Sharp SJ-WS320T, SJ-RM320T, SJ-RP320T, SJ-WP320T User Manual [it]

REFRIGERATOR-FREEZER
OPERATION MANUAL ...................4
FRIGORIFICO-CONGELADOR
MANUAL DE MANEJO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
FRIGORIFERO-FREEZER
MANUALE DI ISTRUZIONI. . . . . . . . . . . . . . . . 26
REFRIGERATEUR-CONGELATEUR
MODE D’EMPLOI ......................37
FRIGORÍFICO-CONGELADOR
FUNCIONAMENTO MANUAL ............. 48
ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ . . . . . . . . . . . . . . . 59
KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . 70
KOELKAST-VRIEZER
GEBRUIKSAANWIJZING. . . . . . . . . . . . . . . . . 81
CHŁODZIARKO - ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ................. 92
SJ-WS320T SJ-WP320T
Device of this mark is a trademark of Sharp Corporation. Plasmacluster is a registered trademark or a trademark of Sharp Corporation.
SJ-RP320T
SJ-RM320T
HŰTŐSZEKRÉNY-FAGYASZTÓ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . 103
FRIGIDER-CONGELATOR
MANUAL DE UTILIZARE ............... 114
CHLADNIČKA-MRAZÁK
NÁVOD K OBSLUZE ................... 125
CHLADNIČKA-MRAZNIČKA
NÁVOD NA OBSLUHU .................136
ŠALDYTUVAS - ŠALDIKLIS
EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA .. . . . . . . . 147
LEDUSSKAPIS – SALDĒTĀJKAMERA
ROKASGRĀMATA .....................158
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK
KASUTUSJUHEND ....................169
HLADILNIK-ZAMRZOVALNIK
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA DELOVANJE. . 180
ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ. . . . . . . . . . . 191
Un appareil de cette marque est une marque déposée de Sharp Corporation. Plasmacluster est une marque déposée inscrite ou une marque déposée de Sharp Corporation.
SJ-WS320T SJ-RP320T SJ-WP320T SJ-RM320T
ХЛАДИЛНИК – ФРИЗЕР
РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА. . . . . . . . . . . . 202
ХАЛАДЗІЛЬНІК-ЛЯДОЎНЯ
BY
ІНСТРУКЦЫЯ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ. . . . . . . 213
CONTENTS
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
DUAL SWING DOOR ............................................... 4
WARNING ................................................................ 5
CAUTION ................................................................. 5
INSTALLATION ........................................................ 6
DESCRIPTION ......................................................... 7
OPERATION ............................................................ 8
STORING FOOD .................................................... 13
CARE AND CLEANING .......................................... 14
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE ..................... 14
CONTENIDO
PUERTA DE APERTURA DUAL ............................ 15
ADVERTENCIA ...................................................... 16
PRECAUCION ........................................................ 16
INSTALACION ........................................................ 17
DESCRIPCION ....................................................... 18
FUNCIONAMIENTO ............................................... 19
PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOS ................ 24
CUIDADOS Y LIMPIEZA ........................................ 25
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO ..... 25
ΠΟΡΤΑ ΔΙΠΛΗΣ ΤΑΛΑΝΤΩΣΗΣ ............................ 59
ΠΡΟΣΟΧΗ .............................................................. 60
ΠΡΟΦΥΛΑΚΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ...................................... 60
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ...................................................... 61
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ........................................................... 62
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ........................................................... 63
ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ....................................... 68
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗ ............................ 69
ΠΡΙΝ ΖΗΤΗΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ ................................ 69
INHALT
DUAL-SWING TÜRÖFFNUNG .............................. 70
VORSICHT ............................................................. 71
ACHTUNG .............................................................. 71
AUFSTELLEN ........................................................ 72
BESCHREIBUNG ................................................... 73
BEDIENUNG .......................................................... 74
AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELN ......... 79
PFLEGE UND REINIGUNG ................................... 80
BEVOR SIE DIE SHARP-SERVICESTELLE RUFEN
... 80
SOMMARIO
PORTA A DOPPIA ANTA ....................................... 26
AVVERTENZE ........................................................ 27
ATTENZIONE ......................................................... 27
