Przed użyciem kamery po raz pierwszy należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi,
•
a zwłaszcza informacje zawarte na stronie vii.
OSTRZEŻENIE
W CELU OCHRONY PRZED
POŻAREM I PORAŻENIEM PRĄDEM,
URZĄDZENIE NALEŻY CHRONIĆ
PRZED ZALANIEM I WILGOCIĄ.
Urządzenie powinno być zasilane
wyłącznie przy pomocy zalecanego
zasilacza lub akumulatorka.
OSTRZEŻENIE
Żeby zapobiec porażeniu prądem, nie należy
otwierać obudowy urządzenia. Wewnątrz
urządzenia nie ma żadnych części, które
mogłyby być wymieniane lub naprawiane
przez użytkownika. Wszelkie naprawy
powinny być wykonywane przez
autoryzowanych sprzedawców lub punkty
serwisowe.
OSTRZEŻENIE
Użycie innego źródła zasilania może
być przyczyną porażenia prądem
elektrycznym lub pożaru.
Ważne:
Materiały audio-wizualne mogą
zawierać prace podlegające ochronie
prawa autorskiego, które nie mogą być
nagrywane bez pozwolenia właściciela
tych praw. Dlatego należy zapoznać
Zasilanie:
Urządzenie może być zasilane z zasilacza
lub akumulatora.
Zasilacz może być podłączany do sieci
elektrycznej o napięciu zmiennym z prze-
działu 110-240 V i częstotliwości 50/60 Hz.
się z przepisami dotyczącymi prawa
autorskiego w swoim kraju.
UWAGA:
Wyświetlacz ciekłokrystaliczny kamery wideo jest elementem wykorzystującym najnowsze
technologie, wykonanym z ponad 120.000 tranzystorów cienkowarstwowych*
zapewniających doskonały obraz. W niektórych przypadkach na wyświetlaczu mogą być
widoczne stałe niebieskie, zielone, czerwone lub czarne punkty. Należy pamiętać, że nie
wpływa to na sposób działania opisywanej kamery.
*Producent zastrzega sobie prawo zmiany parametrów technicznych bez uprzedzenia.
Informacje o znakach handlowych
Microsoft i Windows są zarejestrowanymi znakami handlowymi w Stanach Zjednoczonych i innych
•
państwach.
Adobe Acrobat Reader jest znakiem towarowym firmy Adobe Systems Incorporated.
•
DPOF jest znakiem towarowym firm CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co.,
•
Ltd. i Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Wszystkie pozostałe nazwy przedsiębiorstw i urządzeń są należą do ich właścicieli.
•
VL-NZ8S / VL-NZ10S
Skrócony opis obsługi
Wskaźnik CHARGE zgaśnie, gdy akumulator
Szczegółowe opisy tych i innych funkcji
kamery znajdują się na dalszych stronach
niniejszej instrukcji.
Ładowanie akumulatora
Podłącz dostarczony w zestawie kabel
1
zasilający do gniazdka AC w zasilaczu
(ładowarce). Drugi koniec kabla należy
podłączyć do gniazdka w ścianie.
Gniazdo AC
Wskaźnik POWER
Montaż akumulatora
Upewnij się, że przełącznik POWER
1
znajduje się w położeniu OFF.
Ustaw wskaźnik z boku akumulatora
2
na wysokości wskaźnika
(!) i przesuń akumulator w kierunku
wskazywanym przez strzałkę do momentu, w którym zostanie zablokowany (").
na kamerze
Do gniazdka
w ścianie
Wskaźnik POWER zacznie świecić.
•
Ustaw wskaźnik na akumulatorze na
2
wysokości wskaźnika
na ładowarce
(!). Dociskając akumulator (") przesuń
go w kierunku wskazywanym przez
strzałkę (#) do momentu napotkania
oporu.
Wskaźnik CHARGE zacznie świecić.
•
•
zostanie całkowicie naładowany.
Przesuń akumulator w kierunku
3
Wskaźnik
CHARGE
oznaczonym przez strzałkę (!) i zdejmij
go ("), a następnie odłącz kabel
zasilający od gniazdka w ścianie.
i VL-NZ8S / VL-NZ10S
nym
Wkładanie kasety
Podłącz źródło zasilania, a następnie
1
przesuń dźwignię blokady pokrywy
kieszeni kasety i otwórz całkowicie
pokrywę.
Wsuń kasetę okienkiem na zewnątrz
2
i zabezpieczeniem przed zapisem do
góry.
Ostrożnie naciśnij w miejscu oznaczo
3
przytrzymujący kasetę.
Dźwignia blokady
pokrywy kasety
Zabezpieczenie
przed zapisem
, tak by zablokować mechanizm
Wkładanie karty
Upewnij się, że przełącznik POWER
1
znajduje się w położeniu OFF.
Przesuń przełącznik CARD OPEN i ot-
2
wórz osłonę szczeliny do wprowadzania
karty w kierunku wskazywanym przez
strzałkę.
Wsuń kartę maksymalnie w głąb
3
szczeliny.
Etykieta
Zamknij osłonę szczeliny do
4
wprowadzania karty.
