Sharp SJ-WM362T User Manual

BY

Device of this mark is a trademark of Sharp Corporation.

Plasmacluster is a registered trademark or a trademark of Sharp Corporation.

REFRIGERATOR-FREEZER

 

OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ . . . . . . . . . . . . . . . 14

CHŁODZIARKO - ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

HŰTŐSZEKRÉNY-FAGYASZTÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

FRIGIDER-CONGELATOR

 

MANUAL DE UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . .

44

CHLADNIČKA-MRAZÁK

 

NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

54

CHLADNIČKA-MRAZNIČKA

 

NÁVOD NA OBSLUHU . . . . . . . . . . . . . . . . . .

64

ŠALDYTUVAS - ŠALDIKLIS

EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . 74

LEDUSSKAPIS – SALDĒTĀJKAMERA ROKASGRĀMATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK

KASUTUSJUHEND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

HLADILNIK-ZAMRZOVALNIK

PRIROČNIK Z NAVODILI ZA DELOVANJE . . 104

ХЛАДИЛНИК – ФРИЗЕР РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА. . . . . . . . . . . . 114

ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . 124

ХАЛАДЗІЛЬНІК-ЛЯДОЎНЯ ІНСТРУКЦЫЯ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ . . . . . . . 134

SJ-WM322T SJ-WM362T

CONTENTS

 

• DUAL SWING DOOR ...............................................

4

• WARNING ................................................................

5

• CAUTION .................................................................

5

• INSTALLATION ........................................................

6

• DESCRIPTION .........................................................

7

• OPERATION ............................................................

8

• STORING FOOD....................................................

12

• CARE AND CLEANING..........................................

13

• BEFORE YOU CALL FOR SERVICE.....................

13

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

 

• ΠΟΡΤΑ ΔΙΠΛΗΣ ΤΑΛΑΝΤΩΣΗΣ............................

14

• ΠΡΟΣΟΧΗ..............................................................

15

• ΠΡΟΦΥΛΑΚΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ......................................

15

• ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ......................................................

16

• ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ...........................................................

17

• ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ...........................................................

18

• ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ.......................................

22

• ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗ............................

23

• ΠΡΙΝ ΖΗΤΗΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ................................

23

SPIS TREŚCI

 

• DRZWI OTWIERANE NA DWIE STRONY.............

24

• OSTRZEŻENIE ......................................................

25

• ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ......................................

25

• INSTALACJA..........................................................

26

• OPIS CZĘŚCI.........................................................

27

• OBSŁUGA ..............................................................

28

• PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI........................

32

• CZYSZCZENIE LODÓWKI.....................................

33

• ZANIM WEZWIESZ SERWIS.................................

33

TARTALOMJEGYZÉK

 

• KÉTIRÁNYÚ AJTÓNYITÁS....................................

34

• FIGYELMEZTETÉS................................................

35

• VIGYÁZAT..............................................................

35

• ÜZEMBE HELYEZÉS.............................................

36

• LEÍRÁS...................................................................

37

• MŰKÖDTETÉS.......................................................

38

• ÉLELMISZER-TÁROLÁS .......................................

42

• ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS ........................................

43

• MIELŐTT SZERVIZHEZ FORDULNA....................

43

CUPRINS

 

• UŞĂ CU DESCHIDERE DUBLĂ ............................

44

• AVERTISMENTET .................................................

45

• PRECAUŢII ............................................................

45

• INSTALARE............................................................

46

• DESCRIERE...........................................................

47

• FUNCŢIONAREA ...................................................

48

• PĂSTRAREA ALIMENTELOR ...............................

52

• ÎNGRIJIRE ŞI CURĂŢARE.....................................

53

• ÎNAINTE DE A CHEMA SERVICIUL DE DEPANARE .....

53

OBSAH

 

• DVEŘE S OBOUSTRANNÝM OTVÍRÁNÍM...........

54

• BEZPEČNOSTNÍ POKYNY....................................

55

• UPOZORNĚNÍ........................................................

55

• INSTALACE............................................................

56

• POPIS.....................................................................

57

• OBSLUHA ..............................................................

58

• ULOŽENÍ POTRAVIN.............................................

62

• PÉČE A ČIŠTĚNÍ ...................................................

63

• NEŽ ZAVOLÁTE OPRAVÁŘE................................

63

OBSAH

 

• OBOJSTRANNE OTVÁRATEĽNÉ DVERE............

64

• UPOZORNENIE .....................................................

65

• POZOR...................................................................

65

• INŠTALÁCIA...........................................................

66

• POPIS.....................................................................

67

• PREVÁDZKA..........................................................

68

• SKLADOVANIE POTRAVÍN...................................

72

• STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE.............................

73

• SKÔR NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU ..................

73

TURINYS

 

• IŠ DVIEJŲ PUSIŲ ATIDAROMOS DURYS............

74

• ĮSPĖJIMAS.............................................................

75

• ATSARGUMO PRIEMONĖS..................................

75

• INSTALIAVIMAS ....................................................

76

• APRAŠYMAS .........................................................

77

• APTARNAVIMAS ...................................................

78

• MAISTO LAIKYMAS...............................................

82

• PRIEŽIŪRA IR VALYMAS......................................

83

• PRIEŠ SKAMBINANT Į APTARNAVIMO SKYRIŲ......

83

SATURS

 

• DIVĒJĀDI ATVERAMAS DURVIS..........................

84

• BRĪDINĀJUMS .......................................................

85

• UZMANĪBU.............................................................

85

• UZSTĀDĪŠANA ......................................................

86

• APRAKSTS ............................................................

87

• DARBĪBA ................................................................

88

• PĀRTIKAS UZGLABĀŠANA ..................................

92

• KOPŠANA UN TĪRĪŠANA ......................................

93

• PIRMS ZVANĪT APKALPES DIENESTAM..............

93

SISUKORD

 

• KAHEPOOLSELT AVATAV UKS ...........................

94

• ETTEVAATUST......................................................

95

• TÄHELEPANU........................................................

95

• PAIGALDAMINE.....................................................

96

• KIRJELDUS............................................................

97

• TÖÖTAMINE ..........................................................

98

• TOIDUAINETE HOIDMINE ..................................

102

• HOOLDUS JA PUHASTAMINE............................

103

• ENNE MEHAANIKU KUTSUMIST .......................

103

2

VSEBINA

 

• VRATA Z ODPIRANJEM V OBE SMERI .............

104

• OPOZORILO ........................................................

105

• PREVIDNOST ......................................................

105

• NAMESTITEV.......................................................

106

• OPIS .....................................................................

107

• DELOVANJE ........................................................

108

• SHRANJEVANJE HRANE....................................

112

• VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE ............................

113

• PREDEN POKLIČETE SERVISNO SLUŽBO ......

113

СЪДЪРЖАНИЕ

 

• ДВУСТРАННО ОТВАРЯЩА СЕ ВРАТА ............

114

• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ..........................................

115

• ВНИМАНИЕ.........................................................

115

• МОНТАЖ .............................................................

116

• ОПИСАНИЕ.........................................................

117

• РАБОТА ...............................................................

118

• СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНИ.................................

122

• ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ ...................................

123

• ПРЕДИ ДА ПОВИКАТЕ ТЕХНИК........................

123

ЗМІСТ

 

• ДВЕРЦЯТА ЩО ВІДЧИНЯЮТЬСЯ ВЛІВО/ВПРАВО...

124

• ПОПЕРЕДЖЕННЯ ..............................................

125

• УВАГА ..................................................................

125

• ВСТАНОВЛЕННЯ................................................

126

• ОПИС ...................................................................

127

• ЕКСПЛУАТАЦІЯ..................................................

128

• ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ..................................

132

• ДОГЛЯД І ПРИБИРАННЯ...................................

133

• ПЕРЕД ТИМ ЯК ЗАТЕЛЕФОНУВАТИ ДО

 

СЕРВІСНОГО ЦЕНТРУ ......................................

133

BY ЗМЕСТ

 

• ДВУХБАКОВЫЯ ДЗВЕРЫ ..................................

134

• ПАПЯРЭДЖАННЕ...............................................

135

• УВАГА ..................................................................

135

• УСТАНОЎКА........................................................

136

• АПІСАННЕ...........................................................

137

• КІРАВАННЕ .........................................................

138

• ЗАХОЎВАННЕ ПРАДУКТАЎ...............................

142

• ДОГЛЯД І ЧЫСТКА.............................................

143

• ПЕРШ, ЧЫМ ЗВЯРТАЦЦА Ў СЭРВІС................

143

3

Thank you very much for buying this SHARP product. Before using your SHARP refrigerator,

 

Household use only .

please read this operation manual to ensure that you gain the maximum benefit from it.

 

DUAL SWING DOOR

The door can be opened from the right and the left. Freezer door is the same.

Hold the handle to open or close the door.

When closing the door

Push the door securely to ensure that it is completely closed because the door does not have self-closing function.

If you release your hand from the handle halfway, the door may remain half-opened. The half-open door may cause cool air leakage.

Unless the door has been closed completely, it cannot be opened from the opposite side.

WARNING

Under the following conditions, do not open or close the door forcibly . Freezer door is the same .

The door may fall and it may cause injury .

When some objects get stuck around the door. ( parts)

When the door is hard to open.

Open the door from opposite side and check whether any object

has got stuck or not.

Bottom of the refrigerator

Do not put your hands or feet under the open door.

Especially, be careful around the mechanical section .

(Danger of injury to your fingers or to your foot being caught in these sections.)

NOTE

• Do not put your hand on the opposite side to open the door. Your fingers may be caught in the door.

• Do not pull the both handles at the same time.

The handles may get broken.

• Do not hurt or put the objects on the mechanical section installed on the cabinet and doors. It will cause problem in opening or closing the door.

Do not put the objects on the roller holder. The door cannot be closed.

Do not fill the oil to the mechanical section of the cabinet and doors, rollers and roller holders.

Depending on the kind of oils, cracking of plastic parts can be caused.

Do not step on the roller holder of the freezer compartment. The refrigerator may fall to the front or transformation may happen on the roller holder.

The damaged roller holder leads to difficulty in opening or closing the door.

Mechanical section

Mechanical section

(The same applies when opened from the left hand side.)

Structure

Body mechanisms

(Installed at four corners of each compartment)

Cam

Hinge pin

Rollers (2 pcs .)

Roller holder

Roller holder Rollers (2 pcs .)

Door mechanisms

(Installed at four corners of each door)

Roller & Roller holder

For smooth opening and closing of the door.

4

WARNING

CAUTION

Do not store highly volatile and flammable materials such as ether, petrol, propane gas, aerosol cans, adhesive agents and pure alcohol etc.

These materials are liable to explode.

Dust deposited on the power plug may cause fire. Wipe it off carefully.

Do not attempt to change or modify this refrigerator. This may result in fire, electric shock or injury.

Ensure that the refrigerator presents no danger to children while being stored for disposal. (e.g. remove the magnetic door seals to prevent child entrapment.)

This refrigerator should be disposed appropriately. Take the refrigerator to a recycling plant for flammable insulation blowing gases.

Do not touch the compressor unit or its peripheral parts, as they become extremely hot during operation and the metal edges may cause injury.

Do not touch foods or metal containers in the freezer compartment with your wet hands. This may cause frostbite.

Do not use an extension cord or adapter plug.

Do not place bottled and canned drinks in the freezer as they may crack when frozen.

Make sure that the power cord has not been damaged during installation or moving. If the power plug or cord is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.

Disconnect from the mains electricity supply by removing the mains plug from the electricity supply socket. Do not remove by pulling the mains lead. This may cause electric shock or fire.

The refrigeration system behind and inside the refrigerator contains refrigerant. Do not allow any sharp objects to come into contact with the refrigeration system.

Should the flexible supply cord be damaged, it must be replaced by service agent approved by SHARP as a special cord is required.

In case of gas leak, ventilate the area by opening a window, etc. Do not touch the refrigerator or the power outlet.

Do not place objects containing liquid or unsteady objects on top of refrigerator.

This refrigerator is not intended for use by persons

(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the refrigerator by a person responsible for their safety. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the refrigerator.

