenosti přibl. 1,8 m
od ovládacího prvku zoomu, ale naopak ho oddálte tímto ovládacím prvkem jeho posunutím do k o
úhel. Když je objektiv nastaven na nejširší úhel, videokamera objekt zaostří automaticky.
Užitečné funkce
ického zaostřování, který je určený pro
Jestliže ve středu scény není žádný objekt, oblast zaostření se zvětší a videokamera zaostří objekt nejblíže středu.
Jestliže není zobrazen žádný objekt,
videokamera automaticky oddaluje scénu,
dokud se objekt nedostane do rámečku. Automatické zaostřování nemusí
situacích popsaných na str. 43. V těchto situacích použijte funkci ručního zaostřování.
videokamery, nepřibližujte ho pomocí
polohy W. Pak přesuňte videokameru blíže bjektu, dokud nezískáte požadovaný zorný
fungovat v
Dálkový ovladač
Když chcete nahrávat sami sebe nebo když je videokamera připojena k televizoru pro použití jako kazetový videomagnetofon (VCR), použijte
pro ov
Instalace baterií do dálkového ovladače
1 2
3
Upozornění:
Zapnutí režimu dálkového ovladače
1
ládání videokamery dálkový ovladač.
Sundejte kryt baterií.
Vložte dvě dodané baterie AA (R6 nebo
UM/SUM­obrázku.
Nasaďte zpět kryt baterií.
Nepoužívejte společně nebo společně baterie různých značek.
Stiskněte opakovaně tlačítko
MENU/DISPLAY, dokud se nezobrazí nabídkové okno.
3) s póly umístěnými podle
starou a novou baterii
Ovládací prvek zoomu
Trojnožkový
stojan
Poznámky:
Když nahráváte makrosnímky, dávejte pozor, aby byl objekt dostatečně osvětlen.
Při nahrávání makrosnímků doporučujeme používat trojnožkový stojan, aby se zabránilo chvění obrazu.
37
Zvolte ETC a pak stiskněte tlačítko
2
joystickovém ovladači. Zvolte "REMOTE (dálkový ovladač) ( ) a pak stiskněte tlačítko
( ).
na
"
Tlačítkem
3
stiskněte tlačítko
Stisknutím tlačítka MENU/DISPLAY zavřete
4
nebo zvolte "ON" a pak
.
nabídkové okno.
Používání dálkového ovladače
Otevřete LCD displej o úhel 90° vůči tělesu
1
videokamery ( o 180° (
).
) a pak ho otočte vertikálně
Tlačítko REW (rychlé převíjení zpět) [
Tlačítko REC START/STOP
(start/stop nahrávání) [
Tlačítka dopředu/zpět [
Kurzorová tlačítka [
str. 18
str. 40
str. 21
]
]
Tlačítka ZOOM W/T
str. 19, 51
[ objektiv/teleobjektiv)
Tlačítka VOL.
str. 21
[
] (hlasitost)
Tlačítko PLAY [
ehrávání)
(př
Tlačítko FF [ (rychlé převíjení dopředu)
Tlačítko STOP [
(zastavení)
Tlačítko SLOW [ (zpomalené přehrávání)
str. 51
]
]
] (širokoúhlý
-/+
str. 21
str. 21
]
str. 21
str. 40
]
]
]
Nastavte hlavní spínač na videokameře
2
do polohy CAMERA nebo VCR.
Zaměřte dálkový ovladač na dálkové čidlo
3
na
videokameře a ovládacími tlačítky
dálkového ovladače ovládejte videokameru.
Dálkové čidlo
Přibližný akční rádius dálkového ovladače
Tlačítko PAUSE/STILL (pauza/statické obrazy)[
str. 23, 40
]
Poznámky:
Nevystavujte dálkový ovladač přímému slunečnímu světlu nebo jasnému světlu vnitřního osvětlení místnosti, protože by mohlo dojít k jeho nesprávné činnosti.
Zajistěte, aby mezi dálkovým ovladačem a
Užitečné funkce
dálkovým čidlem na videokameře nebyly žádné překážky.
Když jsou baterie vybité a dálkový ovladač nefunguje, vyměňte je za nové baterie AA (R6
nebo UM/SUM-3).
38
Užitečné funkce
Nahrávání
Sledování obrazu nahrávaným objektem
Když nahráváte pomocí hledáčku, otevřete LCD displej a otočte ho vertikálně o 180° tak, aby stínítko směřovalo k objektu a objekt mohl
sledovat obraz.
Jestliže videokameru upevníte, např. na trojnožkový stojan, můžete sami sebe nahrávat
a
přitom se sledovat na LCD displeji. Pro takové příležitosti je užitečný dodaný dálkový ovladač.
Otevřete LCD displej o úhel 90° vůči tělesu
1
Užitečné funkce
videokamery ( o 180° ( ).
) a pak ho otočte vertikálně
Nastavte hlavní spínač do polohy CAMERA.
2
Objekt se zobrazuje v hledáčku
a zrcadlový obraz objektu se zobrazuje na LCD displeji.
Tlačítkem REC START/STOP spusťte
3
nahrávání.
Upozornění:
V průběhu nahrávání neobracejte obraz otáčením LCD displeje.
Poznámky:
Obraz na LCD displeji se automaticky obrátí,
když je vertikální otočení LCD displeje mez 135° a 180°. Když LCD displej otočíte zpět
do rozsahu pod 135°, obraz se vrátí do normálu.
Jestliže bliká indikátor , když je LCD displej
v
obrácené poloze, indikuje to upozornění. Typ upozornění zjistíte, když otočíte LCD displej zpět do rozsahu pod 135° (popis upozorňujících indikátorů je uveden na str. 6).
i
39
Užitečné funkce
Přehrávání
Přehrávání pomocí dálkového ovladače
Přehrávání videokamery můžete ovládat dodaným dálkovým ovladačem (viz "Dálkový ovladač"
na str. 37 a 38).
Zpětné přehrávání
Funkce zpětného přehrávání umožňuje přehrávat nahrávku obráceným směrem.
Během přehrávání stiskněte tlačítko
Do režimu normálního přehrávání se vrátíte stisknutím tlačítka PLAY (
Zpomalené přehrávání (SLOW)
Tato funkce umožňuje př zpomaleně.
Během přehrávání stiskněte tlačítko SLOW (
Jestliže chcete sledovat zpomalené přehrávání obráceným směrem, stiskněte tlačítko
Do režimu normálního přehrávání se vrátíte stisknutím tlačítka PLAY (
Poznámka:
Pro ochranu pásky se videokamera automaticky
vrátí zpět do normálního přehrávání, pokud ji necháte v režimu zpomaleného přehrávání déle než
10 minut.
Tlačítko PAUSE/STILL
(pauza/statické obrazy)
Tlačítko PLAY (přehrávání)
Tlačítko SLOW (zpomalené přehrávání)
Tlačítka dopředu/zpět
.
).
ehrávat nahrávku
).
).
.
Posun po dílčích snímcích
Tato funkce umožňuje přehrávání po dílčích
snímcích.
Během přehrávání v režimu
1
PAUSE/STILL (
zastavte přehrávání.
Stiskněte tlačítko
2
(nebo ).
Pokaždé, když stisknete tlačítko, nahrávka se
posune o jeden snímek
dopředu (nebo zpět).
Do režimu normálního přehrávání se vrátíte stisknutím tlačítka PLAY (
Poznámky:
Během zpětného a zpomaleného přehrávání
a
během posunu po dílčích snímcích je zvuk
vypnutý.
Jestliže používáte funkci zpomaleného přehrávání nebo funkci posunu po dílčích snímcích v LP režimu, nahrávka se může posunovat po několika snímcích najednou.
Ja
snější statické obrazy můžete dosáhnout
nahráváním s rychlejší rychlostí závěrky
(viz str. 45).
) dočasně
).
Užitečné funkce
40
Užitečné funkce
í
Přehrávání
Časový kód (Time Code)
Časový kód udává hodiny, minuty a sekundy nahrávání a číslo dílčího snímku (1 snímek = přibl. 1/25 s). Tento časový nahrává společně s objektem. Časový kód můžete zobrazit na displeji jako přesné počítadlo jak v režimu VCR, tak v režimu CAMERA.
Formát zobrazení
kód se automaticky
Číslo snímku*
Sekundy Minuty
Hodiny
Vzorová okna této funkce uvedená v tomto
manuálu platí pro rež
Během přehrávání nebo nahrávání stiskněte
1
opakovaně tlačítko MENU/ DISPLAY, dokud
se nezobrazí nabídkové okno.
Zvolte ETC a pak stiskněte tlačítko
2
joystickovém ovladači. Zvolte "TIME CODE" (časový kód) (
(
).
*
Zobrazuje se během přehráván STILL (statických obrazů) nebo během posunu po
im VCR.
) a pak stiskněte tlačítko
snímcích
Stisknutím tlačítka MENU/DISPLAY zavřete
4
nabídkové okno.
Zobrazí se časový kód.
Časový kód
Vypnutí časového kódu
V bodu 3 zvolte "DISP. OFF" (vypnout zobrazení).
Poznámka:
Když páska dosáhne nenahraný úsek, časový kód se vrátí k nule (TC0:00:00). Jakmile je časový kód jednou nahrán, nemůžete ho změnit.
