SHARP SMO1461GS Installation guide

Over-the-Range Microwave Oven: SMO1461GS
INSTALLATION MANUAL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE YOU BEGIN
Note to Installer – Leave these instructions with the consumer.
• Skill level – Installation of this appliance requires basic mechanical and electrical skills. We recommend that two people install this microwave oven.
• Proper installation is the responsibility of the installer.
• Product failure due to improper installation is not covered under the warranty.
• If a new electrical outlet is required, its installation should be
completed by a qualied electrician before the Over-the-Range Microwave oven is installed. See ELECTRICAL GROUND­ING INSTRUCTIONS section.
Note to Consumer – Keep these instructions for future refer­ence.
• Save these instructions for local inspector’s use.
Observe all governing codes and ordinances.
ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED TO AVOID SEVERE OR FATAL SHOCK. PLEASE REA D CARE-
FU L LY. This appliance must be grounded. This oven is equipped with
a cord having a grounding wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded in accordance with the National Electrical Code and
local codes and ordinances. In the event of an electrical short circuit,
grounding reduces risk of electric shock by providing an escape
wire for the electric current.
Ensure proper ground before use
WARNING
risk of electric shock.
The oven is equipped with a 3-prong grounding plug. NEVER cut or remove the grounding pin from the plug.
The Power Supply Cord and plug must be connected to a separate 120 Volt AC, 60 Hz, 15 Amp, or more branch circuit, single grounded receptacle. The receptacle should be located inside the cabinet directly above the Microwave Oven/Hood mounting
location.
Note: If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult a qualied electrician or serviceperson. Neither Sharp nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal injury resulting from failure to observe
the correct electrical connection procedures.
CAUTION
Remove the house fuse or open the circuit breaker before beginning installation to avoid severe or fatal shock injury.
The mounting surface must be capable of supporting the cabinet load, in addition to the added weight of this 50-70 lb (22.6-31.7 kg) product, plus additional oven loads of up to 50 pounds (22.6 kg) for a total weight of 100-120 lb (45.2-54.3 kg).
This product cannot be installed in cabinet arrangements such as an island or a peninsula. It must be mounted to BOTH a top cabinet AND a wall.
• For easier installation and personal safety, we recommend that two people install this microwave oven.
Improper use of the grounding plug can result in
FOR PERSONAL SAFETY
1
E
GENERAL INFORMATION
HOOD EXHAUST
Note: Read the next two pages only if you plan to vent your exhaust
to the outside. If you plan to recirculate the air back into the room,
proceed to page 6. All ductwork must be metal. DO NOT use plastic duct. Check
that all connections are made securely.
OUTSIDE TOP EXHAUST (EXAMPLE ONLY)
The following chart describes an example of one possible ductwork
installation.
DUCT PIECES
Roof Cap
12 ft.
Straight Duct
(6" Round)
EQUIVALENT
LENGTH X
NUMBER USED
24 ft (7.3 m)
x 1
12 ft (3.7 m)
x 1
EQUIVALENT
LENGTH
24 ft
(7.3 m)
12 ft
(3.7 m)
OUTSIDE REAR EXHAUST (EXAMPLE ONLY)
The following chart describes an example of one possible ductwork
installation.
DUCT PIECES
EQUIVALENT
LENGTH X
NUMBER USED
40 ft (12.2 m)
x 1
Wal l Ca p
3 ft (91.4 cm)
3 Ft.
x 1
Straight Duct
(3¼" x 6" Round)
10 ft (4 m)
x 2
90˚ Elbow
Total Length
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and reect requirement for good venting performance with any
vent hood.
EQUIVALENT
LENGTH
40 ft
(12.2 m)
3 ft
(91.4 cm)
20 ft
(6.1 m)
63 ft (19.2 m)
Rectangular-
to-Round
5 ft (1.5 m)
x 1
5 ft
(1.5 m)
Tra nsit ion
Adapter*
Total Length
41 ft (12.5 m)
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and reect requirement for good venting performance with any
vent hood.
*IMPORTANT: If a rectangular-to-round transition adapter is used, the bottom corners of the damper will have to be cut to t, using the tin snips, in order to allow free movement of the damper.
Note: Rear or horizontal exhaust is to be used. Care should be taken to align the exhaust with the space between the studs or the wall should be prepared at the time it is constructed by leaving enough space between wall studs to accommodate exhaust.
E
2
GENERAL INFORMATION
If you need to install ducts, note that the total duct length of 3 1/4" x 10" (8.3 x 25.4 cm) rectangular or 6" (15.2 cm) diameter round duct should not exceed 140 equivalent feet (42.7 m).
Outside ventilation requires a HOOD EXHAUST DUCT. Read the following carefully.
It is important that venting be installed using the most direct route and with as few elbows as possible. This ensures clear venting of exhaust and helps prevent blockages. Also, make sure dampers swing freely and nothing is blocking the ducts.
EXHAUST CONNECTION
The hood exhaust has been designed to connect with a standard
3 1/4" x 10" (8.3 x 25.4 cm) rectangular duct.
If a round duct is required, a rectangular-to-round transiting adapter must be used. Do not us e less than a 6" (15.2 cm) diamet er
duct.
MAXIMUM DUCT LENGTH
For satisfactory air movement, the total duct length of 3 1/4"x 10" (8.3 x 25.4 cm) rectangular or 6" (15.2 cm) diameter round duct should not exceed 140 equivalent feet.
ELBOWS, TRANSITIONS, WALL AND ROOF CAPS, ETC.
Elbows, adapters, wall and roof caps, etc. present additional
resistance to air ow and are equivalent to a section of straight duct which is longer than their actual physical size. When calculating the total length, add the equivalent lengths of all transitions and adapters plus the length of all straight duct sections. The chart on the right shows the approximate measurement of equivalent length of some typical ductwork parts.
Use the values in the chart for calculating total ductwork, which should be less than 140 equivalent feet (42.7 m). Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and reect requirements for good venting performance with any vent hood.
IMPORTANT: If a rectangular-to-round transition adapter is used, the bottom corners of the damper will have to be cut to t, using the tin snips, in order to allow free movement of the damper.
DUCT PIECES
Rectangular-to-Round
Transition Adapter
Wal l Ca p
90˚ Elbow
45° Elbow
90° Elbow
45° Elbow
EQUIVALENT
LENGTH X
NUMBER USED
EXAMPLE ONLY (VALUES)
EQUIVALENT
5 ft (1.5 m)
x (1)
40 ft (12.19 m)
x (1)
10 ft (3 m)
x (1)
5 ft (1.5 m)
x (1)
25 ft (7.6 m)
x (1)
5 ft (1.5 m)
x (1)
LENGTH
5 ft
(1.5 m)
40 ft
(12.19 m)
10 f t
(3 m)
5 ft
(1.5 m)
25 ft
(7.6 m)
5 ft
(1.5 m)
24 ft (7.3 m)
x (1)
24 ft
(7.3 m)
Roof Cap
Straight Duct
1 ft (30.5 cm)
x (5)
5 ft
(1.5 m)
(3 ¼" x 6" Round)
Example Total Ductwork
3
119 ft (36.3 m)
E
GENERAL INFORMATION
PARTS INCLUDED
PART NAME & PART CODE QT Y.
Mounting Plate 9JZ213259000685
Exhaust Adapter 9JZ213999001159
Top Cabinet Template
9JZ525049000030
Rear Wall Template 9JZ525049000042
In
st
a
l
l
a
t
i
o
n
I
n
st
r
u
ctio
n
s
Installation Instructions
TINSK B315MR R0
Separately Packed Grease Filter 9JZ213999001028
Charcoal Filter
9JZ213999001066
TOOLS YOU WILL NEED
1
1
#1 and #2 Phillips
screwdrivers
1
1
Tin snips
(to cut damper,
1
if needed)
2
Gloves Safety goggles Duct and masking tape
1
Pencil Ruler or tape measure
straight edge
Scissors
(to cut template,
if needed)
Electric drill with
3
16", 1⁄2" and 5⁄8" bits
INSTALLATION ACCESSORIES
PART CODE 9JZ203129000066
PART NAME
Lag Screw (1/4" x 2" / 0.63 x 5.1 cm) 2
Wing Nut 2
Toggle Bolt ( 3/16" x 3" / 0.5 x 7.6 cm) 2
Cabinet Mounting Bolt ( 1/4" x 3" / 0.6 x 7.6 cm)
Nylon Grommet (for metal cabinets) 1
Washer 2
Sheet Metal Screw 2
You will nd the installation accessories contained in a packet
with the unit. Check to make sure you have all these parts.
Note: Some extra parts are included.
QT Y.
2
Saw level
(saber, hole, or
keyhole)
Carpenter square
(optional)
Filler blocks or scrap
wood pieces (for top
cabinet spacing in
recessed bottom
cabinet installations,
if needed)
Level Edge-to-edge stud
nder or Hammer
(optional)
E
4
MOUNTING SPACE
GENERAL INFORMATION
17 1/8" (43.49 cm)
24" (61 cm)
33"
(83.82 cm)
min.
Bottom edge of cabinet needs to be 33" (83.82 cm) or more from the cooking surface
Backsplash
69" (1.5 m)
or more
from the floor
to the top of
the microwave
15" (38.1 cm) max.*
Notes:
The space between the cabinets must be 24" (61 cm) wide and free of obstructions.
If you are going to vent your microwave oven to the outside, see Hood Exhaust Section for exhaust duct preparation.
When installing the microwave oven beneath smooth, at cabinets, be careful to follow the instruction for power cord clearance. Make
sure that you leave enough space for the power cord clearance.
* The maximum depth of the cabinets or wall on either side of the Microwave Oven is 15" (38.1 cm). If the depth is greater than 15" (38.1 cm), the door will not open properly and the door handle opening may not be accessible.
5
E
STEP-BY-STEP INSTALLATION GUIDE
PLACEMENT OF THE MOUNTING PLATE
A. REMOVE THE MICROWAVE OVEN AND MOUNTING
PLATE FROM CARTON
1. Open the carton and remove the upper foam from the box, but
remember to keep the accessories.