Information on Disposal for Users (private households)

Attention:

Your product is marked with this symbol.

It means that used electrical and electronic products should not

be mixed with general household waste. There is a separate collection system for these products.

1 . In the European Union

Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin!

Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment.

Following the implementation by member states private households within the EU states may return their used electrical and electronic equipment to designated collection facilities free of charge*. In some countries* your local retailer may also take back your old product free of charge if you purchase a similar new one.

*) Please contact your local authority for further details.

If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of these separately beforehand according to local requirements.

By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling.

2 . In other Countries outside the EU

If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.

For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the dealer, even if you don't purchase a new product. Further collection facilities are listed on the homepage of www.swico.ch or www.sens.ch.

5

INSTALLATION

WARNING

Do not install the refrigerator in a damp or wet location as this may cause damage to the insulation and a leakage . Condensation may also build on the outer cabinet and cause rust .

In order to prevent possible electric shock, connect the receptacle of earth to the earth terminal properly .

1Keep adequate ventilation space around the refrigerator.

The figure shows the minimum required space for installing the refrigerator. The measurement condition of power consumption is conducted under a different space dimension.

By keeping greater space, the refrigerator may be operated under a less amount of power consumption.

If using the refrigerator in the smaller space dimension than the below figure, it may cause the temperature rise in the unit, loud noise and failure.

 

90mm or more

 

 

 

60mm or more

60mm

60mm

1300mm

 

or more

or more

 

1350mm

Free standing type

2 Use the two front adjustable feet, to ensure that the refrigerator is positioned firmly and flat on the floor.

Adjustable foot

3 Clip the foot cover (supplied inside the refrigerator compartment) in the position on the front of the two adjustable feet.

Foot cover

NOTE

Position your refrigerator so that the plug is accessible.

Keep your refrigerator out of direct sunlight.

Do not place next to heat generating appliance.

Do not place directly on the ground. Provide suitable stand.

Before using your refrigerator

Clean the inside parts with a cloth soaked in warm water. If soapy water is used, wipe it off thoroughly with water.

Before transporting

Wipe up water in the evaporating pan. Before wiping up the water, wait more than 1 hour after pulling out the plug because the refrigeration cycle equipment is extremely hot. (The evaporating pan is located on the rear of the product.)

Evaporating

Pan

NOTE

Do not bend or damage the ductwork located on the inside of the evaporating pan. It may cause failure.

When transporting

The casters allow the refrigerator to move back and forth.

Carry the refrigerator by holding the handles located on the rear and the bottom.

Casters

(4pcs.)

When the door is heavy to open

When one side door is heavy

When the left side is heavy, lower the right side adjustable foot.

(Until the opposite side adjustable foot is slightly offground.)

Heavy

Adjustable foot

When the right side is heavy, lower the left side adjustable foot.

When both sides are heavy

When the refrigerator is tilted backwards, insert a wooden board (with relatively large width), etc. between the rear of the refrigerator and the floor to adjust the tilting.

Front

Back

 

A wooden board

 

(with relatively

 

large width)

6

DESCRIPTION

 

1

25

 

19

 

2

 

20

 

3

21

 

4

22

 

 

 

5

 

 

6

 

 

7

23

Chilled section

8

24

 

9

 

 

10

 

 

11

 

 

12

 

 

13

 

 

15

 

 

14

 

 

17

25

 

16

 

 

 

18

SJ-WM362T

1. LED lights

2 . Hybrid cooling panel (Aluminum panel)

The panel is cooled from the rear, thus indirectly cools the refrigerator compartment. In this way, food is refrigerated gently, without exposing it to cold air flow.

3 . Refrigerator shelves

(SJ-WM322T : 2 pcs . SJ-WM362T : 3 pcs .)

4 . Fruit & vegetable shelf

The airflow to the vegetable crisper can be controlled by moving the vent hole lever to the right or left.

5

. Fruit & vegetable crisper

 

6. Divider

 

7

. Shelf

 

8

. Chilled case

 

9

. Control panel

 

10

. Ice cube maker

Lever

 

1) Do not over fill the ice cube trays;

 

 

otherwise the ice cubes will be

 

 

joined together when frozen.

 

 

2) When the ice cubes are made, turn

 

 

the lever clockwise to empty the ice

 

 

into the ice cube box.

Ice cube box

 

NOTE

 

 

To prevent damage to the ice cube box, do not make ice in the ice cube box or pour oil into it.

11 . Ice cube box

12 . Freezer case (top)

13 . Freezer case (middle)

14 . Freezer case (bottom)

15 . Freezer shelf

16 . Foot cover

17 . Casters (4 pcs .)

18 . Adjustable feet (2 pcs .)

19 . Utility pocket cover

20 . Utility pocket

21 . Egg holder

22.Door pockets (2 pcs .)

23.Bottle stopper / Tube stand

Prevents bottles etc. from falling. Stick-type food products stored inside.

24. Bottle pocket

25 . Magnetic door seals (2 pcs .)

Deodorizing unit

Deodorizing catalyst is installed on the routes of cold air. No operation and cleaning are required.

More foods can be stored by removing the following accessories as indicated in the figure below.

Chilled case, Ice cube maker, Ice cube box,

Freezer case (top & middle)

• If the refrigerator is operated with these accessories taken out, it will work under the most energy-efficient condition.

• Please do not remove

Freezer case (bottom).

7

OPERATION

Control panel

1

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 5 6

1. Display for temperature setting

The preset temperature of selected compartment is displayed. It is not the actual temperature in the compartment.

2. Display for controlling temperature

The temperature of refrigerator and freezer can be selected. The indicator of the temperature will light when the compartment is selected to change its temperature.

3. Display for feature icon

Icons of features in operation are displayed.

Plasmacluster

Power failure

4 . Energy saving indication

This indication shows energy saving "ON".

5. Sound ON/OFF indication

This indication shows sound "OFF".

6. Door alarm indication

This indication shows door alarm "ON".

(Door alarm is only for the refrigerator compartment.)

7 8 9

7 . Select button

Press to select feature icon and door alarm signal.

8 . / button

Press to select feature ON/OFF or temperature setting.

9 . (Enter) button

Finalize the setting.

NOTE

Features start automatically like right figure when inserting the power plug.

(The initial content is only Door alarm "ON".)

When there is no operation for 1 minute, the display will automatically return to the initial content.

Additionally, the display will be turned off when there is no operation for 1 minute.

When either of the button is pressed, the display will blink once and show the initial content.

When the refrigerator stops with power failure, the display shows similarly as before having a power failure at the time of re-power distribution.

Plasmacluster

The ionizer inside your refrigerator releases clusters of ions, which are collective masses of positive and negative ions, into the refrigerator compartment.

These ion clusters inactivate airborne mold fungus.

1

2 3

mold fungus

1

2

Press the Select button and select Plasmacluster icon.

3 Press the

button.

Flashing

Press the button. [ : ON, : OFF ]

To cancel operation

It is the same method as starting operation.

Press the button in step 2.

NOTE

• There may be a slight odor in the refrigerator. This is the smell of ozone generated by the ionizer. The amount of ozone is minimal, and quickly decomposes in the refrigerator.

8

Controlling Temperature

The refrigerator controls its temperature automatically.

However, if needed, adjust the temperature as follows.

Refrigerator compartment

Adjustable between 0°C and 6°C in steps of 1°C. 1 Press the select button and select icon.

Flashing

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press the

/

button and set the temperature.

[

: increase,

 

: decrease ]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 Press the button.

1

2 3

Freezer compartment

Adjustable between -13°C and -21°C in steps of 1°C. 1 Press the select button and select icon.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Flashing

2

Press the

/

button and set the temperature.

[

: increase,

 

: decrease ]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 Press the button.

Advanced Setting of Refrigerator compartment

The temperature of refrigerator compartment can be adjusted in steps of 0.5°C by following steps 1 to 3 below.

1 Select

icon.

Beep beep beep

 

2 Press button continuously for 3 seconds or more.

3Adjust the temperature in the same way as steps 2 to 3 above.

Follow steps 1 to 2 again if you want to adjust the temperature in steps of 1°C.

9

Power Failure

While this feature is operating, it will indicate the rise of inside temperature caused by power failure or something.

1 Press the select button and select the power failure icon. (The icon is orange.)

Flashing

2 Press the button. [ : ON, : OFF ]

3 Press the button.

To cancel operation

It is the same method as starting operation. Press the button in step 2.

1

2 3

Door Alarm

When the refrigerator door is left open, the door alarm will sound.

The door alarm will sound in 1minute after opening the door and again after 1 minute (once in each case).

If the door is left open for approx. 3 minutes, the alarm will sound continuously.

At first, door alarm is set "ON".

To cancel operation

1 Press the select button and select the door alarm indication like the below figure.

Flashing

Door alarm indication

2 Press the button. [ : ON, : OFF ]

3 Press the button.

The indication will disappear.

Indication of power failure

At the time of repower, if the inside temperature of the refrigerator and freezer compartment becomes as follows,

R: more than 7°C, F: more than -10°C, power failure icon will blink slowly.

Blink slowly

• Check the quality of food before you eat.

How to cancel the indicator blink

Press the button while the icons are blinking.

To start operation

It is the same method as canceling operation. Press the button in step 2.

It shows Door alarm "ON".

10

Sound ON/OFF

Use this feature to turn off the sound of key operation.

1 Press the button and button simultaneously and continuously for 3 seconds or more.

Beep beep beep

It shows the sound "OFF".

1 1

To set sound "ON"

Press the button and button simultaneously and continuously for 3 sceconds or more again.

Beep beep beep

The indication will disappear.

Energy Saving

Use this feature when you want to switch the appliance to energy-saving operation.

1 1

Press the

button and

 

button simultaneously and

 

 

 

1 continuously for 3 seconds or more.

NOTE

Beep beep beep

It shows Energy Saving "ON".

To cancel operation

Press the button and button simultaneously and continuously for 3 sceconds or more again.

While this feature is operating, the inside temperature of the refrigerator and freezer compartment will be higher than the preset temperature as follows ; R: about 1°C, F: about 2°C. (If the preset temperature is set at R: 3°C, F: -18°C.)

The displayed temperature will not be changed.

The efficiency of power saving depends on the usage environment (controlling temperature, ambient temperataure, frequency of opening or closing the door, amount of food).

Cancel this feature when you feel the beverages are not cooled enough or ice making takes time.

Beep beep beep

The indication will disappear.

Tips for saving energy

Keep the ventilation space as much as possible around the refrigerator.

Keep your refrigerator out of direct sunlight, and do not place next to heat generating appliance.

Open your refrigerator door as briefly as possible.

Hot foods should be cooled before storing.

Place the food evenly on the shelves to allow the cooling air to circulate efficiently.

The amount of power consumption of this model is measured

according to the international standard of the refrigerator

performance .

90mm

60mm

The amount of power

 

 

consumption of this model is

 

 

measured under the space

300mm

300mm

dimensions on the right figure.

The amount of power consumption of this model is measured with some accessories taken out as indicated in the right figure.

11

STORING FOOD

Fruits, Vegetables

Meat, Fish, Poultry etc.

Vegetables are improper in this case. They may be frozen.

Frozen foods

(Large size)

Refrigeration reduces the rate of food spoilage.

To maximize the shelf life of perishable food products, ensure that the food is the freshest possible quality. The following is a general guide to help promote longer food storage.

Fruit / Vegetables

To minimize moisture loss, fruit and vegetables should be loosely enclosed in a plastic material e.g. wrap, bags (do not seal) and place in the vegetable crisper.

Dairy Products & Eggs

Most dairy products have a use by date on the outer packaging which informs the recommended temperature and shelf life of the product.

Eggs should be stored in the Egg holder.

Meats / Fish / Poultry

Place on a plate or dish and cover with paper or plastic wrap.

For larger cuts of meat, fish, or poultry, place to the rear of the shelves.

Ensure all cooked food is wrapped securely or placed in an airtight container.

Dairy products

Eggs

Small foods etc.

Bottles etc.

Frozen foods

(Small size)

NOTE

• Evenly place the food on the shelves to allow the cooling air to circulate efficiently.

