Sharp VL-WD250S User Manual [sk]

SLOVENSKY
Z TEKUTÝCH KRYŠTÁLOV
VL-WD250S
Logo „DV“ je registrovanou obchodnou známkou.
Návod na používanie
Toto zariadenie zodpovedá požiadavkám smerníc 89/336/EHS a 73/23/EHS
v znení smernice 93/68/EHS.
POZOR! PRED SŇAT
UPOZORNENIE: OPRAVU
ÍM KRYTU JE POTREBNÉ
ZO SIEŤOVEJ ZÁSUVKY.
SMIE VYKONÁVAŤ LEN O
VYTIAHNUŤ SIEŤOVÚ V
DBORNÝ SERVIS
IDLICU
Pred používaním videokamery si dôkladne prečítajte tento návod na používanie, osobitne stran
SLOVENSKY
u v.
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
VÝSTRAHA
ABY STE PREDIŠLI
NEBEZPEČENSTVU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM, ZARIADENIE NEVYSTAVUJTE
DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI
Zariadenie by ste mali používať
odporúčaným sieťovým
s
adaptérom/nabíjačkou alebo batériou.
POZOR
Aby ste predišli nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom a nebezpečenstvu požiaru, NEPOUŽÍVAJTE žiaden iný zdroj
napätia.
Dôležité:
Audiovizuálny materiál môže obsahovať diela
podliehajúce autorským právam, ktor é nesm ú
byť nahrávané bez povolenia vlastn autorských práv. Prosím, dodržiavajte príslušné
zákony platné vo Vašej krajine.
.
íka
POZOR
Na zabránenie úrazu elektrickým prúdom
neotvárajte skriňu prístroja. Vo vnútri sa nenachádzajú žiadne diely, ktorých servis by vykonával užívateľ. Výkon opráv
kvalifikovanému obchodníkovi alebo servisnému stredisku.
Napájanie:
Prístroj je možné používať pripojením
k
batérií. Sieťový adaptér/nabíjačka zahŕňa
funkciu AUTO VOLTAGE (automatické napätie) (pre striedavý prúd 110-240 V, 50/60 Hz).
sieťovému adaptéru/nabíjačke alebo použitím
SLOVENSKY
zverte
POZNÁMKA
LCD panel tejto videokamery je technologicky veľmi vyspelý produkt s viac než 61000 tenkými filmovými tranzistormi*, ktoré poskytujú jemné detaily obrazu. Príležitostne sa môže na obrazovke objaviť pevný bod modrej, zelenej, červenej alebo čiernej farby. To neovplyvňuje funkciu Vašej
videokamery.
* Technické údaje podliehajú zmenám bez oznámenia.
Rýchly návod na používanie
Podrobnosti o týchto a ostatných funkciách Vašej
videokamery pozri tento návod na používanie.
Nabíjanie batérie
Pribalený sieťový prívod zapojte do prípojky
1
na sieťovom adaptéri/nabíjačke a vidlicu sieťového prívodu zapojte do sieťovej
zásuvky.
Symbol
2
k symbolu
vložte do drážky. Zatlačte batériu (
a
posuňte v
nedosadne na správne miesto.
na batérii otočte smerom
na nabíjačke (
smere šípky (
) a batériu
), až kým
)
Vloženie mini DV kazety
K
1
2
videokamere pripojte zdroj napätia, zatlačte
čku na otvorenie priehradky na kazetu a
otvorte dvierka priehradky.
Kazetu vl
otočeným smerom von a s páčkou na ochranu pred zmazaním otočenou dohora.
ožte úplne dovnútra s
Otvoriť
okienkom
Pripojenie batérie
Uistite sa, že hlavný spínač je v
1
(vypnuté).
Zdvihnite hľadáčik.
2
Symbol na boku batérie nast avte oproti
3
symbolu z
atlačte úplne nadol, až kým s
nezapadne na miesto (
na videokamere ( ) a batériu
polohe OFF
cvaknutím
)..
Jemne zatlačte na symbol
3
(stlačiť), až kým držiak kazety s
nezapadne na miesto. Zavrite dvierka priehradky ­dvierka nezacvaknú.
zatlačte v strede, až ký
cvaknutím
m sa
Stlačiť
i
r
Jednoduché nahrávanie kamerou
Skontrolujte, či je vložená kazeta.
1
Odstráňte kryt objektívu a zdvihnite hľadáčik.
2
Stlačte a podržte uzamykacie
3
tlačidlo a hlavný vypínač
nastavte do polohy CAMERA (kamera).
Nahrávanie spustíte stlačením tlačidla REC
4
START/STOP (štart/stop nahrávania).
Uzamykacie
tlačidlo
Prehrávanie pásky
Stlačte tlačidlo OPEN (otvoriť) LCD monitor
1
(
) a LCD monitor otvorte na 90° k telesu
videokamery (
Uhol LCD monitora nastavte tak, aby ste
2
mohli pohodlne sledovať obraz na obrazovke.
Stlačte a podržte uza
3
tlačidlo a hlavný vypínač
nastavte do polohy VCR.
).
Tlačidlo OPEN (otvoriť )
LCD monito
mykacie
Priblíženie obrazu zoom
Ovládač priblíženia zatlačte na stranu T (
(teleobjektív) alebo W (
) (širokouhlý obraz).
Ovládač priblíženia
zoom
)
Stlačte
4
tlačidle, aby ste pásku pretočili dozadu (alebo dopredu) na požadované miesto.
Prehrávanie spustíte stlačením tlačidla
5
(alebo ) na ovládacom
.