INSTALLAZIONE .................................................... 28
DESCRIZIONE ....................................................... 29
COMANDI ............................................................... 30
CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI ................... 35
MANUTENZIONE E PULIZIA ................................. 36
PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO DI
ASSISTENZA ......................................................... 36
TABLE DES MATIERES
PORTE AUTO-REVERSIBLE ................................ 37
AVERTISSEMENT ................................................. 38
ATTENTION ........................................................... 38
INSTALLATION ...................................................... 39
DESCRIPTION ....................................................... 40
UTILISATION ......................................................... 41
CONSERVATION DES ALIMENTS ....................... 46
ENTRETIEN ET NETTOYAGE .............................. 47
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE
.... 47
INHOUDSOPGAVE
DUBBEL OPENSLAANDE DEUR .......................... 81
WAARSCHUWING ................................................. 82
LET OP ................................................................... 82
INSTALLATIE ......................................................... 83
BESCHRIJVING ..................................................... 84
GEBRUIK ............................................................... 85
OPBERGEN VAN VOEDSEL ................................. 90
ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN .................... 91
ALVORENS VOOR REPARATIE TE BELLEN ....... 91
SPIS TREŚCI
DRZWI OTWIERANE NA DWIE STRONY ............. 92
OSTRZEŻENIE ...................................................... 93
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ...................................... 93
INSTALACJA .......................................................... 94
OPIS CZĘŚCI ......................................................... 95
OBSŁUGA .............................................................. 96
PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI ...................... 101
CZYSZCZENIE LODÓWKI ................................... 102
ZANIM WEZWIESZ SERWIS ............................... 102
ÍNDICE
PORTA DE ROTAÇÃO DUPLA ............................. 48
AVISO ..................................................................... 49
CUIDADO ............................................................... 49
INSTALAÇÃO ......................................................... 50
DESCRIÇÃO .......................................................... 51
FUNCIONAMENTO ................................................ 52
CONSERVAÇÃO DE ALIMENTOS ........................ 57
CUIDADOS E LIMPEZA ......................................... 58
ANTES DE CHAMAR PELO SERVIÇO DE
ASSISTÊNCIA TÉCNICA ....................................... 58
2
TARTALOMJEGYZÉK
KÉTIRÁNYÚ AJTÓNYITÁS .................................. 103
FIGYELMEZTETÉS .............................................. 104
VIGYÁZAT ............................................................ 104
ÜZEMBE HELYEZÉS ........................................... 105
LEÍRÁS ................................................................. 106
MŰKÖDTETÉS ..................................................... 107
ÉLELMISZER-TÁROLÁS ..................................... 112
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS ...................................... 113
MIELŐTT SZERVIZHEZ FORDULNA .................. 113
CUPRINS
SISUKORD
UŞĂ CU DESCHIDERE DUBLĂ .......................... 114
AVERTISMENTE .................................................. 115
PRECAUŢII .......................................................... 115
INSTALARE .......................................................... 116
DESCRIERE ......................................................... 117
FUNCŢIONAREA ................................................. 118
PĂSTRAREA ALIMENTELOR ............................. 123
ÎNGRIJIRE ŞI CURĂŢARE ................................... 124
ÎNAINTE DE A CHEMA SERVICIUL DE DEPANARE
... 124
OBSAH
DVEŘE S OBOUSTRANNÝM OTVÍRÁNÍM ......... 125
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY .................................. 126
UPOZORNĚNÍ ...................................................... 126
INSTALACE .......................................................... 127
POPIS ................................................................... 128
OBSLUHA ............................................................ 129
ULOŽENÍ POTRAVIN ........................................... 134
PÉČE A ČIŠTĚNÍ ................................................. 135
NEŽ ZAVOLÁTE OPRAVÁŘE .............................. 135
KAHEPOOLSELT AVATAV UKS ......................... 169
ETTEVAATUST .................................................... 170