Ścięty
narożnik
Przełącznik
CARD OPEN
Uwaga:
Opisywana kamera może zapisywać nie-
•
ruchome obrazy (zdjęcia) na sprzedawanych
oddzielnie kartach pamięci typu SD oraz na
Gdy mechanizm przytrzymujący kasetę
4
zostanie zamknięty, zamknij pokrywę
kieszeni kasety przyciskając ją na środku.
karcie multimedialnej (dostarczonej w zestawie razem z modelem VL-NZ10). Nie można
natomiast używać kart SmartMedia™ lub
Memory Stick™. Używane w niniejszej
instrukcji pojęcie „karta” dotyczy karty
multimedialnej lub kart typu SD.
VL-NZ8S / VL-NZ10S ii
ciwko obiektywu
sterującym, żeby przewinąć taśmę do tyłu
,
Skrócony opis obsługi
Przycisk REC
START/STOP
Przycisk
sterujący
Nagrywanie na kasecie
Włóż kasetę do kamery.
1
Ustaw przełącznik trybu
2
Przełącznik POWER ZOOM (VOL.)
Przycisk MULTI
Przełącznik trybu
pracy
Przycisk STILL
Przełącznik POWER
pracy w położeniu TAPE.
Naciśnij przycisk LOCK i ustaw
3
przełącznik POWER w położeniu
CAMERA.
Obraz znajdujący się naprze
•
będzie widoczny na wyświetlaczu.
Zbliżenie
Przesuń przełącznik POWER ZOOM
w kierunku T (!) (zbliżenie) lub W (")
(szeroki kąt).
Przełącznik POWER ZOOM
Odtwarzanie kasety
Ustaw przełącznik trybu
1
pracy w położeniu TAPE.
Naciśnij przycisk LOCK
2
i ustaw przełącznik
POWER w położeniu
VCR.
Naciśnij (lub ) na przycisku
3
(lub do przodu) do żądanego punktu.
Naciśnij , żeby rozpocząć odtwarzanie.
4
Przycisk LOCK
Przycisk LOCK
Naciśnij przycisk REC START/STOP,
4
żeby rozpocząć nagrywanie.
Przerwanie odtwarzania
Naciśnij .
Regulacja głośności
Przesuń przełącznik VOL. w kierunku + lub żeby zwiększyć (!) lub zmniejszyć głośność
(").
Zatrzymanie nagrywania
Ponownie naciśnij przycisk REC
START/STOP.
iii VL-NZ8S / VL-NZ10S
Przełącznik VOL.
Obraz znajdujący się naprzeciwko obiektywu
Numer strony/całkowita liczba stron
Nagrywanie na karcie
Włóż kartę do kamery.
1
Ustaw przełącznik trybu
2
pracy w położeniu CARD.
Naciśnij przycisk LOCK i ustaw
3
przełącznik POWER w położeniu
CAMERA.
•
będzie widoczny na wyświetlaczu.
Liczba zrobionych/pozostałych zdjęć
Przycisk
LOCK
Wyreguluj zbliżenie, żeby uzyskać
4
odpowiednie położenie rejestrowanych
obiektów w kadrze.
Naciśnij przycisk STILL do połowy, żeby
5
ustawić ostrość na fotografowanym
obiekcie.
Kamera automatycznie ustawia ostrość na
•
fotografowanym obiekcie. Po ustawieniu
ostrości kamera wyemituje sygnał
dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się
wskaźnik
.
Odtwarzanie zawartości karty
Ustaw przełącznik trybu
1
pracy w położeniu CARD.
Naciśnij przycisk LOCK i ustaw
2
przełącznik POWER w położeniu VCR.
Wyświetlony zostanie indeks zdjęć
•
zarejestrowanych na karcie.
Przycisk
LOCK
Użyj przycisku , , lub do
3
wybrania żądanego zdjęcia.
Naciśnij przycisk MULTI.
4
Wybrane zdjęcie zostanie wyświetlone na
•
całej powierzchni ekranu.
Nazwa pliku ze zdjęciem
rozpocząć rejestrację.
Naciśnij przycisk STILL do końca, żeby
6
Podczas zapisywania danych na karcie na
•
wyświetlaczu pulsuje na czerwono wskaźnik
. Po zakończeniu zapisu wskaźnik
zaczyna świecić na biało.
VL-NZ8S / VL-NZ10S iv
Dołączone wyposażenie
Standardowy akumulator
BT-L225
Pilot zdalnego sterowania
RRMCG0104TASA
Pierścień na obiektyw
Karta multimedialna 8 MB
CDSKA0063TA01
Zasilacz-ładowarka
Kabel zasilający
2 szt. w modelu VL-NZ10
1 szt. w modelu VL-NZ8
Bateria litowa
typu CR2025
Kabel audio/wideo/s-wideo
Model VL-NZ10 Model VL-NZ8
Pasek
Program PixLab Video
CDSKA0059TA01
Kabel do podłączenia
komputera PC
QCNW-1914TAZZ
Kabel do podłączenia
zasilacza
Osłona obiektywu
Gniazdo statywu
Mikrofon kierunkowy
RMICC0107TAZZ
Uchwyt
Pasek na ramię
UBNDS0029TAZZ
Kabel DV
Kabel słuchawkowy
Elementy oznaczone „*” nie są dostarczane razem z modelem VL-NZ8. Można je
dokupić u autoryzowanego przedstawiciela firmy SHARP.
v VL-NZ8S / VL-NZ10S
Wyposażenie dodatkowe
Standardowy akumulator
BT-L225
Większy akumulator
BT-L445
VL-NZ8S / VL-NZ10S vi
ować wybielenie obrazu.
nie wentylowanym (zamkniętym) samochodzie
jej wnętrza dostała się woda, piasek, kurz lub
Ostrzeżenia
Jeżeli kamera wideo jest nie używana, należy
•
pamiętać o wyjęciu kasety, wyłączeniu zasilania
i odłączeniu źródła zasilania.
