Sharp SJ-X54GP, SJ-X58GP, SJ-X54TP, SJ-X58TP Operation Manual

Page 1

SHARP

คู่มือการใช้งาน OPERATION MANUAL

สารบัญ

Contents

• ข้อมูลด้านความปลอดภัย 3
• การติดตั้งตู้เย็น
  • ส่วนประกอบของตู้เย็น 6
• โหมดการใช้งานที่เป็นประโยชน์
• แผงควบคุมการทำงาน
(SJ-X54GP, SJ-X58GP)
• แผงควบคุมการทำงาน
(SJ-X54TP, SJ-X58TP)
• การเก็บรักษาอาหารในตู้เย็น
• การดูแลรักษาและการท้ำความสะอาด
• คำแนะนำก่อนติดต่อขอรับบริการ

Useful modes19
Control panel
• Control panel
• Storing food
Care and cleaning25
Before you call for service 26

Safety information .....

ข้อมูลเพิ่มเติมในการใช้งานเพื่อลดผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อมให้ เหลือน้อยที่สุด

  • หลีกเลี่ยงการวางตู้เย็นใกล้กับแหล่งกำเนิดความร้อน เช่น เตาอบ หรือกลางแสงแดด ควรมีฉนวนกันความร้อนระหว่าง ต้เย็นกับแหล่งกำเนิดความร้อน หากอยู่ใกล้หรือติดกัน
  • 2. ไม่ควรเปิดประตูบ่อย หรือเปิดทิ้งไว้นานเกินไป
  • 3. ไม่ควรแช่อาหารร้อนในตู้เย็นทันที
  • 4. ควรเปลี่ยนขอบยางประตูเมื่อเสื่อมสภาพ
  • เมื่อมีการเคลี่ยนย้ายตู้เย็นควรทิ้งช่วงเวลาอย่างน้อย 2 ชั่วโมง ก่อนเกิดการเสียบปลั๊กเริ่มใช้งาน
    • "หากไม่ปฏิบัติตามคำแนะนำที่ปรากฏในคู่มือ อาจทำให้เกิดการสิ้น เปลืองพลังงานที่เพิ่มขึ้น"

บริษัทฯ ขอขอบคุณอย่างสูงที่เลือกใช้ผลิตภัณฑ์ชาร์ป ก่อนใช้ตู้เย็น โปรดอ่านคู่มือการใช้นี้ให้ละเอียด เพื่อให้การใช้ตู้เย็น เป็นไปอย่างมีประสิทธิภาพ

Thank you very much for buying SHARP product. Before using your SHARP refrigerator, please read this operation manual to ensure that you gain the maximum benefit from your new refrigerator.

ENGLISH

15 17

ภาษาไทย

(เฉพาะรุ่น SJ-X54GP, SJ-X58GP) อุปกรณ์ของเครื่องหมายนี้เป็นเครื่องหมายการค้า ของ Sharp Corporation Plasmacluster เป็นเครื่องหมายการค้าจดทะเบียน

หรือเครื่องหมายการค้าของ Sharp Corporation

SJ-X54GP SJ-X58GP

SJ-X54TP SJ-X58TP

Page 2

__||

Page 3

บริษัทฯ ขอขอบคุณอย่างสูงที่เลือกใช้ผลิตภัณฑ์ชาร์ป ก่อนใช้ตู้เย็น โปรดอ่านคู่มือการใช้นี้ให้ละเอียด เพื่อให้การใช้ตู้ เย็นเป็นไปอย่างมีประสิทธิภาพ

  • ต้เย็นนี้สำหรับใช้ทำน้ำแข็งก้อน แช่เย็น และแช่แข็งอาหาร
  • ดู้เย็นเครื่องนี้สำหรับใช้ภายในบ้านเท่านั้น และควรมีอุณหภูมิโดยรอบตามที่กำหนดไว้ในตาราง ระดับสภาพอากาศจะ กำหนดไว้บนแผ่นแสดงค่าพิกัด

ตู้เย็นจะทำงานเต็มประสิทธิภาพในช่วงอุณหภูมิโดยรอบตามระดับสภาพอากาศที่กำหนดไว้ ถ้าใช้ตู้เย็นในอุณหภูมิที่ หนาวเย็น ดู้เย็นจะไม่ได้รับความเสียหายจนถึงอุณหภูมิที่ + 5 องศาเซลเซียส

ไม่ควรให้ดู้เย็นอยู่ในอุณหภูมิ -10 องศาเซลเซียสหรือต่ำกว่า เป็นระยะเวลานาน

ข้อมูลด้านความปลอดภัย

A คำเตือน สัญลักษณ์นี้หมายถึงมีความเสี่ยงสูงต่อการเสียชีวิตหรือบาดเจ็บสาหัส

1 ช ้อควรระวัง สัญลักษณ์นี้หมายถึงมีความเสี่ยงสูงต่อการเสียหายของสิ่งของหรือบาดเจ็บส่วนบุคคล

นายาม

ตู้เย็นเครื่องนี้มีน้ำยาทำความเย็น (R600a:ไอโซบิวเทน) และก๊าซเป่าฉนวนความ เย็น (ไซโคลเพนเทน) ชนิดไวไฟ ดังนั้นควรปฏิบัติตามกฏ ต่อไปนี้เพื่อป้องกันไม่ ให้เกิดการเผาไหม้และการระเบิด

  • ดังนั้นอย่าให้วัตถุแหลมคมมาสัมผัสกับระบบทำความเย็น ทั้งด้านหลังและด้านในตู้เย็นจะมีน้ำยาทำความเย็นอยู่
  • ห้ามใช้เครื่องมือหรือวิธีการอื่นๆ เพื่อเร่งเวลาของกระบวนการละลายน้ำแข็ง (ตู้เย็นเครื่องนี้ใช้ระบบระบายน้ำแข็งอัดโนมัติ)
  • ห้ามใช้เครื่องใช้ไฟฟ้าภายในตู้เย็น
  • ห้ามปิดกั้นพื้นที่รอบตู้เย็น
  • ห้ามใช้กระบ๋องสเปรย์ที่ติดไฟง่าย เช่น กระบ๋องสีสเปรย์ ใกล้กับตู้เย็น
  • ในกรณีที่ระบบทำความเย็นไม่ทำงาน ห้ามสัมผัสกับเต้ารับบนผนังและทำให้เกิด ประกายไฟให้เปิดหน้าต่างเพื่อระบายอากาศออกจากห้อง จากนั้นติดต่อขอรับ บริการจากศนย์บริการชาร์ป

การติดตั้ง

  • ห้ามติดตั้งตู้เย็นในที่เปียก แฉะ ชิ้น เนื่องจากอาจทำให้ฉนวนไฟฟ้าเสียหายหรือ เกิดไฟฟ้ารั่วได้นอกจากนี้ยังอาจทำให้เกิดการควบแน่นที่ด้านนอกตู้เย็นและ ทำให้เกิดสนิมได้
  • ควรติดตั้งตู้เย็นบนพื้นให้เสมอกันและมั่นคง

สายไฟ ปลั๊กไฟ และเต้ารับ

อ่านข้อบังคับต่อไปนี้โดยละเอียดเพื่อป้องกันไฟฟ้าชือตหรือไฟไหม้

  • เสียบปลั๊กไฟเข้ากับเต้ารับบนผนังให้แน่น ห้ามใช้สายไฟต่อพ่วงหรือปลั๊กไฟต่อ พ่วง
  • เสียบปลั๊กไฟเข้ากับเต้ารับที่มีแรงดันไฟฟ้าตามพิกัดที่กำหนด
  • ควรเชื่อมต่อขาสายดินกับขั้วสายดินอย่างถูกต้อง

  • ในระหว่างทำการติดตั้งหรือเคลื่อนย้ายตู้เย็น ควรตรวจสอบให้แน่ใจว่าสายไฟ ไม่เสียหาย ถ้าได้กไฟหรือสายไฟหอดหลาม ห้ามเสียกปลักไฟ
  • ห้ามจับปลั๊กไฟขณะที่มือเปียก
  • เมื่อต้องการถอดปลั๊กออก ให้จับที่ตัวปลั๊กไฟ ไม่ควรถอดปลั๊กโดยการดึงสายไฟ
  • เมื่อมีฝุ่นฉะอองจับที่ปลั้กไฟ อาจทำให้เกิดไฟไหม้ได้ ควรเช็ดทำความสะกาดอย่างระมัดระวัง
  • ดึงปลั๊กไฟออกหากไม่ได้ใช้ต้เย็นเป็นเวลานาน
  • กรณีสายไฟเกิดความเสียหาย ควรเปลี่ยนสายไฟใหม่ที่ได้มาตรฐานโดยช่างผู้ ขำนาญจากศูนย์บริการชาร์ปเท่านั้น

ในกา<del>ร</del>ใช้งาน

  • อย่าเก็บสารระเหยหรือวัตถุไวไฟ เช่น เบนชิน แก๊ชหุงต้ม กระป๋องสเปรย์ กาว แอลกอฮอล์บริสุทธิ์ เป็นต้น ไว้ในตู้เย็น เพราะสารดังกล่าวระเบิดได้ง่าย
  • อย่าเก็บวัตถุที่ไวต่ออุณหภูมิ เช่น ผลิตภัณฑ์ยาไว้ในตู้เย็น เนื่องจากคุณภาพ ของผลิตภัณฑ์ยาดังกล่าวอาจเปลี่ยนแปลงได้
  • ห้ามดัดแปลง แก้ไข หรือช่อมแชมตู้เย็นนี้เอง เพราะอาจทำให้เกิดไฟไหม้ ไฟฟ้าชื่อตหรือการบาดเจ็บได้
  • ห้ามวางวัตถุใดๆ ไว้บนตู้เย็น หากวัตถุดังกล่าวหล่นลงมาจากตู้เย็นอาจทำให้ บาดเจ็บได้
  • เครื่องรุ่นนี้เด็กอายุตั้งแต่ 8 ปีขึ้นไปหรือบุคคลที่มีลักษณะทุพพลภาพ, มีปัญหา ในเรื่องของสภาพจิต หรือขาดประสบการณ์และความรู้เกี่ยวกับการใช้งาน สามารถใช้งานได้ ถ้าได้รับการให้คำแนะนำการใช้งานอย่างปลอดภัยหรือเข้าใจ