2. Pull the oven out of the carton and remove the plastic bag
ca r efull y.
3. Take the mounting bracket out from the upper foam.
B. FIND THE WALL STUDS
THE MICROWAVE MUST BE MOUNTED TO AT LEAST ONE WALL STUD.
1. Find the wall studs using either a wall stud nder (a magnetic device for locating nails) or a hammer to tap lightly across the mounting surface to nd a solid sound, which indicates a wall
stud location.
Wall studs
Wall studs center
Oven
Carton
The upper foam
Plastic bag
2. After locating the stud(s), nd the center by probing the wall with a small nail to nd the edges of the wall stud.
3. Place a mark halfway between the edges. The center of any adjacent wall studs should be 16" (40.6 cm) or 24" (61 cm)
from this mark.
4. Draw a line down the center of the wall studs.
E
6
STEP-BY-STEP INSTALLATION GUIDE
C. DETERMINE TOP LINE OF REAR WALL TEMPLATE LOCATION UNDER YOUR CABINET
The bottom of the cabinet has three types:
BENEATH FLAT BOTTOM CABINET
TOP LINE OF REAR WALL TEMPLATE
TOP LINE OF REAR WALL TEMPLATE
Front
Rear
At least 24
7
E
STEP-BY-STEP INSTALLATION GUIDE
BENEATH FRAMED RECESSED CABINET
TOP LINE OF REAR WALL TEMPLATE Must align with the back frame
of cabinet boom
Front
Rear
TOP LINE OF REAR WALL TEMPLATE
E
8
STEP-BY-STEP INSTALLATION GUIDE
TOP LINE OF REAR WALL TEMPLATE
Front
Rear
TOP LINE OF REAR WALL TEMPLATE
distance as the front overhang
BENEATH FRAMED RECESS BOTTOM CABINET WITH FRONT OVERHANG
9
E
STEP-BY-STEP INSTALLATION GUIDE
(435 mm)
THE MICROWAVE MUST BE LEVEL
Use a level to ma ke su re the cabinet bottom is level. If the cabinets have a front overhang only, with no back or side frame, the top line of Rear Wal l Template must align with below cabinet bottom, the same distance as the front overhang depth. This will keep the
microwave level.
1. Measure the inside depth of the front overhang.
2. Draw a horizontal line on the back wall, an equal distance below
the cabinet bottom as the inside depth of the front overhang.
3. For this type of installation with front overhang only, align
top line of Rear Wall Template with this horizontal line, not touching the cabinet bottom as described in step D.
Note: Your cabinets may have decorative trim that interfe res with the microwave installation. Remove the decorative trim to install
the microwave properly and to make it level.
D. ALIGN TOP LINE OF REAR WALL TEMPLATE
2. Mounting plate end holes must be 16 11/16" (423.8 mm) from
the bottom edge line of upper cabinet and must be on a equal
line with each other. They must each be 9 3/8" (237.8 mm) from the center line.
16 11/16"
(423.8 mm)
(right/left)
9 3/8"
(237.8 mm)
9 3/8"
(237.8 mm)
Bottom edge line of
mounting plate
17 1/8"
INSTALLATION TYPES (CHOOSE A, B OR C)
This microwave oven is designed for adaptation to the following
three types of ventilation:
Area E
CAUTION
Center line
Wear gloves to avoid cutting ngers on sharp
edges.
1. Using tape measure, draw a vertical line on the wall at the center
of the 24" (61 cm) wide space.
2. Tape the Rear Wall Template on the cabinet wall, align the
center markers on the Rear Wall Template to the center line on wall, making sure it is level and that the top line of the Rear Wall Template is butted up against the bottom edge of
the upper cabinet.
3. While taping the Rear Wall Template on the wall, draw circles
on the wall at hole A, B, C (see illustration above/actual plate marked with arrows). THREE HOLES MUST BE USED FOR MOUNTING. (If there are 2 wall studs in right and left side based on center line, four holes must be used for mounting.)
4. Remove the Rear Wall Template and check the marking based
on the actual mounting plate (center line, holes A, B, C).
3
5. Drill holes on the circle marks (A, B, C). Drill a
/16" (4.7 mm) hole at C for lag screw and two 5/8" (15.88 mm) holes at A and B for toggle bolts.
Note: DO NOT MOUNT THE PLATE AT THIS TIME.
6. If the Rear Wall Template is damaged or unusable, measure
and mark the wall with the dimensions described in step E.
A. OUTSIDE TOP EXHAUST (VERTICAL DUCT)
See page 11.
Adapter in place for outside top exhaust
B. OUTSIDE REAR EXHAUST (HORIZONTAL DUCT)
See page 13.
E. MARK REAR WALL OF THE CABINET WITHOUT
REAR WALL TEMPLATE
1. The Bottom edge line of Mounting Plate must be 17 1/8"
(435 mm) from the bottom edge line of upper cabinet and must
be level.
E
10
STEP-BY-STEP INSTALLATION GUIDE
C. RECIRCULATING (NON-VENTED DUCTLESS)
See page 17.
A. OUTSIDE TOP EXHAUST (VERTICAL DUCT) DEFAULT
Installation overview
A1. Attach the mounting plate to the wall A2. Use Top Cabinet Template for preparation of top cabinet A3. Check for proper damper operation A4. Mount the microwave oven A5. Adjust the exhaust adapter A6. Connect ductwork
A1.
ATTACH MOUNTING PLATE TO THE WALL
Attach the mounting plate to the wall using the wing nuts and toggle bolts (3⁄16" x 3" / 0.5 x 7.6 cm). At least one lag screw must be used to attach the mounting plate to a wall stud.
3
1. Insert the toggle bolts (
16" x 3" / 0.5 x 7.6 cm) into the mounting
plate through the holes designed to go into drywall and attach
3
the wing nuts to
4" (1.9 cm) onto each toggle bolt (3⁄16" x 3"
/ 0.5 x 7.6 cm).
2. Place the mounting plate against the wall and insert the wing
nuts into the holes in the wall to mount the plate.
CAUTION
Be careful to avoid pinching ngers between
the back of the mounting plate and the wall.
3. Tighten all bolts. Pull the mounting plate away from the wall
to help tighten the bolts.
Spacing for toggles more than wall thickness
Wing nut
Toggle Bolt
5
/8"
Bolt end
Wall
11
E
STEP-BY-STEP INSTALLATION GUIDE
A2.
USE TOP CABINET TEMPLATE FOR PREPARATION
OF TOP CABINET
Drill holes for the top support screws, a hole large enough for the power cord to t through and a cutout large enough for the exhaust adapter.
1. Read the instructions on the Top Cabinet Template.
2. Tape the template underneath the top cabinet bottom.
3. Drill the holes, following the instructions on the Top Cabinet
Template.
CAUTION
cabinet bottom.
A3.
CHECK FOR PROPER DAMPER OPERATION
1. Place the microwave in its upright position with the top of the
unit facing up.
2. The exhaust adapter is only used for top exhaust and rear outside
exhaust. The exhaust adapter is not used on models vented for recirculation exhaust.
3. Make sure tape securing damper is removed and damper pivots
easily before mounting microwave.
Wear safety goggles when drilling holes in the
A4.
MOUNT THE MICROWAVE OVEN
FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE INSTALL THIS MICROWAVE OVEN.
IMPORTANT: Do not grip or use handle during installation. If ller blocks are not used, outer case damage may occur from over tightening screws.
Note: If your cabinet is metal, use the nylon grommet around the power cord hole to prevent cutting of the cord. We recommend using ller blocks if the cabinet front hangs below the cabinet
bottom shelf.
When mounting the microwave oven, thread power cord through hole in bottom of top cabinet. Keep it tight throughout steps 1-4. Do not pinch cord or lift oven by pulling cord.
1. Lift microwave, tilt it forward and hook slots at back bottom
edge onto four lower tabs of mounting plate.
2. Rotate front of oven up against cabinet bottom.
3. Attach the microwave oven to the top cabinet.
1
4. Insert two cabinet mounting bolts (
/4" x 3" / 0.6 x 7.6 cm) through outer top cabinet holes. Temporarily secure the oven by turning the screw at least two full turns after the threads have engaged. (It wil l be completely tighte ned later.) Be su r e to keep power cord tight. Be careful not to pinch the cord, especially when mounting ush to the bottom of cabinet.
Nylon grommet
Metal cabinet
Power cord
Power cord hole
Exhaust adapter (not included on models shipped for recirculation exhaust)
Blower plate
Damper
Back of microwave
4. Attach the exhaust adapter to the blower plate by sliding it into
the guides. Secure the adapter with one Sheet Metal Screw
provided.
Sheet metal screw
Guide
Blower plate
Guide
5. You will need to make adjustment to ensure proper alignment
with your house exhaust duct after the microwave is installed.
Turn two full turns on each screw
Cabinet mounting bolt
Washer
E
12
STEP-BY-STEP INSTALLATION GUIDE
The Filler Block is only used for recessed cabinet and front
overhang cabinet (see the type of the cabinet on page 8 - 9). Place the Fil ler Block to the cabinet bottom before in stalli ng the oven.
5. Tighten the outer two screws to the top of the microwave oven.
While tightening screws, hold the microwave oven in place against the wall and the top cabinet.
Cabinet front
Cabinet bottom
Microwave oven top
Washer
Filler block
Equivalent to depth of cabinet recess
Cabinet mounting bolt
6. Install grease lters. See the Operation Manual packed with
the microwave.
A6.
CONNECT DUCTWORK
1. Extend the house duct down to connect to the exhaust adapter.
2. Seal exhaust duct joints using duct tape.
House duct
B. OUTSIDE REAR EXHAUST (HORIZONTAL DUCT)
Installation overview
B1. Prepare the Rear Wall Template for outside back exhaust. B2. Attach the mounting plate to the wall. B3. Use Top Cabinet Template for preparation of top cabinet. B4. Adapt microwave blower for outside back exhaust. B5. Mount the microwave oven.
A5.
ADJUST THE EXHAUST ADAPTER
Open the top cabinet and adjust the exhaust adapter to connect
to the house duct.