Zobrazení časového kódu na
na
televizoru během přehrávání
V režimu VCR zvolte ETC a pak stiskněte
1
tlačítko "TC OUT" (výstup časového kódu) ( stiskněte tlačítko
na joystickovém ovladači. Zvolte
( ).
) a pak
Užitečné funkce
Tlačítkem
3
(zapnout zobrazení) a pak stiskněte tlačítko
.
41
nebo zvolte "DISP. ON"
Tlačítkem
2
stiskněte tlačítko
nebo zvolte "ON" a pak
.
Pokročilé funkce
Nahrávání
Ruční nastavení expozice
(Manual Exposure)
Videokamera je automatického nastavení expozice, který
automaticky volí optimální clonu. Nicméně, když je příliš velký rozdíl v osvětlení objektu a pozadí, nelze při nahrávání dosáhnout jasného obrazu. V tomto případě použijte pro opravu úrovně
expoz
ice funkci ručního nastavení expozice.
Pozadí je příliš světlé a objekt je příliš tmavý
(objekt osvětlený zezadu).
Zvyšte úroveň expozice, aby se dostalo více světla skrze objektiv.
Objekt je příliš světlý ve srovnání s pozadím.
Snižte úroveň expozice, aby se dostalo méně světla skrze objektiv.
předvolena do režimu
Tlačítkem
5
expozice.
Tlačítkem
6
úroveň expozice.
Zobrazené číslo udává zvolenou úroveň
expozice. Rozsah nastavení je od -5
(nejméně světla) do +5 (nejvíce světla).
zobrazte nastavovací okno
nebo
zvolte požadovanou
Nastavte videokameru do režimu CAMERA.
1
Tlačítkem AUTO ON/OFF zvolte ruční režim
2
(MANUAL).
Stiskněte opakovaně tlačítko
3
MENU/DISPLAY, dokud se nezobrazí nabídkové okno.
Zvolte
4
na
joystickovém ovladači. Zvolte
"EXPOSURE" (expozice) (
tlačítko
a pak stiskněte tlačítko
) a pak stiskněte
( ).
Stiskněte tlačítko
7
Zvolená úroveň expozice se zobrazí v nabídkovém okně.
Stisknutím tlačítka MENU/DISPLAY zavřete
8
nabídkové okno.
.
Pokročilé funkce
Zrušení režimu ručního nastavení
expozice
Po provedení bodu 4 zvolte "AUTO" a pak
stiskněte tlačítko
Poznámky:
Režim ručního nastavení expozice se zruší,
jestliže následně zvolíte předvolenou scénu. Režim ručního nastavení expozice není možné
používat s nočním nahráváním.
Když chcete zrušit všechna ruční nastavení a vrátit se do automatického režimu, stiskněte tlačítko
AUTO ON/OFF.
.
42
Pokročilé funkce
Nahrávání
Ruční zaostřování
(Manual Focus)
V níže uvedených situacích nemusí být funkce automatického zaostřování schopna objekt zaostřit. V těchto situacích nastavte
videokameru
do režimu ručního zaostřování a zaostřete objekt ručně.
Objekt je příliš tmavý.
Rychle se pohybující objekt.
Nedostatek kontrastu, např.
scéna se sněhem.
Pozadí je příliš světlé.
Nastavte videokameru do režimu CAMERA.
1
Tlačítkem AUTO ON/OFF zvolte ruční režim
2
(MANUAL).
Stiskněte opakovaně tlačítko
3
MENU/DISPLAY, dokud se nezobrazí nabídkové okno.
Zvolte a pak
4
na
joystickovém ovladači. Zvolte "MAN. FOCUS" (ruční zaostřování) ( stiskněte tlačítko
stiskněte tlačítko
) a pak
( ).
Objekt má horizontální pruhy.
Od objektu se odráží světlo.
Pokročié funkce
Objekt má jemnou
opakovanou strukturu.
Používání závěrky s vysokou
rychlostí v zářivkovém světle.
Objekt snímáte skrze
špinavé nebo mokré okno.
Ve stejné scéně se
překrývají dva objekty
v různých vzdálenostech.
Objekty se vyskytují
uprostřed scény v různých
vzdálenostech současně.
Tlačítkem
5
zaostření.
zobrazte nastavovací okno
Pomocí ovládacího
6
prvku zoomu si objekt orámujte.
43
7
8
9
tkem nebo (
Tlačí a pak stiskněte tlačítko
Stiskněte tlačítko
Stisknutím tlačítka MENU/DISPLAY zavřete
nabídkové okno.
Zobrazí se "MF".
Indikátor ručního zaostřování
.
) zaostřete objekt
( ).
Zrušení režimu ručního zaostřování
Po provedení bodu 4 zvolte "AUTO" a pak
stiskněte tlačítko
Poznámky:
Videokamera možná nebude schopna správně zaostřit, jestliže se objekt nachází do vzdálenosti přibližně 1,8 m od videokamery.
Nastavte ovládací prvek zoomu do polohy W a
pak zkuste zaostřit znovu.
Jestliže je objektiv znečištěný nebo zamlžený, videokamera možná nebude schopna správně zaostřit.
Když je zobrazen indikátor "MF" (ruční zaostřování), můžete ručně zaostřovat pomocí tlačítka okno zaostření zobrazeno.
K
dyž chcete zrušit všechna ruční nastavení
a
vrátit se do automatického režimu, stiskněte
tlačítko AUTO ON/OFF.
nebo
.
, i když není nastavovací
Pokročilé f
unkce
44
Pokročilé funkce
Nahrávání
Nastavení rychlosti závěrky
(Shutter Speed)
Nastavení rychlosti závěrky je předvoleno
do
automatického režimu, k
optimální rychlost závěrky pro okolní světlo. Nicméně, v závislosti na povaze objektu nebo na dané situaci si můžete nastavit rychlost závěrky ručně a tím dosáhnout obraz s větší kvalitou.
Nastavte videokameru do režimu CAMERA.
1
T
lačítkem AUTO ON/OFF zvolte ruční režim
2
(MANUAL).
Stiskněte opakovaně tlačítko
3
MENU/DISPLAY, dokud se nezobrazí nabídkové okno.
Zvolte
4
na
joystickovém ovladači. Zvolte "SHUT. SPEED" (rychlost závěrky) ( stiskněte tlačítko
a pak stiskněte tlačítko
terý automaticky volí
) a pak
( ).
Tl
6
ačítkem požadovanou rychlost závěrky a pak stiskněte tlačítko
Zvolená rychlost závěrky se zobrazí
v
nabídkovém okně.
nebo ( ) zvolte
( ).
Stisknutím tlačítka MENU/DISPLAY zavřete
7
nabídkové okno.
Návrat do automatického režimu nastavení
rychlo
Tlačítkem
5
rychlosti závěrky.
Pokročié funkce
Indikátor rychlosti
závěrky
10000 4000 2000 1000 500 250 120 50 AUTO
zobrazte nastavovací okno
Rychlost závěrky
1/10.000 s
1/4.000 s 1/2.000 s 1/1.000 s
1/500 s 1/250 s 1/120 s
1/50 s
Proměnná
Po provedení bodu 4 zvolte "AUTO" a pak
stiskněte tlačítko
sti závěrky
.
45
Doporučené rychlosti závěrky
Čím rychlejší je rychlost závěrky, tím je obraz tmavější. Nejvhodnější rychlost závěrky
v
závislosti na okolním světle zvolte podle
doporučených rychlostí uvedených v následující
tabulce.
Situace
Nahrávání sportovních akcí
za jasného denního světla.
Nahrávání za jasného
denního světla v lyžařském
areálu.
Nahrávání venkovních sportovních akcí za
částečně oblačného dne.
Nahrávání venkovních scén
přes okno auta (když chcete
minimalizovat rozmazanost
obrazu způsobenou chvěním videokamery).
Když chcete redukovat světlo na polovinu. Používejte jako náhradu za
filtr ND2.
Doporučená
rychlost závěrky
1/10.000 s
|
1/1.000 s
1/1.000 s
|
1/250 s
1/120 s
Tipy pro ručně nastavované rychlosti závěrky
Vysoké rychlosti závěrky můžete používat
s (viz str. 35) pro nahrávání rychle se kvalitu obrazu.
Jestliže obraz mihotá, když nahráváte
v mihotání kompenzovat nastavením rychlosti
závěrky na 1/120 s.
funkcí nahrávání statických obrazů
pohybujících objektů, čímž dosáhnete vyšší
řivkovém světle, můžete
Poznámky:
Nahrávání s vyšší rychlostí závěrky než 1/150 s má tendenci obraz ztmavit. Když používáte vysokou rychlost závěrky, nahrávejte ve
sv
ětlém prostředí.
Použití vysoké rychlosti závěrky v zářivkovém světle způsobí mihotání obrazu a eventuálně
periodické posuny barev.
Ruční nastavení rychlosti závěrky se zruší, jestliže následně zvolíte předvolenou scénu.
Ruční nastavení rychlosti závěrk možné používat s nočním nahráváním.
y nen í
Když chcete zrušit všechna ruční nastavení
a
vrátit se do automatického režimu, stiskněte
tlačítko AUTO ON/OFF.
Pokročilé f
unkce
46
Pokročilé funkce
Nahrávání
Zámek vyvážení bílé
(White Balance Lock)
Barva objektu má tendenci se lišit na displeji v
závislosti na světelných podmínkách.