ถึงอันตราย เด็กไม่ควรเล่นเครื่องฟอกอากาศนี้ ไม่ควรให้เด็กทำความสะอาด และบำรุงรักษาดู้เย็นโดยไม่มีการควบคุมดูแล

Γ

ระดับสภาพ
อากาศ
ช่วงอุณหภูมิโดยรอบที่
เหมาะสม
SN +10°C to 32°C
Ν +16°C to 32°C
ST +16°C to 38°C
т +16°C to 43°C
Page 4

การดูแลและการทำความสะอาด

  • ถอดปลั๊กเสียบออกจากเต้ารับก่อนเพื่อป้องกันไฟฟ้าช๊อต
  • ห้ามฉีดน้ำเข้าทั้งภายในและภายนอกตู้เย็นโดยตรง เพราะอาจทำให้เกิดสนิม และทำให้ฉนวนไฟฟ้าเสียหายได้

ปัญหา

  • หากได้กลิ่นเหม็นไหม้ ให้ดึงปลั๊กไฟออกทันที จากนั้นติดต่อขอรับบริการจาก ศูนย์บริการชาร์ป
  • กรณีที่มีแก๊สหุงต้มรั่วควรเปิดหน้าต่าง เพื่อให้อากาศถ่ายเทได้สะดวก ห้ามแตะ ต้องเต้ารับหรือต้เย็นเป็นอันชาด

การขนส่ง

  • เมื่อติดตั้งหรือเคลื่อนย้ายตู้เย็น ให้ใช้แผ่นยางรองเพื่อป้องกันพื้นไม่ให้ชำรุด
  • ควรเคลื่อนย้ายตู้เย็นโดยจับที่มีอจับที่บริเวณด้านหลังและด้านล่าง หากยกตู้ เย็นขึ้นไม่ถูกต้อง อาจทำให้บาดเจ็บได้

การกำจัดทิ้ง

  • ควรแน่ใจว่าตู้เย็นที่อยู่ในระหว่างเก็บไว้เพื่อรอการกำจัดทิ้งนั้น
  • ไม่เป็นอันตรายต่อเด็ก (เช่น ถอดยางรองประตูตู้เย็นออกเพื่อป้องกันไม่ให้เด็ก เปิดตู้เย็นเล่นและถูกขังไว้ในตู้เย็น)
  • ตู้เย็นเครื่องนี้ต้องกำจัดทิ้งอย่างเหมาะสม ดังนั้นควรส่งไปยังโรงงานรีไซเคิลที่
  • ้ ได้มาตรฐานสำหรับสารทำความเย็น และก๊าซเป่าฉนวนความเย็นชนิดไวไฟ

ในการใช้งาน

  • เพื่อความปลอดภัย อย่าแตะต้องชุดคอมเพรสเซอร์หรือชิ้นส่วนโดยรอบ เนื่องจากในระหว่างตู้เย็นทำงานชิ้นส่วนเหล่านี้จะมีความร้อนสูงมาก และ ขอบ โลหะอาจทำให้ได้รับบาดเจ็บได้
  • ห้ามสัมผัสอาหาร หรือภาชนะบรรจุอาหารที่เป็นโลหะในช่องแช่แข็งขณะที่มีอ เปียก เนื่องจากจะทำให้ได้รับบาดเร็บจากน้ำแข็งกัดมือได้
  • ห้ามวางขวดหรือกระป๋องที่บรรจุเครื่องดื่มไว้ในช่องแช่แข็ง โดยเฉพาะใน ระหว่างการทำงานในโหมด "ทำความเย็นแบบด่วน" ซึ่งมีความเสี่ยงสูงที่ขวด แก้วดังกล่าวอาจระเบิดได้
  • ห้ามนำน้ำหนิดอื่นมาทำน้ำแข็งก้อน นอกเหนือจากน้ำดื่มเท่านั้น
  • ห้ามเปิดหรือปิดประตูหากมีคนวางมือไว้ใกล้ประตู เพราะมีความเสี่ยงสูงที่นิ้ว มีอของบุคคลดังกล่าวอาจออประตูหนีปได้
  • ห้ามแช่ของที่มีขนาดใหญ่เกินไปในชั้นวางของที่ประตู หากวัตถดังกล่าวหล่นลงมาจากชั้นวาง อาจทำให้บาดเจ็บได้

Page 5

การติดตั้งต้เย็น

พลังงานได้

  • ควรวางตู้เย็นในระยะที่พอเหมาะให้สามารถถ่ายเทอากาศรอบตู้เย็นได้ สะดาก
    • ตัวอย่างในภาพแสดงระยะช่องว่าง ชั้นต่ำในการติดตั้งตู้เย็น สภาวะ การวัดของการใช้พลังงาน จะอยู่ ภายใต้ระยะห่างที่แตกต่างกัน หากเว้นระยะห่างรอบต้เย็นให้

  • พแบง เนเท หากเว้บระยะห่างต้เย็บบ้อยกว่าระยะที่แสดงดังกาพ อาจเป็นสาเหตให้ เกิดความร้อนที่สงขึ้น เสียงดัง และเกิดความบกพร่องแก่ต้เย็นได้
  • ระยะห่างระหว่างด้านหลังของตู้เย็นและผนังควรอยู่ระหว่าง 60 มม. เป็นต้นไป แต่ไม่เกิน 75 มม.
  • หากระยะห่างมากกว่า 75 มม. ท่านอาจได้รับบาดเจ็บจากการสัมผัสกับ ท แระอะทางมาแกรร หมือนส่วนโดยรถงได้เนื่องจากในระหว่างที่ต้เย็นทำงาน ชิ้นส่วนเหล่านี้จะมีความร้อนสูงมาก

วางที่รองขาตั้ง (ที่รองขาตั้งเก็บไว้ในช่องแช่เย็น) หลังจากใส่ที่รองขาตั้งแล้ว ให้ปรับขาตู้เย็นทั้งสองเพื่อวาง

ตู้เย็นให้ได้ระดับ

เมื่อใส่ที่รองขาตั้ง ต้เย็นจะเอียงไปด้านหลังเล็กน้อย ซึ่งทำให้ติดตั้ง ตู้เย็นได้อย่างมั่นคง

ขาตั้งปรับระดับได้

3 ถอดสกรู 2 ตัวที่บริเวณด้างล่างของตู้เย็น และใช้สกรูเหล่านี้เพื่อติดตั้งฝา ครอบด้านล่าง (ที่ครอบขาตั้งเก็บไว้ในช่องแช่เย็น)

ชนิดตั้งพื้น

  • ควรจัดวางตู้เย็นไว้ในตำแหน่งที่เสียบปลั๊กได้ง่าย
  • หลีกเลี่ยงการวางต้เย็นในตำแหน่งที่ถกแสงแดดโดยตรง และอย่าวางต้เย็นใกล้ กับเครื่องใช้ไฟฟ้าที่มีความร้อน
  • อย่าวางตู้เย็นของคุณลงบนพื้นโดยตรง วางขาตั้งที่เหมาะสม เช่น แผ่นไม้ ไว้ ใต้ต้เย็บ
  • เมื่อเสียบปลั๊กไฟขณะที่ประตูเปิดอยู่ สัญญาณเตือนประตูเปิดจะดังขึ้น ซึ่งไม่ใช่ อาการผิดปกติแต่อย่างใด สัญญาณเตือนดังกล่าวจะหยุดลงหลังจากปิดประตู แล้ว

สิ่งที่ควรทำก่อนใช้ตู้เย็น

หมายเหต

ทำความสะอาดชิ้นส่วนภายในต้เย็นด้วยผ้าน่มชบน้ำอ่น

ถ้าใช้น้ำสบ่อ่อนๆ ทำความสะอาดด้วย ให้เช็ดออกให้หมดจดด้วยผ้าชบน้ำสะอาด

ภาษาไทเ

Page 6

__||

_ 17

ส่วนประกอบของต้เย็น

  • ชั้นวางของแบบเลื่อน
  • สามารถดึงชั้นวางของนี้ออกได้
  • 10. ชั้นวางของในช่องแช่เย็น . S.I-X54GP S.I-X54TP = 1 ขึ้น

  • 11. แผงกระจายความเย็นแบบไฮบริด
    • . แสงกระจายความเย็นแบบไฮบริดจะกระจายความเย็นทางอ้อม ภายในช่อง โดยไม่ต้องสัมผัสกระแสของอากาศเย็น
  • 12 ชั้นวางผักและผลไม้
  • 13. กล่องใส่ผักและผลไม้ (2 กล่อง)
  • 14. ขาตั้งปรับระดับได้ (2 ขา)
  • 15. ล้อเลื่อน (4 ล้อ)
    • . พอเพอน (+ พอ) ใช้ล้อเลื่อบของตัวต้ในการเคลื่อบตัวไปมา

- 20 12 -13 -- 22 15 — — 17 16 -SJ-X54TP.SJ-X58TP

  • 16. ฝาครอบขาตั้ง
  • 17. ยางรองประตู (2 ชิ้น)
  • 18 ชั้นวางของที่ประตช่องแช่แข็ง (2 ชิ้น)
  • 19 ช่องวางไข่
  • 20. ชั้นวางไข่

-SJ-X54GP,SJ-X54TP = 2 ชิ้น S.I-X58GP S.I-X58TP = 1 ขึ้น

  • 21. ชั้นวางของที่ประตช่องแช่เย็น (ด้านบน) ับนา เงของทบระตูของแขเยน (ตาน (เฉพาะรุ่น SJ-X58GP, SJ-X58TP)
  • 22. ชั้นวางขวด
  • 23. ชั้นวางของที่ประตูช่องแช่เย็น (ด้านล่าง)