Nie wolno kierować obiektywu bezpośrednio
•
na słońce.
Niezależnie od tego, czy wykonywane jest
nagrywanie, czy nie, nie wolno dopuścić, by na
soczewki obiektywu oraz na wyświetlacz
ciekłokrystaliczny padały bezpośrednie
promienie słoneczne. Może to spowodować
zniszczenie czujnika CCD lub powierzchni
wyświetlacza LCD. Należy zachować
szczególną ostrożność podczas nagrywania na
zewnątrz.
Podczas wykonywania nagrywania w ciemnym
•
miejscu należy unikać filmowania jaskrawo
oświetlonych obiektów lub źródełświatła, np.
słońca. Może to spowod
Jeżeli to się zdarzy, należy skierować kamerę
w innym kierunku i odczekać, aż wyświetlany
obraz powróci do normalnej postaci.
Należy unikać kontaktu
•
urządzenia ze źródłami
pól magnetycznych.
Używanie kamery w pobli-
żu lamp jarzeniowych,
silników, telewizorów lub
innych źródeł magnetycznych może niekorzystnie wpływać na nagrywane
obrazy.
Używanie kamery wideo w pobliżu
•
nadajników radiowych lub innych silnych
źródeł transmisyjnych może spowodować
brzęczenie lub zniekształcenie obrazu.
Nie należy narażać urządzenia na wstrząsy
•
lub uderzenia.
narażać kamery wideo na
upuszczenie, silne uderzenia
lub silne wibracje. Uderzenie
lub potrząsanie kamerą
podczas nagrywania może
spowodować zakłócenia
w nagrywanym materiale.
Nie należy umieszczać
•
kamery w pobliżu
sprzętu
oświetleniowego.
Ciepło generowane
przez źródła żarowe
może spowodować
deformację obudowy
kamery lub spowodować jej wadliwe działanie.
Nie wolno
Należy zawsze przestrzegać zaleceń
•
i ograniczeń dotyczących korzystania ze
sprzętu elektronicznego w samolotach
i innych tego typu miejscach.
Należy zwracać uwagę na temperaturę
•
i wilgotność otoczenia.
Kamera powinna być
używana w warunkach
temperatury w zakresie
od 0°C do +40°C oraz
wilgotności względnej
w zakresie od 30% do
80%. Nie należy przechowywać urządzenia
w
w lecie, w miejscu nasłonecznionym lub
w pobliżu silnych źródeł ciepła. Może to
spowodować poważne uszkodzenie obudowy
i obwodów urządzenia.
Nie wolno dopuścić, by na obudowę lub do
•
inne ciała obce. Nie należy używać lub
pozostawiać urządzenia w warunkach
nadmiernego zadymienia, zaparowania lub
wilgoci.
Używanie kamery w takich warunkach może
spowodować wadliwe działanie urządzenia lub
osadzenie się pleśni na
soczewkach obiektywu.
Kamerę należy
przechowywać w dobrze
wentylowanym
pomieszczeniu.
Przymocowanie kamery do niektórych
•
małych, przenośnych
statywów może być trudne
- mogą one być
niewystarczająco stabilne,
by utrzymać urządzenie.
Dlatego wraz z kamerą
należy używać wyłącznie
mocne, stabilne statywy.
W przypadku używania
•
kamery w niskiej temperaturze, kolorowy
wyświetlacz ciekłokrystaliczny natychmiast
po włączeniu zasilania jest często
ciemniejszy. Nie oznacza to wadliwego
działania urządzenia. Aby zapobiec
zbytniemu schłodzeniu kamery, należy
owinąć ją np. w koc.
vii VL-NZ8S / VL-NZ10S
dzenia zarówno
ścić ją
kać kilka
Skraplanie się pary wodnej
W jaki sposób skrapla się para wodna?
•
Para wodna znajdująca się w powietrzu skrapla
się na przedmiotach o temperaturze niższej od
temperatury powietrza.
Co się dzieje, gdy para wodna gromadzi się
•
w kamerze?
Stopniowe skraplanie pary wodnej na głowicy
kamery powoduje, że taśma zaczyna się do niej
przyklejać. Prowadzi to do uszko
taśmy, jak i głowicy. Jeśli doszło do skroplenia
pary wodnej, nagrywanie i odtwarzanie może
być niemożliwe. Skroplenie prawy wodnej
następuje zazwyczaj w następujących
sytuacjach:
- Gdy kamera jest przenoszona z zimnego
pomieszczenia do ciepłego.