Videokamera je předvolena do režimu automatického nastavení vyvážení bílé, který
automaticky nastavuje barevný tón obrazu pro
aktuální světelné podmínky. Pro níže uvedené objekty nemusí režim
automatického nastavení vyvážení bílé fungovat správně. V tomto případě použijte funkci zámku vyvážení bílé.
Objekty s jednou dominantní barvou nebo
objekty proti pozadí s jednou dominantní barvou.
Objekty pod velmi jasným světelným zdrojem, např. světlo obrazovky.
Objekty pod světelným zdrojem s červeným barevným tónem, např. večerní červánky.
Detailní záběry malých objektů.
Poznámka:
Zámek vyvážení bílé není možné nastavit,
když je videokamera v základním režimu EASY nebo když je spínač SUPER CAT EYE (oko superkočky) nastaven do polohy
ON.
Tlačítko W/B (vyvážení bílé)
´S
Stisknutím tlačítka MENU/DISPLAY nastavte
4
W/B LOCK (zámek vyvážení bílé).
Během postupu zamykání indikátor "W/B
LOCK" bliká. Pokud chcete postup
zamykání zrušit, stiskněte tlačítko MENU/DISPLAY, když indikátor "W/B
LOCK" bliká.
Stisknut
5
vyvážení bílé.
ím tlačítka W/B zavřete okno zámku
Zobrazí se "W/B LOCK" (zámek vyvážení
bílé).
Zrušení zámku vyvážení bílé
Stiskněte tlačítko W/B a pak stiskněte tlačítko
1
Nastavte videokameru do režimu CAMERA.
1
Tlačítkem W/B zobrazte okno zámku
2
vyvážení bílé.
Pokročié funkce
Zaměřte objektiv na bílý objekt.
3
Nastavte vzdálenost objektu tak, aby byl
celý displej bílý.
MENU/DISPLAY.
"W/B LOCK" (zámek vyvážení bílé) se změní na "WHITE BAL." (vyváže
Stisknutím tlačítka W/B zavřete okno zámku
2
vyvážení bílé.
Poznámky:
Jestliže během nahrávání s nastaveným zámkem vyvážení bílé se světelný zdroj změní nebo se přesunete z vnitřního do venkovního prostředí nebo naopak, vyvážení bílé se může p zámek vyvážení bílé znovu.
Když indikátor "W/B LOCK" v bodu 4 bliká,
nepohybujte s videokamerou.
Jestliže indikátor "W/B LOCK" v bodu 4 nepřestává blikat, stisknutím tlačítka MENU/ DISPLAY postup
zamykání zrušte a bod 4 opakujte.
Zámek
zvolíte předvolenou scénu.
vyvážení bílé se zruší, jestliže následně
ní bílé).
osunout. Nastavte
47
Nabídka scén (Scene Menu) (program AE)
Videokameru můžete nastavit do režimu
nahrávání, který zajistí nejlepší výsledky pro
danou specifickou situaci, stačí pouze zvolit jednu ze čtyř předvolených scén. Videokamera automaticky nastaví expozici, vyvážení bílé
a
rychlost závěrky a tím pro zvolenou situaci
vytvoří optimální kvalitu obrazu.
Typy předvolených scén
SPORT:
SUNLIGHT: DUSK:
PARTY:
1 2
Když chcete nahrávat rychle se
pohybující objekty.
Když je pozadí velmi světlé.
Když chcete věrně zachytit červánky
zapadajícího slunce a okolní soumrak.
Když osvětlení pochází z bodového
světelného zdroje nebo od svíček.
Nastavte videokameru do režimu CAMERA.
Stiskněte opakovaně tlačítko
MENU/DISPLAY, dokud se nezobrazí nabídkové okno.
Zvolte
3
joystickovém ovladači. Zvolte "SCENE
MENU" (nabídka scén) (
tlačítko
Tlačítkem
4
scénu, která nejvíce odpovídá situaci
nahrávání a pak stiskněte tlačítko
Zvolená předvolená scéna se zobrazí
v
Stisknutím tlačítka MENU/DISPLAY zavřete
5
nabídkové okno.
Zobrazí se indikátor zvolené předvolené
scény.
a pak stiskněte tlačítko
( ).
nebo
nabídkovém okně.
Indikátor předvolené scény
) a pak stiskněte
zvolte předvolenou
na
.
Zrušení př
V bodu 4 zvolte "OFF".
Poznámka:
Předvolené scény není možné použít, když
používáte noční nahrávání nebo když je
zobrazen statický obraz.
edvolené scény
Pokročilé f
unkce
48
Pokročilé funkce
Nahrávání
Digitální obrazové efekty (Digital Picture Effects)
Tato funkce umožňuje nahrávat objekt
s dramatickými efekty.
Typy digitálních obrazových efektů
B/W:
Černobílé nahrávání.
SEPIA:
MOSAIC:
1 2
3
Nahrávání v sépiové barvě, podobné jako
mají staré fotografie.
Přehrávání obrazu rozloženého do
mozaik y.
Nastavte videokameru do režimu CAMERA.
Stiskněte opakovaně tlačítko
MENU/DISPLAY, dokud se nezobrazí nabídkové okno.
Zvolte
na
joystickovém ovladači. Zvolte "PIC.
EFFECT" (obrazové efekty) (
stiskněte tlačítko
a pak stiskněte tlačítko
( ).
) a pak
Nastavení potvrzovacích
zvukových signálů
Potvrzovací zvukové signály se ozývají, když používáte hlavní spínač, tlačítko
REC
START/STOP nebo při dalších určených operací. Níže uvedeným postupem můžete změnit typ zvuku nebo úplně potvrzovací zvukové signály
vypnout.
Typy potvrzovacích zvukových signálů
CHIME: BEEP: OFF:
1
2
Zvuk zvonku.
Elektronické pípnutí.
Potvrzova cí zvukové signály vypnuty.
Stiskněte opakovaně tlačítko
MENU/DISPLAY, dokud se nezobrazí nabídkové okno.
Zvolte ETC a pak stiskněte tlačítko
na
joystickovém ovladači. Zvolte "SOUND"
(zvuk) (
) a pak stiskněte tlačítko
( ).
Tlačítkem
4
digitá
lní obrazový efekt a pak stiskněte
tlačítko
Zvolený digitální obrazový efekt se zobrazí
5
Pokročié funkce
v nabídkovém okně.
Stisknutím tlačítka MENU/DISPLAY zavřete
nabídkové okno.
nebo
.
zvolte požadovaný
Zrušení digitálního obrazového efektu
V bodu 4 zvolte "OFF".
Poznámka:
Digitální
když je zobrazen statický obraz.
obrazové efekty není možné použít,
Tlačítkem
3
potvrzovací zvukový signál a pak stiskněte tlačítko
Stisknutím tlačítka MENU/DISPLAY zavřete
4
nabídkové okno.
Poznámka:
Jestliže zvolíte "OFF", vypne se také zvukový signál zavření závěrky v režimu PHOTO SHOT a v režimu CARD
nebo
.
-CAMERA.
zvolte požadovaný
49
Zoomovací mikrofon
(přídavné příslušenství)
S přídavným zoo můžete nahrávat zvuk v závislosti na změně ohniskové vzdálenosti objektivu a tím vytvářet
optimální zesílení zvuku. Zoomovací mikrofon
můžete také nastavit pro nahrávání pouze vzdálených zvuků.
Instalace zoomovacího mikrofonu
Vyrovnejte ustavující kolík zoomovacího
1
mikrofonu se zajišťovacím otvorem na videokameře a zasuňte zoomovací mikrofon ve směru šipky, dokud nezaklapne.
Zajišťovací otvor
Zajistěte zoomovací mikrofon zatažením
2
šroubu ve směru šipky.
movacím mikrofonem VR-5MC
Šroub
Ustavující kolík
Volba režimu zoomovacího mikrofonu
Režim zoomovacího mikrofonu zvolte po jeho
instalaci.
Typy režimů zoomovacího mikrofonu
AUTO:
TELE:
OFF:
1 2
3
4
Videokamera automaticky volí optimální
zesílení zvuku podle změny ohniskové vzdálenosti objektivu. Když je tra širokoúhlý objektiv, používá se pro nahrávání zvuku zabudovaný mikrofon. Když se zoom zvětšuje, zvuk zoomovacího mikrofonu a zvuk
zabudovaného mikrofonu se prolínají podle nastavení zoomu.
Zoomovací mikrofon je nastaven pro nahrávání
vzdálených zvuků (zabudovaný mikrofon je
vypnutý).
Zoomovací mikrofon je vypnutý (zabudovaný
mikrofon je zapnutý)
Instalujte zoomovací mikrofon
na videokameru.
Nastavte videokameru do režimu CAMERA.
Stiskněte opakovaně tlačítko
MENU/DISPLAY, dokud se nezobrazí nabídkové okno.
Zvolte
joystickovém ovladači. Zvolte "ZOOM MIC"
(zoomovací mikrofon) (
tlačítko
a pak stiskněte tlačítko
( ).
nsfokátor nastaven jako
.
) a pak stiskněte
na
Odpojení zoomovacího mikrofonu
Odtáhněte šroub opačným směrem než při instalaci a mikrofon vytáhněte.