สามารถเก็บอาหารได้มากขึ้นด้วยการถอดอุปกรณ์เสริมภายในออกพร้อม ตั้งความเย็นที่เหมาะสม

อปกรณ์เสริมต่อไปนี้สามารถถอดได้

  • ชั้นวางของใบช่องแช่แข็ง
  • มีแก่งปองเนียง ถาดทำน้ำแข็งก้อน
  • กล่องใส่น้ำแข็ง
  • 5. ช่องแช่เย็นจัด & ฝาปิด
  • ชั้นวางของแบบเลื่อน
  • 10. ชั้นวางของในช่องแช่เย็น
  • 13. กล่องใส่ผักและผลไม้

Page 7
6 FIGN FILL 1 9
  • โหมดท่
  • พ แช่แข็ง
  • พำควา
ทำความเย็นพิเศษ
งแบบด่วน
มเย็นแบบด่วน
บ่องแช่อา องแช่แข็ง
หารเย็นจัด
โหมดทำความเย็นพิเศษ แช่แข็งแบบด่วน ทำความเย็นแบบด่วน
คุณสมบัติ โหมุดนี้จะทำให้อาหารหรือ
เครื่องดื่มเย็นเป็นน้ำแข็ง
หมายเหตุ : อาหารที่มีความชื้นสูง
อาจกลายเป็นน้ำแข็ง
โหมดนี้จะช่วยเร่งเวลาในการแช่แข็ง
อาหารให้เร็วขึ้น
รับ
โหมดนี้จะทำความเย็นให้อาหารหรือ
เครื่องดื่มอย่างรวดเร็ว
จุดที่ใช้งาน ช่องแช่อาหารเย็นจัด ช่องแช่แข็ง ช่องแช่แข็ง
ข้อควรระวัง : ห้ามแช่ชวดแก้ว เนื่องจาก
มีความเสี่ยงสูงที่จะเกิดการระเบิด
เวลาในการทำงาน 6 ชั่วโมง *1 2 ชั่วโมง *1 30 นาที
● โหมดนี้จะหยุดการทำงานโดยอัตโนมัติ
● สัญญาณเดือนจะไม่ทำงาน
  • โหมดนี้จะหยุดการทำงานโดยอัตโนมัติ
  • สัญญาณเดือนจะทำงาน
  • การหยุดสัญญาณเดือน *2
  • กดปุ่ม
  • กดปุ่ม
  • ป้อนเช้า
หลังจากเสร็จสิ้น
การทำงาน
  • ไม่จำเป็นต้องนำเครื่องดื่มหรืออาหารออกมา
  • อย่าฉึมน้ำอาหารและเครื่องดื่มออก
  • เมื่อได้ยินเสียงเตือน
  • หากวางอาหารและเครื่องดื่มไว้ในช่อง
  • แช่แข็งนานเกินกว่า 30 นาที อาหารและ
  • เครื่องดื่มอาจกลายเป็นน้ำแข็ง
หากไฟดับในระหว่าง
การทำงาน
  • ●โหมดนี้จะถูกยกเลิกโดยอัตโนมัติ
  • โหมดนี้จะเริ่มทำงานโดยอัตโนมัติจากสถานะ
    ก่อนหน้าเมื่อได้รับการจ่ายกระแสไฟฟ้าตามปกติ

*1 อาจใช้เวลาบาบจบกว่าจะเสร็จสิ้น หากมีการทำงานซ้อนทับกับกับการละลาย น้ำแข็ง โหมดนี้จะเริ่มต้นหลังจากการละลายน้ำแข็งทำงานเสร็จสิ้นแล้ว

โหนออกส์ให้ เกมส์เต็มและโมพร์

*2 หากไม่ได้หยุดสัญญาณเตือน เสียงเตือนจะดังติดต่อกัน 30 นาที

🐶 พลาสม่าคลัสเตอร์

ใช้คณสมบัตินี้หากต้องการให้ภายในต้เย็นสะอาด

เครื่องกำเนิดอนุภาคไฟฟ้าที่อยู่ภายในตู้เย็นจะปล่อยกลุ่มประจุอนุภาค (พลาสม่าคลัสเตอร์ไอออน) ซึ่งจะมีทั้งกลุ่มไฟฟ้าบวกและลบออกมายัง บริเวณช่องแช่เย็น กลุ่มประจไฟฟ้าเหล่านี้จะลดจำนวนเชื้อราในอากาศ

หมายเหต

ในต้เย็นอาจมีกลิ่นเกิดขึ้นได้เล็กน้อย ซึ่งเป็นกลิ่นของโอโซนที่เกิดจากเครื่อง กำเนิดคนภาคไฟฟ้า โดยปริมาณของโคโซนจะมีเพียงเล็กน้อยและกลิ่นจะ สลายไปอย่างรวดเร็ว

หมายเหต

ไม่สามารถใช้งานในโหมดทำความเย็นพิเศษ แช่แข็งแบบด่วน และทำความเย็น แบบด่วน พร้อมกันได้ หากโหมดใดโหมดหนึ่งดังกล่าวกำลังทำงานอย่ •หลีกเลี่ยงการเปิดตู้เย็นระหว่างการทำงานในโหมดดังกล่าว

Juggel transferrer to a

🜲 ประหยัดพลังงาน (เฉพาะรุ่น SJ-X54GP, SJ-X58GP)

ใช้คุณสมบัตินี้หากต้องการเปลี่ยนตู้เย็นให้ทำงานแบบประหยัดพลังงาน

ขณะที่คณสมบัตินี้กำลังทำงาน คณหภมิภายในของช่องแช่เย็นและช่องแช่ แข็งจะสงขึ้นกว่าการทำงานปกติ ดังนี้

อณหภมิที่แสดงไว้จะไม่เปลี่ยนแปลง

ช่องแช่แข็ง ช่องแช่เย็น
ในโหมด ประมาณ ประมาณ
"ประหยัดพลังงาน" + 1°C + 2°C

(เมื่อตั้งค่าอุณหภูมิช่องแช่แข็งเป็น: -18°C และตั้งค่าอุณหภูมิช่องแช่เย็น เป็น 3ºC )

ยกเลิกโหมดนี้หากเครื่องดื่มไม่เย็นพอ หรือใช้เวลาในการทำน้ำแข็งนานกว่า เดิม

หมายเหต

ประสิทธิภาพในการประหยัดพลังงานขึ้นอยู่กับสภาพแวดล้อมในการใช้งาน (การควบคมอณหภมิ อณหภมิแวดล้อม ความถี่ในการเปิดหรือปิดประต (การครอยุ่มอุเม ปริมาณอาหาร)

Page 8

__||

— เลือกปุ่ม
— ปุ่มสลับ
การคว
รูป
ตัญลักษ
โค
โหมดก
ซัญลักษ
ชัญลักษ
ชัญลักษ
ชัญลักษ
มีหมดเ
โหมดเ
บคุมม
เณ้
อุณหภูมิ
ความหมาย
ช่องแช่แข็ง
ช่องแช่เย็น
ถึงาน
ความหมาย
โหมดทำความเย็นพิ
แช่แข็งแบบด่วน
ทำความเย็นแบบด่ว
พลาสม่าคลัสเตอร์
ประหยัดพลังงาน
เศษ
เศษ
ค่ามาตรฐาา
โรงงาน
-18°C
3°C
ค่ามาตรฐาา
โรงงาน
ปิด
เจาก

เจาก
  • หมายเหตุ
  • เมื่อกดปุ่มใดปุ่มหนึ่ง รูปสัญล่
    จะกะพริบหนึ่งครั้งแล้วจะแส
    ใช้งาน หากดู้เย็นหยุดทำงาน
    ไฟฟ้าขัดข้อง โหมดต่างๆ ดัง
    ทำความเย็นพิเศษและแช่แร็
    จะเริ่มทำงานเหมือนเดิมเมื่อ
    กระแสไฟตามปกติ
  • การทำงานจะใช้ไม่ได้หากประ
    เปิดอยู่
  • รูปสัญลักษณ์หรือไฟแสดง
    โหมดการทำงานจะสว่าง
    ขึ้นที่หน้าจอพร้อมใช้งาน
รักษณ์ทั้งหมด
เดงหน้าจอพร้อม
แนื่องจากกระแส
เกล่าว ยกเว้น
เ่งแบบด่วน
ได้รับการจ่าย
ะตูช่องแช่แข็ง
— เลือกปุ่ม
— ปุ่มสลับ
ฐป สัญลักษ F โหมด สัญลักษ จับสักษ มณ์
ความหมาย
ช่องแช่เช็ง
ช่องแช่เย็น
(้งาน
ความหมาย
โหมดทำความเย็นพิ
แช่แข็งแบบด่วน
ทำความเย็นแบบด่ว
พลาสม่าคลัสเตอร์
ประหยัดพลังงาน
เศษ
คำมาตรฐาช
โรงงาน
-18°C
3°C
คำมาตรฐาช
โรงงาน
ปิด
เจาก