- Gdy kamera znajduje się w pomieszczeniu,
w którym temperatura gwałtownie rośnie.
- Gdy kamera jest wynoszona na zewnątrz
z klimatyzowanego pomieszczenia.
- Gdy kamera znajduje
się bezpośrednio
w strumieniu powietrza wychodzącego
z klimatyzatora.
- Gdy kamera znajduje
się w wilgotnym
pomieszczeniu.
Jak zapobiec problemom związanym ze
•
skraplaniem się pary wodnej?
Jeśli kamera jest używana w pomieszczeniu,
w którym skroplenie pary wodnej jest wysoce
prawdopodobne, należy odczekać ok. godziny,
aż urządzenie dostosuje się do nowych
warunków otoczenia.
Na przykład, przenosząc zimą kamerę
z zewnątrz do pomieszczenia należy umie
w plastikowej torbie.
Funkcja ostrzegania o skroplonej parze
•
Jeśli wewnątrz kamery dojdzie do skroplenia
pary wodnej na wyświetlaczu będzie pulsował
komunikat „DEW”, a po około 10 sekundach
zostanie automatycznie wyłączone zasilanie.
1. Jeśli na wyświetlaczu widoczny jest komunikat
„DEW”, należy wyjąć kasetę pozostawiając
otwartą pokrywę komory kasety i odczekać
kilka godzin, aż kamera przystosuje się do
nowych warunków otoczenia.
2. Żeby korzystać z kamery należy odcze
godzin. Przed przystąpieniem do pracy należy
się upewnić, że wskaźnik
”DEW” zniknął.
3. Nie należy wkładać do urządzenia kasety, jeśli
widoczny jest komunikat „DEW”, ponieważ
może to spowodować uszkodzenie taśmy.
4. Ponieważ skraplanie pary wodnej postępuje
stopniowo, od zmiany warunków w otoczeniu
może upłynąć 10 do 15 minut zanim funkcja
zabezpieczająca zacznie działać.
Plastikowa torba
1. Należy pamiętać, by szczelnie zamknąć
torbę, w której znajduje się kamera.
2. Kamerę można wyjąć z torby, gdy jej
temperatura wyrówna się z temperaturą
otoczenia.
VL-NZ8S / VL-NZ10S viii
Ostrzeżenia
Brudne głowice
Jeśli głowica kamery zostanie zabrudzona,
na obrazie mogą być widoczne następujące
zakłócenia:
Paski Mozaika
obraz pokryty jest „mozaiką”;
•
obraz może być nieruchomy;
•
podczas odtwarzania obraz może być niebieski.
•
Najczęstsze przyczyny zanieczyszczenia
głowicy
Wysoka temperatura lub wilgotność otoczenia
•
Nadmiar kurzu w powietrzu
•
Uszkodzona taśma
•
Zużyta taśma
•
Długi czas pracy
•
Para wodna skraplająca się na elementach
•
kamery
Korzystanie z kasety czyszczącej
(sprzedawanej oddzielnie)
Wybierz tryb pracy: TAPE-VCR
Czyszczenie głowic można przeprowadzić
samodzielnie przy pomocy dostępnej
w sklepach ze sprzętem RTV kasety
czyszczącej.
Uwagi:
Zbyt częste używanie kasety czyszczącej
•
może spowodować uszkodzenie głowicy.
Przed użyciem kasety czyszczącej należy
przeczytać instrukcję dołączona do kasety.
Gdy kaseta czyszcząca znajduje się w kamerze,
•
nie można korzystać z funkcji szybkiego
przewijania do przodu lub do tyłu.
Jeśli głowica ulega zanieczyszczeniu bardzo
•
często, może to oznaczać, że używana taśma
jest uszkodzona. W takim przypadku należy
przestać jej używać.
Włóż kasetę czyszczącą do kamery.
1
Ustaw kamerę w trybie pracy TAPE-VCR.
2
Wyświetlone zostanie menu funkcji
•
czyszczenia głowic.
Naciśnij SET, żeby rozpocząć operację
3
czyszczenia.
W trakcie czyszczenia widoczny będzie
•
komunikat „NOW CLEANING”.
Jeśli głowica kamery zostanie zabrudzona,
na wyświetlaczu widoczny będzie symbol
.
W takim przypadku należy porozumieć się
z autoryzowanym serwisem firmy SHARP.
4
Żeby anulować czyszczenie, naciśnij SET.
ix VL-NZ8S / VL-NZ10S
Po około 20 sekundach procedura
•
czyszczenia zostanie zakończona i pojawi
się komunikat „EJECT THE CASSETTE”.
Szczegółowy opis korzystania z każdej z funkcji znajduje się na wskazanej stronie.
