• Para que le sirva de ayuda a al hora de notificar la pérdida o el robo de su
monitor, anote el número de modelo y serie que se encuentra en la parte
posterior del monitor y guarde esta información.
• Antes de reciclar la envoltura, asegúrese de haber comprobado el
contenido de la caja de cartón comparándolo con la lista de la sección de
“Accesorios suministrados” en la página 8.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 10A fuse.
Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of the
same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off
the mains plug and fit an appropriate type.
N. modello:
N. di serie:
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green-and-yellow : Earth
Blue : Neutral
Brown : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
• The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is
marked by the letter E or by the safety earth symbol or coloured green or green-and-yellow.
• The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or
coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or
coloured red.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
• The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Spanish, Italian,
Russian and Arabic. Carefully read through the operation instructions before operating the monitor.
• Die mitgelieferte CD-ROM enthält Betriebsanleitungen auf Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch,
Italienisch, Russisch und Arabisch. Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den
Monitor in Betrieb nehmen.
• Le CD-ROM fourni contient les instructions d’utilisation en anglais, allemand, français, espagnol, italien,
russe et arabe. Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser le moniteur.
• El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de uso en inglés, alemán, francés, español, italiano,
ruso y árabe. Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el monitor.
• Il CD-ROM fornito in dotazione contiene istruzioni in inglese, tedesco, francese, spagnolo, italiano, russo
e arabo. Leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di utilizzare il monitor.
•
На диске CD-ROM из комплекта поставки содержатся руководства по эксплуатации и
установке монитора на английском, немецком, французском, испанском, итальянском, русском и
арабском языках. Перед тем, как Вы приступите к работе, внимательно ознакомьтесь с текстом
руководств.
•
ii
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP
Gracias por haber adquirido este Monitor LCD SHARP. Para garantizar su seguridad y muchos años de
uso sin problemas de su producto, por favor lea cuidadosamente la “INFORMACIÓN IMPORTANTE” y las
“INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES” antes de usar este producto.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN
RIESGO DE
DESCARGAS
ELÉCTRICAS
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO RETIRE
LA TAPA (O ATRÁS). EN EL
INTERIOR NO HAY PIEZAS
QUE EL USUARIO PUEDA
REPARAR. SOLICITE
CUALQUIER REPARACIÓN A
UN TÉCNICO DE SERVICIO
CALIFICADO.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
El símbolo del rayo con cabeza
de flecha dentro de un triángulo
equilátero está concebido para
avisar al usuario de la presencia de
“tensión peligrosa” sin aislamiento en
el interior del producto que podría ser
de magnitud suficiente para constituir
un riesgo de descargas eléctricas a
las personas.
El símbolo de exclamación dentro
de un triángulo está concebido para
avisar al usuario de la presencia de
instrucciones importantes de uso
y mantenimiento (servicio) en la
documentación que acompaña al
producto.
Introducción
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN:
Éste es un producto Clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar
interferencias, en cuyo caso, el usuario deberá tomar las medidas adecuadas.
Las regulaciones de la FCC señalan que cualquier cambio o modificación no
autorizado en este equipo, los cuales no hayan sido expresamente aprobados por el
fabricante, podría anular la autorización del usuario para utilizar este equipo.
EE.UU. SOLAMENTE
Este producto satisface los reglamentos de la FCC cuando se utilizan conectores y
cables blindados para conectar la unidad a otro equipo. Para evitar interferencias
electromagnéticas con aparatos eléctricos tales como equipos de vídeo, utilice cables
y conectores blindados para hacer las conexiones.
EE.UU. SOLAMENTE
1
INFORMACIÓN IMPORTANTE
INFORMACIÓN:
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los aparatos
digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites
han sido designados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no se produzcan interferencias
en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones de radio
o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le
recomienda corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
-
Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora.
-
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
-
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente del aquel al que está conectado el
receptor.