เจาก
  • เมื่อกดปุ่มใดปุ่มหนึ่ง รูปสัญล์
    จะกะพริบหนึ่งครั้งแล้วจะแส
    ใช้งาน หากตู้เย็นหยุดทำงาน
    ไฟฟ้าขัดข้อง โหมตต่างๆ ดัง
    ทำความเย็นพิเศษและแช่นนี้
    จะเริ่มทำงานเหมือนเดิมเมื่อ
    กระแสไฟตามปกติ
  • การทำงานจะใช้ไม่ได้หากประ
    เปิดอยู่
  • รูปสัญลักษณ์หรือไฟแสดง
    โหมดการทำงานจะสว่าง
    ขึ้นที่หน้าจอพร้อมใช้งาน
ลักษณ์ทั้งหมด
เดงหน้าจอพร้อม
แนื่องจากกระแส
เกล่าว ยกเว้น
เง่แบบด่วน
ได้รับการจ่าย
ะดูช่องแช่แข็ง
— เลือกปุ่ม
— ปุ่มสลับ
Г П П Гилог 30 าารใช้
มณ์
ช่องแช่แข็ง
ช่องแช่เย็น
ด่วามหมาย
โหมดทำความเย็นพิ
แช่แข็งแบบด่วน
ทำความเย็นแบบด่ว
พลาสม่าคลัสเตอร์
ประหยัดพลังงาน
เศษ
-18°C
3°C
คำมาตรฐาน
โรงงาน
ปิด
เจาก
ใช้งาน หากตู้เย็นหยุดทำงาน
ไฟฟ้าขัดข้อง โหมดต่างๆ ดัง
ทำความเย็นพิเศษและแช่แข็
จะเริ่มทำงานเหมือนเดิมเมื่อ
กระแสไฟตามปกติ
• การทำงานจะใช้ไม่ได้หากประ
เปิดอยู่
• รูปลัญลักษณ์หรือไฟแสดง
โหมดการทำงานจะสว่าง
ขึ้นที่หน้าจอพร้อมใช้งาน
แนื่องจากกระแส
เกล่าว ยกเว้น
เ่งแบบด่วน
ได้รับการจ่าย
ะตูช่องแช่แข็ง
— เลือกปุ่ม
— ปุ่มสลับ
- R
โหมดr
สัญลักษ
()
()
()
()
()
()
()
()
()
()
()
()
()
าารใช้
ู่มณ์
ช่องแช่เย็น
ความหมาย
โหมดทำความเย็นพิ
แช่แซ็งแบบด่วน
ทำความเย็นแบบด่ว
พลาสม่าคลัสเตอร์
ประหยัดพลังงาน
เศษ 3°C
ค่ามาตรฐาท
โรงงาน
ปิด
เจาก
ทำความเย็นพิเศษและแช่แข้
จะเริ่มทำงานเหมือนเดิมเมื่อ
กระแสไฟตามปกติ
• การทำงานจะใช้ไม่ได้หากประ
เปิดอยู่
• รูปลัญลักษณ์หรือไฟแสดง
โหมดการทำงานจะสว่าง
ขึ้นที่หน้าจอพร้อมใช้งาน
ใงแบบด่วน
ได้รับการจ่าย
ะดูช่องแช่แข็ง
— เลือกปุ่ม
— ปุ่มสลับ
โหมดr
ฐป
มียุลักษ
()
()
()
()
()
()
()
()
()
()
()
()
()
มารใช้
เณ่
้ถ่งาน
ความหมาย
โหมดทำความเย็นพิ
แช่แข็งแบบด่วน
ทำความเย็นแบบด่ว
พลาสม่าคลัสเตอร์
ประหยัดพลังงาน
เศษ ค่ามาตรฐาง
โรงงาน
ปิด
มจาก
  • จะเริ่มทำงานเหมือนเดิมเมือ
    กระแสไฟตามปกติ
  • การทำงานจะใช้ไม่ได้หากประ
    เปิดอยู่
  • รูปสัญลักษณ์หรือไฟแสดง
    โหมดการทำงานจะสว่าง
    ขึ้นที่หน้าจอพร้อมใช้งาน
ได้รับการจำย
ะตูช่องแช่แข็ง
— เลือกปุ่ม
— ปุ่มสลับ
มณ์ ความหมาย
โหมดทำความเย็นพิ
แช่แซ็งแบบด่วน
ทำความเย็นแบบด่ว
พลาสม่าคลัสเตอร์
ประหยัดพลังงาน
เศษ ค่ามาตรฐา
โรงงาน
ปิด

  • การทำงานจะใช้ไม่ได้หากประ
    เปิดอยู่
  • รูปสัญลักษณ์หรือไฟแสดง
    โหมดการทำงานจะสว่าง
    ขึ้นที่หน้าจอพร้อมใช้งาน
ะดูช่องแช่แข็ง
— เลือกปุ่ม
— ปุ่มสลับ
  • О
  • Килоц
สริม โหมดทำความเย็นพิ
แช่แข็งแบบด่วน
ทำความเย็นแบบด่ว
พลาสม่าคลัสเตอร์
ประหยัดพลังงาน
เศษ ปิด ●รูบสญลกษณหรอเพแสดง
โหมดการทำงานจะสว่าง
ขึ้นที่หน้าจอพร้อมใช้งาน
— เลือกปุ่ม
— ปุ่มสลับ
**
•**
•**
•**
สริม แช่แข็งแบบด่วน
ทำความเย็นแบบด่ว
พลาสม่าคลัสเตอร์
ประหยัดพลังงาน
ปิด ขึ้นที่หน้าจอพร้อมใช้งาน
— เลือกปุ่ม
— ปุ่มสลับ
ัน
เกมดเ
โหมดเ
สริม ทำความเย็นแบบด่ว
พลาสม่าคลัสเตอร์
ประหยัดพลังงาน
ปิด ເນື້ອຄຳລັງທຳລວງນີ້ເພິ່ນແນນ
เฉยกบุม
ปุ่มสดับ
•่ะ
*
โหมดเ
สริม พลาสม่าคลัสเตอร์
ประหยัดพลังงาน
ด่วน รูปสัญลักษณ์ทำความ
— ปุ่มสลับ ี่
เหมดเ
สริม ประหยัดพลังงาน เย็นแบบด่ว นจะกะพริบ
— ปุ่มสลับ โหมดเ
ไม่ม าก
สริม ทหนาจอพรอมเชงาน
7
เพแสดง
อุณห
งระดับ
เภูมิ
ความหมาย 9 ค่ามาตรฐาเ
โรงงาน
เจาก ●เมื่อไม่มีการทำงานใดๆ ประม
1 บาที หน้าจออะกลับไปเป็น
มาณ สถานะ
พร้อมใช้งาน
- | — ปุ่มป้อนเข้า สัญญานเตือนเป็ ดประตู หน้าจอพร้อมใช้งานโดยอัตโเ
หน้าจอพร้อมใช้งานโดยอัตโเ
หากเวลาผ่านไปอีก 1 นาที
่มมัติ
เสียงการทำงานข ของปุ่ม เปิด และเมมการทางานเดๆ
หน้าจอพร้อมใช้งานจะปิด
ารใช้ง งานโหม มดที่มีประโยชา ຼີ I 1 J
หน้า าจอ เมื่อ วกดปุ่ม 🕞 รปสัญลักษณ์จะเป
ลี่ยนไป
เลือก กรูปสัญลักษ
เณ์ของโหมด
───────
(เช่น ห ทำความเย็นพิเศษ)
กะพริบ 1 ຼີ
ຼີ ຫານ
ง ( )
มลำดับดังนี้
'| Seo | { 0 } 0 → 巻 - > ton
/ 、 1้าวอาพร้อมใต้ งาม
2 11 เปต/บต ) CC 1. 3 {} *
Sa ۲ ۲
(مار
R 🔶 F 🗲 - 🔹 🗸
, . โหมดุการใช้งาน ที่เป็น
ทำกา
(เสีย
กรตั้งค่าให้เ
ยงบีบ)
สร็จสมบูรณ์ 0 | • ประโยชน์
1,000 , รูปสัญ ลักษณ์โหมดจะติด รูปสัญลักษเ น์จะดับ
3 ه สวาง ที่หน้าจอพร้ ้อมใช้งาน
เฉพา
ทำกา
าะ "ท่าควา:
กรตั้งค่าให้เ
มเยนแบบดวน"
สร็จสมบูรณ์โดยกดค้างไว้
้อย่าง เฉพาะ
แบบด่
ะ "ทำความเย็น
|วน" ∗*• 1
น้อย
(บีบ
ı 3 วินาที
บีบ บีบ)
പീക് งางโ๛ าดที่ถึงเรงโมสง | (נונאינו)
131.01 งเนเทล
หผมทาวรเกฌ K ะสำคั บลิกการใช้งาน หน้าวาว
เมื่อประตช่องแช่เย็บกก ณาว
เปิดทิ้งไว้บา
เชตุเหล
1 บาที จะมีสัถเกาก
านเตือบดังขึ้ง 11
11
างสาย เมืองการ การ มหางอ
เมูญาณเ
ปัดประตู
.meu ( หนึ่งครั้ง และจะดังขึ้นอี
หากประตูเปิดทิ้งไว้ประม
) สัญญาณเตือนดังกล่าวจ
กครั้งหนึ่งเม่
เาณ 3 นาที
ะหยุดลงหล่
มื่อเวลา
1 สัญญ
จังจาก1
เผ่านไป 1 นาที
เวณเตือนจะดังขึ้นอย
ปดประตูแล้ว
ย่างต่อเนื่อง วินาที ( ິ ແລະ ∟ີ
(ນີ້ນ ນີ້ນ
พงองแหงงอย /งหออ 3 (
ไฟแสดงปิด
สียงการท่ กำงาน |
  • เมื่อต้องการปิดเสียงการ
ทำงานของ ปุ่ม กด 👁 และ 🖊 พร้อมกันไว้อย่างน้อย 3
องปุ่ม วินาที ( ขึ้บ ขึ้บ ນີ້ນ)
ไฟแสดงปิด

____|

Page 9

การควบคุมอุณหภูมิ

ตู้เย็นจะมีการควบคุมอุณหภูมิโดยอัตโนมัติ อย่างไรก็ตาม คุณสามารถปรับอุณหภูมิได้ดังนี้

การตั้งค่าขั้นสูงของช่องแช่แข็ง/ช่องแช่เย็น

ึง สามารถปรับอุณหภูมิของช่องแช่แข็งและช่องแช่เย็นได้ครั้งละ 0.5 °C โดยปฏิบัติตามชั้นตอน ถึง

  • บีบ n. หลังจากขั้นตอนที่ 1 ใน "การใช้งานพื้นฐาน" กดศ้างไว้อย่างน้อย () 3 วินาที อุณหภูมิที่ตั้งค่าไว้ล่วงหน้าในปัจจุบันจะกลับไปเป็น " "ค่ามาตรฐานจากโรงงาน" (หน้าจอจะแสดงตาม ภาพด้านขวามือ)
  • ข. กด 🔺 หรือ 💌 แล้วตั้งค่าอุณหภูมิ
  • ค. ทำการตั้งค่าให้เสร็จสมบูรณ์ (เหมือนกับขั้นตอนที่ 3 ใน "การใช้งานพื้นฐาน") ปกิบัติตามขั้นตอน ก ถึง ค