Upozornění:
Nepoužívejte zoomovací mikrofon jako
rukojeť pro zvedání videokamery, protože tím můžete poškodit videokameru nebo
zoomovací mikrofon.
Pokročilé f
Tlačítkem
5
režim zoomovacího mikrofonu a pak stiskněte tlačítko
Zvolený režim zoomovacího mikrofonu se zobrazí v nabídkovém okně.
Stisknutím tlačítka MENU/DISPLAY zavřete
6
nabídkové okno.
Poznámka:
Když je videokamera v základním režimu EASY, režim zoomovacího mikrofonu je nastaven na
"
AUTO" a není možné ho v nabídkovém okně zvolit.
nebo
.
zvolte požadovaný
50
unkce
Pokročilé funkce
Přehrávání
Zoom při přehrávání
(Playback Zoom)
Tato funkce umožňuje během přehrávání zvětšit obraz až desetinásobně a posunovat po něm zorné pole pomocí dálkového ovladače (viz str. 37 a 37 Dálkový ovladač).
Tlačítka zoomu
Kurzorová
tlačítka
Během normálního přehrávání nebo
1
přehrávání statických obrazů stisknutím tlačítka ZOOM T přibližte objekt.
Po zvětšeném obrazu posunujte zorné pole
2
pomocí kurzorových tlačítek
Pokročié funkce
, , a .
Zrušení zoomu při přehrá
Stisknutím tlačítka ZOOM W oddálte objekt.
vání
Poznámky:
Použití zoomu při přehrávání může snížit kvalitu statických obrazů.
Obrazy v režimu zoomu při přehrávání není možné přenášet do osobního počítače.
51
Přehrávání s funkcí gama
(Gamma Playback)
Tato funkce zlepšuje obraz při přehrávání zvýšením jasu objektu a ponecháním světlejších částí obrazu nedotčených.
Během přehrávání stiskněte jednou tlačítko
GAMMA/BRIGHTER.
Zobrazí
Jestliže chcete získat ještě světlejší obraz, stiskněte tlačítko GAMMA/BRIGHTER znovu.
Zobrazí se GAMMA2.
Zrušení přehrávání s funkcí gama
Stiskněte opakovaně tlačítko
GAMMA/BRIGHTER, dokud indikátory "GAMMA1" a "GAMMA2" nezmizí.
Poznámka:
Funkce gama nemá žádný vliv při
přehrávání statických obrazů.
Tlačítko GAMMA/BRIGHTER
se GAMMA1 a obraz se zesvětlí.
Pokročilé f
unkce
52
Pokročilé funkce Přehráv
ání
Přehrávací efekty
(Playback Effects)
Tuto funkci můžete použít během přehrávání pro vytvoření zajímavého scénického přechodu mezi
statickým obrazem a následujícím obrazem.
Typy přehrávacích efektů
OVERLAP:
když následující obraz roztmívá (fade in)
a
nastupuje na jeho místo. Než dojde k výměně
obrazů, tak se tyto dvě scény prolínají.
Statický obraz zatmívá (fade out),
Používání přehrávacích efektů
V režimu VCR stiskněte opakovaně tlačítko
1
MENU/DISPLAY, dokud se nezobrazí nabídkové okno.
Zvolte
2
na
joystickovém ovladači. Zvolte "PB
EFFECT" (
stiskněte tlačítko
Tlačítkem
3
nebo "WIPE" a pak stiskněte tlačítko
a pak stiskněte tlačítko
přehrávací efekty) (
( ).
nebo zvolte "OVERLAP"
) a pak
.
WIPE:
obrazem tak, že následující obraz se nejdříve zobrazí uprostřed zmenšený a pak se postupně zvětšuje až zaplní celý displej.
Příprava
Pokročié funkce
Naplánujte si scénický přechod a nahrajte si
statické obrazy pomocí funkce nahrávání
statických obrazů (viz str. 35).
Poznámky:
Statický obraz je nahrazen dalším
Přehrávací efekty můžete používat také pro přechod
od statického obrazu k pohyblivému obrazu.
Nahrávejte statické obrazy po dobu minimálně
6 sekund nebo delší. Obrazy nahrávané kratší dobu
než 6 sekund se nemusí správně prolínat.
Stisknutím tlačítka MENU/DISPLAY zavřete
4
nabídkové okno.
Převiňte pásku zpět nebo dopředu těsně před
5
místo, ve kt
použít a pak spusťte přehrávání.
Statický obraz je nahrazen následujícím
statickým obrazem postupem zvoleného
přehrávacího efektu.
Zrušení přehrávacích efektů
V bodu 3 stiskněte "OFF".
Poznámky:
Scénický přechod se neprovede, jestliže
následně použijete zoom při přehrávání nebo přehrávání obrazových efektů.
Přehrávací efekty se zruší, jestliže se přeruší
napájení videokamery.
erém chcete přehrávací efekt
53
Přehrávání obrazových efektů
(Picture Effect Playback)
Tyto obrazové efekty umožňují přehr nahrávky s dramatičtějším účinkem.
Typy obrazových efektů
B/W:
Černobílé přehrávání.
SEPIA:
jako mají staré fotografie.
MOSAIC:
do mozaiky.
1
2
3
4
Přehrávání v sépiové barvě, podobné
Přehrávání obrazu rozloženého
Vzorová okna této funkce platí pro rež
Během přehrávání stiskněte opakovaně tlačítko
nabídkové okno.
Zvolte
na EFFECT" (obrazové efekty) (
stiskněte tlačítko
Tlačít obrazový efekt a pak stiskněte tlačítko
Stisknutím tlačítka MENU/DISPLAY zavřete
nabídkové okno.
MENU/DISPLAY, dokud se nezobrazí
a pak stiskněte tlačítko
joystickovém ovladači. Zvolte "PIC.
kem nebo
Zrušení přehrávání obrazových efektů
V bodu 3 stiskněte "OFF".
Poznámky:
Obrazy v režimu přehrávání obrazových efektů není možné přenášet do osobního počítače
( ).
zvolte požadovaný
ávat
im VCR.
) a pak
.
Pokročilé f
unkce
54
Pokročilé funkce Přehráv
ání
Editace
Video editace umožňuje zdokonalovat nahrávku odstraněním nechtěných sekvencí z pásky nebo výměnou jedné sekvence za druhou. Tato videokamera umožňuje programu na zabudovaném LCD displeji a tudíž nemusíte videokameru připojovat k externímu
televizoru nebo obrazovému monitoru.
Podle níže uvedeného obrázku připojte
videokameru pomocí dodaného audio/video kabelu ke kazetovému videomagnetofonu (VCR).
sledování zdrojového
Bílý: Ke vstupu audio (L)
Červený:
Audio/video kabel (dodaný)
S-video kabel (dodaný)
Ke vstupu video
Žlutý:
Ke vstupu audio (R)
Ke vstupu S-video
Nahrávání
K výstupu S-VIDEO
Bílý: K výstupu audio L
Červený:
Poznámky:
Jestliže váš VCR má konektor 21
Pokročié funkce
SCART, použijte převodní konektor RCA/21
Euro-SCART (QSOCZ0033TAZZ).
21-pin Euro-SCART na VCR
Audio R Video Audio L
Jestliže váš VCR má pouze jeden audio vstup, použijte pro audio připojení bílý konektor.
Jestliže váš VCR má vstup S-video, můžete ho
propojit s výstupem S­pomocí dodaného S-
konektor nemusí být k VCR připojen).
K výstupu video
Žlutý:
K výstupu audio R
Přehrávání
-pin Euro-
Převodní konektor
RCA/21-pin Euro-SCART (QSOCZ0033TAZZ)
VIDEO na videokameře
video kabelu (žlutý video
-pin
Střih nechtěných sekvencí
Přehrávejte pásku, na které chcete provádět
1
ediční úpravy a označte začátek a konec sekvence, kterou chcete vystřihnout. Zapište si údaj časového kódu na začátku a na konci této sekvence (viz str. 41). Pak převiňte pásku zpět před začátek části, kterou chcete
zachovat.
Vložte v
2
Stisknutím tlačítka
3
spusťte přehrávání a pak stisknutím tlačítka Record pro nahrávání na VCR spusťte
nahrávání.
Když zdrojová páska dosáhne začátku
4
sekvence, kterou chcete vystřihnout, stisknutím tlačítka Pause/Sti nahrávání dočasně zastavte.
Když zdrojová páska dosáhne konce
5
sekvence, kterou chcete vystřihnout, stisknutím tlačítka Pause/Still (nebo Record) na VCR nahrávání znovu spusťte.
Zastavení editace
Stiskněte tlačítko na videokameře a tlačítko
Stop na VCR.
Poznámky:
Některé přechody mezi upravenými sekvencemi mohou být mírně posunuty.
Během video vyhledávání nebo přehrávání statických obrazů se může projevovat obrazový
šum.
Jestliže je položka TC OUT (výstup časového
kódu) nastavena na "ON", b
nahráván společně s upravenými sekvencemi. Před edičními úpravami nastavte tuto položku
na "OFF" (viz str. 41).
ideokazetu do VCR.
na videokameře
ll na VCR
ude časový kód
55
Digitální editace přes DV
konektor (IEEE1394)
Tato videokamera umožňuje provádět digitální
video editaci. Pomocí dodaného DV kabelu
připojte videokameru k videozařízení vybavenému DV konektorem. DV kabel je schopen přenášet veškeré dabingové signály, včetně video a audio.