-
Consulte al concesionario o técnico de radio/TV cualificado para solicitar su ayuda.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD:
SHARP MONITOR LCD, MODELO TL-M5200/TL-M4600
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales, y (2) deberá
aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento
no deseado.
PARTE RESPONSABLE:
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163
TEL: 1-800-BE-SHARP
Para clientes de negocios: URL http://www.sharpusa.com
EE.UU. SOLAMENTE
EE.UU. SOLAMENTE
Este producto utiliza soldadura de plomo fina, y lámpara fluorescente que contiene una
pequeña cantidad de mercurio. La eliminación de estos materiales podrá estar regulada debido
a las consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre la eliminación o
reciclado, póngase en contacto con las autoridades de su localidad, la Electronic Industries
Alliance: www.eiae.org, la organización para reciclado de bombillas: www.lamprecycle.org o
Sharp en el 1-800-BE-SHARP
EE.UU. SOLAMENTE
Representante autorizado responsable para el mercado de la Comunidad de la Unión Europea
• Microsoft® y Windows® son marcas registradas de Microsoft Corporation.
• “HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas de fábrica o marcas
registradas de HDMI Licensing LLC.”
• Todos los demás nombres de marcas y productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus
respectivos propietarios.
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
La electricidad se usa para realizar muchas funciones útiles, pero también puede causar lesiones en personas y
daños en la propiedad si se utiliza incorrectamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado con la más alta
prioridad en la seguridad. Sin embargo, su uso incorrecto puede provocar descargas eléctricas y/o incendios.
Para evitar peligros potenciales, por favor tenga muy en cuenta las instrucciones siguientes al instalar, operar y
limpiar el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la duración de su Monitor LCD, lea cuidadosamente
las precauciones siguientes antes de utilizarlo.
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solamente con un paño seco.
7) No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire
caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9) No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada
tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas y una
espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se proporcionan para su seguridad. Si la clavija
proporcionada no entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de
corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede aplastado, especialmente en las
clavijas, tomas de corriente y puntos por donde sale del aparato.
11) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
12) Utilice el aparato solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado por
el fabricante, o vendido con el propio aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado cuando
mueva la combinación del carrito y el aparato para evitar que se caigan y se estropeen.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante largos
periodos de tiempo.
14) Solicite todos los trabajos de reparación al personal cualificado solamente. Las reparaciones
serán necesarias cuando se haya dañado el aparato de cualquier forma: cuando se haya estropeado el
cable o la clavija de alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior del
aparato, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o
cuando se haya caído.
Información de seguridad adicional
15) Fuentes de energía — Este producto deberá utilizarse solamente con el tipo de fuente de energía indicado
en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de suministro de energía de su casa, consulte
a su distribuidor o a la compañía de electricidad de su localidad. Para los productos diseñados para
funcionar con pilas u otra fuente de energía, consulte las instrucciones de operación.
16) Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente, los cables de prolongación o los receptáculos de
conveniencia integrales porque se puede correr el riesgo de causar un incendio o recibir una descarga
eléctrica.
17) Entrada de objetos y líquidos — No meta nunca objetos de ninguna clase en este producto a través de las
aberturas porque pueden tocar puntos de alto voltaje peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar
un incendio o una descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo sobre el producto.
18) Daños que necesitan ser reparados — Desenchufe este producto de la toma de corriente y solicite las
reparaciones al personal de servicio cualificado cuando se den las condiciones siguientes:
a) Cuando el cable de alimentación o el enchufe está dañado.
b) Si se ha derramado algún líquido o han caído objetos en el interior del producto.
c) Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
d) Si el producto no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación.
Ajuste solamente aquellos controles descritos en las instrucciones de operación, ya que un ajuste
incorrecto de otros controles podrá causar daños que a menudo requieren un arduo trabajo de ajuste
por parte de un técnico cualificado para que el producto pueda volver a funcionar normalmente.
e) Si el producto se ha caído o dañado de cualquier forma.
f) Cuando el producto muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que indica que necesita ser
reparado.