• Hot foods should be cooled before storing. Storing hot foods increases the temperature in the unit and increases the risk of food spoilage.

• Do not block the outlet and inlet of the cool air circulating circuit with foods or containers; otherwise the foods will not be evenly cooled throughout the refrigerator.

• Keep the door securely closed.

IN

OUT

Do not place food directly in front of cold air outlet. This may lead to the food

freezing.

For best freezing

Quality of foods should be fresh.

Freeze small quantities of food at a time to freeze them quickly.

Food should be properly sealed, sealed tightly or covered.

Evenly place the food in the freezer.

Label bags or containers to keep an inventory of freezing food.

12

Wipe the exterior with a soft cloth each time it is soiled.

CARE AND CLEANING

WARNING

Unplug the refrigerator first to prevent electric shock.

Do not splash water directly on the outer cabinet or the interior . This may lead to rusting and deterioration of the electrical insulation .

IMPORTANT

To prevent cracking on inside surfaces and plastic components, follow these tips .

Wipe any food oils adhered to plastic components.

Some household chemicals may cause damage,so use only diluted washing-up liquid (soapy water).

If undiluted detergent is used or soapy water is not wiped off thoroughly, cracking of plastic parts can result.

1 Remove the accessories e.g. shelves from the cabinet and door. Wash them in warm soapy dishwashing water; rinse in clean water and dry.

2 Clean the inside with a cloth soaked in warm soapy dishwashing water. Then, use cold water to wipe off soapy water.

3

4 Clean the magnetic door seal with a toothbrush and warm soapy dishwashing water.

5 Wipe the control panel with the dry cloth.

NOTE

To prevent damage to your refrigerator, do not use heavy duty cleansers or solvents (lacquer, paint, polishing powder, benzine, boiled water, etc.)

If the power supply is disconnected, please wait for at least 5 minutes before re-connecting power.

The glass shelves weigh approximately 2kg each. Hold firmly when removing from the cabinet or carrying.

When dropped the juice and the like near the control panel, wipe off directly. It becomes cause of failure of the control panel.

Do not drop objects inside the refrigerator or strike the inner wall. This may cause the inner surface to crack.

Defrosting

Defrosting is fully automatic due to a unique energy saving system.

When the compartment light is blown

Contact the service agent approved by SHARP to request a replacement compartment light. The compartment light is not to be removed other than by qualified service personnel.

Switching off your refrigerator

If you switch your refrigerator off when you are going away for an extended period, remove all food, clean the interior thoroughly. Remove the power cord plug from the power socket and leave all doors open.

BEFORE YOU CALL FOR SERVICE

Before you call for service, check the following points.

Problem

Solution

The outside of the cabinet is hot

It is normal. The hot pipe is in the cabinet in order to prevent dew generation.

when touched.

 

When there is refrigerator noise.

It is normal for the refrigerator to produce the following sounds.

 

• Loud noise produced by the compressor when operation starts

 

--- Sound becomes quieter after a while.

 

• Loud noise produced once a day by the compressor

 

--- Operating sound produced immediately after automatic defrost operation.

 

• Sound of flowing fluid (gurgling sound, fizzing sound)

 

--- Sound of refrigerant flowing in pipes (sound may become louder from time to

 

time).

 

• Cracking or crunching sound, squeaking sound

 

--- Sound produced by expansion and contraction of inner walls and internal parts

 

during cooling.

Frosting or dew generation occurs

This may occur in one of the following cases. Use a wet cloth for wiping frost and

inside or outside the refrigerator.

a dry cloth for wiping dew.

 

• When the ambient humidity is high.

 

• When the door is frequently opened and closed.

 

• When foods containing plenty of moisture are stored. (Wrapping is required.)

The foods in the refrigerator

• Is the refrigerator operated for a long time with refrigerator temp. control set at

compartment freeze.

0°C?

 

• Is the refrigerator operated for a long time with freezer temp. control set at -21°C?

 

• Low ambient temperature may cause placed foods to freeze even if refrigerator

 

temp. control is set to 6°C.

It smells in the compartment.

• Wrapping is required for the foods with strong smell.

 

• Deodorizing unit cannot remove all of the smell.

IF YOU STILL REQUIRE SERVICE

Refer to your nearest service agent approved by SHARP.

13

Sharp SJ-WM362T User Manual

Σας ευχαριστούμε πολύ που αγοράσατε αυτό το προϊόν της εταιρείας SHARP. Προτού

Οικιακή χρήση μόνο.

χρησιμοποιήσετε το ψυγείο της SHARP, παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο

 

λειτουργίας για να σιγουρευτείτε ότι αποκομίζετε το μέγιστο όφελος από το ψυγείο σας.

 

ΠΟΡΤΑ ΔΙΠΛΗΣ ΤΑΛΑΝΤΩΣΗΣ

 

Η πόρτα μπορεί να ανοίξει από τα δεξιά και από τα αριστερά.

 

 

 

Ομοίως και η πόρτα του καταψύκτη.

 

Όταν κλείνετε την πόρτα

Κρατήστε το χερούλι για να ανοίξετε ή κλείσετε την πόρτα.

Πιέστε καλά την πόρτα για να βεβαιωθείτε ότι έχει κλείσει

 

 

 

τελείως διότι η πόρτα δε διαθέτει μηχανισμό αυτόματου

 

 

 

κλεισίματος. Αν αφήσετε το χερούλι κατά τη διάρκεια της

 

 

 

κίνησης, η πόρτα μπορεί να παραμείνει μισάνοιχτη. Μία

 

 

 

μισάνοιχτη πόρτα μπορεί να

 

 

 

προκαλέσει απώλεια κρύου αέρα.

 

 

 

Αν η πόρτα δεν έχει κλείσει εντελώς,

 

 

 

δεν μπορεί να ανοίξει από την

 

 

 

αντίθετη πλευρά.

 

ΠΡΟΣΟΧΗ

 

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

 

■ Μην ανοίγετε ή κλείνετε την πόρτα με δύναμη, κάτω

 

Μην τοποθετείτε το χέρι σας στην

από τις ακόλουθες συνθήκες. Ομοίως και η πόρτα του

 

αντίθετη πλευρά για να ανοίξετε την

καταψύκτη.

 

 

 

 

πόρτα. Τα δάκτυλά σας ενδέχεται να

Η πόρτα ενδέχεται να πέσει και να προκαλέσει τραυματισμό.

 

 

πιαστούν στην πόρτα.

• Όταν κάποια αντικείμενα έχουν κολλήσει γύρω από την

• Μην τραβάτε και τα δύο χερούλια

πόρτα. (

εξαρτήματα)

 

 

 

ταυτόχρονα. Τα χερούλια ενδέχεται να

• Όταν η πόρτα είναι δύσκολο να ανοίξει. Ανοίξτε την

 

 

σπάσουν.

 

πόρτα από την αντίθετη πλευρά και ελέγξτε εάν κάποιο

 

 

Μην χτυπάτε ή τοποθετείτε αντικείμενα

αντικείμενο έχει κολλήσει ή όχι.

 

 

 

στο μηχανικό τμήμα που είναι

 

 

 

 

εγκατεστημένο στην καμπίνα και στις

 

Κάτω μέρος

 

 

πόρτες. Αυτό θα προκαλέσει πρόβλημα στο άνοιγμα ή

 

 

κλείσιμο της πόρτας.

 

ψυγείου

 

Μην τοποθετείτε αντικείμενα στο στήριγμα κυλίνδρου.

 

 

 

 

Η πόρτα δεν μπορεί να κλείσει.

 

 

 

• Μην συμπληρώνετε το λάδι στο μηχανικό τμήμα της

 

 

 

 

καμπίνας και των πορτών, των κυλίδρων και των

 

 

 

 

στηριγμάτων κυλίνδρων. Ανάλογα με το είδος του λαδιού,

 

 

 

 

μπορεί να προκληθεί διάσπαση των πλαστικών μερών.

 

 

 

• Μην πατάτε στο στήριγμα κυλίνδρου του χώρου του

■ Μην τοποθετείτε τα χέρια ή τα πόδια σας κάτω από

 

καταψύκτη.

 

 

Το ψυγείο ενδέχεται να πέσει προς τα εμπρός ή το

την ανοιχτή πόρτα. Πιο ειδικά, να είστε προσεκτικοί

 

στήριγμα κυλίνδρου ενδέχεται να παραμορφωθεί.

γύρω από το μηχανικό τμήμα.

 

 

Το κατεστραμμένο στήριγμα κυλίνδρου οδηγεί σε δυσκολία

(Κίνδυνος τραυματισμού όπως τα δάκτυλα ή το πόδι σας

 

κατά το άνοιγμα ή κλείσιμο της πόρτας.

να πιαστούν σε αυτά τα τμήματα.

 

 

 

 

Μηχανικό τμήμα

Μηχανικό τμήμα

 

 

 

(Το ίδιο ισχύει κατά το άνοιγμα από την αριστερή μεριά.)

 

 

 

Δομή

 

 

 

 

Μηχανισμοί πόρτας

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Εγκατεστημένα στις τέσσερις

Μηχανισμοί σώματος

 

 

 

γωνίες κάθε πόρτας)

 

 

 

 

(Εγκατεστημένα στις τέσσερις

 

 

 

 

γωνίες κάθε χώρου)

 

 

 

 

 

 

 

 

Κύλινδροι

 

 

 

 

 

(2 τεμ.)

 

 

 

 

Στήριγμα κυλίνδρου

 

 

Έκκεντρο

 

 

 

Κύλινδρος & Στήριγμα

 

 

Στήριγμα κυλίνδρου

κυλίνδρου

Καρφί μεντεσέ

 

Για απαλό άνοιγμα και κλείσιμο

Κύλινδροι (2 τεμ.)

της πόρτας

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

ΠΡΟΣΟΧΗ

ΠΡΟΦΥΛΑΚΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ

Μην αποθηκεύετε ιδιαιτέρως πτητικά και εύφλεκτα υλικά όπως αιθέρα, βενζίνη, προπάνιο, συσκευασίες αεροζόλ, κολλώδεις ουσίες και καθαρή αλκοόλη κλπ.

Αυτά τα υλικά ενδέχεται να εκραγούν.

Εναποθέσεις σκόνης στην μπρίζα της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν πυρκαγιά. Σκουπίστε τη σκόνη προσεκτικά.

Μην αποσυναρμολογείτε το ψυγείο. Η αποσυναρμολόγηση και οι επισκευές πρέπει να αναλαμβάνονται μόνο από ειδικούς τεχνικούς, διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, φωτιάς ή βλάβης.

Βεβαιωθείτε ότι το ψυγείο δεν αποτελεί κίνδυνο για τα μικρά παιδιά όταν το αποθηκεύετε για απόρριψη. (π.χ. αφαιρέστε το μαγνητικό κλείστρο της πόρτας για να μη μπορούν να παγιδευτούν παιδιά σε αυτό.)

Η απόρριψη αυτού του ψυγείου θα πρέπει να γίνεται σωστά. Μεταφέρετε το ψυγείο σε μια μονάδα ανακύκλωσης για εύφλεκτα αέρια μόνωσης.

Μην αγγίζετε τη μονάδα συμπιεστή ή τα απομακρυσμένα μέρη του, δεδομένου ότι γίνονται εξαιρετικά καυτά κατά τη διάρκεια της λειτουργίας και οι άκρες των μετάλλων μπορούν να προκαλέσουν τραυματισμό.

Να μην αγγίζετε τρόφιμα ή μεταλλικά αεροστεγή δοχεία στο χώρο του καταψύκτη με βρεγμένα χέρια. Αυτή η ενέργεια μπορεί να προκαλέσει κρυοπάγημα.

Μη χρησιμοποιείτε καλώδιο προέκτασης ή προσαρμογέα ρευματολήπτη.

Μην τοποθετείτε ποτά σε φιάλες και σε κουτάκια μέσα στην κατάψυξη, καθώς μπορεί να σπάσουν όταν παγώσουν.

Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν έχει υποστεί κάποια ζημιά κατά την εγκατάσταση ή κατά τη μεταφορά. Αν το φις ή το καλώδιο έχει χαλαρώσει, μη το βάζετε στην πρίζα. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.