TÄHELEPANU ...................................................... 170
PAIGALDAMINE ................................................... 171
KIRJELDUS .......................................................... 172
TÖÖTAMINE ........................................................ 173
TOIDUAINETE HOIDMINE .................................. 178
HOOLDUS JA PUHASTAMINE ............................ 179
ENNE MEHAANIKU KUTSUMIST ....................... 179
VSEBINA
VRATA Z ODPIRANJEM V OBE SMERI ............. 180
OPOZORILO ........................................................ 181
PREVIDNOST ...................................................... 181
NAMESTITEV ....................................................... 182
OPIS ..................................................................... 183
DELOVANJE ........................................................ 184
SHRANJEVANJE HRANE .................................... 189
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE ............................ 190
PREDEN POKLIČETE SERVISNO SLUŽBO ...... 190
OBSAH
OBOJSTRANNE OTVÁRATEĽNÉ DVERE .......... 136
UPOZORNENIE ................................................... 137
POZOR ................................................................. 137
INŠTALÁCIA ......................................................... 138
POPIS ................................................................... 139
PREVÁDZKA ........................................................ 140
SKLADOVANIE POTRAVÍN ................................. 145
STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE ........................... 146
SKÔR NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU ................ 146
TURINYS
IŠ DVIEJŲ PUSIŲ ATIDAROMOS DURYS .......... 147
ĮSPĖJIMAS ........................................................... 148
ATSARGUMO PRIEMONĖS ................................ 148
INSTALIAVIMAS .................................................. 149
APRAŠYMAS ....................................................... 150
APTARNAVIMAS ................................................. 151
MAISTO LAIKYMAS ............................................. 156
PRIEŽIŪRA IR VALYMAS .................................... 157
PRIEŠ SKAMBINANT Į APTARNAVIMO SKYRIŲ
.... 157
ЗМІСТ
ДВЕРЦЯТА ЩО ВІДЧИНЯЮТЬСЯ ВЛІВО/ВПРАВО
ПОПЕРЕДЖЕННЯ .............................................. 192
УВАГА .................................................................. 192
ВСТАНОВЛЕННЯ ................................................ 193
ОПИС ................................................................... 194
ЕКСПЛУАТАЦІЯ .................................................. 195
ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ .................................. 200
ДОГЛЯД І ПРИБИРАННЯ ................................... 201
ПЕРЕД ТИМ ЯК ЗАТЕЛЕФОНУВАТИ ДО
СЕРВІСНОГО ЦЕНТРУ ...................................... 201
... 191
СЪДЪРЖАНИЕ
ДВУСТРАННО ОТВАРЯЩА СЕ ВРАТА ............ 202
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ .......................................... 203
ВНИМАНИЕ ......................................................... 203
МОНТАЖ ............................................................. 204
ОПИСАНИЕ ......................................................... 205
РАБОТА ............................................................... 206
СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНИ ................................. 211
ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ ................................... 212
ПРЕДИ ДА ПОВИКАТЕ ТЕХНИК ........................ 212
SATURS
DIVĒJĀDI ATVERAMAS DURVIS ........................ 158
BRĪDINĀJUMS ..................................................... 159
UZMANĪBU ........................................................... 159
UZSTĀDĪŠANA .................................................... 160
APRAKSTS .......................................................... 161
DARBĪBA .............................................................. 162
PĀRTIKAS UZGLABĀŠANA ................................ 167
KOPŠANA UN TĪRĪŠANA .................................... 168
PIRMS ZVANĪT APKALPES DIENESTAM ............ 168
BY
ЗМЕСТ
ДВУХБАКОВЫЯ ДЗВЕРЫ .................................. 213
ПАПЯРЭДЖАННЕ ............................................... 214
УВАГА .................................................................. 214
УСТАНОЎКА ........................................................ 215
АПІСАННЕ ........................................................... 216
КІРАВАННЕ ......................................................... 217
ЗАХОЎВАННЕ ПРАДУКТАЎ ............................... 222
ДОГЛЯД І ЧЫСТКА ............................................. 223
ПЕРШ, ЧЫМ ЗВЯРТАЦЦА Ў СЭРВІС ................ 223
3
Dziękujemy Ci bardzo za zakupienie wyrobu rmy SHARP. Aby zapewnić sobie jak najwięcej korzyści z nowej lodówki SHARP, prosimy, abyś przed podjęciem eksploatacji dokładnie przeczytał niniejszą instrukcję obsługi.