19) Piezas de repuesto — Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio
utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante u otras cuyas características sean similares a
las de las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, descargas eléctricas
u otros peligros.
20) Verificación de seguridad — Una vez completado cualquier trabajo de mantenimiento o reparación en este
producto, pida al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad para determinar si el producto
está en condiciones de funcionamiento apropiadas.
21) Montaje en la pared — Cuando monte el producto en la pared, asegúrese de instalarlo de acuerdo con el
método recomendado por el fabricante.
22) El panel de LCD utilizado en este producto está hecho de cristal. Consiguientemente, podría romperse si el
producto cae al suelo o recibe un golpe. Tenga cuidado de no herirse con los trozos de cristal en caso de
rotura del panel de LCD.
Introducción
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Agua y humedad — No utilice este producto cerca del agua como, - por
ejemplo, una bañera, palangana, fregadero de cocina o lavadora; en un
sótano húmedo; cerca de una piscina o un lugar similar.
• Soporte — No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. La colocación del
producto en una base inestable puede ser la causa de que el producto se caiga, lo que podrá causar
lesiones graves a personas y también daños al producto. Utilice un carrito, soporte, trípode, ménsula o
mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. No permita que el monitor reciba
golpes fuertes ni que vibre demasiado. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de
seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el
fabricante.
• Selección de la ubicación — Seleccione un lugar donde no dé directamente la luz
del sol y haya buena ventilación.
• Ventilación — Los orificios de ventilación y otras aberturas de la caja han sido diseñados para ventilar
el producto. No cubra ni bloquee estos orifi cios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación
puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto. No coloque el producto en una
cama, sofá, alfombra u otra superficie similar porque las aberturas de ventilación podrán quedar
bloqueadas. Este producto no ha sido diseñado para ser empotrado; no lo coloque en un lugar cerrado
como, por ejemplo, un mueble librería o estantería a menos que disponga de la ventilación apropiada
o se sigan las instrucciones del fabricante.
• La pantalla de cristal líquido utilizada en este producto está hecha de cristal.
Por lo tanto, podrá romperse si el producto se cae o recibe un impacto fuerte.
En el caso de que se rompa la pantalla de cristal líquido, tenga cuidado para
que no le hieran las piezas de cristal roto.
• Calor — El producto deberá colocarse alejado de las fuentes de calor
como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros
productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
• La pantalla de cristal líquido es un producto de alta tecnología que tiene 2.073.600 píxeles, lo que le
proporciona una imagen fina muy detallada.
De vez en cuando puede que aparezcan algunos píxeles no activos en la pantalla a modo de puntos
fijos de color azul, verde o rojo. Asimismo, si la pantalla se visualiza desde un ángulo importante,
podrían percibirse colores o brillos irregulares. Tenga en cuenta que esto no afecta para nada al
funcionamiento de su producto.
Precauciones al transportar el monitor
• El televisor deberá ser transportado siempre por dos personas que lo
tomarán con ambas manos, una a cada lado del monitor.
• No agarre por los altavoces acoplados opcionales cuando traslade el
monitor.
• Tormentas eléctricas — Para una mayor protección del monitor durante
una tormenta de rayos, y cuando se deja descuidado y sin usar durante
largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente de
la pared. Esto evitará daños al televisor debidos a rayos y subidas de
tensión.
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Para impedir un incendio, no ponga nunca ningún tipo de vela o llama al
descubierto encima o cerca del monitor.
• Para impedir un incendio o una descarga eléctrica, no exponga este aparato
al goteo ni a las salpicaduras. Tampoco deberán ponerse encima del producto
objetos llenos de líquidos como, por ejemplo, floreros.
• Para impedir un incendio o una descarga eléctrica, no ponga el cable de
alimentación debajo del monitor u otros objetos pesados.
• Apague el aparato y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente antes de manejarlo.