Tryb TAPE-CAMERA
str. 22
str. 54
str. 22
str. 51
str. 52
str. 54
str. 53
str. 55
str. 56
str. 57
str. 33
str. 35
str. 35
str. 28
str. 39
str. 27
str. 37
str. 36
str. 40
str. 29
str. 30
str. 40
str. 84
str. 83
str. 59
str. 59
str. 92
str. 15
str. 80
str. 45
str. 16, 81
str. 83
str. 16
str. 17
Tryb TAPE-VCR
str. 22
str. 64
str. 50
str. 47, 48
str. 63
str. 64
str. 48
str. 49
str. 40
str. 84
str. 42
str. 83
str. 59
str. 59
str. 80
str. 45
5 VL-NZ8S / VL-NZ10S
Tryb CARD-CAMERA
str. 67
str. 22
str. 54
str. 67
Tryb CARD-VCR
str. 68
str. 51
str. 52
str. 54
str. 53
str. 55
str. 56
str. 57
str. 68
str. 69
str. 35
str. 28
str. 27
str. 36
str. 40
str. 84
str. 70
str. 83
str. 92
str. 15
str. 80
str. 45
str. 16, 81
str. 83
str. 16
str. 17
str. 71
str. 50
str. 75
str. 73, 74
str. 72
str. 77, 78
str. 40
str. 84
str. 42
str. 83
str. 80
str. 45
str. 22
str. 71
Uwaga:
Sposób wyświetlania żądanego ekranu ustawień opisany jest na stronie 26.
•
VL-NZ8S / VL-NZ10S 6
Wiadomości podstawowe
Wskaźniki ostrzegawcze
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik ostrzegawczy, należy postępować według
poniższego opisu.
Wyświetlane przez
pierwsze 3 sekundy
Wyświetlane
po 3 sekundach
Opis ostrzeżenia
Wewnątrz kamery nie ma kasety.
Włóż kasetę do kieszeni kamery (patrz
Kaseta jest uszkodzona i powinna zostać wymieniona
(patrz
strona 12
Zaślepka chroniąca kasetę przez skasowaniem
i ponownym zapisem została przesunięta na pozycję
uniemożliwiającą nagranie (patrz
Za chwilę nastąpi koniec taśmy. Należy przygotować
się do wymiany kasety na nową (patrz
Taśma się skończyła. Należy wymienić kasetę na nową
(patrz
strona 12
Akumulator jest prawie całkowicie wyładowany.
Należy wymienić akumulator na naładowany (patrz
strona 10
Wewnątrz kamery nastąpiło skroplenie pary wodnej.
W takim przypadku należy odczekać kilka godzin aż do
zniknięcia pary (patrz
Około 10 sekund po wyświetleniu tego komunikatu
zasilanie kamery wideo oraz wyświetlacz zostają
wyłączone.
Głowice są zabrudzone i powinny zostać oczyszczone
(patrz
strona ix
Lampa podświetlająca wyświetlacz LCD jest zużyta.
Należy porozumieć się z serwisem firmy SHARP
w sprawie wymiany.
W menu ręcznej regulacji ustawień kamery wszystkie
ostrzeżenia sygnalizowane są przez symbol
wiający się na środku wyświetlacza. Żeby sprawdzić,
czego dotyczy ostrzeżenie, należy zakończyć ręczne
ustawienia i powrócić do normalnego trybu wyświet-
lania.
).
).
).
strona vii
).
strona 12
strona 87
strona 12
).
).
).
).
poja-
7 VL-NZ8S / VL-NZ10S
Wyświetlane przez
5 sekund
„
Uwaga:
” oznacza, że wskaźnik pulsuje.
Opis ostrzeżenia
Karta nie została włożona lub została włożona nieprawidłowo (patrz
strona 13
).
Karta została całkowicie zapełniona i nie można zapisać na niej więcej zdjęć. Usuń
zbędne zdjęcia (patrz
Na karcie nie ma zdjęć w formacie rozpoznawanym przez kamerę.
Zdjęcia na kracie są uszkodzone lub zapisane w formacie, który nie jest
rozpoznawany przez kamerę. Sformatuj kartę, żeby używać ją razem z opisywaną
kamerą (patrz
Karta nie została sformatowana w opisywanej kamerze.
Sformatuj kartę (patrz
Karta jest zabezpieczona przed zapisem (patrz
strona 73
strona 70
strona 70
) lub użyj nowej karty (patrz
).
).
strona 89
strona 13
).
).
Podjąłeś próbę usunięcia zabezpieczonego zdjęcia.
Anuluj zabezpieczenie, żeby usunąć zdjęcie (patrz
Wybrane zdjęcie nie może zostać odczytane przez kamerę.
Sformatuj kartę, żeby używać ją razem z opisywaną kamerą (patrz
Na karcie nie można zapisać żadnych danych z powodu problemu z kartą lub
danymi. Użyj innej karty (patrz
strona 13
).
strona 72
).
strona 70
).
VL-NZ8S / VL-NZ10S 8
Przed przystąpieniem do pracy należy naładować
(ładowarce), a drugi koniec kabla podłącz
Wskaźnik CHARGE zgaśnie, gdy akumulator
wania mogą być różne,
akumulatorów
L445. Inne typy akumulatorów mogą ulec
Do gniazdka
Przygotowania
Ładowanie akumulatora
akumulator przy pomocy dostarczonego w zestawie zasilacza-ładowarki.
Uwaga:
Przystępując do ładowania odłącz od zasilacza
•
kabel DC.
Podłącz dostarczony w zestawie kabel
1
zasilający do gniazdka AC w zasilaczu
do gniazdka w ścianie.
Wskaźnik POWER zacznie świecić.