9

||_

Page 10

แผงควบคุมการทำงาน

(ร่น SJ-X54TP, SJ-X58TP)

การใช้งานโหมดที่มีประโยชน์ (ยกเว้น "พลาสม่าคลัสเตอร์")

เริ่มการใช้งาน ı ยกเลิกการใช้งาน
โหมดทำความเย็น
พิเศษ
กดปุ่มโหมด
(เสียงบี๊บ)
(Jaine กดปุ่มโหมด
(เสียงบี๊บ)
แช่แข็งแบบด่วน กดปุ่มโหมด
(เสียงบี๊บ)
ainu
K
กดปุ่มโหมด
(เสียงบี๊บ)
In
Kr
ทำความเย็นแบบด่วน กดปุ่มโหมดค้างไว้อย่างน้อย 3
วินาที (บึ๊บ บึ๊บ บึ๊บ)
กะพริบ กดปุ่มโหมด
(เสียงบี๊บ)

สัญญาณเตือนเปิดประตู

เมื่อประตูช่องแช่เย็นถูกเปิดทิ้งไว้นานกว่า 1 นาที จะมีสัญญาณเดือนดังขึ้นหนึ่งครั้ง และจะดังขึ้นอีกครั้งหนึ่งเมื่อเวลาผ่านไป 1 นาที หากประตูเปิดทิ้งไว้ประมาณ 3 นาที สัญญาณเดือนจะดังขึ้นอย่างต่อเนื่อง สัญญาณเตือนดังกล่าวจะหยุดลงหลังจากปิดประตูแล้ว

หากสัญญาณเตือนประตูเปิดดังไม่หยุด

ถ้าสัญญาณเตือนประตูเปิดดังไม่หยุดหลังจากปิดประตูทั้งหมดแล้ว แสดงว่าเกิดความผิดปกติ กรณาติดต่อศนย์บริการชาร์ปเพื่อทำการแก้ไข

วิธีการหยุดสัญญาณเตือนประตูเปิดชั่วคราว

กดปุ่ม "R" และปุ่ม "F" พร้อมกันค้างไว้เป็นเวลา 3 วินาทีหรือมากกว่า

•สัญญาณเตือนประตูเปิดจะทำงานอีกครั้งหลังจากนี้ประมาณ 2 วัน

10

Page 11

การควบคุมอุณหภูมิ

ตู้เย็นจะมีการควบคุมอุณหภูมิโดยอัตโนมัติ อย่างไรก็ตาม คุณสามารถปรับอุณหภูมิได้ดังนี้ • ไฟแสด

วิธีการตรวจสอบการตั้งค่าอุณหภูมิปัจจุบัน ้ ฟแสดงระดับอุณหภูมิจะติดสว่างเพื่อแสดงระดับอุณหภูมิปัจจุบัน เมื่อกดปุ่ม "R" หรือ "F" ช่องแช่แข็ง : กดป่ม "F" ช่องแช่เย็น : กดปุ่ม "R"

การตั้งค่าช่องแช่แข็ง/ช่องแช่เย็น

2 กดงไม "B" เพื่อเปลี่ยบระดับอกเหก

  • ช่องแช่แข็ง
  • 1 . กดป่ม "F" 2. กดปม "F" เพื่อเปลี่ยนระดับอณ ช่องแช่เย็น 1 . กดาไม "B"
งอุณหภูมิจะเปลี่ยนไปตามภาพดังต่อไปนี
→5→1→ 5→1→2→3 ) เมื่อกดปุ่ม "F" หรือ "R"
ระดับ ไฟแสดงระดับอุณหภูมิ
1
2
3
ค่ามาตรฐานจากโรงงาน MIN MAX
COLDEST
ļ
· 4 2
5

ภาษาไทเ

หมายเหต

(3→4

หลังจากทำการปรับระดับคณหภูมิ ไฟแสดงระดับคณหภูมิจะดับลงเมื่อเวลาผ่าน ไปประมาณ 5 วินาที

การตั้งค่าอณหภมิจะยังคงเหมือนเดิมภายหลังจากไฟดับก็ตาม

Page 12

การเก็บรักษาอาหารในตู้เย็น

การแช่เย็นสามารถช่วยลดการเน่าเสียของอาหาร

ควรแน่ใจว่าอาหารมีคุณภาพสดใหม่ที่สุดเพื่อช่วยยึดอายุผลิตภันฑ์อาหารที่เน่าเสียได้ ต่อไปนี้เป็นข้อแนะนำเพื่อช่วยให้เก็บรักษาอาหารได้ยาวนานขึ้น

ผักและผลไม้

ควรห่อหุ้มผักและผลไม้ด้วยพลาสติกใสหรือถุง (ไม้ปัดผนึก) ก่อนนำไปแช่ในกล่อง ใส่ผักและผลไม้เพื่อคงความสดไว้ให้มากที่สด

นม เนย และไข่

ผลิตภันฑ์นมส่วนใหญ่จะระบุวันที่ควรบริโภคก่อนที่ด้านนอกของบรรจุภันฑ์ พร้อมกับระบุอุณภูมิที่แนะนำและอายุการเก็บรักษาของอาหาร ควรเก็บไข่ไว้ที่ชั้นวางไข่

เนื้อ ปลา และไก่

ควรวางบนจานหรือชามและห่อหุ้มด้วยพลาสติกใสหรือกระดาษห่อ สำหรับเนื้อ ปลา หรือเนื้อไก่ที่มีขนาดใหญ่ ควรวางไว้ที่ด้านในของชั้นวาง ในการเก็บรักษาอาหารที่ปรุงเสร็จแล้ว ควรหุ้มด้วยพลาสติกหรือใส่ในภาชนะ บรรจที่ปิดมิดชิดก่อนนำไปแช่ในต้เย็น

สำหรับการแช่แข็งที่มีประสิทธิภาพ

ควรเลือกอาหารที่สดและสะอาด

  • ควรแช่แข็งอาหารในปริมาณน้อยๆ ในแต่ละครั้งเพื่อให้อาหารแข็งตัวอย่างรวดเร็ว
  • ควรห่อหุ้มอาหารหรือปิดฝาให้สนิทก่อนนำไปแช่
  • วางอาหารในช่องแช่แข็งให้สม่ำเสมอกัน
  • ควรทำฉลากติดไว้บนภาชนะหรือถุงต่างๆ เพื่อบันทึกวันที่เก็บอาหารไว้ในช่องแช่แข็ง

คำแนะนำในการป้องกันหยดน้ำหรือน้ำแข็งด้านในตู้เย็น

ปิดประตูตู้เย็นให้สนิท หากอาหารคว่ำ อาจทำให้เกิดข่องว่างระหว่างตัวตู้เย็น และประตู ดังนั้นควรเก็บอาหารเข้าชั้นวางหรือข่องแช่ให้เรียบร้อย ควรเก็บอาหารที่มีความชื้นสงในกล่องอัดลมหรือปิดผนึกให้แน่นหนา

หมายเหตุ

  • โปรดวางอาหารบนชั้นวางอย่างสมดุลกัน เพื่อให้ความเย็นสามารถหมุนเวียน ได้อย่างมีประสิทธิภาพ
  • อาหารร้อน ควรรอให้อาหารเย็นลงก่อนนำไปแช่ การเก็บอาหารที่ร้อนอยู่ใน

ทันทีจะเพิ่มอุณภูมิให้ดู้เย็นสูงขึ้นและเพิ่มความเสี่ยงให้อาหารเน่าเสียได้ง่าย อย่าวางอาหารหรือภาชนะปิดช่องลมเข้าและช่องลมออกของวงจรหมุนเวียน

ความเย็น มิฉะนั้น อาหารภายในตู้เย็นจะไม่ได้รับความเย็นอย่างทั่วถึงกัน

อย่าวางอาหารไว้หน้าช่องลมเย็นออกโดยตรง เพราะจะทำให้ อาหารเย็นจัดจนแข็งได้

ข้อแนะนำในการประหยัดพลังงาน

  • ควรเว้นพื้นที่ระบายอากาศรอบตู้เย็นให้เพียงพอ
  • หลีกเลี่ยงการวางตู้เย็นในตำแหน่งที่ถูกแสงแดดโดยตรงและ อย่าวางดู้เย็นใกล้กับเครื่องใช้ไฟฟ้าที่มีความร้อน
  • ไม่ควรเปิดประตูตู้เย็นบ่อยๆ
  • อาหารร้อน ควรรอให้อาหารเย็นลงก่อนนำไปแช่
  • วางอาหารบนชั้นวางให้สมดุลกัน เพื่อให้ความเย็นสามารถ หมนเวียนได้อย่างมีประสิทธิภาพ

การใช้ไฟฟ้าของตู้เย็นรุ่นนี้จะมีการวัดค่าตามมาตรฐานสากลของประสิทธิภาพการทำงานของ ตู้เย็นหากใช้งานตู้เย็นโดยการนำอุปกรณ์เสริมออก (บริเวณที่แรเงา) ตู้เย็นจะทำงานใน สภาวะที่ประหยัดพลังงานมากที่สุด • การวัดค่าปริมาณการใช้ไฟฟ้าของตู้เย็นรุ่นนี้วัดเมื่อนำ อุปกรณ์เสริมเหล่านี้ออกตามที่แสดงในบริเวณที่แรเงา

การวัดค่าปริมาณการใช้ไฟฟ้าของตู้เย็น รุ่นนี้วัดเมื่อระยะห่างของตู้เย็นเป็นไป ตามที่แสดงในรปภาพด้านขวา

Page 13

|____

การดูแลรักษาและการทำความสะอาด

ข้อมูลสำคัญ

เพื่อป้องกันไม่ให้พื้นผิวและชิ้นส่วนที่เป็นพลาสติกภายในแตกร้าว ให้ปฏิบัติตามคำแนะนำดังนี้