• Utilice un paño blando y páselo suavemente por la superfi cie de la pantalla. No utilice un paño duro
porque podrá rayar la superfi cie de la pantalla.
• Cuando la pantalla esté muy sucia utilice un paño blando humedecido
para limpiarla. (Tenga cuidado al pasar el paño porque si lo hace con
fuerza puede dañar la pantalla.)
• Si la pantalla tiene polvo, pase un cepillo contra la electricidad estática,
de venta en el comercio, para limpiarla.
• Para proteger la pantalla, no utilice un paño sucio, limpiadores químicos
o un paño químico para limpiarla. Estos materiales pueden dañar la pantalla.
• Para limpiar la caja exterior, utilice el mismo método. No utilice productos de limpieza líquidos ni en
aerosoles.
Introducción
• No muestre una imagen fija durante mucho tiempo porque esto podrá ser la causa de que
quede una imagen residual en la pantalla.
• No frote ni golpee nunca el monitor con objetos duros.
• Tenga en cuenta que SHARP CORPORATION no se responsabiliza por los errores cometidos durante
el uso por parte del cliente o terceras personas ni por cualquier otro malfuncionamiento o daño en este
producto que pudiera surgir durante la utilización, salvo cuando la responsabilidad de indemnización
esté reconocida legalmente.
• Este monitor y sus accesorios podrían actualizarse sin previo aviso.
• No emplee el monitor en lugares con un nivel elevado de polvo o humedad ni donde éste pueda entrar
en contacto con aceite o vapor, ya que esto podría provocar un incendio.
• Asegúrese de no introducir en el monitor objetos como pueden ser clips o chinchetas, ya que esto
podría causar incendios o descargas eléctricas.
Tubos fluorescentes
• Los tubos fluorescentes de este producto tienen una vida útil limitada.
* Si la pantalla se oscurece, parpadea o no se enciende, cambie los tubos fluorescentes por unos
nuevos originales.
* Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor.
• Debido a las propiedades de los tubos fluorescentes, la pantalla podría parpadear durante el período
de uso inicial. Si se da esta circunstancia, apague el monitor y enciéndalo de nuevo para confirmar el
funcionamiento.
Cómo acceder a los manuales de manejo en formato PDF
Nota
En el CD-ROM se incluyen manuales de manejo en formato PDF en varios idiomas. Para utilizar
estos manuales, deberá instalar Adobe® Reader® en su ordenador (Windows® o Macintosh®).
Descargue Adobe® Reader® de Internet (http://www.adobe.com).
Cómo acceder a los manuales en formato PDF
n
Para Windows®:
1 Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
2 Haga doble clic en el icono “Mi PC”.
3 Haga doble clic en la unidad de “CD-ROM”.
4 Cuando desee ver el manual de manejo
1) Haga doble clic en “MANUALS” (MANUALES)
y en la carpeta “M520_460”.
2) Haga doble clic en el idioma (nombre de la
carpeta) que desea visualizar.
3) Haga doble clic en el archivo PDF para
acceder al manual de manejo.
Cuando desee ver la GUÍA DE CONFIGURACIÓN.
1) Haga doble clic en “SETUP” (INSTALACIÓN)
y en la carpeta “M520_460”.
2) Haga doble clic en el idioma (nombre de la
carpeta) que desea visualizar.
3) Haga doble clic en el archivo PDF para
acceder a la GUÍA DE CONFIGURACIÓN.
Para Macintosh®:
1 Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
2 Haga doble clic en el icono del “CD-ROM”.
3 Cuando desee ver el manual de manejo
1) Haga doble clic en “MANUALS” (MANUALES)
y en la carpeta “M520_460”.
2) Haga doble clic en el idioma (nombre de la
carpeta) que desea visualizar.
3) Haga doble clic en el archivo PDF para
acceder al manual de manejo.
Cuando desee ver la GUÍA DE CONFIGURACIÓN.