Όταν βγάζετε το φις από την μπρίζα, πιάνετε το φις και όχι το καλώδιο. Το τράβηγμα του καλωδίου μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή ανάφλεξη.

Το σύστημα ψύξης που βρίσκεται στο πίσω μέρος του ψυγείου και στο εσωτερικό του περιέχει ψυκτικό υλικό. Μην επιτρέπετε την επαφή αιχμηρών αντικειμένων με το σύστημα ψύξης.

Αν το εύκαμπτο καλώδιο παροχής ρεύματος πάθει ζημιά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του σέρβις της SHARP επειδή απαιτείται ειδικό καλώδιο.

Στην περίπτωση της διαρροής αερίου, αερίστε το χώρο ανοίγοντας ένα παράθυρο κλπ. Μην αγγίξετε το ψυγείο ή την παροχή ρεύματος.

Μην τοποθετείτε αντικείμενα που περιέχουν υγρά ή ασταθή αντικείμενα πάνω στο ψυγείο.

Αυτό το ψυγείο δεν προορίζεται για χρήση από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητικές ή πνευματικές ικανότητες (συμπεριλαμβανομένων και των μικρών παιδιών) ή από άτομα με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων εκτός αν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την χρήση του ψυγείου από τα άτομα που είναι υπεύθυνα για την ασφάλειά τους. Τα νεαρά παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται για να διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με το ψυγείο.

Πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη εξοπλισμού (οικιακή χρήση)

Προσοχή: Το προϊόν σας έχει σήμανση με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι τα χρησιμοποιημένα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα δεν θα πρέπει να

αναμιγνύονται με γενικά οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα περισυλλογής για τα συγκεκριμένα προϊόντα.

1. Στην Ευρωπαϊκή Ένωση

Προσοχή: Αν επιθυμείτε να απορρίψετε τον εξοπλισμό αυτό, μην χρησιμοποιείτε τον συνηθισμένο κάδο απορριμμάτων!

Ηεπεξεργασία του χρησιμοποιημένου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού πρέπει να γίνεται ξεχωριστά και σε συμφωνία με τη νομοθεσία που απαιτεί την κατάλληλη επεξεργασία, αποκατάσταση και ανακύκλωση του χρησιμοποιημένου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Έπειτα από σχετική εφαρμογή σε χώρες-μέλη, ο χρησιμοποιημένος ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός του κάθε σπιτιού εντός της ΕΕ μπορεί να επιστραφεί χωρίς χρέωση* σε προκαθορισμένες εγκαταστάσεις περισυλλογής. Σε ορισμένες χώρες* είναι δυνατόν να επιστρέφετε το παλιό σας προϊόν στον τοπικό σας προμηθευτή χωρίς χρέωση, αν αγοράσετε ένα παρόμοιο καινούργιο προϊόν. *) Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με το φορέα της περιοχής σας.

Αν ο χρησιμοποιημένος ηλεκτρικός ή ηλεκτρονικός σας εξοπλισμός έχει μπαταρίες ή συσσωρευτές, απορρίψτε αυτά πρώτα ξεχωριστά, σύμφωνα με τις τοπικές απαιτήσεις.

Ησωστή απόρριψη του προϊόντος αυτού θα σας βοηθήσει να βεβαιωθείτε ότι τα απορρίμματα υφίστανται την απαραίτητη επεξεργασία, αποκατάσταση και ανακύκλωση, αποτρέποντας έτσι πιθανές αρνητικές συνέπειες για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες διαφορετικά θα μπορούσαν να προκύψουν λόγω της ακατάλληλης επεξεργασίας απορριμμάτων.

2. Σε άλλες χώρες εκτός της ΕΕ

Αν επιθυμείτε να απορρίψετε το συγκεκριμένο προϊόν, επικοινωνήστε με τους τοπικούς σας φορείς και ζητήστε πληροφορίες για τη σωστή μέθοδο απόρριψης.

Για την Ελβετία: Ο χρησιμοποιημένος ηλεκτρικός ή ηλεκτρονικός εξοπλισμός μπορεί να επιστραφεί χωρίς χρέωση στον αντιπρόσωπο, ακόμα και σε περίπτωση που δεν αγοράσετε ένα νέο προϊόν. Περισσότερες διευκολύνσεις σχετικά με τη συλλογή καταγράφονται στην αρχική σελίδα της ηλεκτρονικής διεύθυνσης www.swico.ch ή www.sens.ch.

15

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

ΠΡΟΣΟΧΗ

Μην εγκαταστήσετε το ψυγείο σε τοποθεσία υγρή ή με υψηλή υγρασία καθώς ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στη μόνωση και διαρροή. Ενδέχεται να προκληθεί παραμόρφωση και σκουριά στο εξωτερικό της καμπίνας.

Για τον λόγο πιθανής ηλεκτροπληξίας, συνδέστε τον υποδοχέα στον ακροδέκτη γείωσης κατάλληλα.

1Αφήστε αρκετό χώρο εξαερισμού γύρω από το ψυγείο.

Το σχήμα δείχνει τον ελάχιστο απαιτούμενο χώρο για εγκατάσταση του ψυγείου. Η μέτρηση κατανάλωσης ρεύματος έχει διενεργηθεί σε χώρο διαφορετικών διαστάσεων.

Διατηρώντας μεγαλύτερες αποστάσεις, το ψυγείο μπορεί να λειτουργήσει με χαμηλότερη κατανάλωση ρεύματος.

Αν χρησιμοποιείτε το ψυγείο σε χώρο με μικρότερες διαστάσεις από αυτές που φαίνονται στην παρακάτω εικόνα, μπορεί να προκληθεί άνοδος θερμοκρασίας στη μονάδα, δυνατός θόρυβος και βλάβη.

 

90εκ. ή περισσότερο

 

60εκ. ή περισσότερο

 

1300εκ.

60εκ.

60εκ.

ή περισσότερο

ή περισσότερο

 

1350εκ.

 

Μη σταθερού τύπου

2 Χρησιμοποιήστε τα δύο μπροστινά ρυθμιζόμενα πόδια, για να εξασφαλίσετε ότι το ψυγείο είναι σταθερά τοποθετημένο στο δάπεδο.

Ρυθμιζόμενο πόδι

3 Συνδέστε το κάλυπτρο ποδιών (παρέχεται μέσα στο χώρο του ψυγείου) σε θέση μπροστά από τα δύο ρυθμιζόμενα πόδια.

Κάλυμα ποδιών

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Τοποθετήστε το ψυγείο σας έτσι ώστε η πρίζα να είναι προσιτή.

Μην εκθέτετε το ψυγείο σας απευθείας στο ηλιακό φως.

Μην το τοποθετείτε κοντά σε συσκευές παραγωγής θερμότητας.

Μην τοποθετήτε σε άμεση επαφή με το έδαφος. Παρέχετε κατάλληλη βάση.

Πρίν χρησιμοποιείσετε το ψυγείο σας

Καθαρίστε τα εσωτερικά μέρη με ένα ύφασμα που είναι βρεγμένο σε θερμό νερό. Εάν χρησιμοποιείτε σαπουνόνερο, σκουπίστε το επιμελώς με νερό.

Πριν τη μεταφορά

Σκουπίστε όλο το νερό από το δίσκο εξάτμισης. Πριν σκουπίσετε το νερό, περιμένετε τουλάχιστον μία ώρα αφού βγάλετε την πρίζα γιατί τα εξαρτήματα του κύκλου ψύξεως είναι ιδιαίτερα ζεστά.

(Ο δίσκος εξάτμισης βρίσκεται στην πίσω πλευρά του προϊόντος.)

Δίσκος εξάτµισης

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Μην λυγίσετε ή προκαλέσετε ζημιά στο δίκτυο αγωγών που βρίσκεται στο εσωτερικό του δίσκου εξάτμισης. Μπορεί να προκληθεί βλάβη.

Κατά την μεταφορά

Τα ροδάκια επιτρέπουν στο ψυγείο να κινείται μπρος και πίσω.

Μεταφέρετε το ψυγείο κρατώντας τα χερούλια που βρίσκονται στο πίσω μέρος και στο κάτω μέρος.

πίσω μέρος

κάτω μέρος

Ροδάκι (4 τεμ.)

Όταν η πόρτα είναι βαριά για να ανοίξει

Όταν μία πλευρά της πόρτας είναι βαριά

Όταν η αριστερή πλευρά είναι βαριά, χαμηλώστε το ρυθμιζόμενο πόδι της δεξιάς πλευράς. (Μέχρι το ρυθμιζόμενο πόδι της αντίθετης πλευράς να απέχει ελάχιστα από το έδαφος.)

Βαρύ

Ρυθμιζόμενο πόδι

Όταν η δεξιά πλευρά είναι βαριά, χαμηλώστε το ρυθμιζόμενο πόδι της αριστερής πλευράς.

Όταν και οι δύο πλευρές είναι βαριές

Όταν το ψυγείο γέρνει προς τα πίσω τοποθετήστε μία ξύλινη επιφάνεια (με σχετικά μεγάλο πλάτος), κλπ. μεταξύ του πίσω μέρους του ψυγείου και του δαπέδου για να ρυθμίσετε την κλίση.

Μπροστά

Πίσω

Μία ξύλινη επιφάνεια (με σχετικά μεγάλο πλάτος)

16

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

 

 

 

1

 

 

25

 

 

19

2

 

 

 

 

20

3

 

 

21

4

 

 

22

 

 

 

5

 

 

 

6

 

 

 

7

 

 

23

Τμήμα κατάψυξης 8

 

 

 

 

24

9

 

 

 

10

 

 

 

11

 

 

 

12

 

 

 

13

 

 

 

15

 

 

 

14

 

 

 

17

 

 

25

16

 

 

 

 

 

18

 

SJ-WM362T

1 . Φωτάκια LED

 

14 . Διαμέρισμα καταψύκτη (πυθμένας)

2. Υβριδικός πίνακας ψύξης (Πίνακας αλουμινίου)

15 . Ράφι καταψύκτη

Ο πίνακας ψύχεται από πίσω, και έτσι έμμεσα ψύχεται ο

16 . Κάλυμμα ποδιών

χώρος του ψυγείου. Με αυτό τον τρόπο, τα τρόφιμα ψύχονται

17 . Ροδάκι (4 τεμ.)

με ήπιο τρόπο, χωρίς να εκτίθενται σε ροή ψυχρού αέρα.

3 . Ράφια ψυγείου

 

18 . Ρυθμιζόμενα ποδαράκια (2 τεμ.)

(SJ-WM322T : 2 τεμ. SJ-WM362T : 3 τεμ.)

19 . Κάλυμμα θήκης πολλαπλών χρήσεων

4 . Ράφι φρούτων & λαχανικών

 

20 . Θήκη πολλαπλών χρήσεων

Η ροή αέρα προς το Διατηρητή

 

21 . Θήκη αυγών

λαχανικών μπορεί να ελεγχθεί

 

22 . Θήκες πόρτας (2 τεμ.)

μετακινώντας το μοχλό της τρύπας

 

εξαερισμού προς τα δεξιά ή προς τα

 

23 . Πώμα μπουκαλιού / Βάση υποστήριξης

αριστερά.

 

 

Προστατεύει μπουκάλια κτλ. από πτώση.

 

 

 

Μπορούν να αποθηκευτούν μέσα,

 

 

 

φαγώσιμα προϊόντα σε μορφή ράβδου.

5 . Διατρητής φρούτων & λαχανικών

24 . Θήκη μπουκαλιών

6 . Διαχωριστική πλάκα

 

25 . Μαγνητικά κλείστρα πόρτας (2 τεμ.)

7 . Ράφι

 

Αποσμητική συσκευή

8 . Θήκη ψύξης

 

 

Ο αποσμητικός καταλύτης εγκαθίσταται στις οδούς του

9 . Πίνακας ελέγχου

 

Μοχλός

ψυχρού αέρα. Δεν απαιτείται κάποια ενέργεια ή καθαρισμός.