(dotyczy wyłącznie modeli SJ-WS320T, SJ-WP320T)
DRZWI OTWIERANE NA DWIE STRONY
Drzwi mogą zostać otwarte z prawej lub lewej strony. Podobnie drzwi zamrażarki.
Przytrzymaj rączkę, aby otworzyć lub zamknąć drzwi.
Zamykanie drzwi
Popchnij drzwi do końca, tak by były w pełni zamknięte, gdyż nie mają one funkcji samozamykania. Jeśli w trakcie zamykania puścisz rączkę, drzwi mogą pozostać do połowy otwarte. Zimne powietrze może uciekać gdy drzwi są do połowy otwarte. Drzwi można otworzyć z przeciwnej strony jedynie jeśli zostały one w pełni zamknięte.
Tylko do użytku domowego.
OSTRZEŻENIE
Pod następującymi warunkami: nie zamykaj ani nie otwieraj drzwi z użyciem siły. Podobnie drzwi zamrażarki.
Drzwi mogą spaść i może to spowodować ryzyko obrażeń.
Jeśli pewne przedmioty w drzwiach.
części)
(
Jeśli trudno otworzyć drzwi. • Otwórz drzwi z przeciwnej strony i sprawdź, czy jakiś przedmiot w nich nie utknął.
Spód lodówki
Nie wkładaj dłoni i stóp pod otwarte drzwi. Zachowaj szczególną ostrożność wobec części mechanicznych.
(Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń wywołanych złapaniem palca w tej sekcji.)
UWAGA
Nie wkładaj rąk po przeciwnej stronie • w celu otwarcia drzwi. Twoje palce mogą zostać przytrzaśnięte przez drzwi. Nie ciągnij za obydwie rączki w tym • samym czasie. Rączki mogą się urwać. Nie niszcz lub nie wkładaj przedmiotów • w części mechaniczne zainstalowane na komorze i drzwiach. Spowoduje to problemy z otwieraniem i zamykaniem drzwi. Nie wkładaj przedmiotów w uchwyt rolki. Drzwi nie będzie • można zamknąć. Nie wypełniaj olejem mechanicznych części komory, drzwi, • rolek i uchwytów rolek Zależnie od rodzaju oleju może to powodować pęknięcia plastiku. Nie stawaj na uchwycie rolek komory zamrażarki. • Lodówka może się przewrócić lub uchwyt rolki może ulec uszkodzeniu. Zniszczenie uchwytu wałeczka prowadzi do trudności w otwieraniu i zamykaniu drzwi.
Części mechaniczne
(To samo dotyczy otwierania z lewej strony.)
Części mechaniczne
Struktura
Mechanizmy korpusu
(Zainstalowane w 4 rogach każdej komory.)
Stabilizator
Bolec
92
Rolki (2 sztuki)
Uchwyt rolki
Uchwyt rolki
Rolki (2 sztuki)
Mechanizmy drzwi
(Zainstalowane w czterech rogach każdych drzwi)
Rolka i uchwyt rolki
Ułatwiają otwieranie i zamykanie drzwi.
OSTRZEŻENIE
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Lodówka zawiera palny czynnik chłodzący (R600a: izobutan) i wybuchowy gaz izolacyjny (cyklopentan). Aby nie dopuścić do zapłonu i wybuchu, należy przestrzegać poniższych zasad.
System chłodzący znajdujący się z tyłu i wewnątrz • lodówki wykorzystuje czynnik chłodzący. Nie należy dotykać systemu chłodzącego ostrymi przedmiotami.
W celu przyspieszenia procesu rozmrażania nie używaj • urządzeń mechanicznych lub innych. (Lodówka posiada system automatycznego rozmrażania.)
Nie należy używać urządzeń elektrycznych wewnątrz • lodówki.
Używaj jedynie zalecanych części dla oświetlenia • komory lodówki.
Nie należy blokować otworów w obudowie lodówki.• Nie używaj łatwopalnych sprayów takich jak farba w
sprayu w pobliżu lodówki. Może to spowodować wybuch lub pożar.