1) Haga doble clic en “SETUP” (INSTALACIÓN)
y en la carpeta “M520_460”.
2) Haga doble clic en el idioma (nombre de la
carpeta) que desea visualizar.
3) Haga doble clic en el archivo PDF para
acceder a la GUÍA DE CONFIGURACIÓN.
Introducción
• Si no pudiera abrirse el archivo PDF deseado haciendo doble clic con el ratón, inicie en primer lugar Adobe® Reader® y, a
continuación, especifique el archivo deseado empleando el menú “Archivo”, “Abrir”.
GUÍA DE CONFIGURACIÓN
Consulte la “GUÍA DE CONFIGURACIÓN” del CD-ROM suministrado para obtener más información.
Configuraciones de comandos y especificaciones RS-232C .......... 2
Ajustando el entorno de red del monitor ........................................ 10
Controlando el monitor mediante una red LAN ............................. 16
Ajustando el monitor usando un terminal RS-232C o Telnet ........21
Solución de problemas .................................................................. 39
7
Accesorios
Nota
Nota
Accesorios suministrados
n
Si falta algún componente, póngase en contacto con su distribuidor.
Pantalla de cristal líquido: 1
Mando a distancia: 1
de alimentación: 1
<RRMCGA665WJSA> <LHLDWA173WJKZ>
Pedestal de instalación: 1
Cable de alimentación (aprox. 6 pies [1,8 m])
(1) Para EE.UU. y Canadá, etc.
<QACCDA007WJPZ>
(2) Para Europa, salvo el Reino Unido
<QACCVA011WJPZ>
(3) Para el Reino Unido y Singapur
<QACCBA036WJPZ>
(4) Para Australia, Nueva Zelanda y Oceanía
<QACCLA018WJPZ>
Pila R-6 (tamaño “AA”, UM/SUM-3, HP-7 o similar): 2
CD-ROM: 1
<UDSKAA100WJN2>
Manual de manejo: 1
<TINS-D530WJN2>
Abrazadera para cables: 1
Abrazadera de cable
<LHLDKA007WJKZ>
* Para protección medioambiental
No vierta las pilas en la basura doméstica. Respete la normativa de vertido local.
• Los códigos que aparecen entre “< >” son códigos de repuestos.
• Utilice el cable de alimentación que corresponda a la tensión de red de su país.
Accesorios opcionales
n
Existen los siguientes accesorios opcionales para el Monitor LCD.
Póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Sharp más próximo.
Unidad de altavoces : AN-52SP2, AN-46SP2
Soporte de montaje-mural : AN-52AG4
Receptor del mando a distancia USB : AN-MR2
• Algunos de los accesorios opcionales podrían no encontrarse disponibles dependiendo de la región. Por favor, consulte a
su distribuidor o centro de servicio técnico autorizado de Sharp más próximo.
• Podrían existir más accesorios opcionales disponibles en un futuro próximo. Cuando los adquiera, lea el catálogo más
reciente para comprobar la compatibilidad y la disponibilidad.
8
Nombres de componentes
Nota
Vista frontal
Panel de LCD
Vista posterior
Terminal de
LAN
(Véase la
página 19.)
Terminal
RS-232C
(Véase la
página 19.)
Terminales
DVI IN
(Véanse las
páginas 15,16 y 17.)
Terminal
HDMI
(Véase la
página 16.)
PRECAUCIÓN
El área que rodea a estos terminales
se calienta. Tenga el debido cuidado
CALIENTE
Asas (tipo fijas)
al manipularla (TL-M4600 sólo).
Introducción
Indicador POWER (Véase la página 22.)
Indicador TIMER (Véase la página 42.)
Indicador OPC (Véase la página 32.)
Sensor OPC (Véase la página 32.)
Sensor de señales del mando a
distancia (Véase la página 21.)
Terminale de entrada de ca
(Véase la página 20.)
Terminales COMPUTER IN 1
(Véanse las páginas 15,16 y 17.)