10 . Παρασκευαστής πάγου

 

 

1) Μην γεμίζετε ποτέ μέχρι επάνω

 

Περισσότερα προϊόντα μπορούν να αποθηκευθούν

τα δοχεία με τα παγάκια, γιατί

 

αφαιρώντας τα ακόλουθα εξαρτήματα όπως φαίνεται

διαφορετικά τα παγάκια θα κολλήσουν

 

στο παρακάτω σχήμα.

μεταξύ τους όταν παγώσουν.

 

 

Θήκη ψύξης, παρασκευαστής

2) Όταν ετοιμαστούν τα παγάκια στρίψτε το

 

 

πάγου, δοχείο για παγάκια,

μοχλό στη φορά των δεικτών του ρολογιού

Δοχείο για

 

διαμέρισμα καταψύκτη (κορυφή

για να τα αδειάσετε στο δοχείο για παγάκια.

 

& μέση)

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

παγάκια

Εάν το ψυγείο λειτουργεί χωρίς

 

Μην φτιάξετε πάγο στο Δοχείο για παγάκια ή μη ρίξετε λάδι

 

αυτά τα εξαρτήματα, θα λειτουργεί

μέσα σε αυτό. Το Δοχείο για παγάκια μπορεί να ραγίσει.

 

στις πλέον βέλτιστες συνθήκες

11 . Δοχείο για παγάκια

 

ενεργειακής απόδοσης.

12 . Διαμέρισμα καταψύκτη (κορυφή)

Παρακαλώ μην αφαιρείτε

 

τη διαμέρισμα καταψύκτη

13 . Διαμέρισμα καταψύκτη (μέση)

 

 

(πυθμένας).

 

 

 

17

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

Πίνακας ελέγχου

1

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 5 6

1 . Οθόνη για ρύθμιση της θερμοκρασίας

Εμφανίζεται η προκαθορισμένη θερμοκρασία του επιλεγμένου χώρου. Δεν είναι η πραγματική θερμοκρασία του χώρου.

2 . Ένδειξη για έλεγχο της θερμοκρασίας

Μπορούν να επιλεγούν η θερμοκρασία του ψυγείου και του καταψύκτη. Η ένδειξη της θερμοκρασίας θα ανάψει όταν έχει επιλεγεί το τμήμα προς αλλαγή θερμοκρασίας.

3 . Ένδειξη εικονιδίου λειτουργίας

Εμφανίζονται τα εικονίδια των επιλεγμένων λειτουργιών.

Ιονιστής Plasmacluster

Διακοπή ρεύματος

4 . Ένδειξη εξοικονόμησης ενέργειας

Αυτή η ένδειξη δείχνει ότι η εξοικονόμηση ενέργειας είναι «ΕΝΕΡΓΗ».

5 . Ένδειξη ΕΝΕΡΓΟΣ/ΑΝΕΝΕΡΓΟΣ ήχος.

Αυτή η ένδειξη δείχνει ότι ο ήχος είναι «ΑΝΕΝΕΡΓΟΣ».

6 . Ένδειξη συναγερμού πόρτας

Αυτή η ένδειξη δείχνει ότι ο συναγερμός πόρτας είναι «ΕΝΕΡΓΟΣ». (Ο συναγερμός πόρτας είναι μόνο για το τμήμα του ψυγείου.)

7 8 9

7 . Επιλέξτε πλήκτρο

Πιέστε για να επιλέξετε εικονίδιο λειτουργίας και σήμα συναγερμού πόρτας.

8 . Πλήκτρο /

Πιέστε για να επιλέξετε λειτουργία Ενεργοποίησης/ Απενεργοποίησης ή ρύθμισης θερμοκρασίας.

9 . πλήκτρο (Καταχώριση)

Οριστικοποιήστε την επιλογή.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Οι λειτουργίες ξεκινούν αυτόματα, όπως στην εικόνα δεξιά, όταν εισάγετε την παροχή ρεύματος.

(Η αρχική ρύθμιση είναι μόνο Συναγερμός πόρτας «ΕΝΕΡΓΟΣ»)

Όταν υπάρχει διακοπή λειτουργίας 1 λεπτού, η ένδειξη θα επιστρέψει αυτόματα στο αρχικό περιεχόμενο. Επιπλέον, η ένδειξη θα σβήσει όταν υπάρξει διακοπή λειτουργίας 1 λεπτού.

Όταν οποιοδήποτε πλήκτρο πιεστεί, η ένδειξη θα αναβοσβήσει μία φορά και θα δείξει το αρχικό περιεχόμενο. Όταν το ψυγείο σταματήσει εξαιτίας διακοπής ρεύματος, η οθόνη θα έχει τις ίδιες ενδείξεις όπως πριν τη διακοπή, τη στιγμή της επαναφοράς του ρεύματος.

Ιονιστής Plasmacluster

 

 

 

 

Ο ιονιστής μέσα στο ψυγείο σας απελευθερώνει σμήνη ιόντων, τα οποία αποτελούνται

 

 

από μάζες θετικών και αρνητικών ιόντων, μέσα στο χώρο του ψυγείου. Αυτά τα σμήνη

 

 

ιόντων απενεργοποιούν τον αερομεταφερόμενο μύκητα της μούχλας.

 

1

 

 

 

 

3

μύκητας

 

 

2

 

 

 

 

μούχλας

 

 

 

 

Πιέστε το επιλέξτε πλήκτρο και επιλέξτε το εικονίδιο

3

Πιέστε το πλήκτρο “ ”.

 

1 Plasmacluster.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Αναβοσβήνει

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Πιέστε το πλήκτρο .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[

: ON (ΕΝΕΡΓΟ), : OFF (ΑΝΕΝΕΡΓΟ)]

 

 

 

 

 

Για να ακυρώσετε τη λειτουργία

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Είναι η ίδια μέθοδος με την εκκίνηση λειτουργίας.

Πιέστε το πλήκτρο στο βήμα 2.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

• Ενδεχομένως να υπάρχει μία ελαφριά οσμή στο ψυγείο. Είναι η οσμή του όζοντος που παράγεται από τον ιονιστή. Η ποσότητα του όζοντος είναι μηδαμινή, και διαλύεται γρήγορα στο ψυγείο.

18

Έλεγχος θερμοκρασίας

 

 

 

 

Το ψυγείο ρυθμίζει την θερμοκρασία του αυτόματα. Αν όμως, χρειαστεί, μπορείτε να

 

 

ρυθμίσετε τη θερμοκρασία ως ακολούθως.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

3

 

 

 

 

 

2

Χώρος ψυγείου

Χώρος καταψύκτη

 

Ρυθμιζόμενο μεταξύ 0°C και 6°C σε βήματα των 1°C.

Ρυθμιζόμενο μεταξύ -13°C και -21°C σε βήματα των 1°C.

1

Πιέστε το επιλέξτε πλήκτρο και επιλέξτε το εικονίδιο .

1

Πιέστε το επιλέξτε πλήκτρο και επιλέξτε το εικονίδιο .

Αναβοσβήνει

 

 

 

 

 

 

 

Αναβοσβήνει

 

2

Πιέστε το πλήκτρο

/ και ρυθμίστε τη θερμοκρασία.

2

Πιέστε το πλήκτρο

/ και ρυθμίστε τη θερμοκρασία.

[ : αύξηση,

: μείωση ]

[ : αύξηση,

: μείωση ]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 Πιέστε το πλήκτρο “

 

”.

3 Πιέστε το πλήκτρο “

 

”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Προηγμένες Λειτουργίες του Χώρου Ψυγείου

Η θερμοκρασία του χώρου ψυγείου μπορεί να ρυθμιστεί με βήματα των 0.5°C ακολουθώντας τα βήματα 1 έως 3 παρακάτω.

 

 

 

 

Μπιπ μπιμ μπιμ

 

 

 

11

Επιλέξτε το εικονίδιο

.

(ήχος βομβητή)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

Πιέστε το πλήκτρο

 

συνεχόμενα για 3 δευτερόλεπτα ή περισσότερο.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

31

Ρυθμίστε τη θερμοκρασία κατά τον ίδιο τρόπο με τα βήματα 2 εώς 3 παραπάνω.

 

 

 

Ακολουθήστε τα βήματα 1 εώς 2 ξανά εάν θέλετε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία με βήματα του 1°C.

19

Διακοπή Ρεύματος

Κατά τη διάρκεια αυτής της λειτουργίας, θα εμφανίζεται αύξηση της εσωτερικής θερμοκρασίας εξαιτίας διακοπής ρεύματος ή άλλης αιτίας.

1 Πιέστε το επιλέξτε πλήκτρο και επιλέξτε το εικονίδιο διακοπής ρεύματος. (Το εικονίδιο είναι πορτοκαλί.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Αναβοσβήνει

2

Πιέστε το πλήκτρο .

[ : ON (ΕΝΕΡΓΟ), : OFF (ΑΝΕΝΕΡΓΟ)]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 Πιέστε το πλήκτρο “”.

Για να ακυρώσετε τη λειτουργία

Είναι η ίδια μέθοδος με την εκκίνηση λειτουργίας. Πιέστε το πλήκτροστο βήμα 2.

Ένδειξη διακοπής ρεύματος

Κατά τη στιγμή της επαναφοράς του ρεύματος, εάν η εσωτερική θερμοκρασία του χώρου ψυγείου και καταψύκτη είναι ως ακολούθως, R(ψυγείο): περισσότεροι από 7°C, F(καταψύκτης): περισσότεροι από -10°C, το εικονίδιο διακοπής ρεύματος θα αναβοσβήνει αργά.

Αργό

αναβόσβησμα

• Ελέγξτε την ποιότητα των τροφίμων πριν την κατανάλωση.

Πώς να ακυρώσετε το αναβόσμημα της ένδειξης

Πιέστε το πλήκτρο ενώ τα εικονίδια αναβοσβήνουν.

1

2 3

Συναγερμός πόρτας

Όταν η πόρτα του ψυγείου παραμένει ανοιχτή, ο συναγερμός πόρτας θα ηχήσει.

Ο συναγερμός της πόρτας θα ηχεί για 1 λεπτό μετά το άνοιγμα της πόρτας και ξανά για 1 λεπτό (μία φορά σε αυτή την περίπτωση).

Αν η πόρτα παραμείνει ανοικτή για περίπου 3 λεπτά, ο συναγερμός θα ηχεί συνεχόμενα.

Αρχικά, ο συναγερμός πόρτας θα είναι «ΕΝΕΡΓΟΣ».

Για να ακυρώσετε τη λειτουργία

1 Πιέστε το επιλέξτε πλήκτρο και επιλέξτε την ένδειξη συναγερμού πόρτας όπως φαίνεται στο παρακάτω σχήμα. Αναβοσβήνει

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

Ένδειξη συναγερμού πόρτας

 

 

 

 

 

Πιέστε το πλήκτρο

.

 

 

[ : ON (ΕΝΕΡΓΟ),

 

 

: OFF (ΑΝΕΝΕΡΓΟ)]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 Πιέστε το πλήκτρο “”.

Η ένδειξη θα εξαφανιστεί.

Για την έναρξη της λειτουργίας

Είναι η ίδια μέθοδος με την ακύρωση λειτουργίας. Πιέστε το πλήκτροστο βήμα 2.

Δείχνει ότι ο Συναγερμός πόρτας είναι «ΕΝΕΡΓΟΣ».

20

Ήχος ΕΝΕΡΓΟΣ/ΑΝΕΝΕΡΓΟΣ

 

 

Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία για να απενεργοποιήσετε τον ήχο της λειτουργίας

 

κλειδώματος.

 

 

 

1

1

Πιέστε το πλήκτρο και το πλήκτρο ταυτόχρονα

Για να ενεργοποιήσετε τον ήχο

 

1 και συνεχόμενα για 3 δευτερόλεπτα ή περισσότερο.

Πιέστε ξανά το πλήκτρο και το πλήκτρο

ταυτόχρονα

Μπιπ μπιμ μπιμ

και συνεχόμενα για 3 δευτερόλεπτα ή περισσότερο.