K DV konektoru
DV kabel (dodaný)
K DV konektoru
Nahrávání
Videozařízení
s DV konektorem
(např. DV kamera)
Přehrávání
Střih nechtěných sekvencí
Proveďte postup popsaný v oddíle "Střih nechtěných sekvencí" na str. 55 pomocí videozařízení jako zdroje nahrávání.
Poznámka:
Zkontrolujte, že videozařízení, na které budete
nahrávat, může přijímat dabingové signály přes
DV konektor.
Pokročilé f
unkce
56
Pokročilé funkce Přehráv
ání
Zvukový dabing (Audio Dubbing)
K nahrávkám, které jste pořídili na této videokameře, můžete přidat komentář a současně zachovat původní zvukovou a video nahrávku.
Mikrofon pro zvukový dabing
Pro nahrávání komentáře můžete použít mikrofon zabudovaný ve videokameře.
Zabudovaný stereo mikrofon
Poznámka:
Zvukový dabing není možné provádět přes DV
konektor.
Pokročié funkce
Nahrávání zvuku
Režim normálního nahrávání
12-bitový záznam zvuku
Zvuk je nahráván stereo na Audio 1.
Audio 1: Audio 2:
16-bitový záznam zvuku
Zvuk je nahráván stereo s odděleným levým
a pravým kanálem.
Audio 1: Audio 2:
Stereo zvuk (levý a pravý kanál)
dný zvuk
Žá
Levý kanál Pravý kanál
Režim zvukového dabingu
12-bitový záznam zvuku
Dabovaný zvuk je nahráván na Audio 2.
Audio 1: Audio 2:
kanál)
16-bitový záznam zvuku
Dabovaný zvuk je nahráván na Audio 2 přes původní zvuk pravého kanálu. Jak dabovaný, tak původní zvuk jsou mono.
Audio 1: Audio 2:
Poznámka:
12- nebo 16-
nahrávání zvolte podle pokynů na str. 28.
Původní stereo zvuk (levý
Dabovaný stereo zvuk (levý a pravý
Původní zvuk levého kanálu
Dabovaný zvuk
bitový záznam zvuku v režimu
a pravý kanál)
57
Postup zvukového dabingu
Přehrávejte nahranou miniDV kazetu
1
a lokalizujte místo na pásce, ve kterém chcete dabing zahájit.
Stisknu
2
přehrávání.
Stiskněte opakovaně tlačítko
3
MENU/DISPLAY, dokud se nezobrazí nabídkové okno.
Zvolte
4
joystickovém ovladači. Zvolte "AUDIO DUB"
(zvukový dabing) (
Stisknutím tlačítka
5
dabing. Nahrávejte váš komentář.
tím tlačítka
a pak stiskněte tlačítko
( ).
Zobrazí se okno zvukového dabingu.
dočasně zastavte
) a pak stiskněte tlačítko
spusťte zvukový
na
Dočasné zastavení (pauza) zvukového
dabingu
Stiskněte tlačítko
Ukončení zvukového dabingu
Stiskněte tlačítko
zvukového dabingu zmizí.
.
MENU/DISPLAY. Okno
Změna dabovaného zvuku nebo dabování
dalších scén
Stisknutím tlačítka
1
okno zvukového dabingu.
Opakujte výše uvedené body 1 až 5.
2
Poznámky:
Zvukový dabing není možné používat na
nahrávkách nahraných v LP
Doporučujeme, abyste používali zvukový
dabing pouze na nahrávkách nahraných na této
videokameře. Dabing na nahrávkách jiných DV zařízení může mít slabou kvalitu zvuku.
Zvukový dabing automaticky přejde do režimu pauzy, jestliže se původní zvuk mění z režimu
12-bitového na 16-bitový záznam zvuku nebo
naopak. Stisknutím tlačítka spusťte.
Zvukový dabing se automaticky zastaví, jestliže páska dojde k úseku nahranému v LP režimu
nebo k nenahranému úseku.
Dabovaný zvuk a původní zvuk můžete přehrávat společně nebo odděleně (viz "Volba režimu přehrávání zvuku" na další straně).
MENU/DISPLAY
režimu.
dabing znovu
zavřete
Pokročilé f
unkce
58
Pokročilé funkce Přehráv
ání
Volba režimu přehrávání zvuku
(Audio Playback)
Zvolit si můžete z následujících režimů.
Audio 1+2
Nahrávání stereo s 12-bitovým záznamem
zvuku (kanály Audio 1 a Audio 2). Nahrávání stereo s 16-bitovým záznamem
zvuku (levý a pravý kanál).
Audio 1
Nahrávání stereo s 12-bitovým záznamem
zvuku (pouze kanál Audio 1). Nahrávání mono s 16-bitovým záznamem
zvuku (pouze levý kanál).
Audio 2
Nahrávání stereo s 12-bitovým záznamem
zvuku (pouze kanál Audio 2). Nahrávání mono s 16-bitovým záznamem
zvuku (pouze pravý kanál).
Přehrávejte miniDV kazetu s dabovaným
1
zvukem.
Stiskněte opakovaně tlačítko
2
MENU/DISPLAY, dokud se nezobrazí nabídkové okno.
Zvolte
3
joystickovém ovladači. Zvolte "AUDIO" (zvuk)
(
) a pak stiskněte tlačítko
T
lačítkem
4
režim přehrávání zvuku a pak stiskněte tlačítko
Stisknutím tlačítka MENU/DISPLAY zavřete
5
nabídkové okno.
Zobrazí se indikátor zvoleného režimu přehrávání zvuku.
a pak stiskněte tlačítko
( ).
nebo
.
zvolte požadovaný
na
Indikátor režimu přehrávání zvuku
Poznámka:
Pokročié funkce
Indikátor r
je
zobrazován různými barvami v závislosti
na
režimu nahrávání (12
záznam zvuku) použitém pro přehrávanou
nahrávku. Bílá barva znamená 12-bitový záznam zvuku a zelená barva 16-bitový záznam zvuku nahrávky.
ežimu přehrávání zvuku "AUDIO"
- nebo 16-bitový
59
Nastavení obrazu/prosvětlení
(Picture/Backlight Adjustments)
Jestliže je obtížné sledovat obraz kvůli okolnímu světlu nebo jiným faktorům, použijte tuto funkci
nastavení obrazu displeje.
Vzorová okna této funkce platí pro režim
CAMERA.
Nastavení obrazu
Stiskněte opakovaně tlačítko
1
MENU/DISPLAY, dokud se nezobrazí nabídkové okno.
2
Tlačítkem
(
) a pak stiskněte tlačítko
na
joystickovém ovladači.
nebo zvolte (displej)
( )
Nastavení prosvětlení
Stiskněte opakovaně tlačítko
1
MENU/DISPLAY, dokud se nezobrazí nabídkové okno.
Zvolte LCD a pak stiskněte tlačítko
2
na
joystickovém ovladači. Tlačítkem
zvolte "BACKL
a pak stiskněte tlačítko
Tlačítkem
3
"NORMAL" nebo "BRIGHT" a pak stiskněte tlačítko
nebo
IGHT" (prosvětlení) (
( ).
nebo zvolte "AUTO",
.
)
Tlačítkem
3
kterou chcete nastavit a pak
.
Tlačítkem
4
na požadované nastavení.
nebo
nebo
zvolte položku,
stiskněte tlačítko
nastavte položku
(jas displeje)
(barva displeje)
(
jas hledáčku) Tmavější
Poznámka:
Když nastavujete "VF BRIGHT" (jas hledáčku), zavřením LCD displeje hledáček zapněte.
Stiskněte tlačítko
5
tl
ačítka MENU/DISPLAY zavřete nabídkové
okno.
Tmavější
Více
Méně
a pak stisknutím
Světlejší
Světlejší
AUTO:
NORMAL:
BRIGHT:
Stisknutím tlačítka MENU/DISPLAY zavřete
4
nabídkové okno.
Poznámka:
Když nastavíte barvu, obraz na LCD displeji
se
není nutné, nastavení barvy neměňte (toto nastavení ovlivňuje pouze obraz displeje, ale nemá žá
Videokamera automaticky přepíná mezi prosvětlením "NORMAL" a "BRIGHT" v závislosti na okolním osvětlen funkce je dostupná pouze v režimu
CAMERA.
Používá se ve vnitřních
prostředích nebo za normálních světelných
podmínek.
Používá se ve venkovních
prostředích za intenzivních světelných podmínek, jako např. za jasného denního světla.
liší od skutečně nahraného obrazu. Pokud to
dný vliv na nahraný obraz).
í. Tato
Pokročilé f
unkce
60
Pokročilé funkce Přehráv
ání
Konfigurace softwaru pro
připojení PC
Tato videokamera může přenášet statické obrazy v režimu přehrávání VCR nebo statické obrazy v režimu nahrávání CAMERA do osobního počítače
pomocí dodaného softwaru Video Capture VR­PK50E.
Systémové požadavky
IBM PC/AT nebo kompatibilní s Intel Pentium
133 MHz nebo rychlejší procesor.
Operační systém Microsoft Windows
Windows Second Edition, W indows nebo Windows RAM 32 MB nebo více.
HD 9 MB minimálně.