  • เช็ดคราบน้ำมันจากอาหารที่ติดอย่บนชิ้นส่วนพลาสติกออก
  • น้ำยาทำความสะอาดที่เป็นสารเคมีบางชนิดอาจทำให้พลาสติกเสียหายได้ ดังนั้นให้ใช้เฉพาะน้ำยาทำความสะอาดชนิดเจือจาง (น้ำสบู่อ่อนๆ) เท่านั้น
  • หากใช้น้ำยาทำความสะอาดที่ไม่เจือจางหรือเช็ดน้ำสบู่ออกไม่หมดอาจทำให้ ชิ้นส่วนพลาสติกแตกร้าวได้

การทำความสะอาด

  • นำขึ้นส่วนต่างๆ เช่น ชั้นวางภายในตู้ ออกจากตู้เย็น ทำความสะอาดด้วย น้ำอุ่นผสมน้ำยาล้างจาน จากนั้นล้างออกด้วยน้ำสะอาดแล้วเช็ดให้แห้ง (ยกเว้นชั้นวางผักและผลไม้ไม่สามารถถอดออกได้)
  • ทำความสะอาดภายในตู้เย็นด้วยผ้านุ่มชุบน้ำสบู่อุ่นๆ จากนั้นใช้น้ำเย็นล้างน้ำ สบู่ออกให้หมด
  • เช็ดด้านนอกตู้เย็นด้วยผ้านุ่มทุกครั้งที่เปื้อน
  • ทำความสะอาดขอบยางประตุโดยใช้แปลงสีฟันชบน้ำอ่นผสมน้ำยาล้างจาน
  • เช็ดแผงควบคุมการทำงานระบบสัมผัสด้วยผ้าแห้ง

หมายเหตุ

  • ห้ามใช้สารทำความสะอาดหรือสารละลายชนิดเข้มข้นสูง (แล็กเกอร์ สี แงขัดเงา เบเซิน น้ำร้อน เป็นตับเ ชื่อาจทำให้เกิดการทำรดเสียหายได้
  • หากดึงปลั๊กไฟออก โปรดรออย่างน้อย 5 นาทีก่อนจะเสียบปลั๊กใหม่อีกครั้ง ชั้นวางที่เป็นกระจกแต่ละชิ้นมีน้ำหนักประมาณ 3 กก. จึงควรจับด้วย
  • ความระมัดระวัง เมื่อทำการถอดออกจากตู้เย็นหรือในขณะถือชั้นวางอย่าทำวัตถุตกหล่นภายในต้เย็นหรือกระทบกระแทกกับผนังด้านใน
  • อยาทาวตถุดเทพลนภายเนตูเอนหรอกระบบกระแทบกบดนงตานเน เพราะอาจทำให้พื้นผิวด้านในแตกร้าวได้

การละลายน้ำแข็ง

การละลายน้ำแข็งจะทำงานโดยอัตโนมัติเพื่อประหยัดพลังงาน

สิ่งที่ควรทำเมื่อหลอดไฟภายในตู้เย็นเสีย

โปรดติดต่อศูนย์บริการชาร์ปเพื่อเปลี่ยนหลอดไฟ เนื่องจากการเปลี่ยนหลอดไฟ ต้องดำเนินการโดยช่างผู้ชำนาญการ

ก่อนการขนส่ง

เซ็ตน้ำออกจากถาดรองรับน้ำทิ้ง ก่อนการเซ็ดทำความสะอาด ให้รอเป็นเวลา 1 ชั่วโมงขึ้นไปหลังจากถอดปลั๊กไฟออก เนื่องจากอุปกรณ์ของวงจรทำความเย็นจะมี ความร้อนสูงมาก (ถาดรองรับน้ำทิ้งจะอยู่ที่ด้านหลังของตู้เย็น)

การปิดไฟตู้เย็น

หากคุณจะไม่ใช้ตู้เย็นเป็นเวลานาน ให้นำอาหารออกจากตู้เย็นและทำความ สะอาดภายในตู้เย็นให้ทั่ว ดึงปลั๊กไฟออกจากเต้ารับ และเปิดประตูตู้เย็นทิ้งไว้

Page 14

คำแนะนำก่อนติดต่อขอรับบริการ

ก่อนติดต่อขอรับบริการจากศูนย์บริการชาร์ป กรุณาตรวจสอบดังต่อไปนี้

ปัญหา การแก้ไข
เมื่อสัมผัสภายนอกตู้เ ย็นแล้วรู้สึกร้อน โดยปกติ ด้านข้างทั้งสองของตู้เย็นจะร้อน เนื่องจากช่อนแผงระบายความร้อนไว้เพื่อป้องกันไอน้ำเกาะรอบตู้เย็น
เมื่อตู้เย็นมีเสียงดังเกิดขึ้น ถือว่าตู้เย็นปกติหากตู้เย็นมีเสียงดังต่อไปนี้
• เสียงดังที่เกิดจากการเริ่มทำงานของคอมเพรสเซอร์
เสียงนั้นจะเบาลง เมื่อคอมเพรสเซอร์ทำงานได้สักครู่หนึ่ง
• เสียงของคอมเพรสเซอร์จะดังวันละหนึ่งครั้ง
เสียงการทำงานดังขึ้นทันทีหลังจากการทำงานของระบบละลายน้ำแข็งอัตโนมัติ
• เสียงที่เกิดขึ้นจากการไหลเวียนของน้ำยา (เสียงน้ำไหล)
เสียงจากการไหลเวียนของน้ำยาทำความเย็นในท่อ (เสียงอาจดังขึ้นเป็นระยะๆ)
• เสียงคล้ายกับเสียงแตกร้าวหรือเสียงลั่นเอี๊ยด
เสียงที่เกิดจากการขยายตัวและหดดัวของผนังด้านในและชิ้นส่วนภายในตู้เย็นในระหว่างการทำความเย็น
เกิดน้ำแข็งหรือหยดน้ำด้านในหรือด้าน
นอกตู้เย็น
อาจเกิดขึ้นจากกรณีใดกรณีหนึ่งดังต่อไปนี้ ให้ใช้ผ้าเปียกเซ็ดเกล็ดน้ำแข็งและใช้ผ้าแห้งเซ็ดหยดน้ำ
• เมื่ออุณหภูมิภายนอกมีความขึ้นสูง
• เมื่อเปิดและปิดดู้เย็นบ่อยๆ
• เมื่อแช่อาหารที่มีน้ำเป็นส่วนประกอบปริมาณมาก (ควรห่อหุ้มอาหารไว้ก่อนแช่ในดู้เย็น)
อาหารในช่องแช่เย็น SJ-X54GP,
เย็นจัดจนแข็ง SJ-X58GP
  • ดู้เย็นทำงานโดยตั้งอุณหภูมิช่องแช่เย็นไว้ที่ 0°C เป็นเวลานานหรือไม่
  • - เปลี่ยนการควบคุมอุณหภูมิกลับไปเป็น 3°C
  • ดู้เย็นทำงานโดยตั้งอุณหภูมิช่องแช่แข็งไว้ที่ -21°C เป็นเวลานานหรือไม่
  • - เปลี่ยนการควบคุมอุณหภูมิกลับไปเป็น -18°C
  • หากอุณหภูมิโดยรอบต่ำ อาหารอาจกลายเป็นน้ำแข็งได้แม้ว่าจะตั้งค่าช่องแช่เย็นไว้ที่ 6°C ก็ตาม
SJ-X54TP,
SJ-X58TP
  • ดู้เย็นทำงานโดยตั้งอุณหภูมิช่องแช่เย็นไว้ที่ MAX COLDEST เป็นเวลานานหรือไม่
  • - เปลี่ยนการควบคุมอุณหภูมิเป็นค่าอื่น
  • ดู้เย็นทำงานโดยตั้งอุณหภูมิช่องแช่แข็งไว้ที่ MAX COLDEST เป็นเวลานานหรือไม่
  • - เปลี่ยนการควบคุมอุณหภูมิเป็นค่าอื่น
  • • พากอุณหภูมิโดยรอบต่ำ อาหารอาจกลายเป็นน้ำแข็งได้แม้ว่าจะตั้งค่าช่องแช่เย็นไว้ที่ MIN ก็ตาม
กลิ่นไม่พึงประสงค์ใน ช่องแช่
  • ควรห่อหุ้มอาหารที่มีกลิ่นแรงให้มิดชิดก่อนนำไปแช่
  • ตัวดูดกลิ่นไม่สามารถดูดกลิ่นได้ทั้งหมด

_____________________________________

14

____

Page 15

Thank you very much for buying this SHARP product. Before using your SHARP refrigerator, please read this operation manual to ensure that you gain the maximum benefit from it.

  • This refrigerator is intended for making ice cubes, refrigerating and freezing foods. This refrigerator is for household use only, with ambient temperature indicated in the table. The climate class is specified on the rating plate. The refrigerator is fully functional at the ambient temperature range of the indicated
  • The refrigerator is fully functional at the ambient temperature range of the indicated climate class. If the refrigerator is used at colder temperatures, the refrigerator will not be damaged up to a temperature of +5°C.
  • The refrigerator should not be subjected to temperatures of -10°C or below for a long period of time.

Safety information

Warning This means that there are high risks of death or serious injury

Caution This means that there are high risks of material damage or personal injury.

Refrigerant

This refrigerator contains flammable refrigerant (R600a: isobutane) and insulation blowing gas (cyclopentane). Observe the following rules to prevent ignition and explosion.

  • Do not allow any sharp objects to have contact with the refrigeration system. The refrigeration system behind and inside the refrigerator contains refrigerant.
  • Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. (This refrigerator has adopted automatic defrosting system.)
  • Do not use electrical appliances inside the refrigerator.
  • Do not block the space around the refrigerator
  • Do not use flammable sprays, such as spray paint near the refrigerator. In the case of failure of the refrigeration system, do not
  • In the case of failure of the retrigeration system, do not touch the wall socket and use open flames. Open the window and air out the room. Then ask a service agent approved by SHARP for service.