• Las ilustraciones que aparecen en este manual de manejo se emplean únicamente para fines informativos y pueden variar
ligeramente de las operaciones reales.
• Las ilustraciones utilizadas en este manual están basadas en TL-M5200.
Terminales COMPUTER IN 2
(Véanse las páginas 15,16 y 17.)
Terminales MONITOR OUT
(Véase la página 17.)
Terminales SPEAKER OUT
(Véase la página 18.)
9
Nombres de componentes
Vista lateral
Botón POWER
Para encender la alimentación principal.
(Véase la página 22.)
Botón MENU
Para visualizar las pantallas de ajuste y configuración.
(Véase la página 29.)
Botón ENTER
Para configurar opciones seleccionadas o ajustadas en el menú.
(Véase la página 29.)
Botones INPUT ( / )
Para seleccionar el modo de entrada.
(Véase la página 23.)
Botones VOL (Volumen) (+/–)
Para ajustar el nivel de sonido de los altavoces.
(Véase la página 23.)
Botones de ajuste (▲/▼/◄/►)
Para seleccionar y ajustar las opciones de los menús.
(Véase la página 29.)
Terminal S-VIDEO IN
(Véanse las páginas 16 y 17.)
Terminal VIDEO IN
(Véanse las páginas 16 y 17.)
Terminales AUDIO
(Véase la página 17.)
10
Nombres de componentes
Mando a distancia
Botón STANDBY
Para poner el monitor en el
modo en espera.
(Véase la página 22.)
Botón FREEZE
Para congelar las imágenes.
(Véase la página 26.)
Botones MAGNIFY
Para ampliar/reducir parte de la
imagen.
(Véase la página 26.)
Botones PAGE UP/PAGE DOWN
Funciona igual que las teclas
[Re Pág] y [Av Pág] del teclado de
un ordenador utilizando el receptor
del mando a distancia USB
opcional cuando el monitor está
conectado a un ordenador.
(Véase la página 28.)
Botones Ajuste/MOUSE
(▲/▼/◄/►)
• Para seleccionar y ajustar las
opciones de los menús.
(Véase la página 29.)
• El cursor del ordenador puede
moverse utilizando el receptor del
mando a distancia USB opcional
cuando el monitor está conectado
a un ordenador.
(Véase la página 28.)
Botón L-CLICK
El botón izquierdo puede pulsarse
utilizando el receptor del mando
a distancia USB opcional cuando
el monitor está conectado a un
ordenador.
(Véase la página 28.)
Botón P&P
Para establecer el modo de imagen
de pantalla dividida. Pulse P&P de
nuevo para volver a la vista normal.
(Véase la página 27.)
Botón AUTO SYNC
Para ajustar automáticamente las
imágenes cuando se conecte a un
ordenador.
(Véase la página 26.)
Introducción
Botón ON
Para encender la unidad.
(Véase la página 22.)
Botones COMPUTER 1, COMPUTER
2, DVI, HDMI, S-VIDEO, VIDEO
Para cambiar a los modos de entrada
correspondientes.
(Véase la página 23.)
Botón AV MUTE
Para visualizar temporalmente una
pantalla en negro y desactivar el
sonido.
(Véase la página 23.)
Botones VOL (Volumen) (+/–)
Para ajustar el nivel de sonido de los
altavoces.
(Véase la página 23.)
Botón MENU
Para visualizar las pantallas de ajuste
y configuración.
(Véase la página 29.)
Botón ENTER
Para configurar opciones
seleccionadas o ajustadas en el menú.
(Véase la página 29.)
Botón RETURN/R-CLICK
• Para volver a la pantalla de menú
anterior durante las operaciones de
los menús.
(Véase la página 29.)
• El botón derecho puede pulsarse
utilizando el receptor del mando
a distancia USB opcional cuando
el monitor está conectado a un
ordenador.
(Véase la página 28.)