Uzamykacie
tlačidlo
Zastavenie prehrávania
te
Stlač
.
ii
Dodané príslušenstvo
Batéria
BT-L221
Diaľkové ovládanie
Sieťový adaptér/
nabíjačka
Batéria AA pre
diaľkové ovládanie 2 x
Sieťový prívod
Lithiová batéria
typ CR2025
jednosmerného prúdu
Audio/video kábel
DC prívod
(typ RCA)
S-video kábel DV kábel
Ramenný pás
kábel na pripojenie
slúchadiel Kryt objektívu
iii
Doplnkové príslušenstvo
Batéria so štandardnou
kapacitou
BT-L221
Približovací zoom mikrofón
Batéria
so zväčšenou kapacitou
BT-L441
VR-5MC
Inteligentná batéria so
štandardnou kapacitou
BT-LS222
Software PixLab Video Capture
(verzia Lite)
VR-PK50E
Inteligentná batéria so
zv
äčšenou kapacitou
BT-LS442A
iv
Bezpečnostné pokyny
Ak kameru nepoužívate, nezabudnite vybrať
kazetu, vypnúť hlavný vypínač a odpojiť
kameru od zdroju napätia.
Objektív neotáčajte na slnko.
Zabráňte, aby priame slnečné svetlo zasiahlo
objektív kamery alebo obrazovku LCD
monitora, či už počas prebiehajúceho nahrávania alebo nie. Slnečné svetlo by mohlo poškodiť CCD senzor alebo povrch LCD
obrazovky. Venuj nahrávaní v exteriéri.
Pri snímaní v tmavých miestach sa vyhýbajte
náhlym jasne vysvietenými objektom alebo svetelným zdrojom, ako napríklad slnko. V
opačnom prípade môže obraz vyblednúť. Ak
sa tak stane, objektív nasmerujte iným smerom,
až kým sa obraz nevráti do normálneho stavu.
Vyhýbajte sa magnetickým zdrojom.
Používanie kamery
v
blízkosti silných žiariviek,
motor ov, televíznych
prijímačov alebo iných magnetických zdrojov môže negatívne ovplyvniť kvalitu
nahraného obrazu.
Pri používaní kamery v
stanice alebo iného silného vysielajúceho
zdroja môže dôjsť k
zhoršeniu obrazu.
Chráňte pred nárazmi
a pádom.
vám kamera nespadla a nevystavujte ju prudkým nárazom alebo silným vibráciám. Náraz do jednotky
počas nahrávania spôsobí
šum v nahranom obraze.
Kameru neumiestňujte do blízkosti
svetelných zdrojov.
Teplo zo svetelného
zdroja môže spôsobiť
deformáciu kamery alebo jej nesprávnu funkciu.
Dbajte na to, aby
te osobitnú pozornosť pri
blízkosti vysielajúcej
ruchom alebo
Vždy dodržiavajte zákazy alebo o
používania elektronických zariadení pri komerčných letoch alebo v
oblastiach.
Dbajte na teplotu a vlhkosť.
Kameru môžete používať pri teplotách od 0°C
do +40°C a pri relatívnej vlhkosti od 30% do 80%. Kameru nenechávajte v lete v nevetranom automobile, na priamom
slnečnom svetle alebo v
tepelných zdrojov, v
opačnom prípade
môže dôjsť
k
závažnému
poškodeniu telesa kamery a vnútorných obvodov.
Vyhýbajte sa situáciám, pri ktorých by sa na
povrch alebo dovnútra ka voda, piesok, prach alebo iné cudzie telesá
a kameru nepoužívajte ani nenechávajte
na nadmerne zadymených, zaparených alebo vlhkých miestach..
Takéto prostredie môže spôsobiť nesprávnu
funkciu kamery alebo vytvorenie sneti na šošovke. Prístroj uschovajte na dobre vetranom mieste.
Umiestniť kameru na niektoré
malé prenosné statívy môže byť obtiažne a tieto nemusia byť ani dostatočne pevné na to, aby udržali Vašu kameru. Používajte len dostatočne
pevné a stabilné statívy. Ak budete kamer
prostredí, obrazovka LCD monitora sa môže bezprostredne po zapnutí prístroja javiť
menej jasná. To neznamená poruchu. Aby ste zabránili prílišnému vychladnutiu
kamery, zabaľte ju do hrubej tkaniny
(deka, ap.)
u používať v
iných citlivých
blízkosti silných
mery mohli dostať
bmedzenia
chladnom
v
Tvorba rosy
Čo je „
Ak nalejete do pohára studenú vodu, na pohári sa vytvoria kvapky rosy. Toto vytvorenie
kvapôčok vody sa nazýva tvorba rosy.
Keď sa rosa vytvorí vo vnútri Vašej kamery
Na bloku hlavy Vašej kamery sa môže postupne vytvárať rosa a zapríčiniť, ž
videopáska nalepí na hlavu. To spôsobí poškodenie jednak hlavy, ako aj pásky. Ak dôjde k tvoreniu rosy, nahrávanie a prehrávanie
nemusia fungovať správne.
Tvorenie rosy je pravdepodobné za nasledovných podmienok:
A
tvorením rosy
Pri používaní kamery na mieste so zvýšenou pravdepodobnosťou tvorenia rosy nechajte kameru a videopásku približne hodinu aklimatizovať sa na okolité podmienky.
Napríklad, ak kameru prinesiet e do vnútor ného
priestoru po lyžovaní, umiestnite ju do
umelohmotnej tašky.