Blower Plate
For front-to-back or side-to-side adjustment, slide the exhaust adapter as needed
Damper
Back of microwave
13
E
STEP-BY-STEP INSTALLATION GUIDE
B1.
PREPARE THE REAR WALL TEMPLATE FOR
OUTSIDE BACK EXHAUST
You need to cut an opening (12" x 4" / 30.5 x 10.2 cm rectangular hole) in the Rear Wall Template for outside exhaust.
1. Read the instructions on the Rear Wall Template.
2. Tape it to the rear wall, lining up with the holes previously
drilled for holes A and B in the wall plate.
3. Cut the opening, following the instructions of the Rear Wall
Template.
B2.
ATTACH MOUNTING PLATE TO THE WALL
Attach the mounting plate to the wall using the wing nuts and toggle bolts (3⁄16" x 3" / 0.5 x 7.6 cm). At least one lag screw must be used to attach the mounting plate to a wall stud.
3
1. Insert the toggle bolts (
16" x 3" / 0.5 x 7.6 cm) into the mounting plate through the holes designed to go into drywall and attach the wing nuts to 3⁄4" (1.9 cm) onto each toggle bolt (3⁄16" x 3" / 0.5 x 7.6 cm).
3. Tighten all bolts. Pull the mounting plate away from the wall
to help tighten the bolts.
TO USE TOGGLE BOLT
Spacing for toggles more than wall thickness
Wing nut
Mounting plate
5
/8"
B3.
USE TOP CABINET TEMPLATE FOR PREPARATION
OF TOP CABINET
Toggle Bolt
Bolt end
Wall
You need to drill holes for the top support screws and a hole large enough for the power cord to t through.
Read the instructions on the Top Cabinet Template.
• Tape it underneath the top cabinet bottom.
Drill the holes, following the instructions on the Top Cabinet
Template.
CAUTION
Wear safety goggles when drilling holes in the
cabinet bottom.
2. Place the mounting plate against the wall and insert the wing
nuts into the holes in the wall to mount the plate.
CAUTION
Be careful to avoid pinching ngers between the
back of the mounting plate and the wall.
E
14
STEP-BY-STEP INSTALLATION GUIDE
B4.
ADAPT MICROWAVE BLOWER FOR OUTSIDE REAR EXHAUST
1. Remove and save screw that holds blower motor to microwave.
Lift up the blower plate.
Blower motor
Back of microwave
Blower plate screw
Blower motor screw
2. Carefully pull out the blower unit. The wires will extend far
enough to allow you to adjust the blower unit.
BEFORE: Fan blade openings facing UP
5. Place the blower unit back into the opening.
AFTER: Fan blade openings facing BACK
CAUTION
End B
End A
Do not pull or stretch the blower unit wiring. Make
sure the wires are not pinched.
Note: The blower unit exhaust openings should match exhaust openings on rear of microwave oven.
6. Replace the blower plate in the same position.
7. Attach the exhaust adapter to the rear of the oven by sliding it
into the guides at the top center of the back of the oven.
Push in securely until it is in the lower blower motor screw.
Take care to assure that the damper hinge is installed so that it is at the top and that the damper swings freely.
Adapter
3. Remove Parts A with tin snips.
4. Rotate blower unit counterclockwise 90°.
Before rotation After rotation
Part A
Back of microwave
Guide
Guide
Blower motor screws
8. Secure the blower motor unit to the microwave with screws
as before.
Blower plate
Back of
Adapter
Blower motor screws
microwave
9. Secure the blower plate to the microwave with screws. Replace
the blower plate in the same position.
Blower Plate
Back of microwave Back of microwave
15
Adapter
Blower plate screw
Back of microwave
Blower plate & adapter screw
E
STEP-BY-STEP INSTALLATION GUIDE
B5.
MOUNT THE MICROWAVE OVEN
FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE INSTALL THIS MICROWAVE OVEN.
IMPORTANT: Do not grip or use handle during installation. If ller blocks are not used, outer case damage may occur from over tightening screws.
Note: If your cabinet is metal, use the nylon grommet around the power cord hole to prevent cutting of the cord. We recommend using ller blocks if the cabinet front hangs below the cabinet
bottom shelf.
When mounting the microwave oven, thread power cord through hole in bottom of top cabinet. Keep it tight throughout steps 1 - 4. Do not pinch cord or lift oven by pulling cord.
1. Lift microwave, tilt it forward and hook slots at back bottom
edge onto four lower tabs of mounting plate.
2. Rotate front of oven up against cabinet bottom.
3. Attach the microwave oven to the top cabinet.
1
4. Insert two cabinet mounting bolts (
through outer top cabinet holes. Temporarily secure the oven by turning the screw at least two full turns after the threads have engaged. (It wil l be completely tighte ned later.) Be su r e to keep power cord tight. Be careful not to pinch the cord, especially when mounting ush to the bottom of cabinet.
Nylon grommet
Metal cabinet
/4" x 3" / 0.6 x 7.6 cm)
Power cord
Power cord hole
Turn two full turns on each screw
Cabinet mounting bolt
Washer
The Filler Block is only used for recessed cabinet and front
overhang cabinet (see the type of the cabinet on pages 8 - 9). Place the Filler Block to the cabinet bottom before installing
the oven.
5. Tighten the outer two screws to the top of the microwave oven.
While tightening screws, hold the microwave oven in place against the wall and the top cabinet.
Cabinet front
Cabinet bottom
Microwave oven top
Washer
Filler block
Equivalent to depth of cabinet recess
Cabinet mounting bolt
6. Install grease lters. See the Operation Manual packed with
the microwave.
E
16
STEP-BY-STEP INSTALLATION GUIDE
C. RECIRCULATING (NON-VENTED DUCTLESS)
Installation overview
C1. Attach the mounting plate to the wall C2. Use Top Cabinet Template for preparation of top cabinet C3. Adapt blower for recirculation C4. Mount the microwave oven C5. Change the charcoal lter
3. Tighten all bolts. Pull the mounting plate away from the wall
to help tighten the bolts.
Spacing for toggles more than wall thickness
Wing nut
Toggle Bolt
5
/8"
Bolt end
Wall
C2.
USE TOP CABINET TEMPLATE FOR PREPARATION
OF TOP CABINET
You need to drill holes for the top support screws, a hole large enough for the power cord to t through.
C1.
ATTACH MOUNTING PLATE TO THE WALL
Attach the mounting plate to the wall using the wing nuts and toggle bolts (3⁄16" x 3" / 0.5 x 7.6 cm). At least one lag screw must be used to attach the mounting plate to a wall stud.
3
1. Insert the toggle bolts (
16" x 3" / 0.5 x 7.6 cm) into the mounting plate through the holes designed to go into drywall and attach the wing nuts to 3⁄4" (1.9 cm) onto each toggle bolt (3⁄16" x 3" / 0.5 x 7.6 cm).
2. Place the mounting plate against the wall and insert the wing
nuts into the holes in the wall to mount the plate.
CAUTION
Be careful to avoid pinching ngers between
the back of the mounting plate and the wall.
Read the instructions on the Top Cabinet Template.
• Tape the template underneath the top cabinet bottom.
Drill the holes, following the instructions on the Top Cabinet
Template.
CAUTION
Wear safety goggles when drilling holes in the
cabinet bottom.
17
E
STEP-BY-STEP INSTALLATION GUIDE
C3. ADAPT BLOWER FOR RECIRCULATION
1. Remove and save screw that holds blower motor to microwave.
Lift up the blower plate.
Blower motor
Back of microwave
Blower plate screw
Blower motor screw
2. Carefully pull out the blower unit. The wires will extend far
enough to allow you to adjust the blower unit.
BEFORE: Fan blade openings facing UP
C4.
MOUNT THE MICROWAVE OVEN
FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE INSTALL THIS MICROWAVE OVEN.
IMPORTANT: Do not grip or use handle during installation. If ller blocks are not used, case damage may occur from over tightening screws.
Note: If your cabinet is metal, use the nylon grommet around the power cord hole to prevent cutting of the cord. We recommend using ller blocks if the cabinet front hangs below the cabinet
bottom shelf.
When mounting the microwave oven, thread power cord through hole in bottom of top cabinet. Keep it tight throughout steps 1 - 4. Do not pinch cord or lift oven by pulling cord.
1. Lift microwave, tilt it forward and hook slots at back bottom
edge onto four lower tabs of mounting plate.
2. Rotate front of oven up against cabinet bottom.
3. Attach the microwave oven to the top cabinet.
1
4. Insert two cabinet mounting bolts (
/4" x 3" / 0.6 x 7.6 cm) through outer top cabinet holes. Temporarily secure the oven by turning the screw at least two full turns after the threads have engaged. (It wil l be completely tighte ned later.) Be su r e to keep power cord tight. Be careful not to pinch the cord, especially when mounting ush to the bottom of cabinet.
3. Rotate blower unit 90°.
Before rotation After rotation
Back of microwave Back of microwave
4. Place the blower unit back into the opening.
AFTER: Fan blade openings facing FRONT
Back of microwave
Nylon grommet
Metal cabinet
Power cord
Power cord hole
CAUTION
Do not pull or stretch the blower unit wiring. Make
sure the wires are not pinched.
Note: The blower unit exhaust openings should match exhaust openings on rear of microwave oven.
5. Replace the blower plate in the same position.
E
18
STEP-BY-STEP INSTALLATION GUIDE
Turn two full turns on each screw
Cabinet mounting bolt
Washer
The Filler Block is only used for recessed cabinet and front
overhang cabinet (see the type of the cabinet on pages 8 - 9). Place the Filler Block to the cabinet bottom before installing
the oven.
5. Tighten the outer two screws to the top of the microwave oven.
While tightening screws, hold the microwave oven in place against the wall and the top cabinet.
C5.
CHANGE THE CHARCOAL FILTER
The charcoal lter is used for nonvente d, reci rculated installation. The lter should be changed every 6 to 12 months depending on
use.
1. Remove two sc rews of the louver on the top of the oven by using
a #1 Phillips screwdriver.