Botón RESIZE
Para cambiar el tamaño de la imagen.
(Véase la página 24.)
Botón AV MODE
Para seleccionar los ajustes
apropiados para imagen y audio.
(Véase la página 26.)
Botón SELECT
Para seleccionar que cualquiera de las
pantallas esté activa en el modo de
pantalla dividida.
(Véase la página 27.)
11
Cómo instalar el monitor
Precauciones de montaje
• El montaje mural del monitor requiere una pericia especial y el trabajo deberá ser efectuado por un
distribuidor autorizado de SHARP. Nunca deberá intentar realizar este trabajo usted mismo. SHARP no
se hace responsable en caso de accidentes o lesiones causados por un montaje o una manipulación
inadecuados.
• Este monitor está diseñado para su instalación sobre un muro o un pilar de hormigón. Tal vez resulte
necesario realizar un trabajo de refuerzo para ciertos materiales como pueden ser yeso, paneles de
plástico finos o madera antes de iniciar la instalación.
Este monitor y el soporte deberán instalarse en una pared con una resistencia de al menos 4 veces
el peso del monitor. Realice la instalación mediante el método más adecuado para el material y la
estructura.
• Este monitor no puede instalarse en orientación vertical.
• Este monitor es pesado. Por consiguiente, consulte a su distribuidor antes de instalar, desinstalar o
trasladar el monitor.
• Cuando instale, desinstale o traslade el monitor, asegúrese de agarrarlo entre 2 personas como mínimo.
• Cuando traslade el monitor, asegúrese de sujetarlo por las asas de la parte posterior e inferior de la
unidad. No lo agarre por el panel de LCD. Esto podría provocar daños en el producto, fallos o lesiones.
• Este monitor deberá utilizarse a una temperatura ambiente de entre 32 y 104 °F (0 y 40 °C). Proporcione
espacio suficiente alrededor del monitor para evitar que el calor se acumule en su interior.
• No bloquee ninguna ranura de ventilación. Si la temperatura del interior del monitor aumentara, podrían
producirse malfuncionamientos.
• No coloque el monitor sobre un dispositivo que genere calor.
Acoplamiento del pedestal de instalación
Antes de llevar a cabo cualquier trabajo, coloque un material que actúe de cojín sobre el área de la base
para colocar el monitor sobre el mismo. Esto evitará que resulte dañado.
Precaución
• Obsérvese que el pedestal de instalación es únicamente para uso temporal hasta que el monitor esté
montado adecuadamente.
• Acople el pedestal en la dirección correcta.
• Asegúrese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte podría provocar la caída al
suelo del monitor.
12
Confirme que se han suministrado 10 tornillos y 6
tapones con el pedestal.
Monte el pedestal utilizando los 6 tornillos.
34
Coloque los tapones sobre los tornillos una vez
atornillados éstos al pedestal.
12
Retire las tapas de protección de la parte inferior del
monitor.
56
Nota
0°/5°/10°/15°/20°
Cómo instalar el monitor
Preparación
Inserte el pedestal en las aberturas de la parte
inferior del monitor.
• Para retirar el pedestal, lleve a cabo los pasos anteriores en orden inverso.
• Guarde las cubiertas de protección. Las necesitará si retira el pedestal.
Inserte y apriete los tornillos en los 4 orificios de la
parte posterior del monitor.
Montaje del monitor en la pared
Manipulación y precauciones con el monitor de montaje mural
n
• Podrá montar el monitor en la pared utilizando el soporte opcional AN-52AG4.
• Para obtener una información detallada, consulte las instrucciones suministradas con el soporte opcional
AN-52AG4.
Precaución
• Este monitor deberá montarse en la pared únicamente con el soporte de montaje-mural AN-52AG4
(SHARP). El uso de otros soportes de montaje-mural podrá tener como resultado una instalación
inestable y causar lesiones graves.