Kameru vyberte z
tvorba rosy“?
e sa
pri prenesení kamery z chladného do teplého miesta pri umiestnení kamery do chladnej miestnosti, ktorá bude následne rýchlo vykúrená pri prenesení kamery von z klimatizovanej miestnosti pri umiestnení kamery do priameho prúdenia vzduchu z klimatizácie pri umiestnení kamery do vlhkej miestnosti
ko predchádzať problémom spôsobeným
TEPLO ZIMA
Umelohm otná taška
dbajte na to, aby ste umelohmotnú tašku s videokamerou dôkladne uzavreli.
tašky, keď teplota vzduchu
vo vnútri tašky dosiahne teplotu v miestnosti.
Funkcia výstrahy pred zarosením (Dew
Warning)
Ak dôjde k tvoreniu rosy, na obrazovke bude
blikať nápis „DEW“ (zarosené) a kamera sa približne o 10 sekúnd vypne.
Ak bude blikať nápis „DEW“ (ZAROSENÉ),
nechajte dvierka priehradky na kazetu otvorené kamera prispôsobila na teplotu okolia.
Keď budete chcieť kameru opäť používať potom, ako vyčkáte niekoľko hodín, kameru vypnite. Skontrolujte, či nápis „DEW“
(ZAROSENÉ) zmizol.
Ak bliká nápis „DEW“ (ZAROSENÉ),
nevklad
môže dôjsť k Pretože rosa sa vytvára postupne, môže trvať
10 až 15 minút, kým sa funkcia výstrahy pred
zarosením zapne.
a vyčkajte niekoľko hodín, aby sa
ajte do kamery žiadnu kazetu, inak
poškodeniu pásky.
vi
Bezpečnostné p
okyny
Znečistené videohlavy
Používanie kamery so znečistenou v môže spôsobiť zanesenie hláv, ktoré bude mať za
následok šum na nahranom obraze alebo
nahrávanie nebude možné vôbec.
Ak dôjde k zaneseniu hláv, na obrazovke sa zobrazí indikátor
sa obráťte na najbližšie servisné st
SHARP alebo Vášho obchodníka.
. Ohľadne ďalších informácií
ideopáskou
redisko
Používanie čistiacej pásky
(dostupná v obchodnej sieti)
Čistenie videohláv je možné s použitím čistiacej
pásky dostupnej v obchodnej sieti.
Poznámky:
Nadmerné používanie čistiacej pásky však
môže spôsobiť p používaním si starostlivo prečítajte informácie priložené k čistiacej kazete.
Ak je do kamery vložená čistiaca páska, funkcie rýchleho pretáčania dopredu a dozadu nie sú možné.
1
Kameru nastavt
2
3
Do kamery vložte čistiacu kazetu.
Zobrazí sa obrazovka pre čistenie
videohláv.
Čistenie videohláv spustíte stlačením
na
ovládacom tlačidle.
Počas čistenia bude blikať nápis „NOW CLEANING“ (PREBIEHA ČISTENIE).
oškodenie videohláv. Pred
e do režimu VCR.
Po približne 20 sekundách sa čistenie
videohláv automat nápis „EJECT THE CASSETTE“ (VYBERTE KAZETU).
Vyberte čistiacu kazetu.
4
Ak budete chcieť čistenie zrušiť, stlačte
icky ukončí a zobrazí sa
.
vii
O Vašej videokamere
Technológia DV
Digitálne video – DV –
technológiou, ktorá umožňuje nahrávať a prehrávať vysoko kvalitné snímky použitím
špeciálnych digitálnych funkcií, ktoré neboli k
dispozícii u konvenčných analógových formátov.
Vysoké horizontálne rozlíšenie
Detailné, presné snímky s
horizontálneho rozlíšenia pre domáce použitie.
Jasná reprodukcia farieb s
kontamináciou farieb
Poskytuje trojnásobné far ebné r ozlíšenie v porovnaní s Sharp). Jasné snímky s
kontamináciou farieb (obyčajne červená).
Štandardné použitie TBC (Time Base
ector, korektor časovej bázy), ktorý
Corr
zabraňuje traseniu obrazu.
Zaisťuje stabilné snímky s
medzi signálom a ruchmi.
Digitálne nahrávanie PCM
Digitálne nahrávanie PCM poskytuje kvalitný stereo zvuk, ktorý Vás prenesie do stredu diania.
Obch
odná známka „DV“ môže byť použitá len na
digitálnych VCR produktoch, kt oré boli odskúšané a splnili špecifikácie stanovené
Digital VCR pre štandardizáciu používania
digitálnych VCR formátov.
Tento produkt obsahuje technológiu ochrany autorských práv, ktorá je chránená pat entovými
nárokmi určitých patentov USA a inými právami duševného vlastníctva patriacimi spoločnosti
Macrovision Corporation a iným vlastníkom
práv. Používanie technológie ochrany autorských práv musí byť povolené spoločnosť určené výhradne pre domáce použitie alebo použitie s obmedzenou možnosťou sledovania,
s
výnimkou, ak bude iné použitie povolené
spoločnosťou Macrovision Corporation.
Rozobratie alebo rozmontovanie sú zakázané.
ou Macrovision Corporation a je
je revolučnou
najvyššou úrovňou
takmer žiadnou
konvenčnými VCR (u modelov
takmer žiadnou
vysokým pomerom
Konferenciou HD
DV a konven
Existujú dva druhy videokaziet s formátom DV:
mini DV kazeta a väčšia DV kazeta používaná pri
dlhšom nahrávaní a prehrávaní. Táto videokamera funguje len s mini DV kazetami. DV
kazety nie je možné používať. Používajte mini DV kazety označené značkou
čné video kazety
.
Mini DV kazeta
Na prehrávanie alebo nahrávanie touto
videokamerou nie je možné použiť 8 mm, VHS
a Beta kazety.