•
Gniazdko AC
Wskaźnik POWER
w ścianie
Ustaw wskaźnik na akumulatorze na
2
wysokości wskaźnika
(!).
Dociskając akumulator (") przesuń go
na ładowarce
w kierunku wskazywanym przez strzałkę
(#) do momentu napotkania oporu.
Wskaźnik CHARGE zacznie świecić.
•
Wskaźnik CHARGE
Czasy ładowania oraz maksymalne ciągłe
czasy nagrywania i odtwarzania
Akumulator
BT-L225
BT-L445
Uwagi:
•
Akumulator należy ładować w temperaturach 10°C do
30°C. Proces ładowania może przebiegać
nieprawidłowo w temperaturach spoza tego zakresu.
•
Akumulator oraz ładowarka nagrzewają się podczas
ładowania. Nie oznacza to ich wadliwego działania.
•
Używanie funkcji zbliżenia (zoom – patrz strona 21)
oraz innych funkcji lub częste włączanie i wyłączanie
zasilania powoduje zwiększone zużycie energii. Może
to spowodować spadek rzeczywistego czasu
nagrywania przy użyciu jednego akumulatora
w porównaniu z maksymalnym czasem ciągłego
nagrywania podanym powyżej.
•
Czas ładowania oraz czas nagry
zależnie od temperatury otoczenia oraz stanu
akumulatora.
•
Maksymalny czas pracy z akumulatorem podczas
nagrywania lub odtwarzania nieznacznie wzrośnie,
jeśli akumulator będzie pozostawiony na ładowarce
przez godzinę po zgaśnięciu wskaźnika CHARGE.
•
Więcej informacji na temat korzystania z
znajduje się na stronie 90.
Ostrzeżenie:
Przy pomocy opisywanego zasilacza-ładowarki
•
można ładować wyłącznie akumulatory SHARP BTL225 i BTrozsadzeniu, co może być przyczyną uszkodzeń
ciała i zniszczeń.
Czas
ładowania
ok. 1 godz.
20 min.
ok. 2 godz.
20 min.
Maks. czas
nagrywania
ok. 1 godz.
30 min.
ok. 3 godz. ok. 3 godz.
Maks. czas
odtwarzania
ok. 1 godz.
30 min.
•
zostanie całkowicie naładowany.
Przesuń akumulator w kierunku oznaczo-
3
nym przez strzałkę (!) i zdejmij go ("),
a następnie odłącz kabel zasilający od
gniazdka w ścianie.
9 VL-NZ8S / VL-NZ10S
), a następnie naciśnij przycisk blokady
owinięta wokół bębna głowicy wideo kamery, i może
Przycisk blokady
Podłączanie i odłączanie
akumulatora
Wkładanie akumulatora
Przełącznik POWER
Wyjmowanie akumulatora
Upewnij się, że przełącznik POWER
1
znajduje się w położeniu OFF.
Obróć część kamery z wyświetlaczem
2
(!
źródła zasilania ("). Zsuń akumulator
w kierunku wskazywanym przez strzałkę
i zdejmij go z prowadnic.
Upewnij się, że przełącznik
1
POWER znajduje się
w położeniu OFF.
Ustaw wskaźnik z boku akumulatora
2
na wysokości wskaźnika na kamerze
(!) i przesuń akumulator w kierunku
wskazywanym przez strzałkę do momentu, w którym zostanie zablokowany (").
źródła zasilania
Ostrzeżenia:
•
PRZED WYJĘCIEM AKUMULATORA
Z URZĄDZENIA NALEŻY ZAWSZE ZATRZYMAĆ
TAŚMĘ I WYŁĄCZYĆ ZASILANIE KAMERY.
W przypadku wyjęcia akumulatora podczas
nagrywania lub odtwarzania, taśma pozostaje
ulec zniszczeniu. Dlatego, jeżeli akumulator musi
zostać wyjęty podczas działania kamery, należy
natychmiast podłączyć ją z powrotem.
Jeżeli kamera nie będzie używana przez dłuższy
•
czas, należy odłączyć od niej akumulator.
Żeby zapobiec przypadkowemu uszkodzeniu
•
akumulatora, należy go ostrożnie podtrzymywać
podczas naciskania przycisku blokady źródła
zasilania.
Należy wykorzystywać jedynie akumulatory BT-
•
L225 i BT-L445. Wykorzystywanie akumulatorów
innych typów grozi eksplozją.
VL-NZ8S / VL-NZ10S 10
ładowarkę oraz
świecić i napięcie zostanie doprowadzone do
Do gniazdka
Przygotowania
Zasilanie kamery z sieci
elektrycznej
Kamera może być również zasilana z sieci
elektrycznej poprzez zasilaczspecjalny kabel DC.
Ostrzeżenie:
Dostarczony w zestawie zasilacz-ładowarka jest
•
przeznaczony do pracy wyłącznie z opisywaną
kamerą i nie powinien być wykorzystywany do
innych celów.
Upewnij się, że przełącznik POWER
1
znajduje się w położeniu OFF.
Ustaw wskaźnik z boku płytki
2
przyłączeniowej na wysokości wskaźnika
na kamerze (!) i przesuń płytkę
w kierunku wskazywanym przez strzałkę
do momentu, w którym zostanie
zablokowana (").