Charcoal FilterLouver Louver Screws
Cabinet front
Cabinet bottom
Microwave oven top
Washer
Filler block
Equivalent to depth of cabinet recess
Cabinet mounting bolt
6. Install grease lters. See the Operation Manual included with
the microwave.
2. Open the door, remove the louver and take the used charcoal
lter out.
Charcoal Filter
3. Install the new charcoal lter. When properly inst alled , the wire
mesh of the lter should be visible from the front.
4. Replace the louver and the screws.
19
E
SHARP ELECTRONICS CORPORATION100 Paragon Drive • Montvale, New Jersey 07645 • USA SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD • 335 Britannia Road East • Mississauga, Ontario • L4Z 1W9 • Canada
E
20
Four à micro-ondes à hotte intégrée : SMO1461GS
MANUEL D’INSTALLATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVANT DE COMMENCER
Prenez le temps de lire toutes les instructions avant d’installer le four à micro-ondes à hotte intégrée.
Remarque pour l’installateur – Assurez-vous de laisser ces instructions au client.
Niveau de compétence – L’installation de cet appareil néces­site des compétences de base en mécanique et en électricité. Il est préférable de faire l’installation de ce produit avec deux
personnes.
L’instal lation approprié e est de la responsabilit é de l’inst allateur.
La défaillance du produit en raison d’une installation inap-
propriée n’est pas couverte par la garantie.
S’il est nécessaire d’installer une nouvelle prise électrique, l’installation devrait être effectuée par un électricien qualié avant d’installer le four à micro-ondes à hotte intégrée. Con­sultez la section des INSTRUCTIONS POUR LA MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE.
Remarque au consommateur – Conservez ces instructions pour consultation ultérieure.
IMPORTANT – Conservez ces instructions pour l’inspecteur local.
IMPORTANT – Respectez tous les codes et les ordonnances applicables.
INSTRUCTIONS POUR LA MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE
IMPORTANT – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT. POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, CET APPAREIL DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA TERRE POUR ÉVITER DES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES SÉVÈRES OU MORTELLES.
Cet appareil doit être mis à la terre. Ce four à micro-ondes est muni d’un cordon comportant un l de mise à la terre et une che de mise à la terre. Il doit être branché dans une prise de courant correctement raccordée et mise à la terre selon le Code national de l’électricité ainsi que les ordonnances et les codes locaux. Advenant un court-circuit, la mise à la terre pe r met de rédui re le risque de dé charge électrique en procurant un l conducteur pour le courant électrique.
Assurez­vous que
Ensure proper
l’appareil est
ground before
correctement
use
mis à la terre avant l’utilisation
AVERTISSEMENT
de mise à la terre peut entraîner un risque de décharge électrique. Le four est équipé d’une che à trois broches avec mise à la terre.
EN AUCUN CAS, VOUS NE DEVRIEZ PAS COUPER OU RET I R ER LA BROCHE DE MISE À LA TERRE DE LA FICH E.
Le cordon d’alimentation et la che doivent être connectés à un circuit de dérivation séparé de 120 volts c.a., 60 Hz, 15 ampères
ou plus, et une prise de courant avec mise à la terre. La prise de
courant doit être placée directement à l’intérieur de l’armoire au-dessus de l’emplacement d’installation du four à micro-ondes/
hotte.
Remarques :
1. Si vous avez des questions au sujet de la mise à la terre ou
des instructions électriques, consultez un électricien ou un technicien qualié.
2. Shar p et le détaillant ne peuvent accepter aucune responsabilit é
concernant les dommages au four ou les blessures qui peuvent être provoquées par l’incapacité à suivre les procédures appro­priées d’installation électrique.
AVERTISSEMENT
Une utilisation inappropriée de la prise
POUR LA SÉCURITÉ
PERSONNELLE
Enlevez le fusible ou fermez le disjoncteur avant de commencer l’installation pour éviter des décharges électriques sévères ou
même mortelles.
La su rface de montage doit être en mesure de suppor t er le poids
de l’armoire, en plus du poids additionnel de 22,6 à 31,7 kg (50 à 70 lb) pour ce produit, en plus d’une charge supplémentaire pour le four allant jusqu’à 22,6 kg (50 lb) pour un poids total de 45,2 à 54,3 kg (100 à 120 lb).
Ce produit ne peut pas être installé dans un assemblage d’armoire comme un îlot ou une presqu’île. Il doit être installé
sur une armoire ET sur un mur.
Il est préférable de faire l’installation de ce produit avec deux personnes.
1
F
INFORMATION GÉNÉRALE
SORTIE D’ÉVACUATION DE LA HOTTE
Remarque : Lisez les instruct ions sur les deu x prochai nes pages, uniquement si vous prévoyez évacuer la sortie d’évacuation à l’extérieur. Si vous planiez de faire recirculer l’air dans la pièce, passez à la page 6.
Tous les conduits doivent être en métal; N’UTILISEZ PAS de conduit en plastique. Vériez que tous les raccords sont solides et sécuritaires.
SORTIE D’ÉVACUATION EXTÉRIEURE PAR LE HAUT (EXEMPLE UNIQUEMENT)
Le tableau suivant décrit un exemple d’une installation possible
des conduits.
PIÈCES DE
CONDUIT
Chapeau de toiture
3,7 m (12 pi)
Conduit droit (rond
15 cm / 6 po)
LONGUEUR
ÉQUIVALENTE
X QUANTITÉ
UTILISÉE
7,3 m (24 pi)
x 1
3,7 m (12 pi)
x 1
LONGUEUR
ÉQUIVALENTE
7,3 m
(24 pi)
3,7 m
(12 pi)
SORTIE D’ÉVACUATION EXTÉRIEURE ARRIÈRE (EXEMPLE UNIQUEMENT)
Le tableau suivant décrit un exemple d’une installation possible
des conduits.
PIÈCES DE
CONDUIT
Chapeau mural
3,7 m (3 pi)
Conduit droit
(rond 8,3 x 15 cm
/ 3,25 x 6 po)
Coude à 90˚
Les longueurs équivalentes des morceaux de conduit sont basées sur des tests réels et reètent les exigences pour une
bonne performance de ventilation avec n’importe quelle hotte
d’évacuation.
LONGUEUR
ÉQUIVALENTE
X QUANTITÉ
UTILISÉE
12,2 m (40 pi)
x 1
91,4 cm (3 pi)
x 1
4 m (10 pi) x 2
Longueur totale
LONGUEUR
ÉQUIVALENTE
12,2 m
(40 pi)
91,4 cm
(3 pi)
6,1 m
(20 pi)
19,2 m (63 pi)
Adaptateur de
1,5 m (5 pi)
x 1
1,5 m (5 pi)
transition rect-
angle à rond*
Longueur totale
12,5 m (41 pi)
Les longueurs équivalentes des morceaux de conduit sont basées sur des tests réels et reètent les exigences pour une
bonne performance de ventilation avec n’importe quelle hotte
d’évacuation.
* IMPORTANT : Si vous utilisez un adaptateur de transition rectangle à rond, les coins inférieurs du registre devront être coupés pour l’installer, en utilisant des cisailles de ferblantier, de manière à permettre le mouvement du registre.
Remarque : Si vous prévoyez installer une sortie d’évacuation arrière ou horizontale, vous devriez prévoir l’alignement de l’espace entre les montants mu r aux ou le mu r devrait êt re pens é en
fonction de l’installation au moment de la construction en laissant
sufsamment d’espace entre les montants pour accommoder la sortie d’évacuation.
F
2
INFORMATION GÉNÉRALE
Si vou s devez ins taller des condu its, prenez not e que la longueur totale de conduit rectangulaire 8,3 x 25,4 cm (3,25 x 10 po) ou rond 15,2 cm (6 po) ne devrait pas dépasser une longueur équivalente de 42,7 m (140 pi).
La ventilation extérieure nécessite un CONDUIT DE SORTIE D’ÉVACUATION Lisez attentivement les éléments suivants.
Il est important que la sortie d’évacuation soit installée en
utilisant le chemin le plus direct et avec le moins de coudes
possible. Ceci permet d’assurer une ventilation appropriée de la sortie d’évacuation et aide à prévenir les blocages. De plus, assurez-vous que les regis t res ba sculent sa ns entrave et que rien
ne bloque les conduits.
CONNEXION DE LA SORTIE D’ÉVACUATION
La sortie d’évacuation de la hotte a été conçue pour être installée avec un conduit rectangulaire standard de 8,3 x 25,4 cm (3,25 x 10 po).
Si vous avez besoin d’un conduit rond, un adaptateur de transition rectangulaire à carré doit être utilisé. Utilisez un conduit d’au moins 15,2 cm (6 po) de diamètre.
PIÈCES DE CONDUIT
Adaptateur de transi-
tion rectangle à rond*
Chapeau mural
Coude à 90˚
LONGUEUR
ÉQUIVALENTE X
QUANTITÉ UTILISÉE
EXEMPLE POUR (NUMBRE UTILISÉ)
1,5 m (5 pi) x (1) 1,5 m (5 pi)
12,19 m (40 pi)
x (1)
3 m (10 pi) x (1) 3 m (10 pi)
LONGUEUR
ÉQUIVALENTE
12,19 m (40 pi)
LONGUEUR MAXIMUM DE CONDUIT
Pour un déplacement approprié de l’air, la longueur totale de conduit rectangulaire 8,3 x 25,4 cm (3,25 x 10 po) ou rond 15,2 po (6 po) ne devrait pas dépasser une longueur équivalente de 42,7 m (140 pi).
LES COUDES, TRANSITIONS, CHAPEAUX DE TOITURE ET MURAUX, ETC.
Les coudes, adaptateurs, chapeaux de toiture et muraux, etc. présentent une résistance supplémentaire pour la circulation d’air et ils sont équivalents à une section de conduit droit plus longue que leur taille physique réelle. Lorsque vous calculez la longueur totale, ajoutez les longueurs équivalentes de tous les transitions et adaptateurs en plus de la longueur de toutes les sections de conduits droits. Le tableau à droite indique la long ueur approxima­tive en m (pi) de la longueur équivalente de certaines pièces de conduits utilisées habituellement.