8 mm kazeta VHS kazeta
Poznámka:
Táto videokamera reprodukuj e najvyššiu kvalitu
obrazu pri použití pásky ME. V
kvalitného nahrávania a prehrávania
odporúčame používať pásku ME.
Kazeta DV
záujme vysoko
Beta kazeta
viii
Obsah
Informácie o používaní
Index zobrazení na obrazovke ..........................................5
Príprava
Pripojenie a vybratie batérie ..............................................8
Výber jazyka pre zobrazenia na obrazovke .....................12
Nast
Pripojenie ramenného pásu ............................................15
Základné operácie
Zoom -
Tipy k polohám pri nahrávaní ..........................................19
Zobrazenie zostávajúcej kapacity batérie ........................20
Prehrávanie pásky (Tape Playback) ..............................21
Ovládanie hlasitosti (Volume Control) .............................21
Sledovanie prehrávaného obrazu na TV .........................22
Zastavenie obrazu ..........................................................23
Užitočné funkcie
Výber 16-
Digitálna stabilizácia obrazu (DIS) .................................. 28
Gama kompenzácia jasu ................................................ 30
Zvýšenie jasu gain-up ..................................................... 31
Nahrávanie v noci
Názvy dielov .....................................................................1
Rýchly referenčný zoznam
Výstražné indikátory
Nabíjanie batérie ...............................................................7
Napájanie kamery zo sieťovej zásuvky Vloženie a vybratie mini DV kazety Inštalácia lithiovej batérie pre pamäť
Nastavenie dátumu a času Zobrazenie dátumu a času nahrávania
avenie ručného remienka
Používanie krytu objektívu
Používanie hľadáčika Používanie LCD monitora
Nahrávanie kamerou
Jednoduché nahrávanie v plnoautomatickom režime
priblíženie
Zobrazenie zostávajúceho času nahrávania
Prehrávanie
Hľadanie pozície s
Používanie ovládacích prvkov Výber užívateľského režimu (User Mode) Používanie obrazoviek s
Nahrávanie kamerou
Nahrávanie v režime LP (Long Play Recording)
bitového režimu nahrávania zvuku
Nastavenie digitálneho priblíženia zoom
..........................................................6
obrazu ...............................................19
obrazom (Video Search) ...................23
(Cat´s Eye) (oko mačky)
................................................4
.............................9
.................................10
...............................11
..............................................13
...........................14
........................................15
..............................................15
......................................................16
...............................................17
......18
...................20
........................................ 24
....................... 25
menu (Menu Screens) ............. 26
............. 27
.................. 28
......................... 29
.................. 32
ix
Informáci o používaní
Užitočné funkcie
Rýchly návrat .................................................................34
Nahrávanie fotografií (STILL) ..........................................35
Efekty pri nahrávaní fotografií (PHOTO SHOT) ...............36
Automatické zaostrenie ...................................................37
Ďalšie funkcie
Manuálna expozícia (Manual Exposure) .........................42
Manuálne zaostrenie (Man. Focus) .................................43
Nastavenie rýchlosti závierky (Shutter. Speed) ...............45
Menu pre výber scény (Scene menu, program AE) .........48
Digitálne obrazové efekty (Digital Picture Effects) ...........49
Nastavenie potvrdzujúcich zvukov ..................................49
Gama prehrávanie (Gamma Playback) ...........................52
Efekty pri prehrávaní (Playback Effects) .........................53
Prehrávanie s obrazovým efektom
Strihanie videa ................................................................55
Strihanie pomocou DV konektora (IEEE 1394) ...............56
Funkcia dabovania zvuku (Audio Dubbing) .....................57
Nastavenie obrazu/podsvietenia
Konfigurácia software na pripojenie k PC ........................61
Príloha
Pre
Technické údaje ............................................................. 70
Uvedenie (Fade In) /vyznenie obrazu (Fade Out) ...........33
Hľadanie obrazu na úpravu
Režim makro Používanie diaľkového ovládania Umožnenie nahrávanej osobe sledovať záber
Prehrávanie
Funkcie prehrávania s diaľkovým ovládaním Používanie časového kódu (Time Code)
Nahrávanie kamerou
Uzamknutie vyváženia bielej (White Balance Lock)
Používanie približovacieho zoom mikrofónu
(doplnkové príslušenstvo) ...........................................50
Prehrávanie
Zväčšenie prehrávaného obrazu (Playback Zoom)
(Picture Effect Playback) ............................................54
Výber režimu prehr
(Picture/Backlight Adjustments) ..................................60
Užitočné informácie
dvádzací režim
Skôr než požiadate o servis
...................................................................37
ávania zvuku (Audio Playback) .........59
........................................................63
..........................................................67
.............................................34
....................................37
................39
..................40
.........................41
........47
........51
............................................68
Príprava Základné operácie
Užitoč
funkcie
Ďalšie funkcie
Príloha
x
Informácie o používaní
Názvy dielov
Podrobnosti o pou
Pohľad zľava
Tlačidlo W/B (vyváženie bielej)
Slnečná clona
žívaní každého dielu pozri stranu uvedenú v
Tlačidlo GAMMA/BRIGHTER
(GAMA/SVETLEJŠIE) [
[
str. 47
Prepínač CAT´S EYE
[
(oko mačky)
str. 32
]
]
zátvorkách.