Barevný monitor SVGA (800 x 600 pixelů),
16-bit colour nebo více. Disková jednotka CD-ROM (pro inst alaci) .
Sériový port RS-232C.
Myš nebo jiné ukazovací zařízení.
*
V prostředí Windows instalační přístupová práva pouze správce
systému.
Instalace softwaru
Zapněte počítač a spusťte Windows.
1
Vložte CD
2
VR-PK50E do diskové jednotky.
Klikněte dvojitě na ikonu "My Computer".
3
Klikněte dvojitě na ikonu CD
4
Klikněte dvojitě na soubor "Setup.exe".
5
Postupujte podle pokynů na monitoru PC až
6
Pokročié funkce
do dokončení instalace.
Restartujte počítač.
7
95C, Windows 98, Windows 98
95B,
Me.
-ROM se softwarem Video Capture
2000 Professional*,
2000 Professional má
-ROM jednotky.
Připojení videokamery k osobnímu počítači
Vypněte počítač.
1
Připojte videokameru, jak znázorňuje
2
obrázek.
Ab
y byl přenos obrazů do počítače správný, zkontrolujte před připojením videokamery k počítači, že je napájení počítače vypnuto.
* Dodaný s volitelným softwarem Video Capture
VR-PK50E.
Zapněte počítač.
3
Poznámky:
Pro delší d
používat jako zdroj napájení síťový adaptér/nabíječku baterií.
Do osobního počítače není možné přenášet
obrazy s následujícími funkcemi.
Režim VCR: zoom při přehrávání,
přehrávání obrazových efektů. Režim CAMERA: digitální zoom,
obrazové efekty, nabídka scén.
Pro editaci statických obrazů přenesených softwarem Video Capture použijte komerčně
dostupný software pro editaci obrazu.
oby používání doporučujeme
K portu RS-232C (D-sub 9-pin port)
Připojovací kabel PC *
K připojovacímu konektoru PC
digitální
61
Použití softwaru
Tipy pro používání softwaru Video Capture
VR-PK50E jsou uvedeny v provozním manuálu
uloženém na CD soubor, který obsahuje provozní manuál, otevřete podle níže uvedených pokynů.
Poznámka:
Nejnovější informace o výrobku naleznete v textovém souboru "Readme" umístěném na
CD-ROM softwaru Video Capture v "Readme". Zvolte si textový soubor "Readme", který je ve vašemu jazyku. Jazyk souboru je
označen v názvu písmeny mezi "Readme"
a
".txt", např. "en" v názvu souboru
"Readmeen.txt" znamená anglický jazyk, atd.
-ROM v PDF formátu. PDF
adresáři
Instalace Adobe Acrobat Reader
Pro čte
který obsahuje software Video Capture VR-PK50E, je nutný program Adobe Acrobat
Reader 4.0 nebo jeho novější verze. Jestliže není Adobe Acrobat Reader 4.0 na vašem počítači
nainstalován, nainstalujte tento progr am podle
níže uvedených pokynů.
Čínština, zjednodušený
Čínština, tradič
Holandština ar405dut.exe
Angličtina
Francouzština ar405fre.exe
Němčina
Italština ar405ita.exe
ní provozního manuálu v PDF formátu,
Jazyk Název souboru
ar40chs.exe
ar405cht.exe
ar405eng.exe
ar405deu.exe
Klikněte dvojitě na ikonu CD
3
Klikněte dvojitě na adresář "Acroread".
4
Klikněte dvojitě na požadovaný jazyk.
5
Postupujte podle pokynů na monitoru PC až
6
do dokončení instalace.
Restartujte počítač.
7
Otevření PDF manuálu
Vložte CD
1
VR-PK50E do diskové jednotky.
Klikněte dvojitě na ikonu "My Computer".
2
Klikněte dvojitě na ikonu CD
3
Klikněte dvojitě na adresář "Manual".
4
Klikněte dvojitě na PDF manuál s
5
požadovaným jazykem.
Adobe Acrobat Reader se spustí a zvolený
P
Poznámka:
Jestliže se PDF manuál neotevře, Adobe Acrobat Reader možná nebyl správně
nainstalován. Zkontrolujte postup instalace
podle bodů v oddílu "Instalace Adobe Acrobat
Reader".
-ROM se softwarem Video Capture
DF manuál se otevře.
-ROM jednotky.
-ROM jednotky.
Tisk PDF manuálu
Vytiskněte si provozní manuál na tiskárně, abyste ho měli kdykoliv k dispozici.
Otevřete PDF manuál.
1
Pokročilé f
Korejština ar405kor.exe Portugalština ar405por.exe
Španělština, kastilština
Švédština ar405swe.exe
Vložte CD
1
VR-PK50E do diskové jednotky.
Klikněte dvojitě na ikonu "My Computer".
2
-ROM se softwarem Video Capture
ar405esl.exe
Zvolte "Print" v nabídce "File".
2
Poznámka:
Názvy v nabídce, jako je "Print" a "File", se
mohou lišit podle jazyka programu Adobe
Acrobat Reader instalovaného na počítači.
Zvolt
3
e nastavení tisku a pak klikněte na "OK".
62
unkce
Příloha
Užitečné informace
Pokyny pro lepší nahrávky
Umístěte objekt uprostřed scény. Když používáte automatické zaostřování, je všechno, co je uprostřed scény, neustále zaostřováno.
Umístěte objekt
Vyhn
Nejlepší nahrávky získáte se světelným zdrojem za vámi. Když je pozadí jasnější než objekt, je objekt často příliš tmavý. Jestliže musíte nahrávat s tímto osvětlením, použijte
kompenzaci jasu pomocí funkce gama nebo opravt
Před zoomováním (přibližováním nebo
oddalováním objektu) se zamyslete nad co
nejlepším orámováním scény. Běžný zoom vytváří nepůsobivé obrazy. Dále také zvyšuje spotřebu energie baterie.
K
(nahrávání teleobjektivem) vyskytuje zřetelné chvění obrazu, použijte trojnožkový stojan nebo
oddálte objekt nastavením ovládacího prvku
zoomu směrem k poloze W.
Horizontální panorámování (posun do stran)
a nak
pomalu, abyste zdůraznili široký prostor scény
nebo výšku budovy a tím usnadnili sledování
scén během přehrávání.
Pro rychle se pohybující objekty používejte
Příloha
širokoúhlé nastavení.
Poznámka:
Když často používáte zoomo
a dobu.
uprostřed scény.
ěte se objektům osvíceným zezadu.
e úroveň expozice (viz str. 30 a 42).
Světlo za vámi.
dyž se během nahrávání s přiblížením objektu
lánění (vertikální posun) provádějte
panorámování, může zaostření trvat delší
Když potřebujete umístit
objekt mimo střed scény,
použijte ruční zaostřování
(viz str. 43 a 44).
Osvícení objektu zezadu.
vání
Osvětlení
Pro jasné a kvalitní nahrávání je potřeba 500 až
100.000 luxů. Nahrávání je možné i se slabším
světlem, ale pak může dojít ke zhoršení kvality obrazu. Odpovídající osvětlení je také důležité pro správné vyvážení bílé.
Osvětlení
100.000
10.000
1.000
100
10
(lux )
Modrá obloha Jasný den v poledne (100.000)
Jasný den v 10:00 (65.000) Jasný den v 15:00 (35.000)
Oblačný den v poledne (32.000) Oblačný den v 10:
Oblačný den, hodinu po východu slunce (2.000) Jasný den, hodinu před západem slunce (1.000) Zářivkové světlo v blízkosti okna (1.000)
Podlaží výrobního závodu (700 Prodejní pult v obchodním domě (500 Kuželník (500)
Knihovna (400-500)
Kanceláře se zářivkovým osvětlením (400
řivkové stolní světlo (400)
Baterka ve vzdálenosti 1 m (250)
Dílenské schodiště (100) Během přestávky v kině (15 Zapalovač cigaret ve vzdálenosti 30 cm (15 Svíčky na narozeninov
Světlo svíčky
Situace (lux)
00 (25.000)
-800)
-700)
-500)
-35)
ém dortu ve vzdálenosti 20 cm (10-15)
Poznámka:
Tipy na dobré osvětlení
Hodnoty uvedené v tabulce jsou přibližné.
Ve venkovních denních scénách je přirozené osvětlení pro domácí video dostatečné. Ale
ve
vnitřních prostředích je obvykle nutné umělé osvětlení. Širokopásmová světla s halogenovými žárovkami poskytují nejpřirozenější umělé osvětlení s dlouhou životností.
Optimální rozsah osvětlení
-20)
63
MiniDV kazeta
Bezpečnostní opatření pro používání
MiniDV kazety
Používejte pouze MiniDV kazety se značkou
.
Tato videokamera může nahrávat a
přehrávat MiniDV kazety s kazetovou pamětí, ale nemůže tuto paměť nahrávat nebo přehrávat.
Když chcete nahrávat v LP režimu,
používejte MiniDV kazety označené pro použití s LP režimem.
Nevkládejte žádné předměty do otvorů na spodní straně MiniDV kazety nebo je žádným jiným způsobem nezakrývejte.
Neumisťujte MiniDV kazety do prostředí s
prachem nebo plísní.