Płytka przyłączeniowa
Podłącz wtyczkę kabla DC do gniazdka
3
DC OUT w zasilaczu. Jeden koniec
przewodu zasilającego podłącz do
zasilacza, a drugi do gniazdka w ścianie.
Wskaźnik POWER w zasilaczu zacznie
•
kamery.
Uwaga:
Jeśli zasilacz-ładowarka jest używany do
•
zasilania kamery, nie można równocześnie
ładować w nim akumulatora.
Odłączanie kabla DC od kamery
Obróć część kamery z wyświetlaczem (!),
a następnie naciśnij przycisk blokady źródła
zasilania ("). Zsuń płytkę w kierunku
wskazywanym przez strzałkę i zdejmij go
z prowadnic.
Przycisk blokady
źródła zasilania
Ostrzeżenia:
•
PRZED ODŁĄCZENIEM KABLA DC OD
URZĄDZENIA NALEŻY ZAWSZE ZATRZYMAĆ
TAŚMĘ I WYŁĄCZYĆ ZASILANIE KAMERY.
W przypadku odłączenia kabla podczas
nagrywania lub odtwarzania, taśma pozostaje
owinięta wokół bębna głowicy wideo kamery
i może ulec zniszczeniu.
Jeśli kamera nie będzie wykorzystywana przez
•
dłuższy czas, należy odłączyć zasilacz od
kamery.
Wskaźnik POWER
w ścianie
11 VL-NZ8S / VL-NZ10S
nym
Wykonaj czynności opisane w punktach 1 i 2,
zamykania kieszeni kasety należy uważać,
Wkładanie i wyjmowanie kasety
Wkładanie kasety
Podłącz źródło zasilania, a następnie
1
przesuń dźwignię blokady pokrywy
kieszeni kasety i otwórz całkowicie
pokrywę.
Dźwignia blokady
pokrywy kasety
Wsuń kasetę okienkiem na zewnątrz
2
i zabezpieczeniem przed zapisem do
góry.
Zabezpieczenie
przed zapisem
Ostrożnie naciśnij w miejscu oznaczo
3
, tak by zablokować mechanizm
przytrzymujący kasetę.
Po zmaknięciu mechanizmu
4
przytrzymującego kasetę zamknij
pokrywę kieszeni kasety przyciskając ją
na środku.
Wyjmowanie kasety
a następnie wyjmij kasetę.
Ostrzeżenia:
Nie należy próbować zamykać pokrywy kieszeni,
•
jeżeli mechanizm przytrzymujący kasetę nie jest
zatrzaśnięty na swoim miejscu.
Podczas
•
by nie przytrzasnąć sobie palców.
Pokrywę komory kasety można naciskać tylko
•
w miejscu oznaczonym
Podczas wyjmowania lub wkładania kasety nie
•
należy obracać kamerą lub ustawiać jej do góry
nogami, ponieważ może to spowodować
zniszczenie taśmy.
Jeżeli kamera ma pozostać nie używana przez
•
dłuższy czas, należy wyjąć z jej wnętrza kasetę.
W przypadku niewłaściwego dociśnięcia
•
mechanizmu przytrzymującego kasetę w celu jego
zamknięcia (czynność 3), mechanizm
zabezpieczający może wysunąć kasetę. W takim
wypadku należy spróbować ponownie włożyć
kasetę.
Nie należy próbować podnosić kamery wideo za
•
pokrywę kieszeni kasety.
Uwagi:
W przypadku rozładowania akumulatora wyjęcie
•
kasety może okazać się niemożliwe. W takiej
sytuacji należy wymienić akumulator na całkowicie
naładowany.
Więcej informacji na temat kaset stosowanych
•
w opisywanym urządzeniu można znaleźć na
stronie 87.
.
VL-NZ8S / VL-NZ10S 12
Wykonaj czynności 1 i 2 w opisie „Wkładanie
Szczegółowe informacje na temat korzystania z kart
Przygotowania
Wkładanie i wyjmowanie karty
Opisywana kamera może zapisywać nieruchome obrazy na sprzedawanych oddzielnie
kartach pamięci typu SD oraz na karcie multimedialnej (dostarczanej tylko z modelem
VL-NZ10).
Wkładanie karty
Upewnij się, że przełącznik
1
POWER znajduje się w poło-
żeniu OFF.
Przesuń przełącznik CARD OPEN i ot-
2
wórz osłonę szczeliny do wprowadzania
karty w kierunku wskazywanym przez
strzałkę.
Przełącznik
CARD OPEN
Wsuń kartę maksymalnie w głąb
3
szczeliny.
Wyjmowanie karty
karty”. Naciśnij krawędź karty, żeby ją
odblokować (!), a następnie wyciągnij kartę
prosto do przodu (").
Uwagi:
•
Można używać wyłącznie kart typu SD i kart
multimedialnych (patrz str. 86).
Dostarczona wraz z kamerą VL-NZ10 karta
•
multimedialna jest wstępnie sformatowana, dzięki
czemu jest od razu gotowa do użycia.
•
multimedialnych i kart pamięci SD znajdują się na
stronach 88 i 99.