str. 30, 31, 52
Tlačidlo AUTO ON/OFF
(AUTO ZAP/VYP) [
Ovládacie tlačidlo
]
str. 25
[
str. 24
]
]
Približovací zoom objektív
Senzor diaľkového
ovládania [
Stereo mikrofón
str. 37
[
str. 57
]
Tlačidlo MENU/DISPLAY
[
(menu/zobraziť)
]
Prepínač DIS (digitálna stabilizácia obrazu)
[
str. 28
]
str. 24
]
1
Informácie o používaní
Pohľad zľava
LCD monitor [
Tlačidlo OPEN
(otvorenie)
LCD monitora
[
str. 17
Otvor na namontovanie približovacieho
]
str. 17
zoom mikrofónu [
]
str. 50
Hľadáčik
]
[
str. 16
]
Nastavenie dioptrií [
str. 16
]
Tlačidlo PUSH (ZATLAČIŤ)
na odomknutie zdroja napätia [
str. 8, 9
Miesto na pripojenie zdroja [
]
str. 8, 9
]
Pohľad odspodu
Dvierka priehradky na lithium-iontovú batériu [
str. 11
]
Slučka na zavesenie
ramenného pásu [
str. 15
]
Otvor na pripevnenie statívu
2
Informácie o používaní
Pohľad sprava
Ovládač priblíženia
Ovládanie hlasitosti (VOL) [
Informácie o používaní
Konektor S-VIDEO
[
22, 55
Konektor VIDEO
[
22, 55
Konektor AUDIO L
[
22, 55
Konektor AUDIO R
[
22, 55
]
]
]
]
Tlačidlo STILL
[
str. 35, 36
]
– širokouhlý obraz/teleobektív [
str. 21
]
Hlavný vypínač (výberový prepínač
CAMERA/VCR) [
Tlačidlo REC START/STOP
(ŠTART/STOP NAHRÁVANIA) [
Slučka n
pás [
str. 24
str. 19
str. 15
]
]/
a ramenný
]
str. 18
]
Kryt prípojok [
str. 22, 55
Dvierka priehradky na kazetu [
]
str. 10
Odomknutie dvierok priehradky na kazetu [
]
Konektor pripojenie PC [
str. 61
]
str. 10
]
DV konektor [
Konektor PHONES (na pripojenie slúchadiel) [
str. 21
]
str. 56
]
[
Ručný remienok
3
str. 15
]
Kryt konektorov [
Reproduktor [
str. 21
str. 21, 56, 61
]
]
Informácie o používaní
Rýchly referenčný zoznam
Nižšie sú uvedené niektoré príklady funkcií videokamery.
Nahrávanie s vyššou kvalitou zvuku.
pozri
pozri
pozri
pozri
pozri
pozri
pozri
pozri
pozri
pozri
stranu 28
stranu 29
stranu 30
stranu 32
stranu 34
stranu 39
stranu 43
stranu 49
stranu 51
stranu 52
Nahrávanie ostrých blízkych záberov
Nahrávanie odzadu osvetleného objektu
Nahrávanie za nedostatku svetla, napr. nočných živočíchov
Rýchle vrátenie pásky na koniec poslednej nahranej scény po ukončení prehrávania
Nahrávanie samého seba v scenérii so sledovaním záberu
Zaostrenie na objekt mimo stredu záberu
Vypnutie potvrdzovacích zvukov pri obsluhe kamery
Zväčšenie ľubovoľnej časti obrazu počas prehrávania (zoom)
Zosvetlenie tmavej časti prehrávaných záberov bez zmeny svetlej časti.
(výber 16-
(nastavenie digitálneho priblíženia)
(gama kompenzácia jasu) alebo
(Nahrávanie v noci)
(Rýchly návrat)
(Umožnenie nahrávanej osobe sledovať záber)
(Manuálne zaostrenie)
(Nastavenie potvrdzovacích zvukov)
(Zväčšenie prehrávaného obrazu)
(Gama prehrávanie)
bitového režimu nahrávania zvuku)
stranu 42
(Manuálna expozícia)
.
4
Informácie o používaní
Index zobrazení na obrazovke
Podrobnosti o používaní každej funkcie pozri uvedenú stranu, ich čí
funkcií (p. = strana, pp. = strany).
Informácie o používaní
sla sú uvedená u príslušných
Poznámka:
5
Postup na zobrazenie požadovanej obrazovky pozri strany 24 až 26.
Informácie o používaní
Výstražné indikátory
Ak sa na obrazovke zobrazí výstražný indikátor, riaďte sa nasledovnými pokynmi.
azenie počas
Zobr
prvých 3 sekúnd
(VLOŽTE KAZETU)
(VYBERTE KAZETU)
(NA KAZETU SA NEDÁ
NAHRÁVAŤ)
(BLÍŽI SA KONIEC PÁSKY)
(VYMEŇTE KAZETU)
(SLABÉ NABITIE BATÉRIE)
(ZAROSENÉ)
Zobrazenie
po 3 sekundách
(VYBERTE KAZETU)
(OCHRANNÁ PÁČKA)
(KONIEC PÁSKY)
(KONIEC PÁSKY)
Popis upozornenia
V kamere nie je žiadna videokazeta. Vložte kazetu
stranu 10)
(pozri
Videokazeta je poškodená a je potrebné ju vybrať
stranu 10)
(pozri
čka na ochranu pred vymazaním videokazety je
v polohe chrániacej pred nahrávaním. Nahrávanie nie je
možné (pozri
Blíži sa koniec pá
stranu 10
(pozri
Páska je na konci. Vymeňte ju za novú kazetu
stranu 10
(pozri
Batéria je skoro úplne vybitá. Vymeňte ju za úplne nabitú
batériu (pozri
Vo vnútri videokamery sa vytvorila rosa. Vyčkajte niekoľko hodín, kým sa rosa nestratí (pozri Približne 10 sekúnd potom, ako sa zobrazí toto
upozornenie, sa kamera automaticky vypne. Zanesené videohlavy. Je potrebné
stranu vii
(pozri
Blíži sa koniec životnosti žiarivky LCD monitora.. Ohľadne výmeny sa obráťte na Vášho autorizovaného obchodníka
firmy Sharp.