• La instalación del monitor requiere una pericia especial y sólo deberá ser efectuada por personal de
servicio técnico cualificado. El usuario no deberá intentar efectuar el trabajo por sí mismo. SHARP no
se responsabilizará por montajes inadecuados o montajes que tengan como resultado accidentes o
lesiones.
Uso de un soporte recomendado de SHARP para montar el monitor.
• Podrá
• Lea atentament
preguntar a un profesional de servicio técnico cualificado sobre el uso de un soporte AN-52AG4
recomendado por SHARP para montar el monitor en la pared.
e las instrucciones incluidas con el soporte antes de iniciar el trabajo.
Colgando de la pared
Soporte de montaje-mural AN-52AG4. (Consulte las instrucciones del soporte para obtener información.)
Cómo establecer el ángulo del monitor
• Centro de la pantalla
TL-M5200:
1
⁄4 pulgadas (136 mm) en la
5
posición “A”.
TL-M4600:
55
⁄64 pulgadas (174 mm) en la
6
posición “A”.
• Consulte el manual de manejo
de AN-52AG4 para obtener
Montaje verticalMontaje angular
AN-52AG4
información.
13
Cómo instalar el monitor
Montaje del monitor en la pared
n
Acople el monitor a los soportes de montaje mural de acuerdo con esl siguiente procedimiento.
12
Utilice la tapa de protección para impedir que el
Desenrosque los 4 tornillos utilizados para fijar el
pedestal en su sitio.
polvo entre en la parte inferior del monitor, de
donde se ha retirado el pedestal.
3
Quite los 4 tapones de las 4 ubicaciones de la
parte posterior del monitor.
5
4
Conecte y fije el cable de alimentación y los
cables de los terminales.
6
Acople los soportes de montaje-mural (L/R).
14
Coloque el monitor en la pared.
Conexión de equipos periféricos
Nota
Precaución
• Asegúrese de apagar el aparato y desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de conectar/
desconectar cables. Asimismo, lea el manual del equipo que desea conectar.
• Tenga cuidado de no confundir el terminal de entrada con el terminal de salida al conectar cables. La
confusión de los terminales de entrada y salida podría causar malfuncionamientos y otros problemas.
• Una vez efectuadas todas las conexiones, encienda el monitor y los demás equipos. Cuando se conecte
a un ordenador, asegúrese de que éste es el último equipo que se enciende una vez realizadas todas las
conexiones.
• Tal vez necesite otros cables o conectores que no se presentan a continuación.
DVI IN
S-VIDEO IN
VIDEO IN
AUDIO
HDMI
Preparación
COMPUTER IN 1COMPUTER IN 2MONITOR OUT
Equipo
OrdenadorTerminal de
• Las imágenes podrían no visualizarse correctamente dependiendo del ordenador (tarjeta gráfica) que se conecte.
• Consulte la página
compatibles con el monitor. El uso con señales de ordenador distintas de las que se presentan en la lista podría hacer que
algunas de las funciones no sean operativas.
• Para el uso con algunos ordenadores Macintosh puede ser necesario un adaptador de Macintosh. Póngase en contacto con
su distribuidor de Macintosh más próximo.
• Dependiendo del ordenador que esté utilizando, una imagen podría no visualizarse a menos que el puerto de salida externa
del ordenador esté activado (por ej., pulse las teclas “Fn” y “F5” simultáneamente cuando utilice un ordenador portátil
SHARP). Consulte las instrucciones específicas del manual de manejo de su ordenador para activar el puerto de salida
externa de su ordenador.
Terminal del equipo
conectado
salida de RGB
Terminal de
salida de RGB
Terminal de salida
digital de DVI
48
“Cuadro de compatibilidad de ordenadores” para obtener una lista de las señales de ordenador
Cable (de venta en comercios)
Cable de RGBCOMPUTER IN 1
Cable de 5 BNC a D-sub de 15 patillas COMPUTER IN 2
Cable digital de DVI DVI IN
Terminal del
monitor
DVI-D
(HDCP)
15
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.