Ostrzeżenie:
Nie wolno wyjmować karty z kamery w trakcie
•
zapisu danych (widoczny jest wtedy na
wyświetlaczu symbol
spowodować skasowanie danych na karcie lub
całkowite uszkodzenie karty.
), ponieważ mogłoby to
Etykieta
Zamknij osłonę szczeliny do
4
wprowadzania karty.
Ścięty
narożnik
13 VL-NZ8S / VL-NZ10S
Wykonaj czynności opisane w punktach 1 i 2,
⊕
Instalacja baterii litowych
Instalacja baterii podtrzymującej pamięć
Bateria litowa służy do podtrzymywania
wewnętrznego zegara w urządzeniu.
Przesuń przełącznik blokady pokrywy
1
pojemnika na kasetę i otwórz pokrywę.
Uwaga:
Jeśli kamera będzie podłączona do źródła
•
zasilania, mechanizm przytrzymujący kasetę
otworzy się. Mechanizm należy zamknąć
przed wykonaniem czynności opisanych
w następnym punkcie.
Wysuń szufladkę na baterię litową przy
2
pomocy końcówki długopisu lub innego
przyrządu.
Szufladka na baterię litową
Włóż baterię litową do szufladki
3
oznaczeniem + po stronie oznaczenia ⊕
widocznego na szufladce.
Oznaczenie ⊕
Wsuń szufladkę na miejsce. Ostrożnie
4
naciśnij w miejscu oznaczonym ,
żeby zablokować mechanizm
przytrzymujący kasetę.
Wyjmowanie baterii
a następnie i wyjmij baterię.
Instalacja baterii w pilocie (dostarczanym
tylko z modelem VL-NZ10)
Pilot zdalnego sterowania jest zasilany
z baterii litowej.
Trzymając pilota do góry
1
nogami przesuń zatrzask
w kierunku wskazywanym
przez strzałę i wysuń
Zatrzask
szufladkę.
Włóż baterię litową do szufladki
2
oznaczeniem + po stronie oznaczenia ⊕
widocznego na szufladce.
Oznaczenie +
Oznaczenie
Wsuń szufladkę na miejsce.
3
Uwagi dotyczące korzystania z baterii
OSTRZEŻENIE:
może spowodować niebezpieczeństwo
eksplozji. Wyładowaną baterię należy wymieniać
wyłącznie na baterię tego samego lub
równoważnego typu CR2025. Ten typ baterii jest
zalecany przez producenta.
OSTRZEŻENIE
PRZED DZIEĆMI. W PRZYPADKU
POŁKNIĘCIA NALEŻY NATYCHMIAST
SKONTAKTOWAĆ SIĘ LEKARZEM.
OSTRZEŻENIE
BATERII LUB ODWROTNA INSTALACJA
BATERII (Z ODWRÓCONĄ POLARYZACJĄ)
MOŻE SPOWODOWAĆ EKSPLOZJĘ. NIE
WOLNO ŁADOWAĆ LUB ROZBIERAĆ
BATERII, A TAKŻE WRZUCAĆ ICH DO OGNIA.
Nie wolno zwierać, ładować, rozbierać lub
•
podgrzewać baterii.
W przypadku wylania elektrolitu z baterii, należy
•
oczyścić komorę baterii, a następnie włożyć nową
baterię.
Trwałość baterii w warunkach normalnego
•
użytkowania kamery wideo wynosi około 1 roku.
Niewłaściwe włożenie baterii
NALEŻY CHRONIĆ BATERIĘ
NIEPRAWIDŁOWE UŻYWANIE
VL-NZ8S / VL-NZ10S 14
nik POWER
rzycisku sterującym,
następnie
Przygotowania
Wybór języka menu ekranowego
Wybierz tryb pracy:
TAPE-CAMERA lub CARD-CAMERA
Menu ekranowe opisywanej kamery może
być wyświetlane w jednym z trzech języków:
angielskim, niemieckim lub francuskim.
W opisach zawartych w niniejszej instrukcji
założono, że ustawiony jest język angielski.
Ustawienie języka
Włączając kamerę po raz pierwszy należy
wybrać żądany język menu postępując
według poniższego opisu.
Naciśnij przycisk LOCK
1
i ustaw przełącz
w położeniu CAMERA.
Na wyświetlaczu pojawi się
•
okno wyboru języka menu.
Naciśnij lub na p
2
żeby wybraćżądany język menu, a następnie naciśnij SET.
Przycisk LOCK
Zmiana języka
Ustaw tryb TAPE-CAMERA lub CARD-
1
CAMERA. Naciskaj przycisk MENU
dopóki nie pojawi się menu ekranowe.
Naciskając lub na przycisku
2
sterującym wybierz
ETC
, a następnie
naciśnij przycisk SET.
Naciskając lub na przycisku
3
sterującym wybierz „LANGUAGE”
(„SPRACHE” lub „LANGUE”), a
naciśnij przycisk SET.
Pojawi się menu wyboru języka.
•
Naciskając lub na przycisku
4
sterującym wybierz żądany język.
Menu będzie wyświetlone w wybranym
•
języku.
5
15 VL-NZ8S / VL-NZ10S
Naciśnij przycisk MENU, żeby wyłączyć
menu.
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.