Ak je vertikálne otočenie LCD monitora v režime
CAMERA (kamera) medzi 135° a 180°, všetky výstrahy sa zobrazia ako symbol
obrazovky. Druh výstrahy môžete zistiť po otočení monitora naspäť na uhol menší než 135°.
stranu 64
sky. Pripravte novú kazetu
).
).
stranu 8
).
).
).
v
strede hľadáčika a LCD
ich čistenie
stranu vi
).
Poznámka:
označuje blikajúce zobrazenie
.
6
Príprava
Nabíjanie batérie
Pred používaním batériu nabite pribal sieťovým adaptérom/nabíjačkou.
Poznámka:
Pri nabíjaní batérie odpojte od sieťového adaptéru/nabíjačky prívod jednosmerného
prúdu.
Pribalený sieťový prívod pripojte k
1
striedavého prúdu na sieťovom adaptéri/ nabíjačke a vidlicu sieťového prí
Prívodka striedavého
Príprava
2
do sieťovej zásuvky.
Rozsvieti sa kontrolka POWER (zapnuté).
Kontrolka POWER (zapnuté)
Symbol
k symbolu
na batérii otočte smerom
na nabíjačke ( vložte do drážky. Zatlačením batérie ( zasuňte v
smere šípky (
nedosadne na správne miesto.
Rozsvieti sa kontrolka CHARGE (nabíjanie).
eným
prívodke
vodu zapojte
prúdu
Do sieťovej
zásuvky
) a batériu
), až kým
) ju
Doba nabíjania a maximálna doba súvislého nahrávania a prehrávania.
Max. doba
Doba
Batéria
Tabuľka uvádza približnú dobu v
nabí-
jania
súvislého
nahrávania
Zavretý
LCD
Otvorený
LCD
minútach.
Poznámky:
Batériu nabíjajte pri teplotách od 10°C do 30°C. V prípade príliš vysokej alebo nízkej teploty sa
batéria nemusí nabiť správne. Batéria a nabíjačka sa počas nabíjania zahrejú.
To neznamená poruchu.
Používanie funkcie priblíženia obrazu (pozri
stranu 19) a iných funkcií alebo časté zapínanie a vypínanie zvýši spotrebu prúdu. To môže mať za následok zníženie skutočnej doby nahrávania o viac než 50 % v
dobou súvislého nahrávania uvedenou vyššie.
Doba na v závislosti od okolitej teploty a stavu batérie.
Ďalšie informácie o používaní batérie pozri stranu
65
Pozor:
Nabíjajte výhradne batérie SHARP, model BT-L221, BT-L441, BT-LS222 alebo BT-LS442A. Iné typy batérií by moh poškodenie.
bíjania a nahrávania sa môžu líšiť
.
porovnaní s maximálnou
li prasknúť a spôsobiť zranenie alebo
Predĺženie životnosti batérie
Max. doba
súvislého
prehrávani
a na LCD
Kontrolka CHARGE (nabíjanie)
Kontrolka CHARGE zhasne, keď bude
batéria úplne nabitá.
Batériu posuňte v
3
(
). Následne vytiahnite vidlicu sieťového
prívodu zo zásuvky.
7
smere šípky ( ) a vyberte
Aj počas doby nepoužívania batérie sa jej kapacita bude postupne prirodzene znižovať. Na
obmedzenie poklesu kapacity sa minimálne
každých šesť mesiacov odporúča vykonať
nasledovné procedúry.
Batériu nabíjajte dovtedy, kým kontrolk a CHARGE (nabíjanie) nezhasne. Batériu pripojte k videokamere a hlavný
vypínač nastavte do polohy CAMERA (kamera) bez toho, aby ste vložili kazetu. Batériu nechajte úplne vybiť tak, že kameru
nechá
te zapnutú, až kým sa automaticky
nevypne. Vyberte batériu a uskladnite pri teplote m edzi 10°C a 20°C.
Pripojenie a vybratie batérie
Pripojenie batérie
Uistite sa, či je hlavný vypínač v
1
(vypnuté).
Hlavný vypínač
Zdvihnite
2
hľadáčik
polohe OFF
Sklopte hľadáčik.
4
Príprava
Vybratie batérie
Vykonajte kroky 1 a 2 uvedené vyššie.
1
Stlačte tlačidlo PUSH (stlačiť) na odomknutie
2
batérie ( ( ).
), batériu vysuňte hore a vyberte
Miesto
na pripojenie
zdroju napätia
Symbol na boku batérie vyrovnajte so
3
symbolom
zasuňte úplne nadol, až kým s
nedosadne na svoje miesto (
na kamere ( ) a batériu
cvaknutím
).
Tlačidlo PUSH
(stlačiť)
na odomknutie
zdroju napätia
Upozornenia:
PRED VYBRATÍM BATÉRIE VŽDY
ZASTAVTE NAHRÁVANIE ALEBO PREHRÁVANIE A KAMERU VYPNITE.
Ak batériu odpo
prehrávania, môže dôjsť k namotaniu pásky
na
videohlavy a k jej možnému poškodeniu.