 

(ήχος βομβητή)

Μπιπ μπιμ μπιμ

 

 

(ήχος βομβητή)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Δείχνει ότι ο ήχος είναι «ΑΝΕΝΕΡΓΟΣ».

 

 

Η ένδειξη θα εξαφανιστεί.

 

 

 

 

 

 

Εξοικονόμηση Ενέργειας

Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία όταν θέλετε να θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας.

1 1

1

Πιέστε το πλήκτρο και το πλήκτρο ταυτόχρονα

 

και συνεχόμενα για 3 δευτερόλεπτα ή περισσότερο.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Μπιπ μπιμ μπιμ (ήχος βομβητή)

Δείχνει ότι η Εξοικονόμηση Ενέργειας είναι «ΕΝΕΡΓΗ».

Για να ακυρώσετε τη λειτουργία

Πιέστε ξανά το πλήκτρο και το πλήκτρο ταυτόχρονα και συνεχόμενα για 3 δευτερόλεπτα ή περισσότερο.

Μπιπ μπιμ μπιμ (ήχος βομβητή)

Η ένδειξη θα εξαφανιστεί.

Κατά της διάρκεια αυτής της λειτουργίας, η εσωτερική θερμοκρασία του χώρου του ψυγείου και του καταψύκτη θα είναι υψηλότερη από την προκαθορισμένη θερμοκρασία όπως παρακάτω• Ψ: περίπου 1˚C, Κ: περίπου 2˚C. (Αν η

προκαθορισμένη θερμοκρασία είναι στους Ψ: 3˚C, Κ: -18˚C.) Η απεικονισμένη θερμοκρασία δεν θα αλλάξει.

Η απόδοση της εξοικονόμησης ενέργειας εξαρτάται από το περιβάλλον χρήσης (έλεγχος θερμοκρασίας, θερμοκρασία περιβάλλοντος, συχνότητα ανοίγματος ή κλεισίματος της πόρτας, ποσότητα τροφίμων).

Απενεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία όταν νιώσετε ότι τα ροφήματα δεν είναι αρκετά παγωμένα ή η παρασκευή πάγου παίρνει πολύ χρόνο.

Συμβουλές για εξοικονόμηση ενέργειας

Διατηρήστε το χώρο αερισμού κατά το δυνατόν γύρω από το ψυγείο.

Προστατεύστε το ψυγείο σας από άμεση επαφή με το ηλιακό φως, και μην το τοποθετείτε πλησίον θερμαντικών συσκευών.

Ανοίγετε την πόρτα του ψυγείου σας για κατά το δυνατό λιγότερο χρόνο.

Ζεστά τρόφιμα πρέπει να κρυώνουν πριν την αποθήκευση.

Τοποθετείτε τα τρόφιμα συμμετρικά στα ράφια για να επετρέπετε στον ψυχρό αέρα να κυκλοφορεί αποτελεσματικά.

Η ποσότητα της κατανάλωσης ενέργειας αυτού του μοντέλου έχει μετρηθεί σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα της απόδοσης ψυγείου.

Η ποσότητα της κατανάλωσης

90εκ.

60εκ.

 

ενέργειας αυτού του μοντέλου έχει

 

 

 

μετρηθεί σε χώρο διαστάσεων του

 

 

 

σχήματος δεξιά.

300εκ.

300εκ.

• Η ποσότητα κατανάλωσης

 

 

 

ενέργειας αυτού του μοντέλου έχει

 

 

 

μετρηθεί χωρίς κάποια εξαρτήματα

 

 

 

όπως φαίνεται στο σχήμα δεξιά.

 

 

21

ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ

 

 

 

Γαλακτοκομικά προϊόντα

 

 

Αυγά

 

Φρούτα, Λαχανικά

Μικρά τρόφιμα κλπ.

 

 

Κρέας, ψάρια, πουλερικά κλπ.

Μπουκάλια κλπ.

Τα λαχανικά δεν ειναι

 

κατάλληλα για αυτή τη θήκη.

 

 

Μπορεί να παγώσουν.

 

 

Παγωμένα τρόφιμα

Παγωμένα τρόφιμα

 

(μεγάλο μέγεθος)

(Μικρό μέγεθος)

Η τοποθέτηση στο ψυγείο ελαττώνει την ταχύτητα αλλοίωσης των τροφών. Για να μεγιστοποιήσετε το χρόνο ζωής των προϊόντων διατροφής που αλλοιώνονται, βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα είναι όσο το δυνατόν πιο φρέσκα. Τα παρακάτω είναι γενικές οδηγίες για να βοηθήσουν στην αύξηση του χρόνου αποθήκευσης των τροφίμων.

Φρούτα / Λαχανικά

Για να ελαχιστοποιήσετε την απώλεια της υγρασίας, τα φρούτα και τα λαχανικά θα πρέπει να κλειστούν χαλαρά μέσα σε ένα πλαστικό υλικό π.χ. σακούλες περιτυλίγματος (μην στεγανοποιήσετε) και να τοποθετηθούν μέσα στον Διατηρητή λαχανικών.

Γαλακτοκομικά Προϊόντα και Αυγά

Τα περισσότερα γαλακτοκομικά προϊόντα έχουν οδηγίες στην εξωτερική συσκευασία που πληροφορούν την συνιστώμενη θερμοκρασία και την ημερομηνία λήξης του προϊόντος.

Τα αυγά πρέπει να αποθηκεύονται στην Θήκη αυγών.

Κρέατα / Ψάρι / Κοτόπουλο

Βάλτε τα μέσα σε ένα πιάτο ή δίσκο και καλύψτε τα με χάρτινο ή πλαστικό περιτύλιγμα.

Τα μεγαλύτερα κομμάτια από κρέας, ψάρι, ή κοτόπουλο τοποθετήστε τα στο πίσω μέρος των ραφιών.

Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μαγειρεμένα τρόφιμα είναι τυλιγμένα με ασφάλεια ή τοποθετημένα σε ένα αεροστεγές δοχείο.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

• Τοποθετείστε ομοιόμορφα τα τρόφιμα πάνω στα ράφια ώστε ο αέρας ψύξης να μπορεί να κυκλοφορεί αποτελεσματικά.

• Τα ζεστά, τρόφιμα πρέπει πριν την κατάψυξή τους να κρυώσουν. Η κατάψυξη ζεστών τροφίμων αυξάνει τη θερμοκρασία στο διαμέρισμα του ψυγείου και έτσι μπορεί να καταστραφούν τα τρόφιμα.

• Μην κλείνετε ποτέ τις οπές εισαγωγής και εξαγωγής κρύου αέρα με τρόφιμα ή με πακέτα, γιατί διαφορετικά δεν καταψύχονται αρκετά τα τρόφιμα.

• Να έχετε την πόρτα καλά κλειστή.

ΜΕΣΑ

ΕΞΩ

Μην τοποθετείτε ποτέ τρόφιμα μπροστά από τις οπές εξαγωγής κρύου αέρα. Αυτό οδηγεί σε υπερβολική κατάψυξη των τροφίμων.

Για άριστη κατάψυξη

Τα τρόφιμα θα πρέπει να είναι φρέσκα.

Καταψύξτε μικρές ποσότητες τροφίμων κάθε φορά για να τα καταψύξετε γρήγορα.

Τα τρόφιμα πρέπει να σφραγίζονται κατάλληλα, να σφραγίζονται καλά ή να καλύπτονται.

Τοποθετήστε ομοιόμορφα τα τρόφιμα μέσα στον καταψύκτη.

Τοποθετήστε ετικέτες στις σακούλες ή στα δοχεία για να κρατήσετε καταγραμμένα τα κατεψυγμένα τρόφιμα.

22

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗ

ΠΡΟΣΟΧΗ

Αποσυνδέστε το ψυγείο πρώτα για να αποτρέψετε την ηλεκτροπληξία.

Μην καταβρέχετε απευθείας το εξωτερικό περίβλημα ή τον εσωτερικό χώρο. Κάτι τέτοιο προκαλεί σκουριά και καταστροφή των ηλεκτρικών μονώσεων.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ

Για να αποφύγετε τις ρωγμές στις εσωτερικές επιφάνειες και στα πλαστικά εξαρτήματα, ακολουθήστε αυτές τις συμβουλές.

Σκουπίστε τα λάδια από φαγητά που τυχόν είναι προσκολλημένα στα πλαστικά εξαρτήματα.

Μερικά οικιακά χημικά καθαριστικά ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά, γι αυτό χρησιμοποιήστε μόνο αραιωμένο υγρό καθαρισμού πιάτων (σαπουνόνερο).

Αν χρησιμοποιηθεί απορρυπαντικό χωρίς να έχει αραιωθεί ή αν το σαπουνόνερο δεν σκουπιστεί καλά, μπορεί να προκληθούν ρωγμές στα πλαστικά μέρη.

1 Βγάλτε τα εξαρτήματα, π.χ. ράφια από το ψυγείο και την πόρτα. Πλύντε τα με ζεστό σαπουνόνερο από υγρό πλυσίματος πιάτων, ξεπλύντε τα με καθαρό νερό και στεγνώστε τα.

2 Καθαρίσετε το εσωτερικό με ένα ύφασμα βρεγμένο με ζεστό σαπουνόνερο από υγρό πλυσίματος πιάτων. Μετά ξεβγάλτε με κρύο νερό.

3 Καθαρίστε το εξωτερικό πλαίσιο με μαλακό πανί, όταν είναι απαραίτητο.

4 Καθαρίστε το Μαγνητικό κλείστρο πόρτας με οδοντόβρουτσα και ζεστό σαπουνόνερο από υγρό πλυσίματος πιάτων.

5 Σκουπίστε τον πίνακα ελέγχου με ένα στεγνό ύφασμα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Για να αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στο ψυγείο σας, μη χρησιμοποιείτε βαριά καθαριστικά ή διαλυτικά (βερνίκι,

μπογιά, γυαλιστική σκόνη, βενζίνη, βραστό νερό, κλπ.)

Αν αποσυνδεθεί το ρεύμα, παρακαλούμε περιμένετε για τουλάχιστον 5 λεπτά προτού επανασυνδέσετε το ρεύμα.

Τα γυάλινα ράφια ζυγίζουν περίπου 2Χγρ το καθένα. Κρατήστε τα γερά κατά την αφαίρεση τους από το θάλαμο ή κατά την μεταφορά.

Όταν χυθεί χυμός ή παρόμοιο υλικό κοντά στον πίνακα ελέγχου, να τον σκουπίσετε αμέσως. Αποτελεί αιτία βλάβης του πίνακα ελέγχου.

Μην πετάτε αντικείμενα μέσα στο ψυγείο ή μην χτυπήσετε τον εσωτερικό τοίχο. Αυτό μπορεί να προκαλέσει το ράγισμα της εσωτερικής επιφάνειας.

Απόψυξη

Η απόψυξη είναι πλήρως αυτοματοποιημένη εξαιτίας ενός μοναδικού συστήματος εξοικονόμησης ενεργείας.

Όταν το φως του ψυγείου δεν ανάβει

Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο σέρβις που είναι εξουσιοδοτημένος από τη SHARP για να ζητήσετε αντικατάσταση του λαμπτήρα του χώρου. Ο λαμπτήρας του χώρου δεν πρέπει να αφαιρεθεί από μη εξουσιοδοτημένο προσωπικό του σέρβις.

Διακόπτοντας το ρεύμα του ψυγείου σας

Αν διακόψετε το ρεύμα του ψυγείου κατά την διάρκεια της απουσίας σας για μεγάλο χρονικό διάστημα, βγάλετε όλα τα τρόφιμα και καθαρίσετε το εσωτερικό πολύ καλά. Βγάλετε το φις του καλωδίου του ρεύματος από την μπρίζα και αφήστε και τις δυο πόρτες ανοικτές.

ΠΡΙΝ ΖΗΤΗΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ

Πριν ζητήσετε το σέρβις ελέγξετε τα ακόλουθα σημεία.

Πρόβλημα

Λύση

Το εξωτερικό του θαλάμου είναι

Αυτό είναι φυσιολογικό. Ο καυτός σωλήνας στο θάλαμο είναι για την αποφυγή του

καυτό στην αφή.