Utilisez les valeurs entre parenthèses pour calculer la résistance de circulation d’air équivalente, ce qui devrait vous donner au total 42,7 m (140 pi).
Les longueurs équivalentes des morceaux de conduit sont basées sur des tests réels et reètent les exigences pour une bonne per­formance de ventilation avec n’importe quelle hotte d’évacuation.
1,5 m (5 pi) x (1) 1,5 m (5 pi)
Coude à 45˚
7,6 m (25 pi) x (1) 7,6 m (25 pi)
Coude à 90˚
1,5 m (5 pi) x (1) 1,5 m (5 pi)
Coude à 45˚
7,3 m (24 pi) x (1) 7,3 m (24 pi)
Chapeau de toiture
30,5 cm (1 pi) x (5) 1,5 m (5 pi)
Conduit droit (rond
8,3 x 15 cm / 3,25 x
6 po)
Exemple de conduit total
IMPORTANT : Si vous utilisez un adaptateur de transition rectangle à rond, les coins inférieurs du registre devront être coupés pour l’installer, en utilisant des cisailles de ferblantier, de manière à permettre le mouvement du registre.
3
36,3 m (119 pi)
F
INFORMATION GÉNÉRALE
PIÈCES INCLUSES
NOM DE LA PIÈCE ET CODE DE LA PIÈCE QTÉ
Plaque de montage 9JZ213259000685
Adaptateur d’évacuation 9JZ213999001159
Plaque pour armoire
9JZ525049000030
Gabarit mural arrière 9JZ525049000042
In
st
a
l
l
a
t
i
o
n
I
n
st
r
u
ctio
n
s
Instructions d’installation
TINSK B315MR R0
Filtre pour la graisse emballée séparément 9JZ213999001028
Filtre au charbon
9JZ213999001066
OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN
1
1
Tournevis étoile
no 1 et no 2
1
1
Des cisailles de
1
ferblantier (pour
couper le registre,
au besoin)
2
Des gants Lunettes
1
Crayon Ruban à mesurer
ou règle
Ciseau (pour
couper le gabarit,
au besoin)
Perceuse électrique
avec forets de 3⁄16 po,
1
2 po et 5⁄8 po
Ruban-cache et
de sécurité
ruban à conduit
ACCESSOIRES INSTALLATION
NOM DE LA PIÈCE
CODE DE PIÈCE 9JZ203129000066
Vis tire-fond (0,63 x 5,1 cm / 0,24 x 2 po)
Écrou à oreilles 2
Boulon à ailettes
(0,5 x 7,6 cm / 3/16 x 3 po) Boulon d’assemblage pour l’armoire
(0,6 x 7,6 cm / 1/4 x 3 po)
Passe-l de nylon (pour les armoires de métal)
Rondelle 2
Vis à tôle 2
Vous trouverez les accessoires d’installation dans un emballage avec l’unité. Vériez que vous avez toutes ces pièces en main.
Remarque : Certaines pièces supplémentaires sont incluses.
QTÉ
2
2
2
1
Scie pour les troues
(scies sauteuses,
emporte-pièce,
scie manuelle)
Niveau Un détecteur de
Équerre
(optionnelle)
Entretoise ou
morceaux de retaille
de bois (pour
l’espacement supéri-
eur de l’armoire dans
des installations
encastrées du bas
d’a r m oi re,
le cas échéant)
montant ou un
marteau (optionnel)
F
4
ESPACE DE MONTAGE
Backsplash
Dosseret
69" (1.5 m)
1,5 m (69 po)
or more
ou plus du
from the floor
plancher
to the top of
jusqu’au-dessus
the microwave
du micro-ondes
INFORMATION GÉNÉRALE
17 1/8"
43,49 cm
(43.49 cm)
(171/8 po)
61 cm (24
po)
24" (61 cm)
83,82 cm
33"
(83.82 cm)
(33 po)
min.
min.
15" (38.1 cm) max.*
38,1 cm (15 po) max.*
Le rebord inférieur de l’armoire
Bottom edge of cabinet
doit être à 83,8 cm (33 po) ou plus
needs to be 33" (83.82 cm)
de la surface de cuisson
or more from the cooking surface
Remarques :
L’espace entre les armoires doit être de 61 cm (24 po) de large et exempt d’obstruction.
Si vous décidez de mettre la sortie d’évacuation extérieure pour votre micro-ondes, consultez la section Sortie d’évacuation de la hotte
pour la préparation des conduits d’évacuation.
Lorsque vous installez le micro-ondes en-dessous d’armoires planes et lisses, assurez-vous de suivre les instructions pour le dégage­ment réservé au cordon d’alimentation. Assurez-vous de laisser sufsamment d’espace pour le dégagement du cordon d’alimentation.
* La profondeur maximale des armoires ou du mur de chaque côté du four à micro-ondes est de 38,1 cm (15 po). Si la profondeur est supérieure à 38,1 cm (15 po), la porte ne s'ouvrira pas correctement et l'ouverture de la poignée de porte risque de ne pas fonctionner
correctement. être accessible.
5
F
GUIDE D’INSTALLATION ÉTAPE PAR ÉTAPE
POSITIONNEMENT DE LA PLAQUE DE MONTAGE
A. ENLEVER LE FOUR À MICRO-ONDES ET LA PLAQUE
DE MONTAGE DE LA BOÎTE
1. Ouvrez la boîte et retirez la styromousse de protection supéri-
eure de la boîte, mais conservez les accessoires.
2. Retirez le four de la boîte et enlevez le sac de plastique.
3. Retirez le support de montage de la styromousse de protection.
B. TROUVER LES MONTANTS DE CLOISONS
LE MICRO-ONDES DOIT ÊTRE INSTALLÉ SUR AU MOINS UN MONTANT DE CLOISON
1. Trouvez les montants de cloisons en utilisant l’une des méthodes
suivantes : un détecteur de montant - appareil magnétique qui détecte les clous - ou utilisez un marteau pour frapper légère­ment sur la surface de montage pour trouver un son plus solide.
Ceci permet de trouver l’emplacement d’un montant de cloison.
Montants
Centre des
montants de
cloisons
de cloisons
Four
Boîte
La styromousse supérieure
Sac de plastique
2. Après avoir localisé le(s) montant(s), trouvez le centre en
pénétrant le mur avec un petit clou pour trouver les rebords du
montant de cloison.
3. Placez ensuite une marque au milieu des rebords du montant.
Le centre de tous les montants de cloisons adjacents devrait se
trouver à 40,6 cm (16 po) ou 61 cm (24 po) de cette marque.
4. Tracez une ligne au centre des montants de cloisons.
F
6
GUIDE D’INSTALLATION ÉTAPE PAR ÉTAPE
C. DÉTERMINER LA LIGNE SUPÉRIEURE DE L’EMPLACEMENT DU GABARIT MURAL ARRIÈRE SOUS VOTRE ARMOIRE
Le bas de l’armoire est présenté de trois façons :
EN DESSOUS DU BAS PLAT DE L’ARMOIRE
LIGNE SUPÉRIEURE DU GABARIT
MURAL ARRIÈRE
Doit être alignée avec le bas
REAR WALL TEMPLATE
de l’armoire
Arrière
Rear
Front
Avant
LIGNE SUPÉRIEURE DU
GABARIT MURAL ARRIÈRE
R WALL TEMPLATE
Au moins 61 cm (24 po)
At least 24
7
F
GUIDE D’INSTALLATION ÉTAPE PAR ÉTAPE
EN DESSOUS DU CADRE D’UNE ARMOIRE ENCASTRÉE
LIGNE SUPÉRIEURE DU GABARIT MURAL
TOP LINE OF REAR WALL TEMPLATE
ARRIÈRE
Must align with the back frame
Doit être alignée avec le cadre arrière du
of cabinet boom
bas de l’armoire
Arrière
Rear
Avant
Front
LIGNE SUPÉRIEURE DU GABARIT
TOP LINE OF REAR WALL TEMPLATE
MURAL ARRIÈRE
F
8
TOP LINE OF REAR WALL TEMPLATE
Front
Rear
TOP LINE OF REAR WALL TEMPLATE
distance as the front overhang
GUIDE D’INSTALLATION ÉTAPE PAR ÉTAPE
EN DESSOUS DU BAS D’UNE ARMOIRE AVEC CADRE ENCASTRÉ AVEC UN SURPLOMB AVANCÉ
LIGNE SUPÉRIEURE DU GABARIT MURAL ARRIÈRE Doit être aligné avec le bas de l’armoire à la même distance que le surplomb avant du bas de l’armoire.
En dessous du bas de l’armoire à la même distance que le surplomb avant du bas de l’armoire.
Avant
Arrière
LIGNE SUPÉRIEURE DU GABARIT
MURAL ARRIÈRE
9
F
GUIDE D’INSTALLATION ÉTAPE PAR ÉTAPE
LE MICRO-ONDES DOIT ÊTRE INSTALLÉ DE NIVEAU
Utilisez un niveau pour vous assurer que le bas de l’armoire est
de niveau. Si les armoires ont seulement un surplomb avant, avec
aucun cadre arrière ou latéral, la ligne supérieure du gabarit mural arrière doit être alignée en dessous du bas de l’armoire, à la même
distance que la profondeur du surplomb avant. Ceci permettra de
garder le micro-ondes de niveau.
1. Mesurez la profondeur intérieure du surplomb avant.
2. Dessinez une ligne horizontale sur le mur arrière, à une distance
égale à la profondeur du surplomb avant en mesurant à partir
du bas de l’armoire.
3. Pour ce type d’installation avec un surplomb avant uniquement,
alignez la ligne supérieure du gabarit mural arrière avec cette ligne horizontale, en ne touchant pas au bas de l’armoire comme décrit à l’étape D.
D. ALIGNER LA LIGNE SUPÉRIEURE DU GABARIT
MURAL ARRIÈRE
Zone E
Center line
Ligne centrale
Area E
E. MARQUAGE DU MUR ARRIÈRE DE L’ARMOIRE SANS
LE GABARIT MURAL ARRIÈRE
1. La ligne du rebord inférieur de la plaque de montage doit être
à 435 mm (17 1/8 po) à partir de la ligne du rebord inférieur de l’armoire supérieure et elle doit être de niveau.