Ak nebudete kameru používať dlhšiu dobu,
vyberte batériu z kamery. S
kamerou používajte len batérie SHARP,
modely BT-L221, BT-L441, BT- LS222 alebo BT-
LS442A. Pri použití iných batérií môže
hroziť nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu.
jíte počas nahrávania alebo
8
Príprava
Napájanie kamery zo sieťovej
zásuvky
Kameru môžete tiež napájať zo sieťovej zásuvky pomocou pribaleného sieťového adaptéru/nabíjačky a
prúdu).
Pozor:
Príprava
Dodaný sieťový adaptér/nabíjačka je špeciálne určený na použitie s
a
nemali by ste ho používať ako zdroj pre iné
videokamery.
Skontrolujte, či je hlavný vypínač v
1
OFF (vypnuté).
Zdvihnite hľadáčik.
2
Symbol na
3
k symbolu
dosku zatlačte nadol, až kým s
nedosadne na svoje miesto (
DC kábla ( jednosmerného
touto videokamerou
polohe
boku prípojnej dosky priložte
na videokamere ( ) a prípojnú
cvaknutím
).
Nástrčku prívodu DC kábla zastrčte do
5
prípojky DC OUT (výstup jednosm. prúdu) na
sieťovom adaptéri. K sieťový prívod a vidlicu sieťového prívodu zastrčte do sieťovej zásuvky.
Na sieťovom adaptéri sa rozsvieti
kontrolka POWER (zapnuté). Videokamera je pripojená k sieti.
Prípojka DC OUT (výstup jednosm. prúdu)
adaptéru pripojte
Kontrolka POWER (zapnuté)
Do sieťovej
zásuvky
Poznámka:
Keď sieťový adaptér/nabíjačku používate na napájanie kamery, nie je možné nabíjať batériu.
Odpojenie DC kábla (jednosmerného prúdu) od kamery
Prípojná
Sklopte hľadáčik.
4
doska
Vykonajte kroky 1 a 2 uvedené vyššie. Stlačte tlačidlo PUSH (STLAČIŤ) na odomknutie zdroja
napätia ( a vyberte ( ).
Upozornenia:
PRED ODPOJENÍM DC KÁBLA
(JEDNOSMERNÉHO PRÚDU) VŽDY
ZASTAVTE NAHRÁVANIE ALEBO PREHRÁVANIE A KAMERU VYPNITE.
kábel (jednosmerného prúdu) odpojíte počas
n
ahrávania alebo prehrávania, môže dôjsť
k namotaniu pásky na videohlavy a k jej
možnému poškodeniu.
Ak nebudete kameru používať dlhšiu dobu, odpojte kameru od sieťového adaptéru.
), prípojnú dosku posuňte dohora
Tlačidlo PUSH
(stlačiť)
na odomknutie
zdroja napätia
Ak DC
9
y
Vloženie a vybratie mini DV
kazety
e kazety
Vložen
1
2
i
Ku kamere pripojte zdroj napät ia, potom
zatlačte páčku na odomknutie priehradky
na kazetu a otvorte priehradku na kazetu.
Zaznie potvrdzujúci zvuk a držiak kazety
sa automaticky vysunie a otvorí.
čka
na odomknutie
priehradk
na kazetu
Poznámka:
Ak je ručný remienok stiahnutý príliš tesn môže brániť otvoreniu dvierok priehradky na kazetu a držiak kazety sa nebude môcť vysunúť. V takomto prípade povoľte ruč
remienok a úplne otvorte dvierka priehradky.
Kazetu vložte úplne dovnútra s otočeným smerom von a s páčkou na
ochranu
čka na ochranu
pred zmazaním otočenou hore.
pred zmazaním
okienkom
Jemne zatlačte na symbol
3
(STLAČIŤ), až kým držiak kazety s
cvaknutím
nedosadne na svoje miesto.
Zaznie potvrdzovací zvuk a držiak kazety
sa automaticky stiahne
výnimkou
strede,
Príprava
a
STLAČIŤ
Čakajte, kým sa držiak kazety úplne stiahne.
4
Zavrite dvierka priehradky -
zatlačte v
až kým sa dvierka nezacvaknú.
Vybratie kazety
e,
Vykonajte krok 1 uvedený vyššie a potom kazetu vyberte.
Upozornenia:
Nepokúšajte sa zavrieť dvierka priehradky n
kazetu počas vysúvania alebo sťahovania držiaka kazety.
Dbajte na to, aby držiak kazety nezachytil Vaše
prsty.
Na držiak kazety nevyvíjajte žiadnu silu, s stlačenia symbolu (stlačiť), keď
ho
budete chcieť zavrieť.
Pri vkladaní alebo vyberaní kazety kameru
nenakláňajte ani ju nedržte dole hlavou. Môže dôjsť
k poškodeniu pásky.
Ak videokameru nebudete používať dlhšiu dobu,
vyberte kazetu.
Ak držiak kazety v mechanizmus ochrany kazety videokamery môže kazetu vyhodiť. V takomto prípade kazetu vložte
ešte raz.
Videokameru nezdvíhajte za dvierka priehradky na kazetu.
Poznámky:
Ak bude batéria nedostatočne nabitá, možno nebudete môcť kazetu vybrať. Vymeňte batériu
za nabitú.
Ďalšie informácie o videokazetách vhodných
na pou na strane 64.
žívanie s
kroku 3 nezavriete správne,
touto videokamerou sú uvedené
10
Príprava
Inštalácia lithiovej batérie pre
pamäť
Inštalácia lithium-ointovej batérie
Dodaná lithium-
pamäte nastavenia dátumu a času.
1
Príprava
2
Lithium-
3
4
iontová batéria slúži na uloženie
Stlačte tlačidlo OPEN (otvoriť) LCD m
( ) a otvorte LCD monitor ( ).