Installation

  • Do not install the refrigerator in a damp or wet location. It may cause the damage to the insulation or electrical leak. Dew may also appear on the outer cabinet and it causes rust.
  • The refrigerator should be installed flatly and firmly on the floor.

Power cord, Plug, Socket

Read carefully the following rules to prevent electric shock or fire.

  • Connect the power plug into the wall socket firmly and directly. Do not use an extension cord or adapter plug.
  • Connect the power plug to the socket with the required rated voltage.
  • Connect the earth pin to the earth terminal properly.

  • Make sure that the power cord has not been damaged during installation or moving. If the power plug or cord is loose, do not insert the power plug.
  • Do not touch the power plug with wet hands.
  • Disconnect from the main electricity supply by removing the main plug from the socket. Do not remove by pulling the power cord.
  • Dust deposited on the power plug may cause fire. Wipe it off carefully.
  • Pull out the plug if the refrigerator is not used for a long time.
  • Should the flexible supply cord be damaged, it must be replaced by service agent approved by SHARP, a special cord is required.

In use

  • Do not store volatile and flammable materials such as ether, petrol, propane gas, aerosol cans, adhesive agents and pure alcohol etc. These materials are easy to explode.
  • Do not store temperature-sensitive products such as pharmaceutical products in the refrigerator. There are high risks of changes in product quality
  • Do not attempt to change or modify this refrigerator. This may result in fire electric shock or injury.
  • Do not place any object on the top of refrigerator. If the object falls down from the top, it may cause injury.
  • This appliance can be used by children aged from 8 years or above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been

given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way or understanding the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.

Household use only

Climate
class
Acceptable range of
ambient temperature
SN +10°C to 32°C
Ν +16°C to 32°C
ST +16°C to 38°C
Т +16°C to 43°C
Page 16

  • Unplug the refrigerator first to prevent electric shock.
  • Do not splash water directly on the outer cabinet or the interior. This may lead to rusting and deterioration of the electrical insulation.

Trouble

  • If you smell something burnt, pull out the power plug immediately. Then ask a service agent approved by SHARP for service.
  • In case of gas leak, ventilate the area by opening window. Do not touch the refrigerator or the power socket.

Transportation

  • When you install or move your refrigerator, use curing mat to protect the floor from being damaged.
  • Carry the refrigerator by holding the handles located on the rear and bottom side. If you lift up the refrigerator improperly, it may cause injury.

Disposal

  • Ensure that the refrigerator presents no danger to children while being stored for disposal. (e.g. remove the magnetic door seals to prevent child entrapment.)
  • This refrigerator should be disposed appropriately. Take the refrigerator to a professional recycling plant for flammable refrigerant and insulation blowing gases.

In use

  • Do not touch the compressor unit or its peripheral parts, as they become extremely hot during operation and the metal edges may cause injury.
  • Do not touch foods or metal containers in the freezer compartment with wet hands. This may cause frostbite.
  • Do not place bottled drinks and cans in the freezer compartment. Especially "Express cool" is in operation, there is a high
  • risk that glass bottles may burst.
  • Do not use other than potable water to make ice cubes.
  • Do not open or close the door when other people put a hand near the door. There is a risk that the other people may get their fingers caught in the door.
  • Do not put oversized object in the pockets of the door. If the object falls down from the pockets, it may cause injury.
Page 17

_||

Free standing type

Keep adequate ventilation space around the refrigerate.

refrigerator. • The figure shows the minimum required the refrigerator. The measurement condition of power consumption is conducted under a different space dimension.

Installation

  • By keeping greater space, the refrigerator may consume a less amount of power consumption
  • If use the refrigerator in the smaller space dimension than figured, it may cause temperature
  • The space between the rear of the refrigerator and
  • the wall should be 60mm or more, and less than

If the space is wider than 75mm, you may get injured by touching compressor and its peripheral parts which are extremely hot during the operation

2 Turn the two adjustable feet of the front side to make the spaces to insert the foot supports. (The foot supports are packed inside

the refrigerator compartment.) After inserting the supports, adjust the two feet to stabilize the refrigerator.

Adjustable foot

Foot support

  • The refrigerator is slightly tilted backward by inserting the supports. It is effective to install the refrigerator firmly
  • 3 Remove the 2 screws of the lower part of the cabinet and use these screws to set the foot cover (The foot cover is packed inside the refrigerator compartment)

  • Note Place vour refrigerator to access the plug
  • Keep your refrigerator out of direct sunlight and do not place next to heat generating appliance. Do not place your refrigerator directly on the ground. Insert suitable stand such as wooden board under the refrigerator
  • When you insert the power plug with the door opened door alarm sounds but it is not abnormal. This sound stops after closing the door.

Before using your refrigerator

Clean the inside parts with a cloth soaked in warm water If soapy water is used, wipe it off thoroughly with water.

Page 18

Description

  • 1. Freezer light
  • 2 Freezer shelf
  • 3. Ice cube maker
  • 1) Do not overfill this trav with water. Otherwise the ice cubes will join together when frozen.
  • 2) When ice cubes are made, turn the lever clockwise to put the ice into the 4. Ice cube box
  • Note

To prevent the ice cube box from being damaged, do not pour oil into the box or make ice in it.

  • 5. Fresh case & door
  • 6. Control panel 7. Deodorizing unit
    • Deodorizing catalyst is installed on the routes of cold air. There is no need to operate and clean
  • 8. Refrigerator light

9. Smooth access shelf You can pull out this shelf.

  • 10. Refrigerator shelf SJ-X54GP, SJ-X54TP : 1 pc SJ-X58GP, SJ-X58TP : 2 pcs
  • 11. Hybrid cooling panel The panel cools the refrigerator compartment indirectly from the rear. In this way, food is cooled aently without being exposed to cold air flow. 12. Fruit and vegetable shelf
  • 13. Fruit and vegetable crisper (2 pcs)
  • 14. Adjustable foot (2 pcs)

  • 15. Caster (4 pcs) The casters allow the refrigerator to move back and forth
  • 16. Foot cover
  • 17. Magnetic door seal (2 pcs)
  • 18. Freezer door pocket (2 pcs)
    • SJ-X54GP, SJ-X54TP : 2 pcs SJ-X58 GP, SJ-X58TP : 1 pc

SJ-X54GF

  • 21. Refrigerator pocket (Upp
    • (Only for SJ-X58GP, SJ-X58TP)
  • 22. Bottle pocket
  • 23. Refrigerator pocket (Bottom)

More food can be stored by taking out the internal accessories with normal cooling

operation.

You may remove following accessories.

  • 2. Freezer shelf
  • 3. Ice cube maker
  • 4. Ice cube box
  • 5. Fresh case & door
  • 9. Smooth access shelf
  • 10. Refrigerator shelf 13. Fruit and vegetable crispe

Page 19

Useful modes

As for the operations, refer to chapter "Control panel".

  • * Express freezing
  • * Express cool

Extra cool Express freezing Express cool
Feature This mode is to cool
beverages or foods to
ice-cold.
Note : Food with high-
moisture may freeze.
This mode speeds up the time to freeze food. This mode is to cool beverages or foods quickly.
Point of use Fresh case Freezer compartment Freezer compartment
Caution : Do not place glass bottles. There is a
high risk that they may burst.
Operating time 6 hours *1 2 hours *1 30 minutes
  • This mode ends automatically.
  • The alarm does not sound.
  • This mode ends automatically.
  • The alarm sounds.
To stop the alarm *2
Press enter or Press "Express
button.
After the operation completed There is no need for taking beverages or foods out.
  • Be sure to take the beverages and foods out when
    the alarm sounds.
  • If the beverages and foods are left in the freezer
    compartment over approximately 30 minutes, they
    may freeze.
At the time of
power failure
during the
operation
This mode is automat ically cancelled. This mode is automatically restarted from the previous state at the time of re-power.

*1 It may take more time to complete if the operation overlaps with defrosting. This mode starts after defrosting is completed.

*2 If you do not stop the alarm, it sounds 30 minutes continuously.

Use this feature when you want to keep the inside of the refrigerator clean.

The ionizer inside your refrigerator releases clusters of ions, which are collective masses of positive and negative ions, into the refrigerator compartment. These ion clusters inactivate airborne mold fungus

There may be a slight odor in the refrigerator. This is the smell of ozone generated by the ionizer. The amount of ozone is minimum and quickly disappears in the refrigerator.

  • Extra cool, Express freezing and Express cool are not available at the same time while one of the modes is in operation
  • Avoid opening the door as much as possible during the operations of these modes

🔹 Energy saving (Only for SJ-X54GP, SJ-X58GP)

Use this feature when you want to switch the appliance to energy-saving operation

While this feature is operating, the inside temperature of the refrigerator and freezer compartment becomes higher than the normal operation as follows.

Freezer
compartment
Refrigerator
compartment
Under "Energy Approx. Approx.
saving" mode 1°C plus 2°C plus

(When the temperature is set at F: -18°C, R: 3°C.)

Cancel this mode when you feel the beverages are not cooled enough or ice making takes longer time.

Note

  • The efficiency of power saving depends on the
  • usage environment (controlling temperature, ambient temperature, frequency of opening or closing the door,
Page 20

__||

Operations of useful modes

Operation of additional modes

Summary Cancel operation Display
Door alarm
  • When the refrigerator door is left open for over 1 minute, door alarm sounds once, and again after 1 minute.
  • If the door is left open for approx. 3 minutes, the alarm sounds continuously.
  • The alarm stops after close the door.
Press C
The indicator
turns off.
Sound
of button
operation
When you want to switch off button operation sound. Press
The indicator
turns off.

Note • When you want to turn on the additional mode, follow the same step again. (The indicator turns on.)