2. Les trous d’extrémité de la plaque de montage doivent être à
11
423,8 mm (16
/16 po) à partir de ligne du rebord inférieur de l’armoire supérieure et doivent être sur une même ligne. Ils doivent être à une distance de 237,8 mm (9 3/8 po) de la ligne
centrale.
Ligne du rebord inférieur de l’armoire supérieure
Bottom edge line of upper cabinet
16 11/16"
423,8 mm
11
(423.8 mm)
(16
/16 po)
237,8 mm
9 3/8"
(237.8 mm)
(9 3/8 po)
Mounting plate end hole
Trous d’extrémité de la plaque de
(right/left)
montage (droite/gauche)
237,8 mm
9 3/8"
(237.8 mm)
(9 3/8 po)
Bottom edge line of
Ligne du rebord inférieur de
mounting plate
la plaque de montage
17 1/8"
435 mm
(435 mm)
(17 1/8 po)
TYPES D’INSTALLATION (CHOISIR A, B OU C)
Ce four à micro-ondes est conçu pour s’adapter aux trois types
de ventilation suivante :
AVERTISSEMENT
Portez des gants pour éviter de vous
couper les doigts sur les bords tranchants.
1. À l’aide d’u n ruban à mesure r, dessi nez une ligne verticale sur le
mur dans le centre d’un espace d’une largeur de 61 cm (24 po).
2. Collez le gabarit mural arrière sur le mur de l’armoire, alignez
les marqueurs centraux sur le gabarit mural arrière à la ligne
centrale sur le mur, en vous assurant qu’il est de niveau et que
la ligne supérieure du gabarit mural arrière est appuyée contre le rebord inférieur de l’armoire au-dessus.
3. Après avoir collé le gabarit mural arrière sur le mur, dessinez
des cercles sur le mur au trou A, B, C (voir l’illustration ci­de ssus/plaque réelle marquée avec des èches). TROIS TROUS DOIVENT ÊT R E UTILISÉS POUR L’INSTALLATION. (S’il y a deux montants de cloison, un du côté droit et l’autre du côté gauche à partir de la ligne centrale, quatre trous doivent être utilisés pour l’installation.)
4. Enlevez le gabarit mural arrière et vériez les marques avec la
plaque de montage réel (ligne centrale, trous A, B, C).
5. Percez des trous sur les cercles marqués (A, B, C). Percez un
3
trou 4,7 mm ( trous 15,88 mm (
/16 po) au trou C pour une vis tire-fond et deux
5
/8 po) A et B pour des boulons à ailettes.
Remarque : N’INSTALLEZ PAS LA PLAQUE À CETTE ÉTAPE.
6. Si le gabarit mural arrière est endommagé ou inutilisable,
mesurez et marquez le mur avec les dimensions décrit à l’étape
E.
A. SORTIE D’ÉVACUATION EXTÉRIEURE PAR LE HAUT
(CONDUIT VERTICAL)
Consultez la page 11.
Adapter in place
L’adaptateur en place pour la
for outside top exhaust
sortie d’évacuation supérieure
B. SORTIE D’ÉVACUATION EXTÉRIEURE À L’ARRIÈRE
(CONDUIT HORIZONTAL)
Consultez la page 14.
F
10
GUIDE D’INSTALLATION ÉTAPE PAR ÉTAPE
Wall
C. RECIRCULATION (NON VENTILÉ, SANS CONDUIT)
Consultez la page 17.
A. SORTIE D’ÉVACUATION EXTÉRIEURE PAR LE HAUT
(CONDUIT VERTICAL) PAR DÉFAUT
Aperçu de l’installation A1. Fixez la plaque de montage au mur A2. Utilisez le gabarit pour armoire supérieure pour la préparation
de l’armoire supérieure A3. Vériez le fonctionnement approprié du registre A4. Installez le four à micro-ondes. A5. Ajustez l’adaptateur d’évacuation A6. Connectez le condu
A1. FIXER LA PLAQUE DE MONTAGE AU MUR
Fixez la plaque de montage au mur en utilisant les écrous à oreilles et les boulons à ailettes (0,5 x 7,6 cm / 3/16 x 3 po). Au moins une vis tire-fond doit être utilisé pour xer la plaque de montage à un
montant de cloison.
3
1. Insérez les boulons à ailettes (0,5 x 7,6 cm /
/16 x 3 po) dans la plaque de montage à travers les trous effectués dans la cloison sèche et xez les écrous à oreilles jusqu’à 1,9 cm (3/4 po) sur chaque boulon à ailettes (0,5 x 7,6 cm / 3/16 x 3 po).
2. Placez la plaque de montage contre le mur et insérez les écrous
à oreilles dans les trous du mur pour installer la plaque.
AVERTISSEMENT
Proc édez avec précautions pou r éviter
de vous pincer les doigts entre l’arrière de la plaque de montage
et le mur.
3. Serrez tous les boulons. Tirez la plaque de montage pour
l’éloigner du mur pour vous aider à serrer les boulons.
1,6 cm
5
5
(
/8 po)
Plaque
/8"
Spacing for toggles more
Espacez les ailettes d’un espacement
than wall thickness
plus épais que l’épaisseur du mur
Wing nut
Écrou à oreilles
Toggle
Boulon à
Bolt
ailettes
Bolt end
Extrémité
Mur
du boulon
11
F
GUIDE D’INSTALLATION ÉTAPE PAR ÉTAPE
Sheet metal screw
A2. UTILISER LE GABARIT POUR ARMOIRE
SUPÉRIEURE POUR LA PRÉPARATION DE L’ARMOIRE SUPÉRIEURE
Percez des trous pour les vis de soutien supérieur, un trou assez grand pour passer le cordon d’alimentation à travers et une découpe assez grande pour l’adaptateur d’évacuation.
1. Lisez les instructions sur le GABARIT POUR ARMOIRE
SUPÉRIEURE.
2. Collez le gabarit avec du ruban adhésif sous l’armoire supéri-
eure.
3. Percez les trous, en suivant les instructions sur le GABARIT
POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE.
AVERTISSEMENT
Portez des lunettes de sécurité lorsque
vous percez des trous dans le bas de l’armoire.
A3. VÉRIFIER LE FONCTIONNEMENT APPROPRIÉ DU
REGISTRE
1. Placez le micro-ondes da ns sa posit ion verticale, avec le dessus
de l’unité vers le haut.
2. L’adaptateur d’évacuation est utilisé uniquement dans les
installations à évacuation extérieure par le haut et par l’arrière. L’adaptateur d’évacuation n’est pas utilisé pour les modèles à
ventilation pour la recirculation d’air.
3. Assurez-vous que le ruban adhésif qui maintient le registre
en place est enlevé et que le registre pivote facilement avant d’installer le micro-ondes.
L’adaptateur d’évacuation (n’est pas inclus pour les modèles livrés avec
Exhaust adapter (not included on models shipped for recirculation exhaust)
Plaque du ventilateur
Blower plate
la sortie à recirculation)
Damper
Registre
Back of microwave
Arrière du micro-ondes
4. Fixez l’adaptateur d’évacuation à la plaque du ventilateur en
la glissant dans les guides. Fixez l’adaptateur avec une vis à
tôle fournie..
Vis à tôle
Guide
Blower plate
Plaque du
ventilateur
Guide
5. Vous devrez faire un ajustement pour assurer un alignement
adéquat avec la gaine de votre conduit d’évacuation une fois le micro-ondes installé.
A4.
INSTALLER LE FOUR À MICRO-ONDES
POUR FACILITER L’INSTALLATION ET POUR LA SÉCU­RITÉ PERSONNELLE, NOUS RECOMMANDONS D’ÊTRE DEUX PERSONNES POUR INSTALLER CE FOU R À MICRO­ONDES.
IMPORTANT : Ne vous agrippez pas ou n’utilisez pas la poignée pendant l’inst allation. Si aucune entretoise n’est util isée, l’exté r ieur du boîtier de l’appareil peut être endommagé en vissant les vis trop serrées.
Remarque : Si votre armoire est en métal, utilisez le passe-l de
nylon autour du cordon d’alimentation pour empêcher le cordon
de se sectionner. Nous recommandons l’utilisation d’entretoises si l’avant de l’armoire est suspendu sous la tablette inférieure de
l’a r m oire.
Lorsque vous installez le four à micro-ondes, passez le cordon d’alimentation à travers un trou dans le bas de l’armoire supérieure. Gardez-le serrez tout au long des étapes 1 à 4. Ne pincez pas le cordon ou ne soulevez pas le four avec le cordon.
1. Soulevez le micro-ondes, basculez-le vers l’avant et accrochez
les fentes du rebord arrière inférieur dans les languettes inférieures sur la plaque de montage.
2. Faites pivoter le devant du four vers le bas de l’armoire.
3. Fixez le four à micro-ondes à l’armoire.
4. Insérez les boulons d’assemblage pour l’armoire (0,6 x 7,6 cm
1
/4 x 3 po) à travers les trous dans l’armoire supérieure. Fixez
/ temporairement le four en tournant la vis au moins deux tours complets, après que les lets soient complètement engagés. (Elle sera serrée complètement plus tard.) Assurez-vous de garder le cordon d’alimentation bien tendu. Faites preuve de précaution pour ne pas écraser le cordon d’alimentation, spécialement lorsque vous faites une installation directement égale avec le
fond de l’armoire.
F
12
GUIDE D’INSTALLATION ÉTAPE PAR ÉTAPE
Cabinet mounting bolt
Passe-fil de nylon
Nylon grommet
Armoire de métal
Metal cabinet
Tournez deux tours complets pour chaque vis
Turn two full turns on each screw
Power cord
Cordon d’alimentation
Power cord
Trou du cordon d’alimentation
hole
Boulon de montage pour l’armoire
Washer
Rondelle
6. Installez les filtres pour la graisse. Consultez le manuel
d’utilisation livré avec le micro-ondes.