σχηματισμού πάχνης.

Όταν το ψυγείο κάνει θόρυβο.

Ειναι φυσιολογικο για το ψυγείο να παράγει τους παρακάτω ήχους.

 

• Δυνατός θόρυβος που παράγεται από το συμπιεστή όταν αρχίζει η λειτουργία

 

--- Ο ήχος γίνεται χαμηλότερος μετά από λίγο.

 

• Δυνατός θόρυβος που παράγεται μια φορά τη μέρα από τον συμπιεστή

 

--- Ο ήχος λειτουργίας ακούγεται αμέσως μετά από τη λειτουργία της αυτόματης απόψυξης.

 

• Ήχος ροής υγρού (ήχος γουργουλίσματος, ήχος σφυρίγματος)

 

--- Ήχος ψυκτικού που ρέει μέσα στις σωλήνες (ο ήχος μπορεί να γίνει ισχυρότερος από

 

στιγμή σε στιγμή).

 

• Ήχος τριγμού ή σπασίματος, Τσιριχτός ήχος

 

--- Ήχος που παράγεται από τη διαστολή και τη συστολή των εσωτερικών τοίχων και

 

των εσωτερικών μερών κατά την ψύξη.

Ο σχηματισμός πάγου ή πάχνης

Αυτό μπορεί να συμβεί σε μία από τις ακόλουθες περιπτώσεις. Χρησιμοποιήστε ένα υγρό

συμβαίνει στο εσωτερικό ή το

πανί για να σκουπίσετε τον πάγο και ένα στεγνό πανί για να σκουπίσετε την πάχνη.

εξωτερικό του ψυγείου.

• Όταν η υγρασία περιβάλλοντος είναι υψηλή.

 

• Όταν ανοιγοκλείνετε συνέχεια την πόρτα.

 

• Όταν τα τρόφιμα που είναι αποθηκευμένα περιέχουν πολλή υγρασία. (Θα πρέπει να τυλίγονται.)

Τα τρόφιμα που βρίσκονται

• Μήπως το ψυγείο λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με τη λειτουργία ελέγχου

στο εσωτερικό του ψυγείου

θερμοκρασίας του ψυγείου ρυθμισμένη στους 0°C;

παγώνουν.

• Μήπως το ψυγείο λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με τη λειτουργία ελέγχου

 

θερμοκρασίας του καταψύκτη ρυθμισμένη στους -21°C;

 

• Η χαμηλή περιβαλλοντική θερμοκρασία μπορεί να προκαλέσει το πάγωμα των

 

αποθηκευμένων τροφίμων ακόμα και όταν ο Έλεγχος Θερμοκρασίας του Ψυγείου είναι

 

ρυθμισμένος στους 6°C.

Το εσωτερικό του ψυγείου μυρίζει.

• Τα τρόφιμα με έντονη μυρωδιά πρέπει να τυλίγονται.

 

• Η αποσμητική συσκευή δεν μπορεί να απορροφήσει όλη τη μυρωδιά.

ΑΝ ΑΚΟΜΑ ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ

Πηγαίνετε στον πλησιέστερο αντιπρόσωπο για σέρβις εξουσιοδοτημένο από την SHARP.

23

Dziękujemy Ci bardzo za zakupienie wyrobu firmy SHARP. Aby zapewnić sobie jak

 

Tylko do użytku domowego.

najwięcej korzyści z nowej lodówki SHARP, prosimy, abyś przed podjęciem eksploatacji

 

dokładnie przeczytał niniejszą instrukcję obsługi.

 

DRZWI OTWIERANE NA DWIE STRONY

Drzwi mogą zostać otwarte z prawej lub lewej strony. Podobnie drzwi zamrażarki.

Przytrzymaj rączkę, aby otworzyć lub zamknąć drzwi.

Zamykanie drzwi

Popchnij drzwi do końca, tak by były w pełni zamknięte, gdyż nie mają one funkcji samozamykania. Jeśli w trakcie zamykania puścisz rączkę, drzwi mogą pozostać do połowy otwarte. Zimne powietrze może

uciekać gdy drzwi są do połowy otwarte. Drzwi można otworzyć z przeciwnej strony jedynie jeśli zostały one w pełni zamknięte.

OSTRZEŻENIE

Pod następującymi warunkami: nie zamykaj ani nie otwieraj drzwi z użyciem siły. Podobnie drzwi zamrażarki.

Drzwi mogą spaść i może to spowodować ryzyko

obrażeń.

• Jeśli pewne przedmioty w drzwiach. (

części)

Jeśli trudno otworzyć drzwi.

Otwórz drzwi z przeciwnej strony i sprawdź, czy jakiś przedmiot w nich nie utknął.

Spód lodówki

Nie wkładaj dłoni i stóp pod otwarte drzwi. Zachowaj szczególną ostrożność wobec części mechanicznych.

(Niebezpieczeństwo obrażeń wywołanych złapaniem palca lub stopy w tych sekcjach.)

UWAGA

• Nie wkładaj rąk po przeciwnej stronie w celu otwarcia drzwi.

Twoje palce mogą zostać przytrzaśnięte przez drzwi.

• Nie ciągnij za obydwie rączki w tym samym czasie. Rączki mogą się urwać.

• Nie niszcz lub nie wkładaj przedmiotów w części mechaniczne zainstalowane na komorze i drzwiach. Spowoduje to problemy z otwieraniem i zamykaniem drzwi.

Nie wkładaj przedmiotów w uchwyt rolki. Drzwi nie będzie można zamknąć.

Nie wypełniaj olejem mechanicznych części komory, drzwi, rolek i uchwytów rolek Zależnie od rodzaju oleju może to powodować pęknięcia plastiku.

Nie stawaj na uchwycie rolek komory zamrażarki. Lodówka może się przewrócić lub uchwyt rolki może ulec uszkodzeniu.

Zniszczenie uchwytu wałeczka prowadzi do trudności w otwieraniu i zamykaniu drzwi.

Części mechaniczne

Części mechaniczne

(To samo dotyczy otwierania z lewej strony.)

Struktura

 

 

 

 

Mechanizmy drzwi

 

 

(Zainstalowane w czterech

Mechanizmy korpusu

 

rogach każdych drzwi)

 

 

(Zainstalowane w 4 rogach

 

 

każdej komory.)

 

 

 

Rolki

 

 

(2 sztuki)

 

 

Uchwyt rolki

 

Stabilizator

Uchwyt rolki

Rolka i uchwyt rolki

 

Bolec

Ułatwiają otwieranie i zamykanie

 

 

Rolki (2 sztuki)

drzwi.

 

 

24

 

 

OSTRZEŻENIE

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

Nie przechowuj silnie lotnych i łatwopalnych materiałów takich jak eter, benzyna, gaz propan, aerozole

w pojemnikach, klejów, czystego alkoholu etc. Materiały te mogą eksplodować.

Nagromadzenie się kurzu na wtyczce przewodu zasilającego może spowodować pożar. Dokładnie wycieraj kurz.

Nie próbuj zmieniać konstukcji niniejszej lodówki. Aby uniknąć pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub wypadku.

Dopilnuj by lodówka nie stanowiła zagrożenia dla dzieci podczas przechowywania do utylizacji (np. usuń magnetyczne uszczelki drzwi, żeby zapobiec ewentualnemu zatrzaśnięciu dziecka.)

Tą lodówkę należy odpowiednio utylizować. Zanieś lodówkę do zakładu recyklingu palnych gazów izolacyjnych.

Nie dotykaj zespołu sprężarki ani części zewnętrznych, ponieważ nagrzewają się one podczas pracy lodówki, a metalowe brzegi mogą spowodować uszkodzenie ciała.

Nie należy dotykać żywności ani metalowych pojemników w komorze zamrażarki wilgotnymi rękami. Może to spowodować odmrożenie.

Nie korzystaj z przedłużacza ani wtyczek rozdzielających.

Nie stawiaj napojów w butelkach ani napojów w puszkach w zamrażarce, ponieważ mogą pęknąć po zamrożeniu.

Sprawdź, czy przewód zasilania nie został uszkodzony podczas instalacji lub transportu. Jeśli wtyczka lub przewód zasilania są luźne, nie podłączaj wtyczki do gniazdka. Istnieje ryzyko porażenia prądem lub pożaru.

Gdy odłączasz lodówkę od sieci, ciągnij za wtyczkę a nie za przewód. Ciągnięcie za przewód może spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar.

System chłodzący znajdujący się z tyłu i wewnątrz lodówki wykorzystuje płyn chłodzący. Nie należy dotykać systemu chłodzącego ostrymi przedmiotami.

Jeśli uszkodzisz izolację przewodu zasilającego, musisz wymienić go w autoryzowanym punkcie SHARP, ponieważ wymagany jest specjalny przewód.

W przypadku ulatniania się gazu, dokładnie wywietrz pomieszczenie otwierając okna itp. Nie dotykaj lodówki ani gniazdka elektrycznego w ścianie.

Nie stawiaj na lodówce przedmiotów niestabilnych lub zawierających płyn.

Opisywana lodówka nie jest przeznaczona do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych, lub bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba że są one nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat korzystania z lodówki przez osobę odpowiadającą za ich bezpieczeństwo. Małe dzieci powinny korzystać

z lodówki pod nadzorem zapewniającym, że dzieci nie będą wykorzystywały lodówki do zabawy.

Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa domowe) dotyczące usuwania odpadów

Uwaga: Państwa produkt oznaczony jest tym symbolem. Oznacza

to, że zużytego sprzętu elektrycznego

i elektronicznego nie należy łączyć z odpadami z gospodarstw domowych. Dla tego typu produktów istnieje odrębny system zbiórki odpadów.

1 . W krajach Unii Europejskiej

Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać zwykłych pojemników na śmieci!

Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie, zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego przetwarzania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.

Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach Członkowskich prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą bezpłatnie* zwracać zużyty sprzęt elektryczny

i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. W niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych punktów sprzedaży detalicznej pod warunkiem, że zakupią Państwo podobny nowy produkt.

*) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy skontaktować się z lokalnymi władzami. Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w baterie lub akumulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie z wymogami lokalnych przepisów.

Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomogą Państwo zapewnić,

że odpady zostaną poddane przetworzeniu, odzyskowi i recyklingowi, a tym samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na skutek niewłaściwej obróbki odpadów.

2. Kraje pozaunijne

Jeśli chcą Państwo pozbyć się produktu, należy skontaktować się z władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody usunięcia produktu.

Szwajcaria: Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny można bezpłatnie zwrócić do punktu sprzedaży, nawet jeżeli nie dokonuje się zakupu nowego urządzenia. Inne punkty zbiórki odpadów są wymienione na witrynach internetowych www.swico.ch i www.sens.ch.

25

INSTALACJA

OSTRZEŻENIE

Nie instaluj lodówki w wilgotnym lub mokrym miejscu może to spowodować uszkodzenie izolacji

i nieszczelność. Wilgoć może ponadto osadzać się na ścianie komory i spowodować korozję.

Z powodu ryzyka porażenia prądem prawidłowo połącz gniazdo uziemienia z końcówką przewodu uziemiającego.

1 Należy zachować odpowiednią przestrzeń wokół lodówki pozwalającą na wentylację.

Na rysunku przedstawiono minimalną wymaganą przestrzeń do instalacji lodówki. Zużycie energii zależy od ilości wolnego miejsca.

Przy zachowaniu większej przestrzeni, lodówka może zużywać mniejszą ilość energii.

Korzystanie z lodówki w przestrzeni mniejszej niż pokazana na rysunku poniżej może spowodować wzrost temperatury wewnątrz, hałas i awarię.

 

90 mm lub więcej

 

 

 

 

1300 mm

60 mm lub

 

 

więcej

60 mm

60 mm

 

 

 

lub więcej

lub więcej

 

 

1350 mm

Typ wolnostojący

2 Użyj dwóch regulowanych przednich nóżek, żeby zapewnić stabilne ustawienie lodówki na podłodze.

Regulowane nóżki

3 Nasuń osłonę (dostarczoną w zestawie - wewnątrz komory lodówki) na przednie nóżki regulowane.

Osłona nóżek

UWAGA

Ustaw swoją lodówkę tak, by wtyczka była łatwo dostępna.