Page 21

Controlling temperature

The refrigerator controls its temperature automatically. However, you can adjust the temperature as below

How to check the current temperature setting Press 🗊 button to select F or R icon

Setting of Freezer/Refrigerator compartment

Freezer compartment : Adjustable between -13°C and -21°C in step of 1°C

: Adjustable between 0°C and 6°C in step of 1°C

Advanced Setting of Freezer/Refrigerator compartment

The temperature of freezer compartment and refrigerator compartment can be adjusted in step of 0.5 °C by following the steps a to c

Page 22

Control panel (SJ-X54TP, SJ-X58TP) Useful modes Meaning Extra cool OFF * The Plasmac automatically when the refrigerator is powered on. There is no need to switch on/off. ON * ____[ C E erature R of Refrigerator R If you want to light up the indicator, press "F" or "R" button E

Operations of useful modes (Except for "Plasmacluster")

Start operatio n Cancel opera tion
Extra cool Press the mode button.
(Beep)
Lighting Press the mode button.
(Beep)
Turn off
Express
freezing
Press the mode button.
(Beep)
Lighting Press the mode button.
(Beep)
Express cool Press the mode button for
3 seconds or more.
(Beep, Beep, Beep)
Flashing Press the mode button.
(Beep)

Door Alarm

• When the refrigerator door is left open for over 1 minute, door alarm sounds once, and again after 1 minute. If the door is left open for approx. 3 minutes, the alarm sounds continuously. The alarm stops after close the door

If Door alarm does not stop

If the door alarm does not stop after closing all doors, it is a defect. Contact the SHARP service center for service.

Method of stopping the door alarm temporarily

  • Press "R" button and "F" button simultaneously and continuously for 3 seconds or more
  • The door alarm sounds again after approximately 2 days.

Page 23

Controlling temperature

The refrigerator controls its temperature automatically. However, you can adjust the temperature as below.

How to check the current temperature setting

The indicator lights up to show the current temperature level by pressing "E" or "B" button

Freezer compartment : Press "F" button. Refrigerator compartment : Press "R" button.

Setting of Freezer/Refrigerator compartment

Freezer compartment

2. Press "F" button to change the temperature level.

Refrigerator compart

2. Press "R" button to change the temperature level.

• Temperature indicator changes as the picture below • Temperature indicator changes as the picture being (3→4→5→1→2→3) by pressing "F" or "R" button.

After adjusting the temperature level, the indicator turns off approximately 5 seconds late

• The temperature setting remains the same even after power failure

Page 24

Refrigeration reduces the rate of food spoilage. Ensure that the food is of the freshest possible quality to maximize the shelf life of perishable foods. The following is a general guide to help promote longer food storage.

Fruit / Vegetables

Fruit and vegetables should be loosely enclosed in a plastic material e.g. wrap, bags (do not seal) and placed in the Fruit and vegetable crisper to minimize moisture

Dairy Products & Eggs

  • Most dairy products have their best-before date on the outer packaging which informs the recommended temperature and shelf life of the foods.
  • Eggs should be stored in the Egg holder.

Meats / Fish / Poultry

  • Place on a plate or a dish and cover with paper or
  • For larger cuts of meat, fish, or poultry, place to the rear of the shelves
  • Ensure all cooked food is wrapped securely or placed in an airtight container.

For best freezing

  • · Quality of foods should be fresh
  • Freeze small quantities of food at a time in order to freeze them quickly
  • Food should be properly sealed or covered tightly Place foods in the freezer evenly.
  • Label bags or containers to keep an inventory of freezing food.

Advice for preventing dew or frost inside the refrigerator

  • Keep the door securely closed. If the food falls down, it may cause a gap between the cabinet and the door. Move it back to the shelf or the pocket.
  • · Food with high-moisture should be stored in airtight container or sealed tightly.

Note

  • Evenly place the food on the shelves to allow the cooling air to circulate efficiently.
  • Hot foods should be cooled before storing. Storing hot foods increases the temperature in the unit and the risk of food spoilage
  • Do not block the outlet and inlet of the cool air circulating circuit with foods or containers; otherwise the foods is not be evenly cooled throughout the refrigerator.

Do not place food directly in front of cold air outlet This may lead to the food freezing.

Tips for saving energy

  • Keep the ventilation space as much as possible around the refrigerator.
  • Keep your refrigerator out of direct sunlight. and do not place it next to heat generating appliance.
  • Avoid opening the door as much as possible.
  • Hot foods should be cooled before storing
  • Place the food evenly on the shelves to allow the cool air to circulate efficiently

Power consumption

Power consumption of this model is measured according to the international standard of refrigerator performance. If the refrigerator is operated with the

accessories (shaded area) taken out, it works under the most energy efficient condition.

• The amount of power consumption of this model is measured with these shaded area.

The amount of power consumption of this mode is measured under the space dimensions on the right picture.

Page 25

Care and cleaning

Important

To prevent cracks on inside surfaces and plastic components, follow these tips.

  • Wipe out food oil adhered to plastic parts
  • Some household chemicals may cause damage so use only diluted washing-up liquid (soapy water).
  • If unditated detergent is used or soapy water is not wiped off thoroughly, it may result in cracks of plastic parts

Cleaning

  • Remove the accessories (e.g. shelves) from the cabinet and the door. Wash them by warm soany dishwashing water. After that, rinse them in clean water and dry. Only fruit and vegetable shelf is not removable.)
  • Clean the inside with a cloth soaked in warm soapy dishwashing water. Then, use cold water to wipe off soapy water thoroughly.
  • Wipe the exterior with a soft cloth each time it gets dirty
  • Clean the Magnetic door seal with a toothbrush and Wine the control panel with a dry cloth

  • Do not use heavy-duty cleansers or solvents (lacquer paint, polishing powder, benzine, boiled water, etc.) which may cause damages.
  • If you pull out the power plug once, wait 5 minutes at
  • If you put the power plug again. The glass shelves weigh approximately 3 kg each. Hold
  • Do not drop objects inside the refrigerator or strike the inner wall. This may cause cracks to inner surface.

Defrosting

Defrosting is automatically operated by a unique energy saving system

When the compartment light is blown

Contact the service agent approved by SHARP to replace the light. The light is not to be replaced other than by qualified service personnel.

Before transporting

Wipe up water in the evaporating pan. Before wiping up the water, wait more than 1 hour after pulling out the power plug because refrigeration cycle equipment is extremely hot

(The evaporating pan is located on the rear of the product)

Switching off your refrigerator

If you want to switch off your refrigerator for an extended period remove the foods from the refrigerator and clean the inside thoroughly. Pull out the power plug from the socket and keep all doors open.

Page 26

Before you call for service

Before calling for service, check the following points.

Problem Solution
The outside of the cabinet is hot when touching. It is normal. The hot pipe is in the cabinet in order to prevent dew generation.
When there is refrigerator noise. It is normal for the refrigerator to make the following sounds.
• Loud noise is made by the compressor when its operation starts
Sound becomes quieter after a while.
• The compressor makes loud noise once a day.
Operating sound is made immediately after automatic defrost operation.
• Sound of flowing fluid (gurgling sound, fizzing sound)
Sound of refrigerant flowing in pipes (sound may become louder from time to time).
• Cracking or crunching sound, squeaking sound
Sound produced by expansion and contraction of inner walls and internal parts during
cooling.
Frost or dew appears inside or outside the refrigerator.
  • This may occur in one of the following cases. Use a wet cloth for wiping frost and a dry cloth for wiping dew.
  • When the ambient humidity is high.
  • When the door is frequently opened and closed.
  • When foods containing plenty of moisture are stored. (Wrapping is required.)
The foods in
the refrigerator
compartment
freeze.
SJ-X54GP,
SJ-X58GP
  • Is the refrigerator operated for a long time with refrigerator temperature control set a 0°C?
  • - Change the temperature control back to around 3°C.
  • Is the refrigerator operated for a long time with freezer temperature control set at -2° Change the temperature control back to around -18°C.
  • If ambient temperature is low, foods may freeze even if the refrigerator compartmen set at 6°C.
SJ-X54TP,
SJ-X58TP
  • Is the refrigerator operated for a long time with refrigerator temperature control set MAX COLDEST?
  • Change the temperature control to the other setting.
  • Is the refrigerator operated for a long time with freezer temperature control set MAX COLDEST?
  • Change the temperature control to the other setting.
  • Change the temperature control to the other setting.
  • Ghange the temperature control to the other setting.
  • Change the temperature control to the other setting.
  • Ghange the temperature control to the other setting.
  • Ghange the temperature is low, foods may freeze even if the refrigerator compartment is set MIN.
Odors in the compartment. Wrapping is required for the foods with strong odors. Decodorizing unit cannot remove all odors.

If you still require service

Refer to your nearest service agent approved by SHARP.

26

--------------------------------------

Page 27

__||

Page 28

ข้อมูลจำเพาะ specification

__||

รุ่น / MODEL SJ-X54GP SJ-X54TP SJ-X58GP SJ-X58TP
แรงดันไฟฟ้า (โวลต์)
Rate Voltage (V~)
220
ความถี่ (เฮิร์ต)
Rate Frequency (H
50
กำลังไฟฟ้าเข้า (วัตต์)
Power Input (W)
250
ก๊าซเป่าฉนวนความเย้
Flammable Insulatio
CYCLO PENTANE (NON CFC 100%)
ชนิดของสารทำความ
Refrigerant
R600a
ปริมาณของสารทำคว
Mass of the Refrig
57
ปริมาตรความจุ (ลิตร/คิว)*
Actual storage volume (L/cu.ft.)
545 / 19.3 587 / 20.7
กว้าง
Width
800 800 800 800
ขนาดภายนอก
Dimension (mm)
ลึก
Depth
735 735 735 735
สูง
Height
1750 1750 1850 1850
น้ำหนัก
Weight (kg)
80 74 86 79

* จากฉลากประหยัดไฟเบอร์ 5 ของ กฟผ.

หมายเหตุ

ที่สายรกขุ บริษัทขอสงวนสิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงข้อมูลโดยมิต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า

NOTE

Specification and equipment are subject to change without any obligation on the part of the manufacture with today's progressive manufacturing.

Printed in Thailand
TINS-B687CBRZ 15MT (TH) (1)

Loading...