Neumisťujte MiniDV kazety blízko magnetických zdrojů, jako jsou např. elektrické hodiny nebo magnetická zařízení, protože by mohlo dojít k nepříznivému poškození
nahraného obsahu.
Když pro nahrávání použijete MiniDV kazetu, která již byla dříve nahrána, dřívější nahraný obsah se automaticky vymaže.
MiniDV kazeta nebude fungovat, pokud ji
vložíte nesprávně.
Nevkládej
kazetu bez jejího použití, protože to může způsobit nerovnoměrné navíjení pásky a její
poškození.
Nevystavujte MiniDV kazetu přímému slunečnímu světlu a neumisťujte ji blízko silných zdrojů tepla nebo v prostředích
s
nadměrným množstvím páry.
Skladujte MiniDV kazetu v jejím pouzdře
a ve svislé poloze.
Jestliže není páska správně navinuta, převiňte
Zabraňte spadnutí MiniDV kazety na zem
a
nevystavujte ji nadměrným otřesům.
te a nevyjímejte opakovaně MiniDV
ji.
Ochrana nahrávek proti náhodnému vymazání
Posuňte ochranný jazýček na zadní straně
MiniDV kazety do polohy "SAVE" (ochrana).
Ochranný jazýček
proti vymazání
Když chcete nahrávat na kazetu, která již byla dříve nahrána a zajištěna proti vymazání, posuňte ochranný jazýček do polohy "REC" (nahrávání).
Příloha
64
Příloha
Baterie
Tato videokamera používá lithium
baterii.
Nabíjení
Nabijte baterii okamžitě (nebo den) př ed používáním. Baterie se sama postupně vybíjí,
i
když byla uskladněna v plně nabitém stavu.
Nabíjejte baterii v pros
10°C a 30°C.
Nabijte baterii úplně. Používání nedostatečně nabité baterie zkracuje skutečnou dobu používání.
Regenerace (vybití před nabíjením) je
nezbytná.
Používání
Pro udržení kapacity baterie vypínejte videokameru, když ji nepoužíváte.
Spotřeba energie baterie se může lišit v závislosti na podmínkách používání videokamery. Nahrávání s velkým počtem spouštění a zastavení, častým zoomováním
a
při nízkých teplotách zkracuje skutečnou
dobu nahrávání.
Používání slabé baterie během videokamery může mít za následek ztrátu
napájení. Abyste ochránili jak baterii, tak
videokameru, používejte plně nabitou baterii.
Doporučujeme vám mít po ruce takový počet záložních baterií, jejichž celková doba použitelnosti dvojnásobně nebo trojnásobně překračuje předpokládanou dobu nahrávání. Přibližné skutečné doby nahrávání pro baterie
jsou uvedeny na str. 18.
Energie baterie se spotřebovává, i když je napájení videokamery vypnuto. Jestliže se nechystáte používat videokameru v nejbližší
chv
íli, baterii vyjměte (viz str. 8).
Poznámka:
Používejte pouze baterie SHARP, modely BT
L221, BT-L441, BT-LS222 nebo BT - LS442A.
Tyto baterie jsou speciálně určeny pro použití
s touto videokamerou.
Příloha
tředí s teplotou mezi
provozu
-iontovou
Skladování
Upozornění:
-
Poznámky:
Skladujte baterii v úplně nabitém stavu.
Skladujte baterii v suchém a chladném
prostředí. Když skladujete úplně nabitou baterii, nasaďte
na ni kryt tak, aby skrze jeho okénko byl vidět nápis vytištěný na štítku baterie "CHARGE" (nabitý stav na začátku skladování), viz
obrázek.
Baterie Štítek
Kryt Okénko
Když skladujete baterii, která není úplně nabitá, nasaďte na ni kryt obráceně tak, aby skrze jeho okénko bylo vidět pouze pouzdro baterie.
Nesprávné zacházení s baterií může mít za následek nebezpečí ohně nebo výbuchu.
Zvláštní poz
upozorněním.
Dávejte pozor, aby nedošlo ke kontaktu
ornost věnujte následujícím
kovových předmětů se svorkami baterie. Tento kontakt by mohl způsobit zkrat
baterie. Nerozebírejte nebo neopravujte baterii.
Nepoužívejte žádné jiné nabíjecí zařízení,
než zařízení určené pro použití s těmito
bateriemi.
Nevystavujte baterii přímému slunečnímu
světlu a neumisťujte ji do nadměrně horkých míst (nad 60°C), jako je např. přístrojová deska automobilů. Nevystavujte baterii vlhkosti a vodě.
Dávejte pozor, aby baterie nespadla na zem
a nevystavujte ji nadměrné síle. Udržujte baterii z dosahu dětí.
Vyčerpané baterie likvidujte okamžitě.
Baterie nelikvidujte v ohni.
Když baterii nepoužíváte, chraňte její svorky
nasazením krytu na baterii.
Během nabíjení a používání se baterie zahřívá. Toto není funkční porucha.
Baterie má omezenou provozní životnost. Jestliže
je
doba použití při normálním nabití znatelně kratší,
je baterie na konci své životnosti. Vyměňte baterii
za novou.
Jestliže jsou svorky baterie znečištěné, očistěte je
jemnou a suchou látkou.
65
ťový adaptér/nabíječka baterií
ťový adaptér/nabíječka baterií může rušit příjem, pokud je používán v blízkosti rádia.
Dávejte pozor, aby do adaptéru/nabíječky nevnikly žádné hořlavé látky, kapaliny a předměty.
Adaptér/nabíječka je uzavřená jednotka.
Nepokoušejte ji otevírat nebo upravovat.
Dávejte pozor, aby adaptér/nabíječka nespadl
na zem a nevystavujte ho vibracím.
Nenechávejte adaptér/nabíječku na přímém slunečním světle.
Nepoužívejte adaptér/nabíječku ve vlhkých nebo extrémně horkých prostředích.
Výměna fluorescenční lampy
Tato videokamera používá k prosvětlení LCD displeje fluorescenční lampu. Jestliže LCD displej ztmavne nebo je obtížné na něm sledovat nahrávky, možná je nezbytné vymě fluorescenční lampu. Kontaktujte nejbližší servisní středisko SHARP nebo vašeho dealera, u kterých
získáte další informace jak postupovat.
Čiště
Videokamera používá mnoho plastových dílů. Na čištění nepoužívejte ředidlo, benzen nebo
jiné silné chemi
mohou způsobit odbarvení nebo poškození skříně videokamery.
Čistěte skříň jemnou a suchou látkou. Jestliže je skříň silně znečištěná, očistěte ji látkou namočenou v rozředěném a neutrálním čisticím prostředku a řádně vyždímanou. Pak ji očistěte
znovu jemnou a suchou látkou.
Pro odstranění skvrn po prstech a jiného znečištění z LCD displeje použijte jemnou látku.
Pro čištění objektivu a okuláru hledáčku používejte jemnou látku, stlačený vzduch
a
papír určený pro fotografi
cké čisticí prostředky. Tyto látky
cké objektivy.
kovové
nit
Používání videokamery v zahraničí
Normy televizních signálů a elektrická napětí a kmitočty se podstatně liší země od země. Když jste v zahraničí, prostudujte si níže uvedené oddíly, než použijete síťový adaptér/nabíječku
baterií nebo televizoru.
ťový adaptér/nabíječka baterií (dodávané příslušenství)
Dodaný síťový adaptér/nabíječka baterií je
kompatibilní s elektrickými soustavami 50 Hz a 60
Hz v rozsahu napětí 110 V až 240 V stř.
Normy televizních s
Video můžete sledovat v kterékoliv zemi na LCD displeji videokamery. Ale jestliže chcete sledovat
nahrávky na televizoru, musí být tento televizor kompatibilní se systémem PAL. Systém PAL se
používá v následujících zemích: Německo, Velká
Británie, Švédsko, Dánsko, Rakousko, Belgie,
Švýcarsko, Itálie, Španělsko, Holandsko, Finsko,
Portugalsko, Norsk o, Hongkong, Thajsko,
Austrálie, Nový Zéland, Singapur, Kuvajt, Čína,
atd.
než připojíte videokameru k
ignálů
Příloha
66
Příloha
Demonstrační režim
V demonstračním režimu můžete sle ukázku speciálních funkcí videokamery. Jestliže se ukázka zobrazí na displeji, když videokameru
poprvé zapnete a vy se na ni chcete podívat
později, zrušte ji a můžete začít používat videokameru okamžitě.
Spínač SUPER CAT´S EYE (oko superkočky)
Tlačítko MENU/DISPLAY
(nabídka/displej)
Poznámka:
Ukázka je promítána pouze v anglickém jazyce.
Joystickový ovladač
dovat kr átkou
Hlavní spínač
Sledování ukázky
Vyjměte MiniDV kazetu z videokamery
1
(viz str. 10) a nastavte spínač
SUPER CAT´S EYE do polohy OFF.
Stiskněte zajišťovací tlačítko
2
a nastavte hlavní spínač
do polohy CAMERA.
Stiskněte opakovaně tlačítko
3
MENU/DISPLAY, dokud se nezobrazí nabídkové okno.
Zajišťovací tlačítko
Zvolte
4
na
joystickovém ovladači. Zvolte "DEMO MODE" (demonstrační režim) ( stiskněte tlačítko
Tlačítkem
5
stiskněte tlačítko
Nastavte hlavní spínač do polohy OFF, pak
6
stiskněte zajišťovací tlačítko a nastavte hlavní spínač do polohy CAMERA.