Pomocou hrotu guľôčkového pera alebo
iného špicatého predmetu otvorte dvierka priehradky lithiovej batérie.
iontovú batériu vložte do priehradky
stranou + otočenou smerom vo
Naspäť nasaďte dvierka priehradky a bezpečne uzavrite tak, aby sa zacvakli.
Tlačidlo OPEN (otvoriť ) LCD monitor
n.
onitor
Zavrite LCD monitor, až kým s
5
nedosadne na svoje miesto.
Vybratie lithiovej batérie
Vykonajte kroky 1 a 2 popísané vyššie. Batériu zdvihnite pomocou špicatého predmetu a vyberte von.
Poznámka:
Batériu vymeňte za novú lithium CR2025, keď ukazovateľ času videokamery začne meškať oproti správnemu času.
Poznámky k
POZOR:
nesprávnej výme batériu rovnakého alebo ekvivalentného typu
ako CR2025 odporúčanú výrobcom zariadenia.
VÝSTRAHA:
DOSAH DETÍ. V PRÍPADE PREHLTNUTIA
IHNEĎ VYHĽADAJTE LEKÁRA.
POZOR:
POUŽÍVANÍ
S
OBRÁTENOU POLARITOU VYBUCHNÚŤ.
NEDOBÍJAJTE, NEROZOBERAJT E A
NEHÁDŽTE DO OHŇA.
Lithium-iontovú batériu nespájajte nak r átko,
nedobíjajte, nerozoberajte a nezahrievajte. V
prípade vytečenia lithiovej batérie vyčistite
batériový priestor Lithium-
používaní približne jeden rok.
používaniu lithiovej batérie
Nebezpečenstvo výbuchu pri
ne batérie. Vymeňte len za
BATÉRIU USCHOVAJTE MIMO
BATÉRIA MÔŽE PRI NESPRÁVNOM
ALEBO INŠTALÁCIÍ
a potom vložte novú batériu.
iontová batéria vydrží pri normálnom
cvaknutím
-iontovú batériu
11
Výber jazyka pre zobrazenia na obrazovke
Táto videokamera Vám umožňuje vybrať si ako
jazyk pre zobrazenia na obrazovke anglický, nemecký alebo francúzsky jazyk.
Poznámka:
Anglické, nemecké a francúzske časti
tohto návodu na používanie sú založené na použití zobrazení na obrazovke v
príslušnom jazyku. V návodu v anglické zobrazenia na obrazovke.
ostatných jazykoch sú použité
Tlačidlo MENU/DISPLAY (menu/zobraziť) Hlavný vypínač
Ovládacie tlačidlo
Nastavenie jazyka
Pri prvom použití videokamery zvoľte požadovaný
jazyk zobrazení na obrazovke nasledovným postupom:
Stlačte tlačidlo OPEN (OTVORIŤ) LCD
1
monitor ( ) a otvorte LCD monitor ( ).
častiach tohto
Stlačte
3
tlačidle a zvoľte požadovaný jazyk. Potom stlačte
alebo ( ) na ovládacom
( ).
Zmena jazyka
Videokameru nastavte do režimu CAMERA
1
(kamera)
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
2
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Zvoľte ETC. a potom stlačte
3
ovládacom tlačidle. Zvoľte „LANGUAGE“
(„SPRACHE“ alebo „LANGUE“) (= JAZYK)
), po
(
tom stlačte
Zobrazí sa obrazovka pre výber jazyka.
( ).
na
Príprava
Stlačte a podržte uzamykacie
2
tlačidlo a hlavný vypínač
nastavte do polohy CAMERA (kamera)
Na LCD obrazovke
sa zobrazí obrazovka pre výber jazyka.
Tlačidlo OPEN (otvoriť )
LCD monitor
Tlačidlo uzamknúť
Vykonajte krok 3 uvedený v
4
jazyka“.
Obrazovka s menu sa zobrazí v zvolenom
jazyku.
Obrazovku s
5
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
menu opustíte stlačením tlačidla
časti „Nastavenie
12
Príprava
Nastavenie d
Príklad:
(2.6.2002) a času na 10:30 predpoludním (10:30).
Poznámka:
Pred vykonaním nižšie popísanej procedúry
sa batéria (pozri stranu 11).
Príprava
1
Nastavenie dátumu na 2. jún 2002
uistite, či je nainštalovaná lithium
Tlačidlo MENU/DISPLAY (menu/zobraziť) Hlavný vypínač
Ovládacie tlačidlo
Stlačte tlačidlo OPEN (otvoriť) LCD monitor
) a otvorte LCD monitor ( ).
(
átumu a času
-iontová
Stlačte
4
Pomocou alebo (
5
a stlačte
Pomocou alebo
6
a stlačte
na ovládacom tlačidle
( ).
zvoľte „6“ (mesiac)
.
.
) zvoľte „2“ (deň)
Stlačte a podržte uzamykacie
2
tlačidlo a hlavný vypínač
nastavte do polohy CAMERA (kamera)
Stlačte tlačidlo MENU/DISPLAY
3
(menu/zobraziť), až kým sa zobrazí
obrazovka s menu.
Tlačidlo OPEN (otvoriť )
LCD monitor
Uzamykacie
tlačidlo
Pomocou alebo
7
a stlačte
Pomocou alebo
8
a stlačte
Pomocou alebo
9
a stlačte
Interné hodiny teraz začnú bežať.
Obrazovk u s
10
MENU/DISPLAY (menu/zobraziť).
.
.
.
menu opustíte stlačením tlačidla
zvoľte „2002“ (rok)
zvoľte „10“ (hodín)
zvoľte „30“ (minút)
13
Loading...
+ 60 hidden pages