A5.
AJUSTER L’ADAPTATEUR D’ÉVACUATION
Ouvrez l’armoire supérieure et ajustez l’adaptateur d’évacuation
pour connecter le conduit de la maison.
Plaque du
Blower Plate
ventilateur
Damper
Registre
L’entretoise est utilisée uniquement pour une armoire encastrée
et une armoire avec un surplomb avant (voir le type d’armoire
à la page 8 et 9), vous devez placer l’entretoise dans le bas de
l’armoire avant d’installer le four.
5. Serrez les deux vis extérieures sur le dessus du four à micro-
ondes. (Pendant que vous serrez les vis, maintenez le four à micro-ondes en place contre le mur et contre l’armoire.)
Avant de l’armoire
Cabinet front
Washer
Cabinet bottom
Bas de l’armoire
Microwave oven top
Dessus du four à micro-ondes
Rondelle
Filler block
Entretoise
Profondeur
Equivalent to
équivalente de
depth of cabinet
l’enfoncement
recess
de l’armoire
Boulon de montage
Cabinet mounting bolt
pour l’armoire
Back of
Arrière du
microwave
micro-ondes
For front-to-back or
Pour des ajustements de l’avant
side-to-side adjustment,
vers l’arrière ou d’un côté à
slide the exhaust
l’autre, glissez l’adaptateur
adapter as needed
d’évacuation au besoin
A6.
CONNEXION DU CONDUIT
1. Prolongez le conduit de la maison pour vous connecter à
l’adaptateur d’évacuation.
2. Scellez les joints du conduit d’évacuation en utilisant du ruban
à conduit.
Conduit de la maison
House duct
13
F
GUIDE D’INSTALLATION ÉTAPE PAR ÉTAPE
B. SORTIE D’ÉVACUATION EXTÉRIEURE À L’ARRIÈRE
(CONDUIT HORIZONTAL)
Aperçu de l’installation B1. Préparez le gabarit mural arrière pour la sortie d’évacuation
arrière à l’extérieur. B2. Fixez la plaque de montage au mur. B3. Utilisez le gabarit pour armoire supérieure pour la préparation
de l’armoire supérieure B4. Adapter le ventilateur du micro-ondes pour une évacuation
extérieur à l’arrière. B5. Installez le four à micro-ondes.
B2.
FIXER LA PLAQUE DE MONTAGE AU MUR
Fixez la plaque de montage au mur en utilisant les écrous à oreilles et les boulons à ailettes (0,5 x 7,6 cm / 3/16 x 3 po). Au moins une vis tire-fond doit être utilisé pour xer la plaque de montage à un
montant de cloison.
3
1. Insérez les boulons à ailettes (0,5 x 7,6 cm /
/16 x 3 po) dans la plaque de montage à travers les trous effectués dans la cloison sèche et xez les écrous à oreilles jusqu’à 1,9 cm (3/4 po) sur chaque boulon à ailettes (0,5 x 7,6 cm / 3/16 x 3 po).
B1.
PRÉPARER LE GABARIT MURAL ARRIÈRE
POUR LA SORTIE D’ÉVACUATION ARRIÈRE À L’EXTÉRIEUR.
Vous devez découper une ouverture (trou rectangulaire de 30,5 x 10,2 cm / 12 x 4 po) dans le gabarit mural arrière pour la sortie d’évacuation extérieure.
1. Lisez les instructions sur le gabarit mural ARRIÈRE.
2. Collez avec du ruban adhésif sur le mur arrière, en l’alignant
avec les trous percés précédemment pour les trous A et B dans
la plaque murale.
3. Découpez l’ouverture, suivez les instructions du GABARIT
MURAL ARRIÈRE.
2. Placez la plaque de montage contre le mur et insérez les écrous
à oreilles dans les trous du mur pour installer la plaque.
AVERTISSEMENT
Procédez avec précautions pour éviter
de vous pincer les doigts entre l’arrière de la plaque de montage
et le mur.
3. Serrez tous les boulons. Tirez la plaque de montage pour
l’éloigner du mur pour vous aider à serrer les boulons.
POUR UTILISER LE BOULON À AILETTES
Spacing for toggles more
Espacez les ailettes d’un espacement plus épais que l’épaisseur du mur
than wall thickness
Wing nut
Écrou à oreilles
Mounting
Plaque de montage
plate
1,6 cm
5
/8"
(5/8 po)
Toggle
Boulon à
Bolt
ailettes
Wall
Mur
Extrémité
Bolt end
du boulon
F
14
GUIDE D’INSTALLATION ÉTAPE PAR ÉTAPE
B3.
UTILISER LE GABARIT POUR ARMOIRE
SUPÉRIEURE POUR LA PRÉPARATION DE L’ARMOIRE SUPÉRIEURE
Vous devez percer des trous pour les vis de support supérieur et un trou assez grand pour que le cordon d’alimentation puisse
passer à travers.
1. Lisez les instructions sur le GABARIT POUR ARMOIRE
SUPÉRIEURE.
2. Collez-le avec du ruban adhésif sous l’armoire supérieure.
3. Percez les trous, en suivant les instructions sur le GABARIT
POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE.
AVERTISSEMENT
Portez des lunettes de sécurité lorsque
vous percez des trous dans le bas de l’armoire.
3. Enlevez les Pièces A avec des cisailles de ferblantier.
Pièce A
Part A
4. Tournez l’unité du ventilateur à 90° dans le sens contraire aux
aiguilles d’une montre.
Avant la rotation Après la rotation
Before rotation After rotation
B4.
ADAPTER LE VENTILATEUR DU MICRO-ONDES POUR UNE ÉVACUATION EXTÉRIEUR À L’ARRIÈRE.
1. Enlevez et conservez la vis qui maintient le moteur du ventila-
teur au micro-ondes. Soulevez la plaque du ventilateur.
Moteur du
Blower motor
ventilateur
Back of
Arrière du
microwave
micro-ondes
Vis de la plaque du
Blower plate screw
ventilateur
Blower motor screw
Moteur du ventilateur
2. Sortez lentement l’unité du ventilateur. Les ls pourront être
sortis sufsamment pour vous permettre d’ajuster l’unité du
ventilateur.
AVANT : Pale du
BEFORE: Fan blade
ventilateur avec les
openings facing UP
ouvertures vers le
HAUT
Back of microwave Back of microwave
Arrière du micro-ondes Arrière du micro-ondes
5. Replacez l’unité du ventilateur dans l’ouverture.
APRÈS : Pale du ventilateur
avec les ouvertures vers
Extrémité B
AVERTISSEMENT
AFTER: Fan blade openings facing BACK
l’ARRIÈRE
End B
Ne tirez pas ou n’étirez pas le câblage
End A
Extrémité A
de l’unité du ventilateur. Assurez-vous que les ls ne sont pas écrasés ou pincés.
Remarque : Les ouvertures de sortie de l’unité du ventilateur doivent correspondre avec les ouvertures de sortie d’évacuation à l’arrière du four à micro-ondes.
15
F
GUIDE D’INSTALLATION ÉTAPE PAR ÉTAPE
6. Replacez la plaque du ventilateur dans la même position.
7. Fixez l’adaptateur d’évacuation à l’arrière du four en le glissant
dans les guides sur la partie supérieure centrale à l’arrière du
fou r.
Poussez-le dans l’unité jusqu’à ce que les vis inférieures du moteur du ventilateur soient vissables. Assurez-vous que la charnière du registre est installée de manière à ce qu’elle soit sur le dessus et que le registre puisse pivoter librement.
Adapter
Adaptateur
Back of
Arrière du
microwave
micro-ondes
Guide
Vis du moteur du
Guide
Blower motor screws
ventilateur
8. Vissez l’unité du moteur du ventilateur au micro-ondes avec
des vis, comme vu auparavant.
Plaque du
Blower plate
ventilateur
Back of
Arrière du
microwave
Adapter
Adaptateur
Blower motor screws
Vis du moteur du
ventilateur
micro-ondes
9. Vissez la plaque du ventilateur au micro-ondes avec les vis.
Replacez la plaque du ventilateur dans la même position.
B5.
INSTALLER LE FOUR À MICRO-ONDES
POUR FACILITER L’INSTALLATION ET POUR LA SÉCU­RITÉ PERSONNELLE, NOUS RECOMMANDONS D’ÊTRE DEUX PERSONNES POUR INSTALLER CE FOU R À MICRO­ONDES.
IMPORTANT : Ne vous agrippez pas ou n’utilisez pas la poignée pendant l’inst allation. Si aucune entretoise n’est util isée, l’exté r ieur du boîtier de l’appareil peut être endommagé en vissant les vis trop serrées.
Remarque : Si votre armoire est en métal, utilisez le passe-l de
nylon autour du cordon d’alimentation pour empêcher le cordon
de se sectionner. Nous recommandons l’utilisation d’entretoises si l’avant de l’armoire est suspendu sous la tablette inférieure de
l’a r m oire.
Lorsque vous installez le four à micro-ondes, passez le cordon d’alimentation à travers un trou dans le bas de l’armoire supérieure. Gardez-le serrez tout au long des étapes 1 à 4.
Ne pincez pas le cordon ou ne soulevez pas le four avec le cordon.
1. Soulevez le micro-ondes, basculez-le vers l’avant et accrochez
les fentes du rebord arrière inférieur dans les languettes inférieures sur la plaque de montage.
2. Faites pivoter le devant du four vers le bas de l’armoire.
3. Fixez le four à micro-ondes à l’armoire.
4. Insérez les boulons d’assemblage pour l’armoire (0,6 x 7,6 cm
1
/4 x 3 po) à travers les trous dans l’armoire supérieure. Fixez
/ temporairement le four en tournant la vis au moins deux tours complets, après que les lets soient complètement engagés. (Elle sera serrée complètement plus tard.) Assurez-vous de garder le cordon d’alimentation bien tendu. Faites preuve de précaution pour ne pas écraser le cordon d’alimentation, spécialement lorsque vous faites une installation directement égale avec le
fond de l’armoire.