Ukázka se spustí.
a pak stiskněte tlačítko
( ).
nebo zvolte "ON" a pak
.
Zrušení demonstračního režimu
Během ukázky stisknutím
1
MENU/DISPLAY
dočasně zastavte.
a pak stiskněte tlačítko
joystickovém ovladači. Zvolte "DEMO
.
nebo zvolte "OFF" a pak
.
2
3
tlačítka
ukázku
Zvolte
na
MODE" (demonstrační režim) a pak stiskněte tlačítko
Tlačítkem stiskněte tlačítko
) a pak
Příloha
Stisknutím tlačítka MENU/DISPLAY zavřete
4
nabídkové okno.
Poznámka:
Ukázka se dočasně zastaví (vstoupí do režimu pauzy), jestliže stisknete tlačítko MENU/DISPLAY. Jestliže ukázku necháte 60 nebo dočasně vypnete napájení a pak nastavíte
67
hlavní spínač do
spustí znovu.
polohy CAMERA, ukázka se
sekund zastavenou
Před kontaktováním servisu
Před vyžádáním servisní opravy proveďte následující kontroly.
Videokamera je bez napájení.
Napájení
Tlačítko REC
START/STOP nefunguje. Napájení se náhle
vypnulo.
Automatické zaostřování
nefunguje.
Jasný objekt vytváří široké vertikální čáry.
Videokamera automaticky
oddaluje objekt, aniž
pohybujete ovládacím
Režim nahrávání (CAMERA)
prvkem zoomu.
Displej automaticky
přehrává. Na obrazovce připojeného
televizoru není žádný
obraz.
Porucha
Napájecí zdroj není správně připojený. Připojte správně napájecí zdro
Baterie není nabitá.
Orosení ve videokameře.
Bezpečnostní funkce je aktivována.
Ochranný jazýček proti vymazání na videokazetě je otevřený.
V
režimu CAMERA byla videokamera
ponechána po dobu 5 minut v
pohotovostním režimu nahrávání. Je zapnuté ruční zaostřování.
Je použitý zoom na blízký objekt. Objekt je tmavý na světlém pozadí
nebo je celý horizontálně nebo vertikálně pruhovaný.
Vyskytu
silným kontrastem vůči pozadí. Toto
neznamená nesprávnou funkci. Videokamera není schopna objekt
zaměřit, když ho přibližujete do 1,8 m
od videokamery a automaticky objekt oddaluje, dokud ho není schopna
zaostřit V zorném poli není žádný objekt.
Videokamera je v de
režimu.
Kanál video vstupu na televizoru nebo
televizní kanál není správně zvolen.
Audio/video kabel není správně připojen.
Možná příčina
je se, když snímáte objekt se
monstračním
Odstraně
str. 8, 9
( Nabijte baterii (
Počkejte, dokud orosení
nevyschne (str. vi).
Nastavte hlavní spínač do polohy OFF a odpojte baterii. Počkejte
2 sekundy, zn a
Zavřete jazýček nebo použijte
novou kazetu (
Nastavte hlavní spínač do polohy OFF a pak zpět do polohy
CAMERA.
Nastavte režim automatického
za Oddálte objekt (
Zaostřete ručně (
Zaměřte objektiv na nějaký objekt nebo před snímáním nastavte
zoom do polohy W (
Nastavte položku nabídky DEMO
MODE na "OFF" (
Zvolte správně ka
nebo televizní kanál (
Připojte správně audio/video
kabel (
).
str. 7
ovu připojte baterii
zapněte napájení (
str. 64
str. 22
str. 44
str. 19
——
——
).
ostřování (
j
).
str. 8
).
).
).
).
str. 43
).
str. 19
).
str. 67
).
nál video vstupu
str. 22
).
Režim přehrávání (VCR)
68
Příloha
Příloha
Režim nahrávání (VCR)
Všeobecně
Poznámky:
Tato videokamera je vybavena mikroprocesorem, jehož činnost by mohla být nepříznivě ovlivněna vnějším elektrickým rušením. Pokud k tomu dojde, vypněte napájení a odpojte videokameru od všech napájecích zdrojů, včetně lithiové baterie, atd. Pak znovu napájecí zdroje připojte a můžete videokameru opět používat.
Jestliže znaky v hledáčku nebo na LCD displeji nejsou správně zobrazovány, odpojte napájecí zdroj a vyjměte lithiovou baterii, pak zpět připojte napájecí zdroj a vložte lithiovou baterii a zapněte znovu napájení. Znaky by měly být normální. Nastavte datum a čas a pak můžete videokameru znovu používat.
Příloha
Porucha
Videokamera nepřehrává a nepřevíjí zpět nebo dopředu.
Obrazový šum.
Kazetu nelze vyjmout z videokamery.
Je obtížné vidět obraz hledáčku.
Je obtížné vidět obraz
LCD displeje. Nelze editovat na
připojeném videozařízení. Dálkový ovladač
nefunguje.
Možná příčina
Páska je na začátku nebo na konci.
Znečištěné video hlavy.
Stará
nebo opotřebovaná páska.
Napájecí zdroj není správně připojen.
Baterie není nabitá. Videokamera nahrává. Zastavte pásku a zkuste kazetu
Dioptrie hledáčku nejsou správně
nastaveny. Neodpovídající nastavení obrazu.
Audio/video kabel nebo DV kabel je
nesprávně připojený. Položka nabídky REMOTE je
nastavena na "OFF".
Baterie dálkového ovladače jsou
vybité.
Dálkový ovladač používáte mimo jeho akční rozsah.
Intenzivní denní světlo dopadá na dálkové čidlo na videokameře.
Překážka mezi dálkovým ovladačem a dálkovým čidlem na videokameře.
Převiňte pásku zpět nebo dopředu na požadované místo (
Kontaktujte servisní středisko nebo použijte komerčně dostupnou čisticí pásku pro video
hlavy (
Použijte novou kazetu.
Připojte správně napájecí zdroj
str. 8, 9
( Nabijte baterii (
znovu vyjmout ( Nastavte dioptrie (
Nastavte obraz (
Připojte správně audio/video
kabel nebo DV kabel ( Nastavte p
REMOTE na "ON" (
Vyměňte baterie dálkového ovladače za nové (
Používejte dálkový ovladač v jeho akčním rozsahu (
Chraňte dálkové čidlo před
dopadem intenzivního denního
světla ( Odstraňte překážku nebo použijte
dálkový ovl
str. 38
(
Odstraně
str. vii
)
).
str. 7
str. 18
str. 16
str. 60
oložku nabídky
str. 37
str. 38
str. 38
).
adač z jiného úhlu
).
).
str. 37, 38
str. 21
).
).
).
).
str. 55, 56
).
).
).
).
69
Specifikace
Videokamera
Video systém: PAL Záznamový systém: Kazeta: Digitální VCR MiniDV kazeta
Rychlost pásky:
Objektiv: 26x optický zoom / 780x digitální zoom (F1,6; f=3,5-
LCD displej: 2,5" (6,3 cm) barevný LCD displej (TFT active matrix) Mikrofon: Electret stereo mikrofon Kompenzace teploty barvy:
Provozní teplota: Provozní vlhkost: Skladovací teplota: -
ťový adaptér/nabíječka bater
Změna specifikace vyhrazena bez předchozího oznámení.
*Mi
nimální intenzita osvětlení: Protože neexistuje všeobecně uznávaný testovací postup pro určení minimální
Doba nahrávání/přehrávání: 90 minut (DVM60, LP režim)
Obrazový snímač: CCD 1/4" (6,4 mm, účinná velikost: 4,5 mm)
Průměr clony objektivu:
Hledáček: Elektronický LCD barevný hledáček
Minimální intenzita osvětlení:
Napájecí napětí:
Spotřeba energie: 4,0 W (během nahrávání pomocí hledáčku v plně
Rozměry (přibl.):
Hmotnost (přibl.): 710 g (bez napájecí baterie, paměťové lithiové baterie,
ií (UADP-0321TAZZ)
Napájecí napětí:
Stejnosměrný výstup:
Spotřeba energie:
Rozměry (přibl.):
Hmotnost (přibl.):
intenzity osvětlení, jsou hodnoty v luxech porovnatelné pouze mezi modely od
stejného výrobce.
2 rotační hlavy, šroubovicové snímání
SP režim: 18,831 mm/s LP režim: 12,568 mm/s
(s přibližně 540.000 pixely, včetně optické černé)
91,0 mm) automatické zaostřování v celém rozsahu
37 mm
Automatické vyvážení bílé se zámkem vyvážení bílé
1 lux* (s funkcí gain-up, F1,6) 7,4 V ss
automatickém režimu s vypnutým motorem zoomu) 4,8 W (během nahrávání pomocí LCD displeje v plně automatickém režimu s vypnutým motorem zoomu a prosvětlením v normálním režimu) 0°C až +40°C 30% až 80%
20°C až +60°C
93,7 mm (š) x 118 mm (v) x 186,5 mm (h)
videokazety a víčka objektivu)
110­ 7,3 V 23 W 69 mm (š) x 43 mm (v) x 113 mm (h) 160 g
240 V stř., 50/60 Hz
70
Příloha
Poznámky
Loading...