W przypadku przebicia systemu chłodzącego nie należy • dotykać gniazdka elektrycznego w ścianie ani korzystać z otwartego ognia. Należy otworzyć okno i przewietrzyć pomieszczenie. Następnie należy skontaktować się z punktem serwisowym autoryzowanym przez rmę SHARP w celu wykonania naprawy serwisowej.
Lodówkę należy usunąć w odpowiedni sposób. Należy • dostarczyć lodówkę do punktu recyklingu przystosowanego do obróbki palnych i wybuchowych gazów.
Nie przechowuj silnie lotnych i łatwopalnych materiałów takich jak eter, benzyna, gaz propan, aerozole w pojemnikach, klejów, czystego alkoholu etc. Materiały te mogą eksplodować.
Nagromadzenie się kurzu na wtyczce przewodu zasilającego może spowodować pożar. Dokładnie wycieraj kurz.
Nie próbuj zmieniać konstukcji niniejszej lodówki. Aby uniknąć pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub wypadku.
Dopilnuj by lodówka nie stanowiła zagrożenia dla dzieci podczas przechowywania do utylizacji (np. usuń magnetyczne uszczelki drzwi, żeby zapobiec ewentualnemu zatrzaśnięciu dziecka.)
Nie dotykaj zespołu sprężarki ani części zewnętrznych,
ponieważ nagrzewają się one podczas pracy lodówki, a metalowe brzegi mogą spowodować uszkodzenie ciała.
Nie należy dotykać żywności ani metalowych pojemników
w komorze zamrażarki wilgotnymi rękami. Może to spowodować odmrożenie.
Nie korzystaj z przedłużacza ani wtyczek rozdzielających. Nie stawiaj napojów w butelkach ani napojów w puszkach
w zamrażarce, ponieważ mogą pęknąć po zamrożeniu.
Sprawdź, czy przewód zasilania nie został uszkodzony
podczas instalacji lub transportu. Jeśli wtyczka lub przewód zasilania są luźne, nie podłączaj wtyczki do gniazdka. Istnieje ryzyko porażenia prądem lub pożaru.
Gdy odłączasz lodówkę od sieci, ciągnij za wtyczkę a nie
za przewód. Ciągnięcie za przewód może spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
Jeśli uszkodzisz izolację przewodu zasilającego, musisz
wymienić go w autoryzowanym punkcie SHARP, ponieważ wymagany jest specjalny przewód.
W przypadku ulatniania się gazu, dokładnie wywietrz
pomieszczenie otwierając okna itp. Nie dotykaj lodówki ani gniazdka elektrycznego w ścianie.
Nie stawiaj na lodówce przedmiotów niestabilnych lub
zawierających płyn.
Opisywana lodówka nie jest przeznaczona do użytku
przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, czuciowych lub umysłowych, lub bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba że są one nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat korzystania z lodówki przez osobę odpowiadającą za ich bezpieczeństwo. Małe dzieci powinny korzystać z lodówki pod nadzorem zapewniającym, że dzieci nie będą wykorzystywały lodówki do zabawy.
Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa domowe) dotyczące usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać zwykłych pojemników na śmieci! Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie, zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego przetwarzania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach Członkowskich prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą bezpłatnie* zwracać zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. W niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych punktów sprzedaży detalicznej pod
Uwaga: Państwa produkt oznaczony jest tym symbolem. Oznacza to, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie należy łączyć z odpadami z gospodarstw domowych. Dla tego typu produktów istnieje odrębny system zbiórki odpadów.
warunkiem, że zakupią Państwo podobny nowy produkt. *) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy skontaktować się z lokalnymi władzami. Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w baterie lub akumulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie z wymogami lokalnych przepisów. Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomogą Państwo zapewnić, że odpady zostaną poddane przetworzeniu, odzyskowi i recyklingowi, a tym samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na skutek niewłaściwej obróbki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo pozbyć się produktu, należy skontaktować się z władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody usunięcia produktu. Szwajcaria: Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny można bezpłatnie zwrócić do punktu sprzedaży, nawet jeżeli nie dokonuje się zakupu nowego urządzenia. Inne punkty zbiórki odpadów są wymienione na witrynach internetowych www.swico.ch i www.sens.ch.
93
Loading...
+ 10 hidden pages