Adapter
Adaptateur
Blower plate screw
Vis de la plaque du
ventilateur
Plaque du
Blower Plate
ventilateur
Arrière du
Back of
micro-ondes
microwave
Blower plate &
Vis de la plaque du
adapter screw
ventilateur et adaptateur
Passe-fil de nylon
Armoire de métal
Metal cabinet
Nylon grommet
Cordon d’alimentation
Power cord
Power cord
Trou du cordon d’alimentation
hole
F
16
GUIDE D’INSTALLATION ÉTAPE PAR ÉTAPE
Tournez deux tours complets pour chaque vis
Turn two full turns on each screw
L’entretoise est utilisée uniquement pour une armoire encastrée
et une armoire avec un surplomb avant (voir le type d’armoire
à la page 8 et 9), vous devez placer l’entretoise dans le bas de
l’armoire avant d’installer le four.
5. Serrez les deux vis extérieures sur le dessus du four à micro-
ondes. (Pendant que vous serrez les vis, maintenez le four à micro-ondes en place contre le mur et contre l’armoire.)
Boulon de montage
Cabinet mounting bolt
pour l’armoire
Washer
Rondelle
C. RECIRCULATION (NON VENTILÉ, SANS CONDUIT)
Aperçu de l’installation C1. Fixer la plaque de montage au mur C2. Utiliser le gabarit pour armoire supérieure pour la préparation
de l’armoire supérieure C3. Adapter le ventilateur pour la recirculation C4. Installer le four à micro-ondes. C5. Changer le ltre au charbon
Avant de l’armoire
Cabinet front
Washer
Cabinet bottom
Bas de l’armoire
Microwave oven top
Dessus du four à micro-ondes
Rondelle
Filler block
Entretoise
Profondeur
Equivalent to
équivalente de
depth of cabinet
l’enfoncement
recess
de l’armoire
Boulon de montage
Cabinet mounting bolt
pour l’armoire
6. Installez les filtres pour la graisse. Consultez le manuel
d’utilisation livré avec le micro-ondes.
C1.
FIXER LA PLAQUE DE MONTAGE AU MUR
Fixez la plaque de montage au mur en utilisant les écrous à oreilles et les boulons à ailettes (0,5 x 7,6 cm / 3/16 x 3 po). Au moins une vis tire-fond doit être utilisé pour xer la plaque de montage à un
montant de cloison.
3
1. Insérez les boulons à ailettes (0,5 x 7,6 cm /
/16 x 3 po) dans la plaque de montage à travers les trous effectués dans la cloison sèche et xez les écrous à oreilles jusqu’à 1,9 cm ( 3/4 po) sur chaque boulon à ailettes (0,5 x 7,6 cm / 3/16 x 3 po).
2. Placez la plaque de montage contre le mur et insérez les écrous
à oreilles dans les trous du mur pour installer la plaque.
AVERTISSEMENT
Proc édez avec précautions pou r éviter
de vous pincer les doigts entre l’arrière de la plaque de montage
et le mur.
17
F
GUIDE D’INSTALLATION ÉTAPE PAR ÉTAPE
Back of microwave Back of microwave
3. Serrez tous les boulons. Tirez la plaque de montage pour
l’éloigner du mur pour vous aider à serrer les boulons.
Spacing for toggles more
Espacez les ailettes d’un espacement plus épais que l’épaisseur du mur
than wall thickness
Wing nut
Écrou à oreilles
Mounting
Plaque de montage
plate
1,6 cm
5
/8"
(5/8 po)
C2.
UTILISER LE GABARIT POUR ARMOIRE
Toggle
Boulon à
Bolt
ailettes
Wall
Mur
Extrémité
Bolt end
du boulon
SUPÉRIEURE POUR LA PRÉPARATION DE L’ARMOIRE SUPÉRIEURE
Vous devez percer des trous pour les vis de support supérieur et un trou assez grand pour que le cordon d’alimentation puisse
passer à travers.
2. Sortez lentement l’unité du ventilateur. Les ls pourront être
sortis sufsamment pour vous permettre d’ajuster l’unité du
ventilateur.
AVANT : Pale du
BEFORE: Fan blade
ventilateur avec les
openings facing UP
ouvertures vers le
HAUT
3. Tournez l’unité du ventilateur à 90°.
Avant la rotation Après la rotation
Before rotation After rotation
1. Lisez les instructions sur le GABARIT POUR ARMOIRE
SUPÉRIEURE.
2. Collez le gabarit avec du ruban adhésif sous l’armoire supéri-
eure.
3. Percez les trous, en suivant les instructions sur le GABARIT
POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE.
AVERTISSEMENT
Portez des lunettes de sécurité lorsque
vous percez des trous dans le bas de l’armoire.
C3. ADAPTER LE VENTILATEUR POUR LA
RECIRCULATION
1. Enlevez et conservez la vis qui maintient le moteur du ventila-
teur au micro-ondes. Soulevez la plaque du ventilateur.
Moteur du
Blower motor
ventilateur
F
Back of
Arrière du
microwave
micro-ondes
Vis de la plaque du
Blower plate screw
ventilateur
Blower motor screw
Moteur du ventilateur
Arrière du micro-ondes Arrière du micro-ondes
4. Replacez l’unité du ventilateur dans l’ouverture.
APRÈS : Pale du ventilateur
AFTER: Fan blade
avec les ouvertures vers
openings facing FRONT
l’AVANT
Arrière du micro-ondes
Back of microwave
AVERTISSEMENT
Ne tirez pas ou n’étirez pas le câblage
de l’unité du ventilateur. Assurez-vous que les ls ne sont pas écrasés ou pincés.
Remarque : Les ouvertures de sortie de l’unité du ventilateur doivent correspondre avec les ouvertures de sortie d’évacuation à l’arrière du four à micro-ondes.
5. Replacez la plaque du ventilateur dans la même position.
C4.
INSTALLER LE FOUR À MICRO-ONDES
POUR FACILITER L’INSTALLATION ET POUR LA SÉCU­RITÉ PERSONNELLE, NOUS RECOMMANDONS D’ÊTRE DEUX PERSONNES POUR INSTALLER CE FOU R À MICRO­ONDES.
IMPORTANT : Ne vous agrippez pas ou n’utilisez pas la poignée pendant l’inst allation. Si aucune entretoise n’est utilisée, le boîtier de l’appareil peut être endommagé en vissant les vis trop serrées.
Remarque : Si votre armoire est en métal, utilisez le passe-l de
nylon autour du cordon d’alimentation pour empêcher le cordon
de se sectionner. Nous recommandons l’utilisation d’entretoises si l’avant de l’armoire est suspendu sous la tablette inférieure de
l’a r m oire.
18
GUIDE D’INSTALLATION ÉTAPE PAR ÉTAPE
Cabinet mounting bolt
Lorsque vous installez le four à micro-ondes, passez le cordon d’alimentation à travers un trou dans le bas de l’armoire supérieure. Gardez-le serrez tout au long des étapes 1 à 4.
Ne pincez pas le cordon ou ne soulevez pas le four avec le cordon.
1. Soulevez le micro-ondes, basculez-le vers l’avant et accrochez
les fentes du rebord arrière inférieur dans les languettes inférieures sur la plaque de montage.
2. Faites pivoter le devant du four vers le bas de l’armoire.
3. Fixez le four à micro-ondes à l’armoire.
4. Insérez les boulons d’assemblage pour l’armoire (0,6 x 7,6 cm
1
/4 x 3 po) à travers les trous dans l’armoire supérieure. Fixez
/ temporairement le four en tournant la vis au moins deux tours complets, après que les lets soient complètement engagés. (Elle sera serrée complètement plus tard.) Assurez-vous de garder le cordon d’alimentation bien tendu. Faites preuve de précaution pour ne pas écraser le cordon d’alimentation, spécialement lorsque vous faites une installation directement égale avec le
fond de l’armoire.
Passe-fil de nylon Cordon d’alimentation
Metal cabinet
Armoire de métal
Nylon grommet
Power cord
Power cord
Trou du cordon d’alimentation
hole
5. Serrez les deux vis extérieures sur le dessus du four à micro-
ondes. (Pendant que vous serrez les vis, maintenez le four à micro-ondes en place contre le mur et contre l’armoire.)
Avant de l’armoire
Cabinet front
Washer
Cabinet bottom
Bas de l’armoire
Microwave oven top
Dessus du four à micro-ondes
Rondelle
Filler block
Entretoise
Profondeur
Equivalent to
équivalente de
depth of cabinet
l’enfoncement
recess
de l’armoire
Boulon de montage
Cabinet mounting bolt
pour l’armoire
6. Installez les filtres pour la graisse. Consultez le manuel
d’utilisation inclus avec le micro-ondes.
Tournez deux tours complets pour chaque vis
Turn two full turns on each screw
Boulon de montage pour l’armoire
Rondelle
Washer
L’entretoise est utilisée uniquement pour une armoire encastrée
et une armoire avec un surplomb avant (voir le type d’armoire
à la page 8 et 9), vous devez placer l’entretoise dans le bas de
l’armoire avant d’installer le four.
C5.
CHANGER LE FILTRE AU CHARBON
Le ltre au charbon est utilisé pour les installations non ventilées à recirculation. Le ltre doit être changé tous les 6 à 12 mois selon
l’utilisation.
1. Enlevez les deux vis sur le volet qui est sur le dessus du four à
l’aide d’un tournevis étoile no 1.
Volet
Filtre au
Charcoal FilterLouver Louver Screws
charbon
Vis du volet
19
F
GUIDE D’INSTALLATION ÉTAPE PAR ÉTAPE
2. Ouvrez la porte et enlevez le volet et sortez l’ancien ltre au
charbon
Charcoal
Filtre au
Filter
charbon
3. Installez le nouveau ltre au charbon. Lorsque correctement
installé, le gr illage métallique du lt re doit êt re visible à l’ava nt.
4. Replacez le volet et les vis.
SHARP ÉLECTRONIQUE DU CANADA LTÉE335, rue Britannia Est • Mississauga, Ontario • L4Z 1W9 • Canada
TINSKB315MRR0 FEB 2, 2022
F
20
Loading...