Nie narażaj lodówki na bezpośrednie światło słoneczne.

Nie umieszczaj lodówki blisko obiektów wydzielających ciepło.

Nie ustawiaj bezpośrednio na ziemi. Zapewnij odpowiednią podstawę.

Przed rozpoczęciem obsługi lodówki

Wyczyść części wewnętrzne ściereczką zwilżoną ciepłą wodą. Jeśli używasz wody z mydłem, po umyciu dokładnie zmyj ją czystą wodą.

Przed transportem

Wytrzyj do sucha tacę zbierającą wodę. Przed wytarciem wody poczekaj przynajmniej godzinę od wyciągnięciu wtyczki, gdyż jednostka cyklu chłodzenia jest bardzo rozgrzana. (Taca zbierająca wodę znajduje się z tyłu produktu.)

Taca zbierająca wodę

UWAGA

Nie wyginaj ani nie niszcz przewodów znajdujących się po wewnętrznej stronie tacy zbierającej wodę. Może to prowadzić do awarii.

Podczas transportu

Kółka pozwalają na przestawianie lodówki.

Przenoś lodówkę trzymając ją za uchwyty z tyłu i na spodzie.

tył spód

Kółka (4 sztuki)

Jeśli drzwi się ciężko otwierają

Jeśli jedna strona drzwi jest zbyt ciężka

Jeśli lewa strona jest zbyt ciężka, obniż prawą stronę za pomocą regulowanej nóżki.

(Dopóki przeciwna strona regulowanych nóżek nie oprze się nieznacznie na podłodze.)

Cięższa strona

Regulowane nóżki

Jeśli prawa strona jest zbyt ciężka, obniż lewą stronę za pomocą regulowanej nóżki.

Jeśli obie strony są ciężkie

Gdy lodówka jest pochylona wstaw drewnianą deskę (stosunkowo szeroka) pomiędzy tył lodówki a podłogę celem dostosowania pochylenia.

Przód

Tył

Drewniana deska (stosunkowo szeroka)

26

OPIS CZĘŚCI

Sekcja o obniżonej temperaturze

1

25

19

2

20

3

21

4

22

 

5

 

6

 

7

23

8

24

 

9

 

10

 

11

 

12

 

13

 

15

 

14

 

17

25

16

 

18

SJ-WM362T

1 . Oświetlenie LED

2 . Panel chłodzenia hybrydowego

(panel aluminiowy)

Panel chłodzony jest od tyłu, tym samym pośrednio chłodzi komorę lodówki. W ten sposób żywność chłodzona jest delikatnie bez narażania na strumienie zimnego powietrza.

3 . Półki lodówki

(SJ-WM322T : 2 sztuki SJ-WM362T : 3 sztuki)

4 . Półka na owoce i warzywa

Możesz regulować przepływ powietrza do pojemnik na warzywa poruszając dźwignię

wentylacyjną w prawo lub w lewo.

5 . Pojemnik na owoce i warzywa 6 . Przegroda 7 . Półka

8 . Przedział o obniżonej temperaturze

9 . Panel sterujący

10 . Kostkarka do lodu

Pokrętło

1)

Foremek do wytwarzania lodu nie

 

należy napełniać nadmierną ilością

 

 

wody, ponieważ po zamrożeniu

 

 

kostki będą pozlepiane.

 

2)

Gdy lód jest gotowy, obróć pokrętło

 

 

zgodnie z ruchem wskazówek zegara,

 

 

aby opróżnić foremki do zbiornika na

 

 

lód w komorze zamrażarki.

Zbiornik lodu

UWAGA

Nie rób lodu w pojemniku na lód, ani nie nalewaj do niego oleju. Pojemnik na lód może pęknąć.

11 . Zbiornik lodu

12 . Pojemnik zamrażarki (górny)

13 . Pojemnik zamrażarki (środkowy)

14 . Pojemnik zamrażarki (dolny)

15 . Półka zamrażarki

16 . Osłona nóżek

17 . Kółka (4 sztuki)

18 . Nóżki regulacyjne (2 sztuki)

19 . Pokrywa pojemnika

20 . Uniwersalny pojemnik

21 . Foremka do przechowywania jajek

22 . Pojemniki w drzwiach (2 sztuki)

23 . Ogranicznik butelek / stojak

Chroni butelki itp. przed upadkiem.

Podłużne produkty żywnościowe mogą być również przechowywane wewnątrz.

24 . Pojemnik na butelki

25 . Uszczelki drzwi magnetycznych (2 sztuki)

Urządzenie dezodoryzujące

Katalizator dezodorujący znajduje się na przewodach zimnego powietrza. Nie ma potrzeby jego czyszczenia ani obsługi.

Więcej żywności może być przechowywane poprzez usunięcie akcesoriów wskazanych na poniższym rysunku.

Przedział o obniżonej temperaturze, kostkarka do lodu, zbiornik lodu, pojemnik zamrażarki (górny i środkowy)

• Jeśli lodówka jest włączona z wyjętymi tymi akcesoriami,

będzie pracować w najbardziej energooszczędnych warunkach.

• Nie wolno demontować pojemnik zamrażarki (dolney).

27

OBSŁUGA

Panel sterujący

1

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 5 6

1 . Wyświetlacz ustawienia temperatury

Wyświetlana jest temperatura ustawiona w komorach. Nie jest to rzeczywista temperatura panująca w komorach.

2 . Wyświetlacz kontroli temperatury

Istnieje możliwość ustawienia temperatury w chłodziarce i zamrażarce. Po wybraniu żądanego przedziału,

w którym temperatura ma zostać zmienona, świeci odpowiedni wskaźnik temperatury.

3 . Wyświetlacz ikon funkcji

Wyświetlane są ikony aktywnych funkcji.

Jonizator „Plasmacluster”

Awaria zasilania

4 . Wskaźnik ustawienia trybu obniżonego zużycia energii

Pokazuje, że tryb obniżonego zużycia energii jest "WŁĄCZONY".

5 . Wskaźnik ustawienia sygnału dźwiękowego

Wskaźnik pokazuje, że sygnał dźwiękowy jest „WYŁĄCZONY”.

 

7

 

 

9

 

8

6

. Wskaźnik alarmu drzwi

 

 

Wskaźnik pokazuje, że alarm drzwi jest „WŁĄCZONY”.

 

(Alarm drzwi dotyczy tylko komory lodówki.)

7

. Przycisk wyboru

 

 

Przyciśnij, aby wybrać ikony i sygnał alarmu drzwi.

8

. Przyciski

/

 

 

 

Przyciśnij, aby WŁĄCZYĆ/WYŁĄCZYĆ funkcję lub

 

ustawić temperaturę.

 

9

. Przycisk

 

(Enter)

 

 

 

 

 

Zatwierdź ustawienia.

UWAGA

Funkcje uruchamiają się automatycznie - patrz rysunek po

prawej po włożeniu wtyczki do gniazdka elektrycznego. (Początkowe ustawienie: alarm drzwi „WŁĄCZONY”)

Jeśli panel nie jest obsługiwany przez 1 minutę, wyświetlacz automatycznie powróci do początkowych ustawień. Dodatkowo wyświetlacz zostanie wyłączony, gdy powyżej 1 minuty.

Jeśli którykolwiek z przycisków zostanie naciśnięty, wyświetlacz pulsuje jeden raz i pokazuje pierwotne ustawienia. Jeśli lodówka przerywa pracę z powodu awarii zasilania, w czasie przywracania zasilania pokazuje to samo co przed awarią.

Jonizator „Plasmacluster”

Generator wewnątrz lodówki uwalnia jony Plasmacluster będące mieszaniną jonów dodatnich i ujemnych. Jony Plasmacluster zapobiegają tworzeniu się pleśni.

pleśń

 

1 Naciśnij przycisk wyboru i wybierz ikonę Plasmacluster.

3 Naciśnij przycisk „ ”.

 

Pulsuje

2

Naciśnij przycisk .

[ : ON (WŁĄCZONY), : OFF (WYŁĄCZONY) ]

1

2 3

Wyłączenie funkcji

W taki sam sposób jak uruchomienie funkcji.

Przyciśnij klawisz w punkcie 2.

UWAGA

Może pojawić się słaby zapach w lodówce. To jest zapach ozonu wytwarzanego przez jonizator. Ilość ozonu jest minimalna i szybko rozkłada się w lodówce.

28

Regulacja temperatury

Lodówka kontroluje temperaturę automatycznie. Jeśli zajdzie taka potrzeba, wyreguluj temperaturę jak podano poniżej.

1

2 3

Komora lodówki

Temperaturę można regulować w zakresie od 0°C do 6°C, ze skokiem co 1°C.

1 Naciśnij wybrany przycisk i wybierz ikonę .

Pulsuje

Komora zamrażarki

Temperaturę można regulować w zakresie od -13°C do -21°C, ze skokiem co 1°C.

1 Naciśnij przycisk wyboru i wybierz ikonę .

Pulsuje

2 Naciśnij przycisk/i ustaw temperaturę.

[ : zwiększanie, : zmniejszanie ]

3 Naciśnij przycisk „”.

2 Naciśnij przycisk/i ustaw temperaturę.

[ : zwiększanie, : zmniejszanie ]

3 Naciśnij przycisk „”.

Zaawansowane ustawienia komory lodówki

Temperatura komory lodówki może być zmieniana ze skokiem co 0,5°C według poniższych czynności od 1 do 3.

11Wybierz ikonę

.

 

Bip bip bip

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21Naciśnij i przytrzymaj przycisk

 

przez 3 sekundy lub dłużej.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

31Ustaw temperaturę w ten sam sposób według punktów od 2 do 3.

Powtórz czynności 1 do 2 po raz kolejny, jeśli chcesz ustawić temperaturę ze skokiem o 1°C.

29

Awaria zasilania

Gdy ta funkcja jest włączona, będzie wskazywać wzrost temperatury wnętrza spowodowany przez awarię zasilania i inne czynniki.

1 Naciśnij przycisk wyboru, żeby wybrać ikonę awarii zasilania. (ikona jest pomarańczowa)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

Pulsuje

Naciśnij przycisk .

[ : ON (WŁĄCZONY), : OFF (WYŁĄCZONY) ]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 Naciśnij przycisk „”.

Wyłączenie funkcji

W taki sam sposób jak uruchomienie funkcji.

Przyciśnij klawisz w punkcie 2.

1

2 3

Alarm drzwi

Jeśli drzwi lodówki są otwarte w lewą stronę będzie słychać alarm.

Sygnał alarmu drzwi rozlega się po upłynięciu minuty od otwarcia drzwi; sygnał rozlega się ponownie po kolejnej minucie (za każdym razem jest to pojedynczy sygnał).

Jeżeli drzwi pozostają otwarte przez około 3 minuty, sygnał alarmu zmieni się na ciągły.

Na początku alarm drzwi jest ustawiony na „WŁĄCZONY”.

Aby wyłączyć funkcję

1 Naciśnij przycisk wyboru i wybierz wskaźnik alarmu drzwi tak, jak na poniższym rysunku.

Pulsuje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

Wskaźnik alarmu drzwi

 

 

 

 

 

Naciśnij przycisk .

[ : ON (WŁĄCZONY), : OFF (WYŁĄCZONY) ]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 Naciśnij przycisk „”.

Wskazanie zniknie

Wskaźnik awarii zasilania

Jeśli w czasie przywracania zasilania temperatura lodówki i zamrażarki będzie wyglądać następująco (R: powyżej 7°C, F: poniżej -10°C), ikona awarii zasilania będzie powoli pulsować.

Pulsuje

powoli

• Sprawdź jakość pożywienia przed spozyciem.

Wyłączenie pulsowania wskźników

Naciśnij przycisk , gdy ikony pulsują.

Włączenie funkcji

W taki sam sposób jak wyłączenie funkcji. Przyciśnij klawisz w punkcie 2.

Pokazuje, że alarm drzwi jest „WŁĄCZONY”.

30

Loading...
+ 114 hidden pages